IMPRESSA XS90 / XS95 BEDIENUNGSANLEITUNG - GASTRONOMIE SERVICE DAHMEN
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
IMPRESSA Xs90 / Xs95 Bedienungsanleitung
Legende: DISPLAYANZEIGE: dient als Information. = Hinweis = Wichtig = Tipp DISPLAYANZEIGE: Führen Sie die angezeigten Meldungen aus.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 2 1 3 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15
Gerätebeschreibung 16 17 18 1. Tropfschale 15 2. Tropfgitter 3. Programmiertüre 14 4. Rotary Switch 5. Wahltaste für Pulverkaffee 13 19 6. Bezugstaste Kaffee à la Carte 12 20 7. Bezugstaste 1 Kaffee 11 8. Bezugstaste 2 Kaffee 10 21 9 9. Bezugstaste 1 Espresso 8 22 10. Bezugstaste 2 Espressi 7 11. Betriebstaste Ein / Aus 23 12. Pflegetaste 24 13. Display-Dialogsystem 3 25 14. Wassertank mit Tragegriff 15. Aromaschutzdeckel 16. Abdeckung Bohnenbehälter 17. Abdeckung Einfülltrichter für Pulverkaffee 27 18. Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf 19. Vorgewärmte Tassenablage 6 20. Bezugstaste Dauerdampf 5 21. Bezugstaste Dampfportion 22. Bezugsschalter Heisswasser 4 23. Schwenkbares Auslaufrohr 24. 2-stufige Aufschäumdüse 25. Höhenverstellbarer Heisswasserauslauf 26. Kaffeesatzbehälter 27. Netzschalter 26 2 1
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitsvorschriften.........................................Seite 6 13.3 Pflege ....................................................Seite 15 D 1.1 Warnhinweise ..........................................Seite 6 13.4 Programmierung Pulvermenge für Kaffee 1.2 Vorsichtsmassnahmen ................................Seite 6 und Espresso............................................Seite 15 2. Vorbereiten Ihrer IMPRESSA ...............................Seite 6 13.5 Einstellung Wassermenge für Kaffee, 2.1 Kontrolle Netzspannung ..............................Seite 6 Espresso und à la Carte ..............................Seite 16 2.2 Kontrolle Elektro-Sicherung ........................Seite 7 13.6 Programmierung Temperatur für Kaffee, 2.3 Wassertank füllen .....................................Seite 7 Espresso und à la Carte ..............................Seite 16 2.4 Kaffeebohnen füllen ...................................Seite 7 13.7 Programmierung Wasser Portion ..................Seite 17 2.5 Einstellung Mahlwerk ................................Seite 7 13.8 Programmierung Dampf Portion ...................Seite 17 2.6 Netzschalter ............................................Seite 7 13.9 Energie Sparen ........................................Seite 18 3. Erste Inbetriebnahme ..........................................Seite 7 13.10 Uhrzeit einstellen ......................................Seite 19 3.1 Tassenbeleuchtung.....................................Seite 8 13.11 Programmierung automatische Einschaltzeit ....Seite 19 4. Einstellung Wasserhärte.......................................Seite 8 13.12 Programmierung automatische Ausschaltzeit....Seite 20 5. Einsatz der CLARIS plus Filterpatrone ....................Seite 9 13.13 Programmierung Sprache............................Seite 20 5.1 Filter einsetzen.........................................Seite 9 13.14 Programmierung Anzeige ............................Seite 21 5.2 Filter wechseln .........................................Seite 10 13.15 Information .............................................Seite 21 6. Gerät spülen......................................................Seite 10 14. Funktionen Sperren.............................................Seite 22 7. Bezug von Kaffee 14.1 Sperren/freigeben des Bezugs von Kaffee (1 Espresso, 2 Espressi, 1 Kaffee, 2 Kaffee) ..............Seite 10 à la Carte................................................Seite 22 7.1. Bezug von Pulverkaffee ..............................Seite 11 14.2 Sperren der Programmierungsfunktion ...........Seite 22 8. Bezug von Kaffee à la Carte ..................................Seite 11 15. Wartung und Pflege ............................................Seite 23 9. Bezug von Heisswasser.........................................Seite 12 15.1 Wassertank füllen .....................................Seite 23 10. Bezug von Dampf ...............................................Seite 12 15.2 Kaffeesatz leeren ......................................Seite 23 11. Milch aufschäumen .............................................Seite 13 15.3 Tropfschale leeren .....................................Seite 23 11.1 Aufschäumen einer Portion Milch 15.4 Tropfschale fehlt .......................................Seite 23 (mit der 2-stufigen Aufschäumdüse) ...............Seite 13 15.5 Kaffeebohnen füllen ...................................Seite 24 11.2 Aufschäumen von Milch im Dauerbezug 15.6 Steinentfernung aus dem Mahlwerk ...............Seite 24 (mit der 2-stufigen Aufschäumdüse) ...............Seite 13 15.7 Filter wechseln .........................................Seite 24 11.3 Profi-Auto-Cappuccino-Düse an die 15.8 Information Reinigen .................................Seite 24 IMPRESSA anschliessen ............................Seite 13 15.9 Information Entkalken ...............................Seite 24 11.4 Bezug von Cappuccino und heisser Milch mit 15.10 System entleeren.......................................Seite 25 der Profi-Auto-Cappuccino-Düse ...................Seite 13 15.11 Allgemeine Reinigungshinweise.....................Seite 25 11.5 Reinigung des Profi-Auto-Cappuccino und 16. Reinigung .........................................................Seite 25 der -Düse ................................................Seite 14 17. Entkalkung .......................................................Seite 26 12. IMPRESSA ausschalten.......................................Seite 14 18. Entsorgung .......................................................Seite 28 13. Programmierung ................................................Seite 14 19. Tipps, für einen perfekten Kaffee ............................Seite 28 13.1 Programmierung Filter ...............................Seite 14 20. Probleme..........................................................Seite 29 13.2 Programmierung Wasserhärte 21. Rechtliche Hinweise ............................................Seite 30 (nur bei Einstellung FILTER NEIN)...............Seite 15 22. Technische Daten................................................Seite 30 5
Bevor Sie beginnen Nie die IMPRESSA selber reparieren oder öffnen. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen mit Originalersatz- Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser IMPRESSA. und Zubehörteilen durchgeführt werden. Tauchen Sie die IMPRESSA nicht ins Wasser. Um ein einwandfreies Funktionieren Ihrer IMPRESSA zu gewähr- leisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um auch zukünftig nachschlagen zu 1.2 Vorsichtsmassnahmen können. Die IMPRESSA nie Witterungseinflüssen (Regen, Schnee, Falls Sie weitere Informationen wünschen oder wenn Probleme Frost) aussetzen und auch nicht mit nassen Händen bedienen. auftreten sollten, die in dieser Bedienungsanleitung für Sie nicht Die IMPRESSA auf eine stabile, waagrechte und gegen eventu- ausführlich genug behandelt werden, dann fordern Sie bitte die ellen Wasseraustritt resistente Ablage stellen. Nie auf heisse oder benötigte Auskunft von Ihrem örtlichen Fachhändler oder direkt warme Flächen (Kochfelder) stellen. Wählen Sie einen für Kin- bei der JURA Elektroapparate AG an. der unzugänglichen Standort. Bei längerer Abwesenheit (Ferien etc.) immer den Netzschalter Weiter finden Sie auf der Webseite www.jura.com nützliche ausschalten. Tipps zur Bedienung und Pflege Ihrer IMPRESSA. Verges- Vor Reinigungsarbeiten immer zuerst den Netzschalter ausschal- sen Sie nicht im Knowledge Builder, unserer animierten Be- ten. dienungsanleitung, vorbeizuschauen. LEO, unser Assistent führt Sie durch sämtliche Funktionen. Beim Herausziehen des Netzsteckers nie an der Zuleitung oder der IMPRESSA selbst zerren. Die IMPRESSA ist über eine Zuleitung mit dem Stromnetz ver- 1. Sicherheitsvorschriften bunden. Achten Sie darauf, dass niemand über die Zuleitung stolpert und das Gerät herunterreisst. Kinder und Haustiere fern- 1.1 Warnhinweise halten. Kinder erkennen die Gefahren nicht, die beim Umgang mit Elek- Stellen Sie die IMPRESSA oder einzelne Geräteteile nie in den trogeräten entstehen können; deshalb Kinder nie unbeaufsichtigt Geschirrspüler. mit Elektrogeräten alleine lassen. Der Standort der IMPRESSA so wählen, dass eine gute Luftzir- Die IMPRESSA darf nur von instruierten Personen betrieben kulation erfolgen kann, um sie vor Überhitzung zu schützen. werden. Nie ein defektes Gerät oder ein Gerät mit schadhafter Zuleitung 2. Vorbereiten Ihrer IMPRESSA in Betrieb nehmen. 2.1 Kontrolle Netzspannung Das Gerät ist werkseitig auf die richtige Netzspannung eingestellt. Kontrollieren Sie, ob Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild auf der Unterseite des Gerätes übereinstimmt. 6
2.2 Kontrolle Elektro-Sicherung Das Gerät ist für eine Stromstärke von 10 Ampère bemessen. Kon- 2.5 Einstellung Mahlwerk Sie haben die Möglichkeit, das Mahlwerk dem Röstgrad Ihres Kaf- D trollieren Sie, ob die Elektrosicherung entsprechend ausgelegt ist. fees anzupassen. Wir empfehlen Ihnen für: eine helle Röstung eine feinere Einstellung 2.3 Wassertank füllen eine dunkle Röstung eine gröbere Einstellung Ausschliesslich frisches kaltes Wasser nachfüllen. Nie mit Der Mahlgrad darf nur bei laufendem Mahlwerk verstellt Milch, Mineralwasser oder anderen Flüssigkeiten auffüllen. werden. Entfernen Sie den Wassertank und spülen Sie ihn gut mit kaltem Öffnen Sie die Abdeckung des Bohnenbehälters (16). Leitungswasser aus. Zum Einstellen des Mahlgrades stellen Sie den Drehknopf Füllen Sie anschliessend den Wassertank und setzen Sie ihn (Fig. 2) in die gewünschte Position. wieder in die Kaffeemaschine ein. Achten Sie darauf, dass der Sie haben folgende Möglichkeiten: Tank korrekt eingesetzt ist und gut einrastet. je kleiner die Punkte, desto feiner die Mahlung je grösser die Punkte, desto gröber die Mahlung 2.4 Kaffeebohnen füllen Damit Sie lange Zeit Freude an Ihrer IMPRESSA haben und 2.6 Netzschalter um Reparaturfälle zu vermeiden, beachten Sie bitte, dass Betätigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Netzschalter das Mahlwerk Ihrer Kaffeemaschine nicht für Kaffeebohnen (27) an Ihrer IMPRESSA. geeignet ist, welche während oder nach der Röstung mit Zusätzen (z.B. Zucker) behandelt wurden. Die Verwendung Wir empfehlen Ihnen Ihre IMPRESSA bei längerer Abwe- solcher Kaffeemischungen kann zu Beschädigungen am senheit (Ferien etc.) mit dem Netzschalter (27) auszuschal- Mahlwerk führen. Daraus entstehende Reparaturkosten fal- ten. len nicht unter die Garantiebestimmungen. Klappen Sie die Abdeckung des Bohnenbehälters (Fig. 2) auf 3. Erste Inbetriebnahme und nehmen Sie den Aromaschutzdeckel (15) ab. Betätigen Sie den Netzschalter (27) auf der hinteren Seite (links Entfernen Sie etwaige Verschmutzungen oder Fremdkörper, die unten) des Gerätes (Fig. 3). sich im Bohnenbehälter befinden. Ist das Gerät mit dem Netzschalter eingeschaltet, leuchtet die Füllen Sie Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter (Fig. 2), legen Betriebstaste (11). Sie den Aromaschutzdeckel (15) wieder auf und schliessen Sie die Abdeckung. Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste (11) ein. Die Be- triebstaste erlischt somit. Öffnen Sie die Programmiertüre (3). 7
SPRACHE Um eine hervorragende Crema zu erhalten, können Sie den DEUTSCH höhenverstellbaren Kaffeeauslauf (18) individuell Ihren Tas- sengrössen anpassen (Fig. 4). Drehen Sie den Rotary Switch (4) bis im Display die gewünschte Sprache angezeigt wird. Zum Beispiel: 3.1 Tassenbeleuchtung SPRACHE Weil das Auge mitgeniesst, rückt die Tassenbeleuchtung den per- DEUTSCH fekten Kaffee jederzeit ins richtige Licht. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Rotary Switch Beim Einschalten der IMPRESSA oder beim Drücken einer belie- (4). bigen Taste, wird die Tassenbeleuchtung während 1 Minute akti- SYSTEM FÜLLEN / DAMPFTASTE DRÜCKEN viert. Stellen Sie ein Gefäss unter die 2-stufige Aufschäumdüse (24) und drücken Sie eine der Dampf-Bezugstasten . 4. Einstellung Wasserhärte Das System wird nun automatisch gefüllt. Es erfolgt ein geringer In der IMPRESSA wird Wasser erhitzt. Das führt zu einer Wasserauslauf. gebrauchsbedingten Verkalkung, die automatisch angezeigt SYSTEM FÜLLT wird. Die IMPRESSA muss auf die Härte des verwendeten GERÄT HEIZT AUF Wassers eingestellt werden. Verwenden Sie das beigelegte Teststäbchen oder fragen Sie bei Ihrem Wasserwerk nach. PFLEGE DRÜCKEN Stellen Sie eine Tasse unter den höhenverstellbaren Kaffeeaus- 1° deutscher Härte entspricht 1.79° französischer Härte. lauf (18). Drücken Sie die Pflegetaste . Sobald der Filter aktiviert ist, erscheint der Programmschritt GERÄT SPÜLT Wasserhärte nicht mehr. Nun werden die Wasserleitungen mit frischem Wasser gespült. Geringer Wasserauslauf beim Kaffeeauslauf (18). Die IMPRESSA ist vom Werk aus auf 16°dH eingestellt. Diese BITTE WÄHLEN Einstellung können Sie verändern. Gehen Sie dabei wie folgt vor: Sie können nun Ihr gewünschtes Produkt durch Drücken der ent- BITTE WÄHLEN sprechenden Bezugstaste beziehen. Öffnen Sie die Programmiertüre (3). Drücken Sie den Rotary Switch (4) solange bis ein akustisches Signal ertönt. Erscheint auf dem Display BOHNEN FÜLLEN, lösen Sie FILTER NEIN nochmals ein Kaffeeprodukt aus. Die Mühle ist noch nicht ganz mit Kaffeebohnen gefüllt. Drehen Sie den Rotary Switch (4) bis im Display folgende Mel- dung erscheint: HÄRTE 16°dH 8
Drücken Sie nun den Rotary Switch (4) um in den Programm- punkt einzusteigen. Drücken Sie nun den Rotary Switch (4) um in den Programm- punkt einzusteigen. D 16°dH Drehen Sie den Rotary Switch (4) bis folgende Meldung im Dis- play erscheint: Drehen Sie nun den Rotary Switch (4) bis die gewünschte Was- FILTER serhärte eingestellt ist. JA 20°dH (Beispiel) Drücken Sie den Rotary Switch (4) um Ihre Einstellung zu bestätigen. Bestätigen Sie durch Drücken des Rotary Switch (4) die ge- FILTER EINSETZEN / wünschte Einstellung. DAMPFTASTE DRÜCKEN HÄRTE Entfernen Sie den Wassertank (14). Entleeren Sie das restliche 20°dH (Beispiel) Wasser aus dem Tank. Klappen Sie die Patronenhalterung (Fig. 1) Drehen Sie nun den Rotary Switch (4) bis im Display folgende hoch. Setzen Sie das Verlängerungsstück (ist im Welcome-Pack Meldung erscheint: beigelegt) oben auf die CLARIS plus Filterpatrone. Setzen Sie nun die Filterpatrone mit leichtem Druck in den Wassertank ein EXIT (Fig. 1). Drücken Sie nun den Rotary Switch (4) um die Programmierung Schliessen Sie die Patronenhalterung bis diese hörbar einrastet. zu verlassen. Füllen Sie den Wassertank (14) mit kaltem frischem Leitungs- BITTE WÄHLEN wasser und setzen Sie ihn wieder ein. Stellen Sie ein genügend grosses Gefäss (mind. 0.5 Liter) unter 5. Einsatz der CLARIS plus Filterpatrone das schwenkbare Auslaufrohr (23) und drücken Sie eine der Beim richtigen Einsatz der CLARIS plus Filterpatrone muss Dampf-Bezugstasten um die Filterspülung zu starten. Ihre IMPRESSA nicht mehr entkalkt werden. Nähere Infor- FILTER SPÜLT mationen zur CLARIS plus Filterpatrone finden Sie in der Die Filterspülung stoppt automatisch. Broschüre “CLARIS plus. Hart zum Kalk. Sanft zur Kaffee- BITTE WÄHLEN maschine.” Sie haben nun den Filter aktiviert. Im Programmmodus er- 5.1 Filter einsetzen scheint somit der Programmschritt Wasserhärte nicht mehr. Öffnen Sie die Programmiertüre (3). Drücken Sie den Rotary Das Wasser kann eine leichte Verfärbung aufweisen (nicht Switch (4) bis ein akustisches Signal ertönt. gesundheitsschädlich). FILTER NEIN 9
5.2 Filter wechseln 6. Gerät spülen Nach dem Bezug von 50 Liter Wasser ist die Wirkung des Ist die IMPRESSA ausgeschaltet und bereits abgekühlt, wird Filters erschöpft. Die Aufforderung zum Filterwechsel der Spülvorgang beim Einschalten verlangt. Beim Abschal- erscheint im Display. Überwachen Sie bitte die Einsatzdauer ten des Gerätes wird automatisch ein Spülvorgang ausgelöst. der CLARIS plus-Filterpatrone (max. 2 Monate) mit Hilfe der Skala auf der Patronenhalterung am Wassertank. PFLEGE DRÜCKEN Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf (18). BITTE WÄHLEN / FILTER WECHSEL Drücken Sie die Pflegetaste . Die Pflegetaste leuchtet. Drücken Sie die Pflegetaste . GERÄT SPÜLT FILTER EINSETZEN / DAMPFTASTE DRÜCKEN BITTE WÄHLEN Entfernen Sie den Wassertank (14) aus der IMPRESSA. Ent- leeren Sie das restliche Wasser aus dem Tank. Klappen Sie die Sie können die Spülung auch jederzeit manuell über das Patronenhalterung (Fig. 1) hoch. Setzen Sie das Verlängerungs- Pflegemenü auslösen (s. Kapitel 13.3). stück oben auf die CLARIS plus Filterpatrone. Setzen Sie nun die Filterpatrone mit leichtem Druck in den Wassertank ein (Fig. 1). 7. Bezug von Kaffee Schliessen Sie die Patronenhalterung bis diese hörbar einrastet. (1 Espresso, 2 Espressi, 1 Kaffee, 2 Kaffee) Füllen Sie den Wassertank (14) mit kaltem frischem Leitungs- BITTE WÄHLEN wasser und setzen Sie ihn wieder ein. Stellen Sie 1 bzw. 2 Tassen unter den Kaffeeauslauf (18) und Stellen Sie ein genügend grosses Gefäss (mind. 0.5 Liter) unter drücken Sie die gewünschte Bezugstaste , , , . Das das schwenkbare Auslaufrohr (23) und drücken Sie eine der Vorbrühverfahren (I.P.B.A.S.) feuchtet das Kaffeepulver an, Dampf-Bezugstasten um die Filterspülung zu starten. unterbricht kurz das Auslaufen und beginnt dann mit dem eigent- FILTER SPÜLT lichen Brühvorgang. Die Filterspülung stoppt automatisch. 1 ESPRESSO (Beispiel) NORMAL (Beispiel) BITTE WÄHLEN Der Kaffeebezug stoppt automatisch, sobald die eingestellte Sie können den Filterwechsel auch jederzeit manuell über Wassermenge bezogen ist. das Pflegemenü auslösen (nur wenn der Filter aktiviert ist) s. BITTE WÄHLEN Kapitel 13.3 Sie können den Bezug auch vorzeitig durch Drücken einer beliebigen Bezugstaste abbrechen. 10
Die Wassermenge kann während des Kaffeebezuges geän- dert werden. Öffnen Sie die Programmiertüre. Drehen Sie Pulver ein. Der Einfüllschacht ist kein Vorratsbehälter. Achten Sie darauf, dass der Pulverkaffee, den Sie verwen- D den Rotary Switch (4), bis im Display die gewünschte ML den, nicht zu fein gemahlen ist. Dies kann zu Verstopfungen Angabe erscheint. Die Kaffeewassermenge kann in 5 ML des Systems führen und der Kaffee läuft nur tropfweise Schritten dosiert werden. durch. Die Angabe in ML ist ein Richtwert und kann von der effek- Wenn die Wahltaste aus Versehen gedrückt wird, kann tiven Menge abweichen. die Wahl durch Drücken einer Bezugstaste wieder rück- gängig gemacht werden. 7.1. Bezug von Pulverkaffee Die Wassermenge kann während des Kaffeebezuges geän- Verwenden Sie nie wasserlöslichen Instant-Kaffee oder dert werden. Drehen Sie den Rotary Switch (4), bis im Schnellkaffee! Display die gewünschte ML Angabe erscheint. Die Kaffee- wassermenge kann in 5 ML Schritten dosiert werden. BITTE WÄHLEN Stellen Sie 1 oder 2 Tassen unter den Kaffeeauslauf (18) und Die Angabe in ML ist ein Richtwert und kann von der effek- öffnen Sie die Programmiertüre (3). Drücken Sie die Wahltaste tiven Menge abweichen. für Pulverkaffee . PULVER FÜLLEN / 8. Bezug von Kaffee à la Carte BITTE WÄHLEN BITTE WÄHLEN Füllen Sie nun 1 oder 2 gestrichene Dosierlöffel Pulverkaffee in Stellen Sie 1 Tasse unter den Kaffeeauslauf (18) und öffnen Sie den Einfülltrichter für Kaffeepulver (17). die Programmiertüre (3). Drücken Sie die Bezugstaste “à la Drücken Sie die gewünschte Bezugstaste. Carte” . 1 ESPRESSO (Beispiel) A LA CARTE PULVER LEICHT Der Kaffeebezug stoppt automatisch, sobald die eingestellte Drehen Sie den Rotary Switch (4) bis die gewünschte Kaffee- Wassermenge bezogen ist. stärke angezeigt wird und drücken Sie den Rotary Switch (4) um BITTE WÄHLEN das Produkt zu starten. Das Vorbrühverfahren (I.P.B.A.S.) feuchtet das Kaffeepulver an, unterbricht kurz das Auslaufen und Sie können den Bezug auch vorzeitig durch Drücken einer beginnt dann mit dem eigentlichen Brühvorgang. beliebigen Bezugstaste abbrechen. A LA CARTE EXTRA (Beispiel) Wir empfehlen Ihnen, immer nur Pulver von frisch gemahle- Der Kaffeebezug stoppt automatisch, sobald die eingestellte nen Kaffeebohnen oder vorgemahlenen, vakuumverpackten Wassermenge bezogen ist. Kaffee zu verwenden. Füllen Sie nie mehr als 2 Portionen 11
BITTE WÄHLEN Die Angabe in ML ist ein Richtwert und kann von der effek- tiven Menge abweichen. Sie können den Bezug auch vorzeitig durch Drücken einer beliebigen Bezugstaste abbrechen. 10. Bezug von Dampf Die Wassermenge kann während des Kaffeebezuges geän- Achten Sie darauf, dass die Düse korrekt aufgesetzt ist. Bei dert werden. Drehen Sie den Rotary Switch (4), bis im Verstopfung der Düse durch Milchpartikel oder bei nicht Display die gewünschte ML Angabe erscheint. Die Kaffee- korrekter Montage kann im Betrieb die Gefahr bestehen, wassermenge kann in 5 ML Schritten dosiert werden. dass die Düse abspringt. Die Angabe in ML ist ein Richtwert und kann von der effek- Für eine einwandfreie Funktion muss die 2-stufige Auf- tiven Menge abweichen. schäumdüse (24) regelmässig gereinigt werden. Verwenden Sie die dafür vorgesehene Öffnung am Griff des Dosier- 9. Bezug von Heisswasser löffels um die 2-stufige Aufschäumdüse auseinander zu schrauben (Fig. 14). Reinigen Sie diese 3 Teile gründlich BITTE WÄHLEN unter fliessendem Wasser. Stellen Sie 1 Tasse oder 1 Glas unter den Heisswasserauslauf (25) und drehen Sie den Bezugsschalter Heisswasser (22) auf die Der Dampf kann zum Erhitzen von Flüssigkeiten sowie zum Position . Aufschäumen von Milch für Cappuccino verwendet werden. Achten Sie darauf, dass beim Erhitzen von Flüssigkeit die WASSER 2-stufige Aufschäumdüse (24) nach oben geschoben wird. PORTION Beim Aufschäumen von Flüssigkeit schieben Sie die 2-stu- Der Wasserbezug stoppt automatisch, sobald die eingestellte fige Aufschäumdüse mit leichter Drehung nach unten Wassermenge bezogen ist. (Fig. 5). HAHN SCHLIESSEN Drehen Sie den Bezugsschalter (22) auf die Postition zurück. Systembedingt tritt beim Aufschäumen zunächst etwas Was- ser aus. Das gute Ergebnis, z.B. beim Milchaufschäumen, BITTE WÄHLEN wird in keiner Weise beeinflusst. Beim Bezug von Dampf kann es anfänglich spritzen. Die Sie können den Bezug auch vorzeitig abbrechen, indem Sie Dampfdüse wird heiss. Vermeiden Sie direkten Hautkontakt. den Bezugsschalter (22) auf die Position zurückstellen. BITTE WÄHLEN Die Wassermenge kann auch im laufenden Prozess geändert werden. Öffnen Sie die Programmiertüre (3). Drehen Sie den Stellen Sie eine Tasse unter das schwenkbare Auslaufrohr (23) Rotary Switch (4), bis im Display die gewünschte ML An- und tauchen Sie die 2-stufige Aufschäumdüse (24) in die aufzu- gabe erscheint. Die Wassermenge kann in 5 ML Schritten schäumende Milch oder die zu erhitzende Flüssigkeit. dosiert werden. Drücken Sie die Bezugstaste Dampfportion . 12
DAMPF PORTION Sie können den Bezug abbrechen, indem Sie vorzeitig die DAMPFBEZUG Haben Sie die Milch nach Wunsch aufgeschäumt, drücken Sie D Bezugstaste Dampfportion drücken. erneut die Bezugstaste . BITTE WÄHLEN 11.3 Profi-Auto-Cappuccino-Düse an die Sie haben die Möglichkeit die Dauer des Dampfbezuges IMPRESSA anschliessen mittels Rotary Switch (4) in Sekundenschritten einzustellen. Demontieren Sie die 2-stufige Aufschäumdüse (24). 11. Milch aufschäumen Montieren Sie nun Ihre Profi-Auto-Cappuccino-Düse (Fig. 6). Drücken Sie das Schläuchlein auf der einen Seite in die Öffnung Ihre IMPRESSA ist bereit zum Aufschäumen von Milch, wenn die hinter der Wählscheibe (Fig. 7). beiden Lämpchen der Dampf-Bezugstasten konstant leuch- ten. Leuchten die Lämpchen nicht, drücken Sie eine der beiden Bezugstasten . 11.4 Bezug von Cappuccino und heisser Milch mit der Profi-Auto-Cappuccino-Düse 11.1 Aufschäumen einer Portion Milch Füllen Sie den Milchbehälter mit Milch oder tauchen Sie das (mit der 2-stufigen Aufschäumdüse) Schläuchlein direkt in die Milch. BITTE WÄHLEN Stellen Sie eine Tasse unter die Profi-Auto-Cappuccino-Düse. Füllen Sie Milch in ein Gefäss. Drücken Sie die Bezugstaste Dampf Portion . Tauchen Sie die 2-stufige Aufschäumdüse (24) in die Milch und DAMPF PORTION drücken Sie die Bezugstaste . Es wird so lange aufgeschäumt oder heisse Milch aufbereitet, DAMPF PORTION wie Sie die Dampfportion programmiert haben (s. “Programmie- rung Dampf Portion”, Kapitel.13.8). Der Dampfbezug stoppt automatisch. Für Cappuccino drehen Sie den Wahlhebel (1, Fig. 7) in den Bereich 2. 11.2 Aufschäumen von Milch im Dauerbezug Für heisse Milch drehen Sie den Wahlhebel (1, Fig. 7) in den (mit der 2-stufigen Aufschäumdüse) Bereich 3. BITTE WÄHLEN Stellen Sie nun die Tasse mit dem Cappuccinoschaum oder der Füllen Sie Milch in ein Gefäss. heissen Milch unter den Kaffeeauslauf (18) und beziehen Sie das gewünschte Kaffeeprodukt. Tauchen Sie die 2-stufige Aufschäumdüse (24) in die Milch und drücken Sie die Bezugstaste . 13
11.5 Reinigung des Profi-Auto-Cappuccino und BITTE WÄHLEN der -Düse Drücken Sie die Betriebstaste (11) um die IMPRESSA auszu- Nach dem Bezug von Milch sollten Sie die Profi-Auto-Cap- schalten. puccino-Düse reinigen. Wir empfehlen diese Reinigung täg- GERÄT SPÜLT lich durchzuführen. Der Kaffeeauslauf (18) wird gespült. Sie werden von Ihrer IMPRESSA nicht aufgefordert die Cappuccino Reinigung durchzuführen. 13. Programmierung Die IMPRESSA ist werksmässig so eingestellt, dass Sie Zur optimalen Reinigung der Profi-Auto-Cappuccino-Düse ohne zusätzliche Programmierung Kaffee beziehen können. und der Easy-Auto-Cappuccino-Düse verwenden Sie den Um das Ergebnis Ihrem Geschmack anzupassen, lassen sich JURA Auto-Cappuccino Reiniger. Dieser ist im Fachhandel diverse Werte individuell programmieren. erhältlich. Wir empfehlen, diese Reinigung täglich durchzu- führen. Folgende Programmpunkte sind einstellbar: Filter Füllen Sie dazu Wasser in einen Behälter und tauchen Sie das Wasserhärte Schläuchlein hinein. Pflege Beziehen Sie so lange Dampf, bis nur noch sauberes Wasser-/ Pulvermenge Dampfgemisch fliesst. Wassermenge Temperatur Ebenfalls empfehlen wir die Düse regelmässig zu demontie- Wasser Portion ren und unter fliessendem Wasser zu spülen. Dampf Portion Energie Sparen Entfernen Sie die Profi-Auto-Cappuccino-Düse von der Uhrzeit IMPRESSA und zerlegen Sie sie gemäss Fig. 8. Automatische Einschaltzeit Spülen Sie alle Teile der Düse gründlich unter fliessendem Automatische Ausschaltzeit Wasser. Sprache Setzen Sie die Profi-Auto-Cappuccino-Düse wieder zusammen Anzeige und montieren Sie sie an der IMPRESSA. Information (nur abrufbar) 12. IMPRESSA ausschalten 13.1 Programmierung Filter Wenn Sie Ihre IMPRESSA ausschalten, wird vorher der Kaffee- Lesen Sie dazu das Kapitel 5 “Einsatz der CLARIS plus Filter- auslauf gespült. Achten Sie daher darauf, dass unter dem Kaffee- patrone”. auslauf (18) ein geeignetes Gefäss steht. 14
13.2 Programmierung Wasserhärte (nur bei Einstellung FILTER NEIN) Das Pflegemenue wird nach 5 Sekunden (sofern keine Aktion ausgelöst wird) automatisch verlassen. D Lesen Sie dazu das Kapitel 4 “Einstellung Wasserhärte”. 13.4 Programmierung Pulvermenge für Kaffee und Espresso 13.3 Pflege Sie haben die Möglichkeit die Pulvermenge für Kaffee und Sie haben die Möglichkeit folgende Pflegefunktionen über diesen Espresso individuell anzupassen. Programmpunkt auszulösen: GERÄT SPÜLEN, GERÄT REINIGEN, GERÄT ENTKALKEN, BITTE WÄHLEN FILTER WECHSEL. Öffnen Sie die Programmiertüre (3). Drücken Sie den Rotary Sofern ein CLARIS plus Filter eingesetzt ist und die Filtereinstel- Switch (4) solange bis ein akustisches Signal ertönt. lung auf “JA” programmiert ist, wird “GERÄT ENTKALKEN” FILTER nicht angezeigt. NEIN oder JA Sofern kein CLARIS plus Filter eingesetzt ist und die Filtereinstel- Drehen Sie den Rotary Switch (4) bis im Display folgende Mel- lung auf “NEIN” programmiert ist, wird der “FILTER WECH- dung erscheint: SEL” nicht angezeigt. PULVER BITTE WÄHLEN MENGE Öffnen Sie die Programmiertüre (3). Drücken Sie den Rotary Drücken Sie nun den Rotary Switch (4) um in den Programm- Switch (4) solange bis ein akustisches Signal ertönt. punkt einzusteigen. FILTER BITTE NEIN oder JA WÄHLEN Drehen Sie den Rotary Switch (4) bis im Display folgende Mel- Drücken Sie die gewünschte Bezugstaste. dung erscheint: NORMAL (Beispiel) PFLEGE – _ _ _ + Drücken Sie nun den Rotary Switch (4) um in den Programm- Drehen Sie nun den Rotary Switch (4) bis die gewünschte Pul- punkt einzusteigen. vermenge eingestellt ist. GERÄT STARK (Beispiel) SPÜLEN – _ _ + Drehen Sie den Rotary Switch (4) so lange bis die gewünschte Bestätigen Sie durch Drücken des Rotary Switch (4) die Pflegefunktion (Auswahl s. oben) angezeigt wird. Lösen Sie die gewünschte Einstellung. Funktion durch Drücken des Rotary Switch (4) aus. PULVER MENGE 15
Drehen Sie nun den Rotary Switch (4) bis im Display folgende WASSER Meldung erscheint: MENGE EXIT Drehen Sie den Rotary Switch (4) bis folgende Meldung ange- Drücken Sie nun den Rotary Switch (4) um die Programmierung zeigt wird: zu verlassen. EXIT BITTE WÄHLEN Drücken Sie den Rotary Switch (4) um die Programmierung zu verlassen. 13.5 Einstellung Wassermenge für Kaffee, BITTE WÄHLEN Espresso und à la Carte In der Grundeinstellung sind bereits definierte Wassermengen hin- 13.6 Programmierung Temperatur für Kaffee, terlegt (Kaffee 130 ml, Espresso 60 ml, la Carte 145 ml). Diese Espresso und à la Carte Mengen können aber auf Wunsch verändert werden. Sie haben die Möglichkeit die Temperatur für jedes Kaffee- produkt individuell anzupassen. Die Temperatur kann in BITTE WÄHLEN 2 Stufen (NORMAL, HOCH) eingestellt werden. Öffnen Sie die Programmiertüre (3). Drücken Sie den Rotary Switch (4) bis ein akustisches Signal ertönt. BITTE WÄHLEN FILTER Öffnen Sie die Programmiertüre (3). Drücken Sie den Rotary NEIN oder JA Switch (4) solange bis ein akustisches Signal ertönt. Drehen Sie den Rotary Switch (4) bis folgende Meldung ange- FILTER zeigt wird: NEIN oder JA WASSER Drehen Sie den Rotary Switch (4) bis im Display folgende Mel- MENGE dung erscheint: Drücken Sie den Rotary Switch (4) um den Programmpunkt zu TEMPERATUR aktivieren. Drücken Sie nun den Rotary Switch (4) um in den Programm- BITTE punkt einzusteigen. WÄHLEN BITTE WÄHLEN Drücken Sie die Bezugstaste des gewünschten Produktes. Drücken Sie die gewünschte Bezugstaste. 1 ESPRESSO (Beispiel) TEMPERATUR 60 ML NORMAL (Beispiel) Drehen Sie den Rotary Switch (4) um die gewünschte Wasser- Drehen Sie nun den Rotary Switch (4) bis die gewünschte Tem- menge einzustellen und drücken Sie den Rotary Switch (4) um peratur eingestellt ist. Ihre Eingabe zu bestätigen. 16
TEMPERATUR HOCH (Beispiel) Drehen Sie den Rotary Switch (4) um die gewünschte Wasser- menge einzustellen und drücken Sie den Rotary Switch (4) um D Ihre Eingabe zu bestätigen. Bestätigen Sie durch Drücken des Rotary Switch (4) die gewünschte Einstellung. WASSER PORTION TEMPERATUR Drehen Sie den Rotary Switch (4) bis folgende Meldung ange- Drehen Sie nun den Rotary Switch (4) bis im Display folgende zeigt wird: Meldung erscheint: EXIT EXIT Drücken Sie den Rotary Switch (4) um die Programmierung zu Drücken Sie nun den Rotary Switch (4) um die Programmierung verlassen. zu verlassen. BITTE WÄHLEN BITTE WÄHLEN 13.7 Programmierung Wasser Portion 13.8 Programmierung Dampf Portion In der Grundeinstellung ist bereits eine definierte Dampfportion In der Grundeinstellung ist bereits eine definierte Wassermenge (20 sec.) hinterlegt. Diese Menge kann aber auf Wunsch verändert (225 ml) hinterlegt. Diese Menge kann aber auf Wunsch verändert werden. werden. BITTE WÄHLEN BITTE WÄHLEN Öffnen Sie die Programmiertüre (3). Drücken Sie den Rotary Öffnen Sie die Programmiertüre (3). Drücken Sie den Rotary Switch (4) bis ein akustisches Signal ertönt. Switch (4) bis ein akustisches Signal ertönt. FILTER FILTER NEIN oder JA NEIN oder JA Drehen Sie den Rotary Switch (4) bis folgende Meldung ange- Drehen Sie den Rotary Switch (4) bis folgende Meldung ange- zeigt wird: zeigt wird: DAMPF WASSER PORTION PORTION Drücken Sie den Rotary Switch (4) um den Programmpunkt zu Drücken Sie den Rotary Switch (4) um den Programmpunkt zu aktivieren. aktivieren. PORTION PORTION 20 SEC (Beispiel) 225 ML (Beispiel) Drehen Sie den Rotary Switch (4) um die gewünschte Dampf- portion einzustellen und drücken Sie den Rotary Switch (4) um Ihre Eingabe zu bestätigen. 17
DAMPF ENERGIE PORTION SPAREN 2 (Beispiel) Drehen Sie den Rotary Switch (4) bis folgende Meldung ange- Drehen Sie nun den Rotary Switch (4) bis im Display folgende zeigt wird: Meldung erscheint: EXIT EXIT Drücken Sie den Rotary Switch (4) um die Programmierung zu Drücken Sie nun den Rotary Switch (4) um die Programmierung verlassen. zu verlassen. BITTE WÄHLEN BITTE WÄHLEN 13.9 Energie Sparen Energie Sparen – Sie haben die Möglichkeit Ihr Gerät auf verschiedene Ener- Auf dieser Stufe ist die IMPRESSA ständig in Bereitschaft. giesparmodi einzustellen. Mit dieser Einstellung können alle Produkte ohne Wartezeit bezo- gen werden. BITTE WÄHLEN Öffnen Sie die Programmiertüre (3). Drücken Sie den Rotary Verwenden Sie diese Einstellung wenn sie viele Kaffeepro- Switch (4) solange bis ein akustisches Signal ertönt. dukte und Dampfportionen beziehen und keinerlei Warte- zeiten in Kauf nehmen möchten. FILTER NEIN oder JA Drehen Sie den Rotary Switch (4) bis im Display folgende Mel- Energie Sparen 1 dung erscheint: Auf dieser Stufe ist die IMPRESSA für Kaffeeprodukte ständig in ENERGIE Bereitschaft. Für den Bezug von Dampf wird das Gerät separat auf- SPAREN – geheizt. Drücken Sie nun den Rotary Switch (4) um in den Programm- punkt einzusteigen. Verwenden Sie diese Einstellung wenn Sie vorwiegend Kaf- feeprodukte beziehen und für die Dampfportionen eine War- ENERGIE tezeit von ca. 1 Minute akzeptieren. SPAREN – Drehen Sie nun den Rotary Switch (4) bis der gewünschte Ener- giesparmodus angezeigt wird. Energie Sparen 2 ENERGIE Auf dieser Stufe ist die IMPRESSA nicht in Bereitschaft (Spartem- SPAREN 2 (Beispiel) peratur) und muss für Kaffee- und Dampfbezüge separat aufgeheizt werden. Bestätigen Sie durch Drücken des Rotary Switch (4) die ge- Auf Spartemperatur schaltet die IMPRESSA 5 Minuten nach dem wünschte Einstellung. letzten Bezug. 18
Verwenden Sie diese Einstellung wenn Sie nur sehr wenig Kaffeeprodukte und Dampfportionen beziehen und für beide Drücken Sie den Rotary Switch (4), um die Minuten zu bestäti- gen. D Produkte eine Wartezeit von ca. 30 Sekunden akzeptieren. UHRZEIT 13:50 13.10 Uhrzeit einstellen Drehen Sie nun den Rotary Switch (4) bis im Display folgende Meldung erscheint: Die Programmierung der Uhr ist notwendig, um die automatische Einschaltzeit benützen zu können. EXIT Drücken Sie nun den Rotary Switch (4) um die Programmierung BITTE WÄHLEN zu verlassen. Öffnen Sie die Programmiertüre (3). Drücken Sie den Rotary BITTE WÄHLEN Switch (4) solange bis ein akustisches Signal ertönt. FILTER 13.11 Programmierung automatische Einschaltzeit NEIN oder JA Drehen Sie den Rotary Switch (4) bis im Display folgende Mel- Die Programmierung der Uhr ist notwendig, um die automatische dung erscheint: Einschaltzeit benützen zu können. UHRZEIT BITTE WÄHLEN —:— Öffnen Sie die Programmiertüre. (3) Drücken Sie den Rotary Drücken Sie nun den Rotary Switch (4) um in den Programm- Switch (4) solange bis ein akustisches Signal ertönt. punkt einzusteigen. FILTER UHRZEIT NEIN oder JA —:— Drehen Sie den Rotary Switch (4) bis im Display folgende Mel- Drehen Sie den Rotary Switch (4), um die Stunden einzustellen. dung erscheint: UHRZEIT GERÄT EIN 13:00 (Beispiel) —:— Drücken Sie den Rotary Switch (4), um die eingestellten Stun- Drücken Sie nun den Rotary Switch (4) um in den Programm- den zu bestätigen und die Minuten zu aktivieren. punkt einzusteigen. UHRZEIT GERÄT EIN 13:00 —:— Drehen Sie den Rotary Switch (4), um die Minuten einzustellen. Drehen Sie den Rotary Switch (4), um die Stunden einzustellen. UHRZEIT GERÄT EIN 13:50 (Beispiel) 07:00 (Beispiel) 19
Drücken Sie den Rotary Switch (4), um die eingestellten Stun- Drücken Sie nun den Rotary Switch (4) um in den Programm- den zu bestätigen und die Minuten zu aktivieren. punkt einzusteigen. GERÄT EIN AUS NACH 07:00 5 STD Drehen Sie den Rotary Switch (4), um die Minuten einzustellen. Drehen Sie den Rotary Switch (4), um die Ausschaltzeit einzu- GERÄT EIN stellen. 07:15 (Beispiel) AUS NACH Drücken Sie den Rotary Switch (4), um die Minuten zu bestäti- 4 STD (Beispiel) gen. Drücken Sie den Rotary Switch (4), um die eingestellte Aus- GERÄT EIN schaltzeit zu bestätigen. 07:15 AUS NACH Drehen Sie nun den Rotary Switch (4) bis im Display folgende 4 STD Meldung erscheint: Drehen Sie nun den Rotary Switch (4) bis im Display folgende EXIT Meldung erscheint: Drücken Sie nun den Rotary Switch (4) um die Programmierung EXIT zu verlassen. Drücken Sie nun den Rotary Switch (4) um die Programmierung BITTE WÄHLEN zu verlassen. BITTE WÄHLEN Wird die IMPRESSA mit dem Netzschalter (27) ausgeschal- tet, muss beim nächsten Einschalten die Uhrzeit neu einge- 13.13 Programmierung Sprache stellt werden. Sie werden dazu automatisch aufgefordert. BITTE WÄHLEN 13.12 Programmierung automatische Ausschaltzeit Öffnen Sie die Programmiertüre (3). Drücken Sie den Rotary Switch (4) solange bis ein akustisches Signal ertönt. BITTE WÄHLEN FILTER Öffnen Sie die Programmiertüre (3). Drücken Sie den Rotary NEIN oder JA Switch (4) solange bis ein akustisches Signal ertönt. Drehen Sie den Rotary Switch (4) bis im Display folgende Mel- FILTER dung erscheint: NEIN oder JA SPRACHE Drehen Sie den Rotary Switch (4) bis im Display folgende Mel- DEUTSCH dung erscheint: Drücken Sie nun den Rotary Switch (4) um in den Programm- AUS NACH punkt einzusteigen. 5 STD 20
SPRACHE DEUTSCH ANZEIGE 24STD / ML D Drehen Sie den Rotary Switch (4), um die Sprache einzustellen. Drehen Sie den Rotary Switch (4) um das Zeitformat zu ändern. SPRACHE ANZEIGE DEUTSCH (Beispiel) AM/PM / ML Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Rotary Switch Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Rotary Switch (4). (4). SPRACHE ANZEIGE DEUTSCH AM/PM / ML Drehen Sie nun den Rotary Switch (4) bis im Display folgende Drehen Sie nun den Rotary Switch (4) um die Einheit zu ändern: Meldung erscheint: ANZEIGE EXIT AM/PM / OZ Drücken Sie nun den Rotary Switch (4) um die Programmierung Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Rotary Switch zu verlassen. (4). BITTE WÄHLEN ANZEIGE AM/PM / OZ 13.14 Programmierung Anzeige Drehen Sie den Rotary Switch (4) bis folgende Meldung erscheint: In diesem Programmpunkt können Sie das Uhrzeitformat EXIT von 24 Std. auf AM/PM umstellen und die Einheit von ml (Milliliter) auf oz (Unzen) ändern. Drücken Sie nun den Rotary Switch (4) um die Programmierung zu verlassen. BITTE WÄHLEN BITTE WÄHLEN Öffnen Sie die Programmiertüre (3). Drücken Sie den Rotary Switch (4) solange bis ein akustisches Signal ertönt. 13.15 Information FILTER NEIN oder JA In diesem Programmpunkt können Sie die Anzahl der Bezüge abfragen und wie oft eine Funktion gewählt wurde. Drehen Sie den Rotary Switch (4) bis im Display folgende Mel- dung erscheint: BITTE WÄHLEN ANZEIGE Öffnen Sie die Programmiertüre (3). Drücken Sie den Rotary 24STD / ML Switch (4) solange bis ein akustisches Signal ertönt. Drücken Sie nun den Rotary Switch (4) um in den Programm- FILTER punkt einzusteigen. NEIN oder JA 21
Drehen Sie den Rotary Switch (4) bis im Display folgende Mel- 14.1 Sperren/freigeben des Bezugs von Kaffee dung erscheint: à la Carte INFO Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste aus. Drücken Sie nun den Rotary Switch (4) um in das Informations- menü einzusteigen. Öffnen Sie die Programmiertüre (3) TOTAL Halten Sie den Rotary Switch und die Wahltaste für Pulverkaffee 1000 (Beispiel) gleichzeitig gedrückt – warten Sie bis im Display STOP er- scheint. Drehen Sie den Rotary Switch (4) um die Bezüge von Espresso, 2 Espressi, 1 Kaffee, 2 Kaffee, à la Carte, Pulver, Wasser und Die Kaffee à la Carte Taste ist nun gesperrt und kann nicht Dampf anzuzeigen. mehr verwendet werden um die Pulver- oder Wassermenge Am Schluss werden Anzahl Reinigungen, Entkalkungen und für einzelne Bezüge zu verändern. Um die Kaffee à la Carte Filterwechsel angezeigt. Taste wieder freizuschalten, führen Sie bitte den nachfolgen- Um aus dem Informationsmenü auszusteigen, drücken Sie den den Vorgang aus. Rotary Switch (4). Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste aus. INFO Öffnen Sie die Programmiertüre (3) Drehen Sie nun den Rotary Switch (4) bis im Display folgende Meldung erscheint: Halten Sie den Rotary Switch und die Wahltaste für Pulverkaffee gleichzeitig gedrückt – warten Sie bis im Display OK erscheint. EXIT Drücken Sie nun den Rotary Switch (4) um die Programmierung zu verlassen. 14.2 Sperren der Programmierungsfunktion BITTE WÄHLEN Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste aus. Öffnen Sie die Programmiertüre (3) 14. Funktionen Sperren Halten Sie den Rotary Switch und die Bezugstaste Kaffee à la Carte gleichzeitig gedrückt – warten Sie bis im Display STOP Falls Sie Ihre IMPRESSA im Selbstbedienungsbereich auf- erscheint. stellen, kann es für Sie wünschenswert sein, gewisse Einstel- lungen durch eine Tastenkombination zu schützen. Sie kön- Der Rotary Switch kann nun nicht mehr verwendet werden nen deshalb die Programmierungsfunktion und den Bezug um in die Programmierung zu gelangen. Um die Program- von Kaffee à la Carte sperren. mierung wieder freizuschalten, führen Sie bitte den nachfol- genden Vorgang aus. Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste aus. Öffnen Sie die Programmiertüre (3) 22
Halten Sie den Rotary Switch und die Bezugstaste Kaffee à la carte gleichzeitig gedrückt – warten Sie bis im Display OK er- Setzen Sie die leere saubere Tropfschale (1) und den Kaffeesatz- behälter wieder in die IMPRESSA ein. (Die Schale muss minde- D scheint. stens für 10 Sekunden aus dem Gerät entfernt sein). BITTE WÄHLEN 15. Wartung und Pflege 15.1 Wassertank füllen 15.3 Tropfschale leeren SCHALE WASSERTANK LEEREN FÜLLEN Wenn diese Anzeige leuchtet, kann kein Bezug mehr erfol- Wenn diese Anzeige leuchtet, kann kein Bezug mehr erfol- gen und die Schale muss geleert werden. gen. Füllen Sie Wasser nach wie unter Kapitel 2.3 beschrie- ben. Entfernen Sie vorsichtig die Tropfschale (1) und den Kaffeesatz- behälter, es befindet sich Wasser darin (Fig. 15). BITTE WÄHLEN SCHALE Der Wassertank sollte täglich ausgespült und mit frischem FEHLT Wasser gefüllt werden. Füllen Sie ausschliesslich frisches Setzen Sie die leere saubere Tropfschale (1) und den Kaffeesatz- kaltes Wasser nach. Nie mit Milch, Mineralwasser oder an- behälter wieder in die IMPRESSA ein. deren Flüssigkeiten auffüllen. BITTE WÄHLEN 15.2 Kaffeesatz leeren 15.4 Tropfschale fehlt KAFFEESATZ SCHALE LEEREN FEHLT Wenn diese Anzeige leuchtet, kann kein Kaffeebezug mehr Wenn diese Anzeige leuchtet, kann kein Bezug mehr erfol- erfolgen. Wasser- und Dampfbezug ist aber noch möglich. gen. Die Tropfschale (1) ist nicht richtig oder gar nicht ein- Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter (26). gesetzt worden. Entfernen Sie vorsichtig die Tropfschale (1) und den Kaffeesatz- Setzen Sie die Tropfschale (1) und den Kaffeesatzbehälter ein. behälter, es befindet sich Wasser darin (Fig. 15). BITTE WÄHLEN SCHALE FEHLT 23
15.5 Kaffeebohnen füllen 15.8 Information Reinigen BOHNEN Nach 220 Bezügen oder 80 Einschaltspülungen muss die IMPRES- FÜLLEN SA gereinigt werden. Die Aufforderung erscheint im Display. Sie können weiterhin Kaffeeprodukte, Wasser- oder Dampfportionen Wenn diese Anzeige leuchtet, kann kein Kaffeebezug mehr beziehen. Wir empfehlen Ihnen jedoch, die Reinigung (s. Kapitel erfolgen. Wasser- und Dampfbezug ist aber noch möglich. 15) innerhalb der nächsten Tage durchzuführen. Füllen Sie Bohnen nach wie unter Kapitel 2.4 beschrieben. BITTE WÄHLEN / BITTE WÄHLEN GERÄT REINIGEN Nach weiteren 30 Bezügen wechselt die Anzeige. Spätestens jetzt 15.6 Steinentfernung aus dem Mahlwerk sollten Sie die Reinigung (s. Kapitel 15) durchführen. Schalten Sie Ihre IMPESSA mit der Betriebstaste (11) aus. Schalten Sie den Netzschalter (27) aus. BITTE WÄHLEN / JETZT REINIGEN Öffnen Sie die Abdeckung des Bohnenbehälters (16) und entfer- nen Sie den Aromaschutzdeckel (15). Entfernen Sie allfällige Bohnen mit dem Staubsauger. 15.9 Information Entkalken Lösen Sie die Schraube im Bohnenbehälter (Fig. 9) und klappen Die IMPRESSA verkalkt gebrauchsbedingt. Die Verkalkung hängt Sie den Fingerschutz hoch (Fig. 10) vom Härtegrad Ihres Wassers ab. Die IMPRESSA erkennt die Not- Setzen Sie den Schlüssel auf (Fig. 11) wendigkeit einer Entkalkung. Sie können weiterhin Kaffeepro- dukte, Wasser- oder Dampfportionen beziehen. Wir empfehlen Drehen Sie nun den Schlüssel im Gegenuhrzeigersinn bis sich Ihnen jedoch die Entkalkung (s. Kapitel 16) innerhalb der nächsten der eingeklemmte Stein löst. Tage durchzuführen. Entfernen Sie die Pulverreste mit dem Staubsauger. Klappen Sie den Fingerschutz (Fig. 10) herunter und schrauben BITTE WÄHLEN / Sie ihn wieder fest. GERÄT ENTKALKEN Füllen Sie frische Bohnen nach. Nach einiger Zeit wechselt die Anzeige. Spätestens jetzt sollten Sie die Entkalkung (s. Kapitel 16) durchführen. 15.7 Filter wechseln BITTE WÄHLEN / Nach dem Bezug von 50 Liter Wasser ist die Wirkung des JETZT ENTKALKEN Filters erschöpft. Die Aufforderung zum Filterwechsel er- scheint im Display. Lesen Sie dazu das Kapitel 5.2 “Filter wechseln”. 24
15.10 System entleeren Voraussetzung: Die IMPRESSA ist mit der Betriebstaste (11) Bei sichtbarem Kalkansatz im Wassertank können Sie diesen mit einem handelsüblichen Entkalkungsmittel entfernen. D Nehmen Sie den Wassertank dazu aus dem Gerät. ausgeschaltet, aber der Netzschalter (27) ist eingeschaltet (ON). Bei Verwendung der CLARIS plus Filterpatrone muss diese Dieser Vorgang ist nötig um die IMPRESSA während einem zuerst aus dem Tank entfernt werden. Transport vor Frostschäden zu schützen. Stellen Sie ein Gefäss unter das schwenkbare Auslaufrohr (23). 16. Reinigung Drücken Sie eine der Dampf-Bezugstasten bis folgende Die IMPRESSA verfügt über ein integriertes Reinigungspro- Meldung erscheint: gramm. Der Vorgang dauert ca. 15 Minuten. SYSTEM LEERT Bei Ihrem Fachhändler erhalten Sie Original JURA-Rei- nigungstabletten, die auf das Reinigungsprogramm Ihrer Wenn der Vorgang abgeschlossen ist schaltet sich die IMPRES- IMPRESSA optimal abgestimmt sind. Wir möchten Sie SA aus. darauf hinweisen, dass bei Verwendung von ungeeigneten Bei der nächsten Inbetriebnahme zeigt die IMPRESSA “SYSTEM Reinigungsmitteln Beschädigungen am Gerät sowie Rück- FÜLLEN / DAMPFTASTE DRÜCKEN” an. Lesen Sie bitte dazu stände im Wasser nicht auszuschliessen sind. Kapitel 3 “Erste Inbetriebnahme”. Der gestartete Reinigungsprozess darf nicht unterbrochen werden. 15.11 Allgemeine Reinigungshinweise Nie kratzende Gegenstände oder ätzende Chemikalien zur Reini- BITTE WÄHLEN gung verwenden. GERÄT REINIGEN Das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Lappen abwischen. Drücken Sie die Pflegetaste bis folgende Meldung erscheint: Nach jeder Benutzung das schwenkbare Auslaufrohr reinigen. SCHALE LEEREN / KAFFEESATZ LEEREN Nach dem Aufwärmen von Milch etwas Heisswasser beziehen, um das schwenkbare Auslaufrohr auch innen zu reinigen. Leeren Sie die Tropfschale (1) und den Kaffeesatzbehälter (Fig. 15). Zur gründlichen Reinigung können Sie die Profi-Auto-Cappuc- cino-Düse demontieren. SCHALE FEHLT Der Wassertank sollte täglich ausgespült und mit frischem Was- ser gefüllt werden. Setzen Sie die leere saubere Tropfschale (1) und den Kaffeesatz- behälter wieder in die IMPRESSA ein. PFLEGE DRÜCKEN 25
Stellen Sie ein genügend grosses Gefäss (ca. 0.5 Liter) unter den 17. Entkalkung Kaffeeauslauf (18). Die IMPRESSA verfügt über ein integriertes Entkalkungspro- Drücken Sie die Pflegetaste . gramm. Der Vorgang dauert ca. 50 Minuten. GERÄT REINIGT Die IMPRESSA verkalkt gebrauchsbedingt. Die Verkalkung Ein akustisches Signal ertönt. hängt vom Härtegrad Ihres Wassers ab. Die IMPRESSA er- kennt die Notwendigkeit einer Entkalkung. Sie können wei- TABLETTE terhin Kaffee oder Heisswasser beziehen. Wir empfehlen EINWERFEN / PFLEGE DRÜCKEN Ihnen jedoch, die Entkalkung innerhalb der nächsten Tage Öffnen Sie den Deckel zum Einfülltrichter für Pulverkaffee (17). nach Anzeige durchzuführen. Werfen Sie eine Original JURA-Reinigungstablette ein (Fig. 12) und schliessen Sie den Deckel wieder. Bei Ihrem Fachhändler erhalten Sie Original JURA-Ent- Drücken Sie die Pflegetaste . kalkungstabletten, die auf das Entkalkungsprogramm Ihrer GERÄT IMPRESSA optimal abgestimmt sind. Wir möchten Sie REINIGT darauf hinweisen, dass bei Verwendung von ungeeigneten Entkalkungsmitteln Beschädigungen am Gerät sowie Rück- Ein akustisches Signal ertönt. stände im Wasser nicht auszuschliessen sind. SCHALE LEEREN / KAFFEESATZ LEEREN Bei Anwendung des Entkalkungsmittels, allfällige Spritzer Leeren Sie die Tropfschale (1) und den Kaffeesatzbehälter (Fig. und Tropfen auf empfindlichen Abstellflächen, insbesondere 15). Naturstein- und Holzflächen, sofort entfernen oder entspre- SCHALE chende Vorsichtsmassnahmen treffen. FEHLT Der gestartete Entkalkungsprozess darf nicht unterbrochen Setzen Sie die leere saubere Tropfschale (1) und den Kaffeesatz- werden. behälter wieder in die IMPRESSA ein. BITTE WÄHLEN Warten Sie auf jeden Fall, bis das eingefüllte Entkalkungs- Abnehmbarer Pulverschacht herausnehmen und unter fliessen- mittel aufgebraucht und der Tank leer ist. Füllen Sie nie Ent- dem Wasser kurz abspülen. kalkungsmittel nach. Sie können die Reinigung auch jederzeit manuell auslösen BITTE WÄHLEN (s. Kapitel 13.3). GERÄT ENTKALKEN Drücken Sie die Pflegetaste bis folgende Meldung erscheint: SCHALE LEEREN / KAFFEESATZ LEEREN 26
Leeren Sie die Tropfschale (1) und den Kaffeesatzbehälter (Fig. 15). GERÄT ENTKALKT D SCHALE Ein akustisches Signal ertönt. FEHLT SCHALE LEEREN / Setzen Sie die leere saubere Tropfschale (1) und den Kaffeesatz- KAFFEESATZ LEEREN behälter wieder in die IMPRESSA ein. Leeren Sie die Tropfschale (1) und den Kaffeesatzbehälter (Fig. MITTEL IN TANK / 15). DAMPFTASTE DRÜCKEN SCHALE Entfernen Sie den Wassertank (14). Entleeren Sie das restliche FEHLT Wasser aus dem Tank. Setzen Sie die leere saubere Tropfschale (1) und den Kaffeesatz- behälter wieder in die IMPRESSA ein. Lösen Sie den Inhalt einer Blister-Schale (3 Tabletten) vollständig in 0.6 Liter Wasser in einem Gefäss auf und füllen Sie die Lösung WASSERTANK SPÜLEN / in den leeren Wassertank. Setzen Sie den Wassertank wieder ein. WASSERTANK FÜLLEN Entfernen Sie die 2-stufige Aufschäumdüse (24) oder die Profi- Spülen Sie den Wassertank gut aus und füllen Sie ihn mit Auto-Cappuccino-Düse von der IMPRESSA (falls montiert). kaltem frischem Leitungswasser. Setzen Sie ihn danach wie- der in die IMPRESSA ein. Stellen Sie ein Gefäss unter das schwenkbare Auslaufrohr (23) (hohes Gefäss verwenden). Drücken Sie eine der Dampf-Bezug- DAMPFTASTE DRÜCKEN stasten . Stellen Sie ein Gefäss unter das schwenkbare Auslaufrohr (23) GERÄT ENTKALKT Drücken Sie eine der Dampf-Bezugstasten . Ein akustisches Signal ertönt. GERÄT ENTKALKT HAHN ÖFFNEN Ein akustisches Signal ertönt. Verschieben Sie das Gefäss unter den Heisswasserauslauf (25). HAHN ÖFFNEN Drehen Sie den Bezugsschalter Heisswasser (22) auf das Symbol . Verschieben Sie das Gefäss unter den Heisswasserauslauf (25). GERÄT Drehen Sie den Bezugsschalter Heisswasser (22) auf das Symbol ENTKALKT . Ein akustisches Signal ertönt. GERÄT ENTKALKT HAHN SCHLIESSEN Ein akustisches Signal ertönt. Drehen Sie den Bezugsschalter Heisswasser (22) auf das Symbol . HAHN SCHLIESSEN 27
Sie können auch lesen