Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat - PKE6..FP1. de Gebrauchsanleitung .2 fr Notice d'utilisation ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat PKE6..FP1. [de] Gebrauchsanleitung ..................2 [it] Istruzioni per l’uso ................. 28 [fr] Notice d’utilisation .................15 [nl] Gebruiksaanwijzing ................ 41
de 3.()3 Inhaltsverzeichnis [ de] Gebr auchsanl ei t ung 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . 3 b Automatische Abschaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ( Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . 3 k Wisch-Schutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ] Ursachen für Schäden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 [ Energie-Verbrauchsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Q Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7 Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Grundeinstellungen ändern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Tipps zum Energiesparen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Umweltgerecht entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 D Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Glaskeramik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 * Gerät kennen lernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Kochfeldrahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Das Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Restwärmeanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 Störungen, was tun? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 E-Meldung in den Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 1 Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Kochfeld ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Kochstelle einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 E-Nummer und FD-Nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Kochtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 E Prüfgerichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 v PowerBoost Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Powerboost-Funktion einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Powerboost-Funktion ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . 7 A Kindersicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Produktinfo Kindersicherung ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . 7 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Automatische Kindersicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch- O Zeitfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 eshop.com Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten . . . . . . . 8 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Automatischer Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bedienungsfragen berät Sie unser Bosch-Infoteam Küchenwecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch de 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Best i mungsgemäßer Gebr auch Wicht i ge Si cher hei t shi nwei se :Warnung – Brandgefahr! Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den ■ Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt für Nachbesitzer aufbewahren. lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig einem Transportschaden nicht anschließen. mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem ersticken. Nur ein konzessionierter Fachmann darf Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie Brandgefahr! ■ Geräte ohne Stecker anschließen. Bei brennbare Gegenstände auf das Kochfeld Schäden durch falschen Anschluss besteht legen. Keine Gegenstände auf dem kein Anspruch auf Garantie. Kochfeld lagern. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Brandgefahr! ■ und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gegenstände oder Spraydosen in Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Schubladen direkt unter dem Kochfeld Getränken benutzen. Der Kochvorgang muss aufbewahren. beaufsichtigt werden. Ein kurzzeitiger Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab Brandgefahr! ■ Kochvorgang muss ununterbrochen und lässt sich nicht mehr bedienen. Es beaufsichtigt werden. Das Gerät nur in kann sich später unbeabsichtigt geschlossenen Räumen verwenden. einschalten. Sicherung im Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Sicherungskasten ausschalten. Höhe von maximal 2000 Metern über dem Kundendienst rufen. Meeresspiegel bestimmt. ■ Es dürfen keine Kochfeld-Abdeckungen Verbrennungsgefahr! verwendet werden. Sie können zu Unfällen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren führen, z.B. durch Überhitzung, Entzündung und Personen mit reduzierten physischen, oder zerspringende Materialien. sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt : Warnung – Verbrennungsgefahr! werden, wenn sie von einer Person, die für ■ Die Kochstellen und deren Umgebung, ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt insbesondere ein eventuell vorhandener oder von ihr bezüglich des sicheren Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden heißen Flächen nie berühren. Kinder und sie die daraus resultierenden Gefahren fernhalten. verstanden haben. Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige Verbrennungsgefahr! ■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. funktioniert nicht. Sicherung im Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht Sicherungskasten ausschalten. durch Kinder durchgeführt werden, es sei Kundendienst rufen. denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden Es dürfen nur von uns freigegebene Verbrennungsgefahr! ■ beaufsichtigt. Schutzvorrichtungen wie z. B. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Kinderschutzgitter verwendet werden. Anschlussleitung fernhalten. Ungeeignete Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter können zu Unfällen führen. : Warnung – Stromschlaggefahr! ■ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen. 3
de Ursachen für Schäden ■ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlaggefahr! Schäden Ursache Maßnahme Stromschlag verursachen. Keinen Verfärbungen Ungeeignete Rei- Verwenden Sie nur Reinigungs- Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger nigungsmittel mittel, die für Glaskeramik verwenden. geeignet sind. ■ Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag Stromschlaggefahr! Topfabrieb (z.B. Heben Sie die Töpfe und Pfan- verursachen. Nie ein defektes Gerät Aluminium) nen beim Verschieben an. einschalten. Netzstecker ziehen oder Ausmuschelung Zucker, stark Entfernen Sie übergelaufene Sicherung im Sicherungskasten zuckerhaltige Speisen sofort mit einem Glas- ausschalten. Kundendienst rufen. Speisen schaber. Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik Stromschlaggefahr! ■ können Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen. 7Umweltschutz : Warnung – Verletzungsgefahr! In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen zum Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwischen Umwel t schut z Energiesparen und zur Geräteentsorgung. Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle und Topfboden immer trocken halten. Tipps zum Energiesparen ■ Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden Deckel. Beim Kochen ohne Deckel benötigen Sie deutlich mehr Energie. Ein Glasdeckel erlaubt Einsicht ohne den Deckel heben zu müssen. ]Ursachen für Schäden ■ Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden. Unebene Böden erhöhen den Energie-Verbrauch. Achtung! Ur sachen f ür Schäden ■ Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll ■ Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Glaskeramik. Speziell zu kleine Töpfe auf der Kochstelle führen zu ■ Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es Energieverlusten. Beachten Sie: Geschirr-Hersteller können Schäden entstehen. geben oft den oberen Topfdurchmesser an. Er ist ■ Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld, meistens größer als der Durchmesser des dem Anzeigebereich oder dem Rahmen abstellen. Topfbodens. Es können Schäden entstehen. ■ Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen ■ Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt Kochfeld fallen, können Schäden entstehen. viel Energie. ■ Alu-Folie oder Kunststoff-Gefäße schmelzen auf den ■ Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei heißen Kochstellen an. Herdschutzfolie ist für Ihr Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten. Kochfeld nicht geeignet. ■ Decken Sie mit Ihrem Topf immer eine möglichst große Fläche der Kochstelle ab. ■ Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Übersicht Kochstufe zurück. ■ Wählen Sie eine passende Fortkochstufe. Mit einer In der folgenden Tabelle finden Sie die häufigsten zu hohen Fortkochstufe verschwenden Sie Energie. Schäden: ■ Nutzen sie die Restwärme des Kochfeldes. Schalten Schäden Ursache Maßnahme Sie bei längeren Garzeiten bereits 5-10 Minuten vor Garzeitende die Kochstelle aus. Flecken Übergelaufene Entfernen Sie übergelaufene Speisen Speisen sofort mit einem Glas- schaber. Umweltgerecht entsorgen Ungeeignete Rei- Verwenden Sie nur Reinigungs- Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. nigungsmittel mittel, die für Glaskeramik geeignet sind. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Kratzer Salz, Zucker und Verwenden Sie das Kochfeld Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste Sand nicht als Arbeits- oder Abstell- electrical and electronic equipment - WEEE) fläche. gekennzeichnet. Raue Topf- und Prüfen Sie Ihr Geschirr. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit Pfannenböden gültige Rücknahme und Verwertung der verkratzen die Altgeräte vor. Glaskeramik 4
Gerät kennen lernen de *Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Ger ät ken en l er nen Kochfelder. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. ~ Seite 2 Das Bedienfeld i Anzeigen 1Gerät bedienen ‚-Š Kochstufen •/œ Restwärme In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen Ger ät bedi enen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und › Powerboost-Funktion Garzeiten für verschiedene Gerichte. ‰‰ Timer Kochfeld ein- und ausschalten Bedienflächen Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein # Hauptschalter und aus. > Wischschutz Einschalten: Berühren Sie das Symbol #. Ein Signal D Kindersicherung ertönt. Die Anzeigelampe über dem Hauptschalter und die Anzeigen ‹ leuchten. Das Kochfeld ist $ Auswahl Kochstelle betriebsbereit. 1û2û3û4û Einstellbereich Ausschalten: Berühren Sie das Symbol #, bis die 0 Timer Anzeigelampe über dem Hauptschalter und die á Powerboost-Funktion Anzeigen erlöschen. Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt sind. Hinweise ■ Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Hinweise Funktion aktiviert. ■ Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn ■ Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. alle Kochstellen einige Zeit (10-60 Sekunden) Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion. ausgeschaltet sind. ■ Ziehen Sie keine Töpfe in die Nähe der Anzeigen ■ Die Einstellungen bleiben die ersten 4 Sekunden und Sensoren. Die Elektronik kann überhitzen. nach dem Ausschalten gespeichert. Wenn Sie in dieser Zeit wieder einschalten, geht das Kochfeld mit den vorherigen Einstellungen in Betrieb. Restwärmeanzeige Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige Restwärmeanzeige. Kochstelle einstellen Erscheint in der Anzeige ein •, ist die Kochstelle noch Im Einstellbereich stellen Sie die gewünschte Kochstufe heiß. Sie können z.B. ein kleines Gericht warm halten ein. oder Kuvertüre schmelzen. Kühlt die Kochstelle weiter Kochstufe 1 = niedrigste Leistung ab, wechselt die Anzeige zu œ. Die Anzeige erlischt, Kochstufe 9 = höchste Leistung wenn die Kochstelle ausreichend abgekühlt ist. Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Sie ist im Einstellbereich mit Symbol û gekennzeichnet. 5
de Gerät bedienen Kochstufe einstellen Fortkochstufe Fortkochdauer Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. in Minuten 1. Symbol $ berühren um die Kochstelle Schmelzen auszuwählen. Schokolade, Kuvertüre 1-1. - In der Kochstufen-Anzeige leuchtet ‹, unter der Kochstufen-Anzeige leuchtet ¬. Butter, Honig, Gelatine 1-2 - 2. Im Einstellbereich die gewünschte Kochstufe einstellen. Erwärmen und Warmhalten Eintopf (z. B. Linseneintopf) 1-2 - Milch** 1.-2. - Würstchen in Wasser erhitzen** 3-4 - Auftauen und Erwärmen Spinat tiefgekühlt 2.-3. 10-20 Min. Gulasch tiefgekühlt 2.-3. 20-30 Min. Garziehen, Simmern Knödel, Klöße 4.-5.* 20-30 Min. Kochstufe ändern Fisch 4-5* 10-15 Min. Die Kochstelle auswählen und im Einstellbereich die gewünschte Kochstufe einstellen. Weiße Saucen, z.B. Béchamel- 1-2 3-6 Min. sauce Kochstelle ausschalten Aufgeschlagene Saucen, z.B. 3-4 8-12 Min. Mit Symbol $ die Kochstelle auswählen. Im Sauce Bernaise, Sauce Holland- Einstellbereich 0 einstellen. Nach etwa 10 Sekunden aise erscheint die Restwärmeanzeige. Kochen, Dämpfen, Dünsten Hinweise Reis (mit doppelter Wasser- 2-3 15-30 Min. ■ Die zuletzt eingestellte Kochstelle bleibt aktiviert. Sie menge) können die Kochstelle einstellen ohne neu Milchreis 1.-2. 35-45 Min. auszuwählen. ■ Die Kochstelle regelt durch Ein- und Ausschalten der Pellkartoffeln 4-5 25-30 Min. Heizung. Auch bei höchster Leistung kann die Salzkartoffeln 4-5 15-25 Min. Heizung ein- und ausschalten. Dadurch werden z. B.: Teigwaren, Nudeln 6-7* 6-10Min. – Empfindliche Bauteile vor Überhitzung geschützt Eintopf, Suppen 3.-4. 15-60 Min. – Das Gerät vor elektrischer Überlastung geschützt Gemüse 2.-3. 10-20 Min. – Bessere Kochergebnisse erzielt Gemüse, tiefgekühlt 3.-4. 10-20 Min. Garen im Schnellkochtopf 4-5 - Kochtabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Schmoren Beispiele. Rouladen 4-5 50-60 Min. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht Schmorbraten 4-5 60-100 Min. und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Gulasch 2.-3. 50-60 Min Abweichungen möglich. Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9. Braten mit wenig Öl** Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren. Schnitzel, natur oder paniert 6-7 6-10 Min. Lebensmittel, die scharf angebraten werden oder bei Schnitzel, tiefgekühlt 6-7 8-12 Min. denen während des Anbratens viel Flüssigkeit austritt, Kotelett, natur oder paniert*** 6-7 8-12 Min. am besten in mehreren kleinen Portionen anbraten. Steak (3 cm dick) 7-8 8-12 Min. Tipps zum energiesparenden Kochen finden Sie im Kapitel Umweltschutz.~ Seite 4 Hamburger, Frikadellen (3 cm 4.-5. 30-40 Min. dick)*** Geflügelbrust (2 cm dick)*** 5-6 10-20 Min Geflügelbrust, tiefgekühlt*** 5-6 10-30 Min. * Fortkochen ohne Deckel ** Ohne Deckel *** Öfters wenden 6
PowerBoost Funktion de Fortkochstufe Fortkochdauer Powerboost-Funktion ausschalten in Minuten 1. Die Kochstelle auswählen. Fisch und Fischfilet, natur 5-6 8-20 Min. 2. Eine beliebige Fortkochstufe einstellen. Die Anzeige Fisch und Fischfilet, paniert 6-7 8-20 Min. › erlischt. Fisch und Fischfilet, paniert und 6-7 8-12 Min. Die Powerboost-Funktion ist ausgeschaltet. tiefgekühlt, z.B. Fischstäbchen Hinweise Scampi und Garnelen 7-8 4-10 Min. ■ Wenn Sie die Powerboost-Funktion nicht Sautieren von Gemüse, Pilze 7-8 10-20 Min. ausschalten, wird diese nach einer bestimmten Zeit frisch automatisch ausgeschaltet. Die Kochstelle schaltet auf Kochstufe 9 zurück. Gemüse, Fleisch in Streifen nach 7.-8. 15-20 Min. ■ Beachten Sie, dass Öl und Fett mit der Powerboost- asiatischer Art Funktion schnell erhitzt. Kochvorgang nie Pfannengerichte, tiefgekühlt 6-7 6-10 Min unbeaufsichtigt lassen. Überhitztes Öl und Fett entzündet sich schnell, siehe Kapitel Wichtige Pfannkuchen 6-7 fortlaufend Sicherheitshinweise.~ Seite 3 Omelett 3.-4. fortlaufend Spiegeleier 5-6 3-6 Min. Frittieren (150-200 g pro Porti- on fortlaufend in 1-2 l Öl frittie- AKindersicherung ren**) Tiefkühlprodukte, z.B. Pommes 8-9 - Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Ki nder si cher ung frites, Chicken nuggets Kinder das Kochfeld einschalten. Kroketten, tiefgekühlt 7-8 - Fleisch, z.B. Hähnchenteile 6-7 - Kindersicherung ein- und ausschalten Fisch, paniert oder im Bierteig 5-6 - Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Gemüse, Pilze paniert oder im 5-6 - Einschalten: Berühren Sie das Symbol D für ca. Bierteig, Tempura 4 Sekunden. Symbol D leuchtet 10 Sekunden lang. Kleingebäck, z.B. Krapfen/Ber- 4-5 - Das Kochfeld ist gesperrt. liner, Obst im Bierteig Ausschalten: Berühren Sie das Symbol D für ca. * Fortkochen ohne Deckel 4 Sekunden. Die Sperre ist aufgehoben. ** Ohne Deckel *** Öfters wenden Automatische Kindersicherung Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung immer automatisch aktiviert, wenn Sie das Kochfeld ausschalten. vPowerBoost Funktion Ein- und ausschalten Mit der Powerboost-Funktion können sie größere Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten, erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen.~ Seite 9 Power Bo st Funkt i on Mengen Wasser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe 9. Die Powerboost-Funktion ist nur bei Kochstellen verfügbar, die mit den Symbolen boost und G gekennzeichnet sind. Bei Zweikreis-Kochstellen muss für den Betrieb mit der Powerboost-Funktion der zweite Heizkreis zugeschaltet sein. Powerboost-Funktion einschalten 1. Die Kochstelle auswählen. 2. Im Einstellbereich Symbol á berühren. Die Anzeige › leuchtet. Die Powerboost-Funktion ist eingeschaltet. 7
de Zeitfunktionen Die Kochstelle auswählen und Symbol 0 berühren. Die OZeitfunktionen gewünschte Anzeige x leuchtet hell. Im Einstellbereich die Dauer ändern oder auf ‹‹ stellen. Zei t f unkt i onen Es gibt 2 verschiedene Zeitfunktionen: ■ Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten Küchenwecker ■ Küchenwecker Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Eine Kochstelle soll automatisch Einstellungen. ausschalten Küchenwecker einschalten Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer Sie können den Küchenwecker auf 2 unterschiedliche ein. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer Arten einschalten: automatisch aus. ■ Bei ausgewählter Kochstelle Symbol 0 2 mal Dauer einstellen innerhalb von 10 Sekunden berühren. Die Kochstelle muss ausgewählt und eingestellt sein. ■ Ohne ausgewählte Kochstelle Symbol 0 berühren. 1. Symbol 0 berühren. Die Anzeige x der Kochstelle Die Anzeige V leuchtet. leuchtet. In der Timer-Anzeige leuchtet ‹‹. 2. In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich die Küchenwecker einstellen gewünschte Dauer einstellen. Im Einstellbereich die gewünschte Zeit einstellen. Nach Ablauf der Zeit Nach Ablauf der Zeit hören Sie ein Signal. in der Timer- Anzeige leuchtet ‹‹. Die Anzeige V für den Küchenwecker leuchtet hell. Nach 10 Sekunden schaltet die Anzeige ab. Zeit anzeigen Mit Symbol 0 den Küchenwecker auswählen. Die Zeit wird für 10 Sekunden angezeigt. Die Dauer läuft ab. Wenn sie für mehrere Kochstellen eine Dauer eingestellt haben, wird immer die Dauer der Zeit korrigieren ausgewählten Kochstelle angezeigt. Mit Symbol 0 den Küchenwecker auswählen und neu Nach Ablauf der Zeit einstellen. Wenn die Dauer abgelaufen ist, schaltet die Kochstelle aus. Sie hören ein Signal und in der Anzeige leuchtet ‹‹ für 10 Sekunden. Die Anzeige x leuchtet hell. Berühren Sie ein beliebiges Symbol. Die Anzeigen erlöschen und der Signalton verstummt. bAutomatische Abschaltung Dauer korrigieren oder löschen Ist eine Kochstelle lange Zeit ohne Änderung der Aut omat i sche Abschal t ung Einstellung eingeschaltet, wird die automatische Die Kochstelle auswählen und Symbol 0 berühren. Die Zeitbegrenzung aktiviert. Anzeige x leuchtet hell. Im Einstellbereich die Dauer Die Heizung der Kochstelle wird unterbrochen. In der ändern oder auf ‹‹ stellen. Kochstellen-Anzeige blinken abwechselnd ” ‰ und die Hinweis: Sie können eine Dauer bis 99 Minuten Restwärmeanzeige •/œ. einstellen. Wenn Sie eine beliebige Bedienfläche berühren, erlischt die Anzeige. Sie können neu einstellen. Automatischer Timer Wann die Zeitbegrenzung aktiv wird, richtet sich nach der eingestellten Kochstufe (1 bis 10 Stunden). Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Kochstellen vorwählen. Nach jedem Einschalten einer Kochstelle läuft dann die vorgewählte Dauer ab. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus. Wie Sie den automatischen Timer einschalten, erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen.~ Seite 9 Hinweis: Sie können die Dauer für eine Kochstelle ändern oder den automatischen Timer für die Kochstelle ausschalten: 8
Wisch-Schutz de kWisch-Schutz QGrundeinstellungen Wenn Sie über das Bedienfeld wischen während das Wisch- Schut z Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie Gr undei nst el ungen Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen können diese Einstellungen an Ihre eigenen verändern. Gewohnheiten anpassen. Um dies zu Vermeiden hat Ihr Kochfeld eine Anzeige Funktion Wischschutz-Funktion. Berühren Sie Symbol >. Ein Signal ertönt und die Anzeigelampe über Symbol > ™‚ Automatische Kindersicherung leuchtet. Das Bedienfeld ist für 30 Sekunden gesperrt. Sie können über das Bedienfeld wischen ohne ‹ Ausgeschaltet.* Einstellungen zu verändern. ‚ Eingeschaltet. Hinweis: Der Hauptschalter ist von der Wischschutz- ƒ Manuelle und automatische Kindersicherung ausgeschal- Funktion ausgenommen. Sie können das Kochfeld tet. jederzeit ausschalten. ™ƒ Signalton ‹ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausge- schaltet (Hauptschalter-Signal bleibt immer). Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet. [Energie- ‚ ƒ Nur Bestätigungssignal eingeschaltet. Verbrauchsanzeige „ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal eingeschal- tet.* Mit dieser Funktion können Sie sich den gesamten Ener gi e- Ver br auchsanzei ge Energieverbrauch zwischen dem Ein- und Ausschalten ™„ Anzeige Energieverbrauch (Erfragen Sie die Netz- des Kochfeldes anzeigen lassen. spannung bei ihrem Elektrizitätsversorger) Nach dem Ausschalten wird für 10 Sekunden der ‹ Verbrauchsanzeige ausgeschaltet.* Verbrauch in Kilowattstunden, z.B. 1,08kWh, angezeigt. ‚ Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 230V. Die Genauigkeit der Anzeige ist unter anderem von der Spannungsqualität des Stromnetzes abhängig. ƒ Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 400V. „ Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 220V. … Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 240V. ™† Automatischer Timer ‹‹ Ausgeschaltet.* ‹‚-ŠŠ Dauer nach der die Kochstellen ausschalten. ™‡ Dauer des Timer-Ende Signals ‚ 10 Sekunden.* Die Anzeige ist nicht aktiviert. Wie Sie die Anzeige ƒ 30 Sekunden aktivieren erfahren Sie im Kapitel 1 Minute. „ Grundeinstellungen.~ Seite 9 ™Š Auswahlzeit der Kochstelle ‹ Unbegrenzt: Sie können die zuletzt gewählte Kochstelle immer einstellen ohne neu Auszuwählen.* ‚ Sie können die zuletzt gewählte Kochstelle 10 Sekunden nach der Auswahl einstellen, danach müssen Sie die Kochstelle vor dem Einstellen neu auswählen. ™‹ Rücksetzung auf die Grundeinstellung ‹ Ausgeschaltet.* ‚ Eingeschaltet. *Grundeinstellung 9
de Reinigen Grundeinstellungen ändern DReinigen Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. 1. Das Kochfeld einschalten. Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie Rei ni gen 2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 0 über den Kundendienst oder in unserem e-Shop. 4 Sekunden lang berühren Glaskeramik Reinigen Sie das Kochfeld jedesmal, nachdem Sie damit gekocht haben. So brennen Kochreste nicht fest. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpackung. Benutzen Sie nie: Im linken Display blinken ™ und‚ abwechselnd, im ■ Unverdünntes Handgeschirrspülmittel rechten Display leuchtet ‹. ■ Reiniger für die Geschirrspülmaschine ■ Scheuermittel 3. Symbol 0 sooft berühren, bis im linken Display die ■ aggressive Reiniger wie Backofenspray oder gewünschte Anzeige erscheint. Fleckenentferner 4. Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. ■ kratzende Schwämme ■ Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel erhältlichen Glasschaber. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers. Einen geeigneten Glasschaber erhalten Sie auch über den Kundendienst oder in unserem e-Shop. Mit Spezialschwämmen zur Reinigung von Glaskeramik erzielen Sie gute Reinigungsergebnisse. 5. Symbol 0 4 Sekunden lang berühren. Kochfeldrahmen Die Einstellung ist aktiviert. Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, Ausschalten befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise: Zum Verlassen der Grundeinstellung das Kochfeld mit ■ Verwenden Sie nur warme Spüllauge. dem Hauptschalter ausschalten und neu einstellen. ■ Waschen Sie neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich aus. ■ Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel. ■ Benutzen Sie nicht den Glasschaber. 10
Störungen, was tun? de 3Störungen, was tun? Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung Damit die Elektronik nicht überhitzt, werden die St ör ungen, was t un? auftritt. Achten Sie bitte auf die Hinweise in der Tabelle Kochstellen, wenn nötig, automatisch abgeschaltet. Die bevor Sie den Kundendienst anrufen. Anzeige ”ƒ, ”…, oder ”† erscheint abwechselnd mit Die Elektronik Ihres Kochfeldes liegt unter dem der Restwärmeanzeige • oder œ. Bedienfeld. Durch verschiedene Ursachen kann die Temperatur in diesem Bereich stark ansteigen. Anzeige Fehler Maßnahme Keine Die Stromversorgung ist unterbrochen. Kontrollieren Sie die Haussicherung des Gerätes. Prüfen Sie anhand ande- rer elektronischer Geräte, ob ein Stromausfall vorliegt. Alle Anzeigen blinken Die Bedienfläche ist nass oder ein Gegenstand Trocknen Sie die Bedienfläche oder entfernen Sie den Gegenstand. liegt darauf. ”ƒ Auf mehreren Kochstellen wurde über längere Warten Sie einige Zeit. Berühren Sie eine beliebige Bedienfläche. Wenn Zeit, mit hoher Leistung gekocht. Zum Schutz ”ƒ erlischt, ist die Elektronik ausreichend abgekühlt. Sie können weiter- der Elektronik wurde die Kochstelle abgeschal- kochen. tet. ”… Trotz der Abschaltung durch ”ƒ hat sich die Warten Sie einige Zeit. Berühren Sie eine beliebige Bedienfläche. Wenn Elektronik weiter erhitzt. Deshalb wurden alle ”… erlischt, können Sie weiterkochen. Kochstellen abgeschaltet. ”†und die Kochstufe Warnung: Ein heißer Topf steht im Bereich des Entfernen Sie den Topf. Die Fehleranzeige erlischt kurze Zeit danach. Sie blinken abwechselnd. Bedienfeldes. Die Elektronik droht zu überhit- können weiterkochen. Ein Signalton ist zu zen. hören ”†und Signalton Ein heißer Topf steht im Bereich des Bedienfel- Entfernen Sie den Topf. Warten Sie einige Zeit. Berühren Sie eine belie- des. Zum Schutz der Elektronik wurde die bige Bedienfläche. Wenn ”† erlischt, können Sie weiterkochen. Kochstelle abgeschaltet. ”‰ Die Kochstelle war zu lange in Betrieb und hat Sie können die Kochstelle sofort wieder einschalten. sich abgeschaltet. š“ Kochstellen heizen Demo-Mode ist eingeschaltet Demo-Mode ausschalten: Trennen Sie das Gerät für 30 Sekunden vom nicht Stromnetz (Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten ausschalten). In den nächsten 3 Minuten eine beliebige Bedienfläche berühren. Der Demo-Mode wird ausgeschaltet. E-Meldung in den Anzeigen Wenn es eine einmalige Störung war, erlischt die Anzeige. Erscheint die Fehlermeldung erneut, rufen Sie Wenn in den Anzeigen eine Fehlermeldung mit “E” den Kundendienst und geben Sie dabei die genaue erscheint, z.B. E0111, schalten Sie das Gerät aus und Fehlermeldung an. wieder ein. 4Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendi enst Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden passende Lösung, auch um unnötige Besuche des Kundendienst-Verzeichnis. Kundendienstpersonals zu vermeiden. Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 550 511 E-Nummer und FD-Nummer D 089 69 339 339 Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie CH 0848 840 040 bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie Gerätepass. stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den Beachten Sie, dass der Besuch des Original-Ersatzteilen für Ihr Gerät ausgerüstet sind. Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist. 11
de Prüfgerichte Stieltopf Ø 16 cm, 1,2 L, für 14,5 cm Ø Einkreis- EPrüfgerichte ■ Kochstelle ■ Kochtopf Ø 16 cm, 1,7 L, für 14,5 cm Ø Einkreis- Diese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt um das Pr üf ger i cht e Kochstelle Testen unserer Geräte zu erleichtern. ■ Kochtopf Ø 22 cm, 4,2 L, für 18 cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf unser ■ Bratpfanne Ø 24 cm, für 18 cm Ø oder 17 cm Ø Zubehör-Geschirr von Schulte-Ufer (4teiliges Induktions- Kochstelle Topfset HEZ 390042) mit den folgenden Abmessungen: Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Schokolade schmelzen Geschirr: Stieltopf Schokoladen-Kuvertüre (z.B. Dr. Oetker Zartbit- - - - 1. Nein ter, 150 g) auf 14,5 cm Ø Kochstelle Linseneintopf erwärmen und warmhalten Geschirr: Kochtopf Linseneintopf nach DIN 44550 Anfangstemperatur 20° C Menge 450 g für 14,5 cm Ø Kochstelle 9 ca. 2:00 ohne Umrühren Ja 1. Ja Menge: 800 g für 18 cm Ø oder 17 cm Ø 9 ca. 2:00 ohne Umrühren Ja 1. Ja Kochstelle Linseneintopf als Dosenprodukt z.B. Linsenterrine mit Würstchen von Erasco: Anfangstemperatur 20° C Menge 500 g für 14,5 cm Ø Kochstelle 9 ca. 2:00 Ja 1. Ja (Umrühren nach ca. 1:30) Menge: 1000 g für 18 cm Ø oder 17 cm Ø 9 ca. 2:30 Ja 1. Ja Kochstelle (Umrühren nach ca. 1:30) Bechamelsauce simmern Geschirr: Stieltopf Milchtemperatur: 7° C Rezept: 40 g Butter 40 g Mehl, 0,5 l Milch 92 ca. 5:20 Nein 1 1, 3 Nein (3,5% Fettgehalt) und eine Prise Salz für 14,5 cm Ø Kochstelle 1 Die Butter schmelzen, Mehl und Salz einrühren und die Mehlschwitze für 3 Minuten hal- ten 2 Die Milch zur Mehlschwitze hinzufügen und diese unter ständigem Umrühren zum Kochen bringen 3 Nachdem die Bechamel- sauce aufgekocht ist, diese für weitere 2 Minuten auf Stufe 1 halten, wobei diese ständig gerührt wird 12
Prüfgerichte de Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Milchreis kochen - Fortkochen mit Deckel Geschirr: Kochtopf Milchtemperatur: 7° C Rezept: 190 g Rundkornreis, 90 g Zucker, 9 ca. 6:45 Nein 2 Ja 750 ml Milch (3,5% Fettgehalt) und 1 g Salz Die Milch erwärmen bis diese für 14,5 cm Ø Kochstelle beginnt aufzusteigen. Auf Fortkoch- stufe zurückschalten und Reis, Zucker sowie Salz in die Milch geben Gesamtdauer (einschließlich Anko- chen) ca. 45 Minuten Nach 10 Minuten Milchreis umrühren Rezept: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, 9 ca. 7:20 Nein 2 Ja 1 l Milch (3,5% Fettgehalt) und 1,5 g Salz für Die Milch erwärmen bis diese 18cm Ø oder17 cm Ø Kochstelle beginnt aufzusteigen. Auf Fortkoch- stufe zurückschalten und Reis, Zucker sowie Salz in die Milch geben Gesamtdauer (einschließlich Anko- chen) ca. 45 Minuten Nach 10 Minuten Milchreis umrühren Milchreis kochen - Fortkochen ohne Deckel Geschirr: Kochtopf Milchtemperatur: 7° C Rezept: 190 g Rundkornreis, 90 g Zucker, 9 ca. 7:30 Nein 2 Nein 750 ml Milch (3,5% Fettgehalt) und 1 g Salz Reis, Zucker und Salz zur Milch für 14,5 cm Ø Kochstelle geben und unter ständigem Rühren erwärmen. Bei ca. 90°C Milchtem- peratur auf Fortkochstufe zurück- schalten. Ca. 50 Minuten köcheln lassen Rezept: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, 9 ca. 8:00 Nein 2 Nein 1l Milch (3,5% Fettgehalt) und 1,5 g Salz für Reis, Zucker und Salz zur Milch 18 cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle geben und unter ständigem Rühren erwärmen. Bei ca. 90°C Milchtem- peratur auf Fortkochstufe zurück- schalten. Ca. 50 Minuten köcheln lassen Reis kochen Geschirr: Kochtopf Wassertemperatur 20° C Rezept nach DIN 44550: 125 g Langkornreis 300 g Wasser und eine 9 ca. 2:48 Ja 2 Ja Prise Salz für 14,5 cm Ø Kochstelle Rezept nach DIN 44550: 250 g Langkornreis, 600 g Wasser und eine 9 ca. 3:15 Ja 2. Ja Prise Salz für 18 cm Ø oder 17 cm Ø Koch- stelle 13
de Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Schweinelendensteaks braten Geschirr: Bratpfanne Anfangstemperatur Lendensteaks: 7° C Menge: 3 Lendensteaks (Gesamtgewicht 9 ca. 2:40 Nein 7 Nein etwa 300 g, etwa 1 cm dick) 15 g Sonnenblu- menöl für 18 cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle Pfannkuchen braten Geschirr: Bratpfanne Rezept nach DIN EN 60350-2 Menge: 55 ml Teig je Pfannkuchen für 18 cm 9 ca. 2:40 Nein 6 oder 6. je nach Nein Ø oder 17 cm Ø Kochstelle Bräunungsgrad Tiefkühl Pommes Frites frittieren Geschirr: Kochtopf Menge: 1,8 kg Sonnenblumenöl, pro Portion: 9 Bis Öltemperatur 180°C erreicht Nein 9 Nein 200 g Tiefkühl Pommes Frites (z.B. McCain 123 Frites Original) für 18 cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle Werden die Versuche mit einer18cm Ø Kochstelle mit 1500 W Nennleistung durchgeführt, dann verlängert sich die Ankochzeit um ca. 20% und die Fortkochstufe wird um eine Fortkochstufe erhöht. 14
fr Table des matières [ f r ] Not i ce d’ ut i l i sat i on 8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 E Plats tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ( Précautions de sécurité importantes . . . . . . . . 16 ] Causes de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires 7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . 17 concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch- Conseils pour économiser de l'énergie . . . . . . . . . . . 17 home.com et la boutique en ligne : www.bosch- Elimination écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 eshop.com * Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 1 Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Allumer et éteindre la table de cuisson . . . . . . . . . . . 19 Réglage d'un foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Tableau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 v Fonction PowerBoost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Activer la fonction Powerboost. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Désactiver la fonction Powerboost . . . . . . . . . . . . . . . 20 A Sécurité-enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Activer et désactiver la sécurité enfants. . . . . . . . . . . 21 Sécuritéenfants automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 O Fonctions temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Un foyer doit s'éteindre automatiquement . . . . . . . . . 21 Minuterie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 b Coupure de sécurité automatique . . . . . . . . . . 22 k Anti-effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 [ Indication de la consommation d'énergie . . . . 22 Q Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Modifier les réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 D Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Vitrocéramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cadre de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3 Anomalies, que faire ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Message E dans les affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Numéro E et numéro FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 15
fr Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité Lire attentivement cette notice. Conserver la Ut i l i sat i on conf or me importantes notice d'utilisation et de montage ainsi que le passeport de l'appareil pour une utilisation Pr écaut i ons de sécur i t é i mpor t ant es :Mise en garde – Risque d'incendie ! ultérieure ou pour de futurs propriétaires. ■ L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir graisse chaude sans surveillance. Ne déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des jamais éteindre le feu avec de l'eau. avaries de transport. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil prudemment avec un couvercle, une sans fiche. La garantie ne couvre pas les couverture ou similaire. dommages résultant d'un mauvais Les d'incendie Risque ■ foyers deviennent ! très chauds. Ne raccordement. jamais poser des objets inflammables sur la Cet appareil est destiné exclusivement à une table de cuisson. Ne pas conserver des utilisation domestique et non professionnelle. objets sur la table de cuisson. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer ■ L'appareil Risque devient d'incendie ! chaud. Ne jamais ranger des aliments et des boissons. Le processus des objets inflammables ni d'aérosols dans de cuisson doit être effectué sous les tiroirs situés directement sous la table surveillance. Un processus de cuisson court de cuisson. doit être surveillé sans interruption. Utiliser ■ La table Risque de cuisson d'incendie ! se coupe l'appareil uniquement dans des pièces automatiquement et ne peut plus être fermées. réglée. Elle peut ultérieurement se mettre en service involontairement. Couper le Cet appareil est conçu pour une utilisation fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m. service aprèsvente. Cet appareil peut être utilisé par des enfants N’utilisez Risque ■ pas !de recouvrements pour la de brûlure de 8 ans ou plus et par des personnes dotées table de cuisson.Cela pourrait entraîner des de capacités physiques, sensorielles ou accidents, p. ex. en raison de surchauffe, mentales réduites ou disposant de inflammation ou d’éclats de matériau. connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de : Mise en garde – Risque de brûlure ! leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des ■ Les foyers et leurs alentours (notamment instructions liées à l'utilisation de l'appareil en lorsque des cadres sont présents sur les toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques surfaces de cuisson), deviennent très qui en résultent. chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec Le foyer Risque ■ chauffe, de brûlure ! mais l'affichage ne l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué fonctionne pas. Couper le fusible dans la par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis boîte à fusibles. Appeler le service après par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans vente. et plus et qu'un adulte les surveille. Utilisez Risque ■ uniquement de brûlure ! des dispositifs de Les enfants de moins de 8 ans doivent être protections que nous avons homologués, tenus à distance de l'appareil et du cordon par ex. les grilles de protection-enfants. Les d'alimentation. dispositifs de protections et grilles de protection-enfants inadéquats risquent de provoquer des accidents. 16
Causes de dommages fr : Mise en garde – Risque de choc Aperçu électrique ! Dans le tableau suivant, vous trouverez les dommages ■ Tenter de réparer vous-même l'appareil est les plus fréquents : dangereux. Seul un technicien du service Dommages Cause Mesure après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer Taches Mets ayant Enlevez immédiatement les débordé mets ayant débordé avec un des câbles d'alimentation défectueux. Si racloir à verre. l'appareil est défectueux, débrancher la Produits Utilisez exclusivement des fiche secteur ou enlever le fusible dans le détergents inap- détergents appropriés pour la boîtier à fusibles. Appeler le service après- propriés vitrocéramique. vente. Rayures Sel, sucre et Ne vous servez pas de la table ■ De l'humidité Risque qui pénètre de choc électrique ! peut occasionner sable de cuisson comme surface de un choc électrique. Ne pas utiliser de rangement ou de travail. nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à Les dessous Vérifiez vos récipients. vapeur. rugueux des cas- Un appareil Risque ■ défectueux de choc électrique ! peut provoquer un seroles et des choc électrique. Ne jamais mettre en poêles rayent la service un appareil défectueux. Débrancher vitrocéramique la fiche secteur ou enlever le fusible dans le Décolorations Produits Utilisez exclusivement des boîtier à fusibles. Appeler le service après- détergents inap- détergents appropriés pour la propriés vitrocéramique. vente. Les de Risque ■ fêlures et cassures choc électrique ! dans la Abrasion des réci- Soulevez les casseroles et les pients (par ex. poêles pour les déplacer. vitrocéramique peuvent occasionner des aluminium) chocs électriques. Couper le fusible dans la Écaillement Sucre, aliments à Enlevez immédiatement les boîte à fusibles. Appeler le service après forte teneur en mets ayant débordé avec un vente. sucre racloir à verre. : Mise en garde – Risque de blessure ! Les casseroles peuvent se soulever brusquement dû à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. 7Protection de Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs. l'environnement Dans ce chapitre vous obtenez des informations Pr ot ect i on de l ' envi r on emnt concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut de l'appareil. ]Causes de dommages Conseils pour économiser de l'énergie Attention ! Causes de domages ■ Les dessous rugueux des casseroles et des poêles ■ Fermez toujours les récipients avec un couvercle rayent la vitrocéramique. approprié. Une cuisson sans couvercle nécessite ■ Evitez de faire chauffer à vide les casseroles. Des nettement plus d'énergie. Un couvercle en verre dommages peuvent survenir. permet de voir le mets sans devoir soulever le ■ Ne déposez jamais des poêles ou des casseroles couvercle. chaudes sur le bandeau de commande, la zone ■ Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond d'affichage ou le cadre. Des dommages peuvent plat. Des fonds qui ne sont pas plats augmentent la survenir. consommation d'énergie. ■ Si des objets durs ou pointus tombent sur la table ■ Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle de cuisson, ils peuvent occasionner des dommages. doit correspondre à la dimension du foyer. En ■ Les feuilles en aluminium ou les récipients en particulier, des casseroles trop petites sur le foyer plastique fondent sur les foyers chauds. Les feuilles conduisent à des pertes d'énergie. Attention : les de protection pour cuisinières ne sont pas fabricants de récipients indiquent souvent le appropriées pour votre table de cuisson. diamètre supérieur. Il est généralement plus grand que le diamètre du fond. ■ Pour des petites quantités, utilisez une petite casserole. Une grande casserole, peu remplie, nécessite beaucoup d'énergie. 17
fr Présentation de l'appareil ■ Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de Elimination écologique l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes seront conservés. Eliminez l'emballage en respectant ■ Couvrez avec votre récipient toujours une surface l'environnement. maximale du foyer. ■ Réglez à temps à une position de chauffe inférieure. Cet appareil est marqué selon la directive ■ Choisissez une position de mijotage appropriée. européenne 2012/19/UE relative aux appareils Avec une position de mijotage trop haute vous électriques et électroniques usagés (waste gaspillez de l'énergie. electrical and electronic equipment - WEEE). ■ Utilisez la chaleur résiduelle de la table de cuisson. La directive définit le cadre pour une reprise et Si les temps de cuisson sont assez longs, éteignez une récupération des appareils usagés le foyer 5 -10 minutes avant la fin du temps de applicables dans les pays de la CE. cuisson. *Présentation de l'appareil Pr ésent at i on de l ' ap ar ei l La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. ~ Page 2 Le bandeau de commande i Remarques Affi- ■ Lorsque vous touchez un symbole, la fonction chages respective sera activée. ‚-Š Positions de chauffe ■ Veillez à ce que les surfaces de commande soient •/œ Chaleur résiduelle toujours sèches. L'humidité compromet le fonctionnement. › Fonction Powerboost ■ Ne tirez pas de casseroles à proximité des ‰‰ Minuterie affichages et sondes. L'électronique risque de surchauffer. Surfaces de commande Indicateur de chaleur résiduelle # Interrupteur principal La table de cuisson possède pour chaque foyer un > Anti-effacement indicateur de chaleur résiduelle à 2 positions. D Sécurité enfants Si un • apparaît dans l'affichage, le foyer est encore chaud. Vous pouvez p.ex. maintenir un petit plat au $ Sélection du foyer chaud ou faire fondre du chocolat de couverture. 1û2û3û4û Zone de réglage Quand le foyer continue de refroidir, l'affichage passe à œ. L'affichage s'éteint lorsque le foyer est suffisamment 0 Minuterie refroidi. á Fonction Powerboost 18
Utilisation de l’appareil fr Eteindre le foyer 1Utilisation de l’appareil Sélectionner le foyer au moyen du symbole $. Régler sur 0 dans la zone de réglage. L'indicateur de chaleur Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les Ut i l i sat i on de l ’ ap ar ei l résiduelle apparaît au bout d'env. 10 secondes. foyers. Dans le tableau, vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats. Remarques ■ Le dernier foyer utilisé reste activé. Vous pouvez régler le foyer sans sélectionner de nouveau. Allumer et éteindre la table de cuisson ■ Le foyer est régulé par l’enclenchement et l’arrêt du Vous allumez et éteignez la table de cuisson par chauffage.Même à la puissance maximale, le l'interrupteur principal. chauffage peut s’allumer et s’éteindre. Ceci permet, p. ex. Allumer : Effleurez le symbole #. Un signal retentit. Le – de protéger les composants sensibles contre une voyant lumineux au-dessus de l'interrupteur principal et surchauffe les affichages ‹ s'allument. La table de cuisson est en – de protéger l’appareil contre une surcharge ordre de marche. électrique Éteindre : Effleurez le symbole #, jusqu'à ce que le – d’obtenir de meilleurs résultats de cuisson voyant lumineux au-dessus de l'interrupteur principal et les affichages s'éteignent. Tous les foyers sont éteints. Tableau de cuisson L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé jusqu'à ce que les foyers soient suffisamment refroidis. Dans le tableau suivant, vous trouverez quelques exemples. Remarques ■ La table de cuisson s’éteint automatiquement Les temps de cuisson et les positions de chauffe lorsque tous les foyers sont éteints pendant un dépendent du type, du poids et de la qualité des mets. certain temps (entre 10 et 60 secondes). Des variations sont donc possibles. ■ Les réglages restent mémorisés pendant les Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 4 premières secondes après la mise hors tension. Si 9. vous rallumez pendant ce temps, la table de cuisson Remuer de temps en temps les aliments épais filants. se remet en service avec les réglages précédents. Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant beaucoup d'humidité pendant la cuisson doivent être Réglage d'un foyer préparés par petites portions. Dans la zone de réglage, vous réglez la position de Dans le chapitre Protection de l'environnement chauffe désirée. ~ Page 17, vous trouverez des conseils utiles pour une cuisine économe en énergie. Position de chauffe 1 = puissance minimale Position de chauffe 9 = puissance maximale Position de Durée de mijo- mijotage tage en mi- Chaque position de chauffe possède une position nutes intermédiaire. Elle est marquée par le symbole û dans la zone de réglage. Faire fondre Régler la position de chauffe Chocolat, couverture 1-1. - La table de cuisson doit être allumée. Beurre, miel, gélatine 1-2 - 1. Effleurez le symbole $ pour sélectionner le foyer. Chauffer et maintenir au chaud ‹ s'allume dans l'affichage de la position de chauffe, Ragoûts / potées (par ex. potée 1-2 - ¬ s'allume en-dessous de l'affichage de la position aux lentilles) de chauffe. Lait** 1.-2. - 2. Choisissez la position de chauffe souhaitée dans la zone de réglage. Chauffer des saucisses dans de 3-4 - l'eau** Décongeler et réchauffer Épinards surgelés 2.-3. 10-20 min Goulasch surgelé 2.-3. 20-30 min Faire gonfler, frémir Quenelles 4.-5.* 20-30 min Poisson 4-5* 10-15 min * Mijoter sans couvercle Modifier la position de chauffe ** Sans couvercle Sélectionnez le foyer et réglez la position de chauffe *** Retourner plusieurs fois désirée dans la zone de réglage. 19
fr Fonction PowerBoost Position de Durée de mijo- Position de Durée de mijo- mijotage tage en mi- mijotage tage en mi- nutes nutes Sauces blanches, par ex. bécha- 1-2 3-6 min Frire (frire en continu 150- mel 200 g par portion dans 1-2 l Sauces fouettées, par ex. sauce 3-4 8-12 min d'huile**) béarnaise, hollandaise Produits surgelés, par ex. frites, 8-9 - Cuire, cuire à la vapeur, étuver nuggets de poulet Riz (avec double volume d'eau) 2-3 15-30 min Croquettes surgelées 7-8 - Riz au lait 1.-2. 35-45 min Viande, par ex. morceaux de pou- 6-7 - let Pommes de terre en robe des 4-5 25-30 min champs Poisson pané ou en beignets 5-6 - Pommes de terre à l'anglaise 4-5 15-25 min Légumes, champignons panés 5-6 - ou en beignet, tempura Pâtes 6-7* 6-10 min Petites pâtisseries, par ex. 4-5 - Potées, potages 3.-4. 15-60 min beignets, fruits en beignets Légumes 2.-3. 10-20 min * Mijoter sans couvercle Légumes surgelés 3.-4. 10-20 min ** Sans couvercle Cuisson en cocotte minute 4-5 - *** Retourner plusieurs fois Braiser Paupiettes 4-5 50-60 min Rôti à braiser Goulasch 4-5 2.-3. 60-100 min 50-60 min vFonction PowerBoost Rôtir avec un fond d'huile** Avec la fonction Powerboost, vous pouvez faire bouillir Fonct i on Power Bo st de grandes quantités d'eau encore plus vite que sur la Escalopes, nature ou panées 6-7 6-10 min position de chauffe 9. Escalope surgelée 6-7 8-12 min La fonction Powerboost ne peut être utilisée qu'avec les Côtelettes, nature ou panées*** 6-7 8-12 min foyers identifiés par les symboles boost et G. Steak (3 cm d'épaisseur) 7-8 8-12 min Sur les foyers à deux zones, la deuxième surface de Hamburgers, palets de viande 4.-5. 30-40 min chauffe doit être activée pour permettre l'utilisation de la hachée (3 cm d'épaisseur)*** fonction Powerboost. Blancs de volaille (2 cm d'épais- 5-6 10-20 min seur)*** Activer la fonction Powerboost Blanc de volaille surgelé*** 5-6 10-30 min 1. Sélectionnez le foyer. Poisson et filets de poisson, 5-6 8-20 min 2. Dans la zone de réglages, effleurez le symbole á. nature L’indicateur › s'allume. Poisson et filets de poisson, 6-7 8-20 min La fonction Powerboost est activée. panés Poisson et filets de poisson 6-7 8-12 min Désactiver la fonction Powerboost panés et surgelés, par ex. bâton- nets de poisson 1. Sélectionnez la position de cuisson. Scampi et crevettes 7-8 4-10 min 2. Sélectionnez la position de mijotage souhaitée. Le voyant › s'éteint. Légumes sautés, champignons, 7-8 10-20 min La fonction Powerboost est désactivée. frais Légumes, viande en lanières, à la 7.-8. 15-20 min mode asiatique Poêlées surgelées 6-7 6-10 min Crêpes 6-7 en continu Omelette 3.-4. en continu Œufs au plat 5-6 3-6 min * Mijoter sans couvercle ** Sans couvercle *** Retourner plusieurs fois 20
Sie können auch lesen