Saint Tropez RCM 168 Ravenna RCM 168 Rimini RCM 169 Las Vegas DJ - Radio / Cassette
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Radio / Cassette DEUTSCH Saint Tropez RCM 168 Ravenna RCM 168 ENGLISH Rimini RCM 169 FRANÇAIS Las Vegas DJ ITALIANO Bedienungsanleitung NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 17 16 15 14 13 12 11 Fernbedienung RC 08 (Option) 10 3 2 9 2
Display DEUTSCH Das Display hat 3 Anzeigebereiche. Die Anzeigen wechseln je nach Betriebsart und Funktion. ENGLISH Anzeigebereich 1: Anzeigebereich 2: Anzeigebereich 3: FRANÇAIS Rundfunkbetrieb Rundfunkbetrieb Anzeige der aktiven Funktionen. Speicherebenen und Wellenbereiche. Sendefrequenz oder Sendername - Stereo Kurzzeitige Anzeige der gespeicherten Sta- PTY-Programmart. - Cassette eingeschoben tion (z.B. P1). Anzeige der Uhrzeit - CD-Wechsler angeschlossen ITALIANO LD - Loudness Cassetten-Betrieb Cassetten-Betrieb CAS - Cassette im Gerät TAPE1/TAPE2 - abgespielte Bandseite Rundfunkbetrieb MTL - Bandsorte Anzeige der aktiven Funktion (z. B. CPS). AF - Alternativfrequenz bei RDS NEDERLANDS Anzeige der Uhrzeit PTY - RDS-Programmart Changer-Betrieb TA - Vorrang für Verkehrsmeldungen Aktueller Track. Changer-Betrieb TP - Verkehrsfunksender Aktuelle CD, CD-Time (abgespielte Zeit), lo - Suchlaufempfindlichkeit Audio CD-Name, CD-Nummer und kurze Anzei- SVENSKA Numerische und graphische Darstellung ge bei Funktionswechsel. Cassetten-Betrieb der Lautstärke- und Audioeinstellungen. Anzeige der Uhrzeit RPT - Wiederholfunktion - DOLBY-Rauschunterdrückung DSC DSC Dauerhafte Anzeige bei DSC-Programmie- Changer-Betrieb ESPAÑOL Anzeige- und Eingabefeld während der rung. Graphische Darstellung der einge- RPT - Wiederholfunktionen DSC-Programmierung stellten Lautstärke. MIX - Wiedergabe in Zufallsreihenfolge Anzeige der Uhrzeit Sonstiges PORTUGUÊS Anzeige des Quellenwechsels (z.B. Ra- dio/ Cassette) und der aktiven Funktionen (z. B. SCAN) 3
Inhaltsverzeichnis Display ........................................... 3 Gespeicherte Sender abrufen ............. 13 Bandsortenwahl ................................... 18 Gespeicherte Sender anspielen .......... 14 DOLBY B NR Rauschunterdrückung .. 18 Kurzanleitung ................................ 5 Sender anspielen mit Radio-Scan ....... 14 Cassettenausschub ............................. 19 Fernbedienung ....................................... 8 Anspielzeit (Scan) ändern ................... 14 Verkehrsfunk bei Cassettenwieder- Empfindlichkeit des gabe ..................................................... 19 Wichtige Hinweise......................... 9 Sendersuchlaufs verändern ................ 14 Was Sie unbedingt lesen sollten ........... 9 Changer-Betrieb .......................... 19 PTY – Programm-Typ (Art) ................. 14 Verkehrssicherheit ................................. 9 Programmarten ................................ 14 CDs einlegen ....................................... 19 Einbau .................................................... 9 PTY ein-/ausschalten ....................... 15 CDs entnehmen ................................... 19 Telefon-Mute .......................................... 9 Programmart des Senders abfragen 15 CDs Abspielen ..................................... 19 Warnhinweis ..................................... 9 Gewählte Programmart anzeigen .... 15 CD wählen ........................................... 19 Zubehör ................................................ 10 Programmart auswählen .................. 15 Titel wählen .......................................... 20 Programmart speichern .................... 15 RPT ...................................................... 20 Abnehmbares Bedienteil ............ 10 Sender mit PTY-SCAN anspielen .... 16 MIX ....................................................... 20 Diebstahlschutz ................................... 10 LIST ..................................................... 20 PTY-Vorrang .................................... 16 Abnehmen des Bedienteiles ................ 10 SCAN ................................................... 20 Anbringen des Bedienteiles ................. 10 Verkehrsfunkempfang mit CDs benennen ..................................... 21 Befestigung des Bedienteiles .............. 11 RDS-EON ...................................... 17 CD-Namen löschen ............................. 21 Betriebsart wählen ...................... 11 Vorrang für Verkehrsfunk Löschen eines CD-Namens ............. 21 ein-/ausschalten .................................. 17 Löschen aller CD-Namen ................. 21 Radiobetrieb mit RDS ................. 12 Warnton ............................................... 17 Clock - Uhrzeit ............................. 22 AF - Alternativ-Frequenz ..................... 12 Warnton abschalten ......................... 17 Lautstärke für Verkehrsfunk- Uhrzeit einstellen ................................. 22 REG-Regional ...................................... 12 durchsage und Warnton einstellen ...... 17 TIMER setzen ...................................... 22 Wellenbereich wählen ......................... 12 Senderabstimmung ............................. 12 Cassetten-Betrieb ....................... 18 Programmierung mit DSC .......... 23 Sendersuchlauf / ........................ 12 Übersicht der werkseitigen Grund- Cassetten-Wiedergabe ........................ 18 Blättern in den Senderketten einstellung mit DSC ............................. 24 Wechseln der Abspielseite .................. 18 (nur UKW) ............................................ 13 Überspringen von Musiktiteln .............. 18 Technische Daten ....................... 25 Speicherebene wechseln (UKW) ........ 13 Wiederholen von Musiktiteln ............... 18 Sender speichern ................................ 13 Blaupunkt Telefon-Hotline ................... 25 Kurzes Anspielen ................................. 18 Stärkste Sender automatisch speichern Schneller Bandlauf .............................. 18 mit Travelstore ..................................... 13 4
Kurzanleitung DEUTSCH 1 REL 3 Drehknopf 9 Wippe Entriegelung des abnehmbaren Be- Lautstärke regulieren dienteiles (Diebstahlschutz) Drehen Sie den Knopf ENGLISH Drücken Sie diesen Knopf. Nehmen Sie das Bedienteil ab. 4 DSC Direct Software Control Sie können programmierbare Grund- 2 ON Ein-/Ausschalten einstellungen anpassen Zum Einschalten drücken Sie die Ta- Weitere Informationen: “Programmie- FRANÇAIS ste. Das Gerät spielt in der voreinge- ren mit DSC”. stellten Lautstärke. Rundfunkbetrieb Drücken Sie kurz diese Taste wäh- 5 Cassettenfach rend der Wiedergabe, wird die Laut- Schieben Sie die Cassette mit der Öff- / Sendersuchlauf ITALIANO stärke schlagartig abgesenkt (MUTE). nung nach rechts ein. Die Cassette aufwärts Durch erneutes Drücken der ON-Ta- wird in Laufrichtung Tape1 abgespielt. abwärts ste heben Sie diese Funktion wieder auf. Sie können die Mute-Lautstärke 6 Display stufenweise ab-/aufwärts, NEDERLANDS programmieren (siehe DSC-Program- Je nach Betriebsart und Funktion (bei UKW nur, wenn AF aus). mierung). Zum Ausschalten drücken wechselnde Anzeige. Sie die Taste ca. 2 Sekunden. nur bei UKW: 7 Blättern in den Senderketten, Aus-/Einschalten über Zündung: Wechselt die Abspielseite der Cassette. wenn AF ein SVENSKA Wenn das Gerät entsprechend ange- z.B.: NDR 1, 2, 4, N-JOY. schlossen ist, kann es über die Zün- 8 Eject dung des Fahrzeugs aus- und wieder Cassetten-Betrieb Drücken Sie die Taste, die Cassette eingeschaltet werden. wird ausgeschoben. / S-CPS-Funktion ESPAÑOL Bei ausgeschalteter Zündung können aufwärts Sie das Gerät mit ON einschalten. abwärts Nach einer Spielzeit von einer Stunde Mehrmaliges Betätigen führt zum schaltet sich das Gerät zum Schutz Überspringen entsprechend vieler Ti- PORTUGUÊS der Fahrzeug-Batterie automatisch tel. Funktion mit Gegentaste oder aus. > stoppen. 5
>> Schneller Vorlauf Zusatzfunktionen der Wippe: AUD zweimal drücken um Fader und
DEUTSCH Rundfunkbetrieb Changer-Betrieb Im MW- und LW-Bereich können Sie je 6 Sender speichern. SCA kurz drücken SCA kurz drücken Sender speichern – Eine Stationsta- Alle empfangbaren UKW-Sender wer- Alle CD-Titel werden kurz angespielt. ENGLISH ste im Radiobetrieb so lange drücken, den kurz angespielt. “SCAN” leuchtet “SCAN” erscheint im Display. bis Beep ertönt. abwechselnd mit dem Kurzzeichen CD-Scan stoppen: Sender abrufen – Wellenbereich ein- des angespielten Senders. SCA erneut drücken. stellen. Bei UKW die Speicherebene Preset Scan auswählen und entsprechende Stati- FRANÇAIS SCA ca. 2 Sek. drücken – = DIS Anzeige der Uhrzeit onstaste kurz drücken. Beep ertönt, “PS-SCAN” wird im Dis- Rundfunkbetrieb play angezeigt. Anschließend blinkt Drücken Sie kurz diese Taste und die Cassetten-Betrieb das Kurzzeichen des angespielten Uhrzeit erscheint für kurze Zeit im Dis- 1/MTL - ITALIANO Senders. play. Bandsortenwahl zw. Chrom- bzw. Ei- Die auf den Stationstasten abgespei- senoxyd- Cassetten. cherten und empfangenen Sender Changer-Betrieb 1/MTL drücken. werden kurz angespielt. Drücken Sie diese Taste, um zwi- 2/ - Dolby NEDERLANDS Scan / Preset Scan stoppen: schen der Anzeige CD-Name, CD- Zur Rauschunterdrückung beim Ab- SCA erneut drücken. Nummer, der Spielzeit und der Uhrzeit spielen von im DOLBY B- Verfahren PTY-Scan umzuschalten. aufgenommenen Cassetten. PTY-Scan kann nur gestartet werden, 3/ - Pause Cassetten-Betrieb SVENSKA wenn PTY eingeschaltet ist (“PTY” Unterbrechen des Abspielens einer leuchtet im Display). Drücken Sie diese Taste, um zwi- Cassette. Im Display wird "PAUSE" Es werden die Sender der ausgewähl- schen der Anzeige der Laufrichtung angezeigt. ten Programmart kurz angespielt. und der Uhrzeit umzuschalten. Drücken Sie den Knopf zum wieder- ESPAÑOL Cassetten-Betrieb holten Mal, wird die Wiedergabe fort- > 1, 2, 3, 4, 5, 6 - Stationstasten gesetzt. SCA kurz drücken 4/RPT Alle Titel der Cassette werden ange- Rundfunkbetrieb Titel wiederholen: 4/RPT drücken, spielt. Pro Speicher-Ebene (1, 2 und “T”) PORTUGUÊS im Display wird kurz “REPEAT-T” an- Scan stoppen: können im UKW-Bereich 6 Sender ge- gezeigt und im Anzeigebereich leuch- SCA erneut drücken. speichert werden. tet RPT, der Titel wird so oft wieder- 7
holt, bis 4/RPT noch einmal gedrückt Das Display zeigt kurz den aktivierten A AF·TA wird. Die Anzeige “RPT” erlischt. Zustand an: “MIX CD” . Alternativ Frequenz bei RDS-Betrieb: 5/MIX gedrückt halten, um die Option Wenn “AF” im Display erscheint, sucht Changer-Betrieb “MIX-ALL” zu wählen. Beep ertönt, die das Radio mit RDS automatisch eine 3/ - Pause gewählte Option erscheint im Display. besser zu empfangende Frequenz Unterbrechen des Abspielens einer MIX ausschalten: 5/MIX erneut drük- des gleichen Programms. CD. Im Dispaly wird "PAUSE" ange- ken. AF ein/aus: Taste AF·TA lang drük- zeigt. Drücken Sie den Knopf zum 6/LIST ken. wiederholten Mal, wird die Wiederga- Anzeige der CD-Namensliste. TA (Traffic Announcement = Vorrang be fortgesetzt. für Verkehrsmeldungen) 4/RPT ? BA/TS TA ein/aus: Taste AF·TA kurz drük- Titel wiederholen: 4/RPT drücken, Umschalten der Wellenbereiche/ ken. “TA” wird angezeigt, wenn der das Display zeigt kurz “REPEAT-T”. Speicherebenen FM1, FM 2, FMT Vorrang für Verkehrsfunk aktiviert ist. Der Titel wird so lange wiederholt, bis (Travelstore), MW und LW. “TP” wird angezeigt, wenn ein Ver- 4/RPT noch einmal gedrückt wird. kehrsfunksender empfangen wird. CD wiederholen: "REPEAT-D" wäh- Zusatzfunktion Travelstore: len. Die sechs empfangsstärksten Sender Fernbedienung 4/RPT gedrückt halten, um die Option mit Travelstore speichern: Allgemein “REPEAT-D” zu wählen. Beep ertönt, BA/TS drücken, bis Beep ertönt und im Display “T--STORE” erscheint. SRC kurz drücken: Quellenwechsel die gewählte Option erscheint im Dis- play. kurz drücken: Stummschaltung @ PTY (Mute) 5/MIX Programme Type = Programmart V+ Lautstärke erhöhen Mit "MIX CD" werden die Titel einer Sie können zwischen verschiedenen V- Lautstärke absenken CD in zufälliger Reihenfolge wieder- Programmarten wählen. Mit der Wip- gegeben. pe > können alle PTY-Programm- Radio-Betrieb Mit "MIX ALL" werden die Titel aller arten aufgerufen werden, wenn PTY CDs eines Magazins in zufälliger Rei- Suchlauf aufwärts aktiviert ist (“PTY” leuchtet im Dis- henfolge wiedergegeben. Suchlauf abwärts play). "MIX CD" einschalten: >> nächster FM-Speicherplatz, 5/MIX kurz drücken. aufwärts 8
Wichtige Hinweise DEUTSCH > schneller Vorlauf Betreiben Sie in Ihrem Fahrzeug ein Auto- Benutzen Sie daher Ihre Autoradioanlage > kurz drücken: nächster Titel Die Warnsignale z. B. von Polizei und Feu- gedrückt halten: schneller Vor- erwehr müssen im Fahrzeug rechtzeitig und Warnhinweis lauf sicher wahrgenommen werden können.
Abnehmbares Bedienteil Zubehör Diebstahlschutz Benutzen Sie nur die von Blaupunkt zuge- Als Diebstahlschutz ist Ihr Gerät mit einem lassenen Zubehör- und Ersatzteile. abnehmbaren Bedienteil ausgestattet. Ohne das Bedienteil ist das Gerät für ei- CD-Wechsler nen Dieb wertlos. Blaupunkt CD-Wechsler : Schützen Sie sich vor Schaden und neh- CDC-A 08 men Sie bei Verlassen des Autos das Be- CDC-A 072 dienteil ab. Die konstruktive Ausführung ermöglicht Ihnen eine einfache Handha- Fernbedienung bung. Die Infrarot-Fernbedienung RC 08 ermög- licht die Bedienung der wichtigsten Funk- War Ihr Gerät noch in Betrieb, schaltet es Hinweis: tionen vom Lenkrad aus. sich jetzt ab. Die aktuellen Einstellungen Nehmen Sie das Bedienteil nicht gerade werden gespeichert. Eine im Gerät befind- sondern nach links ab. Lassen Sie es nicht liche Cassette verbleibt dort. fallen. Das Gerät schaltet sich nach Anbringen Setzen Sie nicht direktem Sonnenlicht oder des Bedienteiles wieder ein. anderen Wärmequellen aus. Bewahren Sie sie nicht an einem feuchten Ort auf. Anbringen des Bedienteiles Schieben Sie das Bedienteil (B) von links Abnehmen des Bedienteiles in die Führung am Gehäuse (A) rechts. Drücken Sie dann die linke Seite des Be- Öffnen Sie die Verriegelung des Bedien- dienteiles leicht auf das Gerät, bis es spür- teiles durch Drücken des Knopfes REL. bar einrastet. Nehmen Sie das Bedienteil ab. Stecken Sie es in das zum Lieferumfang gehörende Etui. 10
Betriebsart wählen DEUTSCH Befestigung des Bedienteiles Sie können mit SRC (Source = Quelle) zwischen den Betriebsarten Radio/Casset- Wollen Sie das Bedienteil am Gehäuse te/CD-Changer wählen. befestigen, drehen Sie die beiliegende ENGLISH Schraube an der linken Gehäuseseite in CD-Changer kann nur bei angeschlosse- das Loch (C) (s. Abb.). nem CD-Wechsler angewählt werden. Umschalten der Betriebsart: • SRC drücken. FRANÇAIS ITALIANO C NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 11
Radiobetrieb mit RDS (Radio Data System) Mit dem Radio Data System haben Sie auf Wenn beim Einschalten des Gerätes oder Wellenbereich wählen UKW mehr Komfort beim Radiohören. beim Aufrufen einer gespeicherten Fre- Sie können zwischen folgenden Wellenbe- Immer mehr Rundfunkanstalten strahlen quenz “SEARCH” im Display erscheint, reichen wählen: zusätzlich zum Programm RDS-Informatio- sucht das Gerät automatisch nach einer Alternativfrequenz. UKW (FM) 87,5 – 108 MHz, nen aus. MW (AM) 531 – 1602 kHz und Sobald Sendeprogramme identifiziert wer- “SEARCH” erlischt, wenn eine Alternativ- LW 153 – 279 kHz den können, erscheint auch das Sender- frequenz gefunden ist oder nach einem kurzzeichen ggf. mit Regionalkennung im Durchlauf des Frequenzbandes. • Schalten Sie durch Drücken der Taste Display, z. B. NDR1 NDS (Niedersachsen). Ist dieses Programm nicht mehr zufrieden- BA/TS den gewünschten Wellenbe- stellend zu empfangen, so reich ein. Die Stationstasten werden mit RDS zu Pro- grammtasten. Sie wissen jetzt genau, wel- • wählen Sie ein anderes Programm. Senderabstimmung ches Programm Sie empfangen, und Sie können somit auch das gewünschte Pro- Sendersuchlauf / gramm gezielt wählen. REG-Regional • / drücken, das Autoradio sucht au- RDS bietet Ihnen weitere Vorteile: Bestimmte Programme der Rundfunkan- tomatisch den nächsten Sender. stalten werden zu gewissen Zeiten in Re- Wird / oben oder unten gedrückt gehal- AF - Alternativ-Frequenz gionalprogramme aufgeteilt. Beispielswei- ten, läuft der Suchlauf schnell vorwärts oder se bedient das 1. Programm des NDR Be- Die Funktion AF (Alternativ-Frequenz) sorgt rückwärts weiter. reiche der nördlichen Bundesländer Schles- dafür, daß die am besten zu empfangende wig-Holstein, Hamburg und Niedersachsen Frequenz des gewählten Programms au- und sendet zeitweise mit Regionalprogram- tomatisch eingestellt wird. Diese Funktion men unterschiedlichen Inhalts. ist eingeschaltet, wenn im Display “AF” Empfangen Sie ein Regionalprogramm und leuchtet. möchten Sie dieses weiter hören, wählen AF ein-/ausschalten: Sie im DSC-Modus "REG ON". • AF·TA lang drücken. Fahren Sie aus dem Empfangsgebiet des Sendersuchlauf Die Rundfunkwiedergabe kann während aufwärts Regionalprogramms oder möchten Sie den des Suchvorgangs nach dem am besten zu abwärts vollen RDS-Service, so schalten Sie im > stufenweise ab-/aufwärts, (bei UKW empfangenden Programm sehr kurz DSC-Modus “REG OFF”. nur, wenn AF aus). stummgeschaltet sein. 12
DEUTSCH Manuell abstimmen mit > Dazu starten Sie z.B. Travelstore: • Drücken Sie die gewünschte Stations- Sie können eine manuelle Abstimmung • Drücken Sie BA/TS für 2 Sek.; es er- taste so lange, bis nach der Stumm- vornehmen. folgt ein Frequenzdurchlauf. schaltung das Programm wieder hör- ENGLISH Voraussetzung : Falls “AF” nicht leuchtet, bar ist (etwa 2 Sek.), bzw. Beep er- AF und PTY sind ausgeschaltet (die Sym- • drücken Sie AF·TA bis der Beep ertönt. tönt. bole leuchten nicht im Display). Die Voraussetzungen für die Senderwahl Jetzt ist der Sender gespeichert. Bei Bedarf schalten Sie diese Funktionen mit > sind erfüllt. Das Display zeigt den gespeicherten Sen- FRANÇAIS aus: der. • AF·TA bzw. PTY drücken. Speicherebene wechseln (UKW) Sie können die Speicherebenen 1, 2 und T Stärkste Sender automatisch Manuelle Abstimmung durchführen: zum Speichern und zum Abrufen der ge- speichern mit Travelstore ITALIANO • > drücken, die Frequenz ändert speicherten Sender wechseln. Sie können die sechs stärksten UKW-Sen- sich stufenweise abwärts / aufwärts. Im Display wird die gewählte Speicherebe- der sortiert nach Feldstärke aus Ihrem je- Wird die Wippe > rechts oder links ne angezeigt. weiligen Empfangsgebiet automatisch spei- gedrückt gehalten, erfolgt der Frequenz- • BA/TS so oft kurz drücken, bis im Dis- chern. Diese Funktion ist besonders auf NEDERLANDS durchlauf schnell. play die gewünschte Speicherebene Reisen nützlich. angezeigt wird. • BA/TS für 2 Sek. drücken. Blättern in den Senderketten Das Display zeigt “T-STORE”. (nur UKW) Sender speichern Die sechs stärksten UKW-Sender werden SVENSKA Sie können mit > Sender aus dem Sie können im UKW-Bereich je Speicher- automatisch in der Speicherebene “T” (Tra- Empfangsgebiet abrufen. ebene (1, 2, T) sechs Sender mit den Sta- velstore) gespeichert . Ist der Vorgang be- tionstasten 1, 2, 3, 4, 5, 6 speichern. endet, stellt es den stärksten Sender ein. Sind mehrere Programme der Senderketten empfangbar, können Sie mit >> (vorwärts) Im MW-/LW-Bereich können Sie ebenfalls Bei Bedarf können auf der Travelstore-Ebe- ESPAÑOL oder mit ) ein. 13
Gespeicherte Sender abrufen Sender anspielen mit Wird “lo” nicht angezeigt, werden auch Bei Bedarf können Sie gespeicherte Sen- Radio-Scan weniger gut zu empfangende Sender ge- sucht. der auf Tastendruck wieder abrufen. Sie können die empfangbaren Sender kurz • Wellenbereich mit BA/TS wählen und anspielen lassen. Möchten Sie die Suchlaufempfindlichkeit bei UKW Speicherebene wählen. umschalten, so lesen Sie “Programmierung Scan einschalten: Dazu BA/TS so oft kurz drücken, bis mit DSC – SENS”. • SCA kurz drücken. im Display die gewünschte Ebene an- Im Display blinkt die angespielte Frequenz gezeigt wird. oder das Senderkurzzeichen. PTY – Programm-Typ (Art) • Entsprechende Stationstaste kurz Während des Suchvorgangs leuchtet Dieses ist ein RDS-Dienst, der nach und drücken. “SCAN”. nach von den Sendeanstalten umgesetzt wird. Damit ist es möglich, UKW-Sender Angespielten Sender auswählen/Scan Gespeicherte Sender anspielen einer bestimmten Programmart gezielt aus- ausschalten: mit Preset Scan zuwählen. • SCA kurz drücken. Wenn Sie die Programmart ausgewählt Sie können gespeicherte Sender in allen haben, kann die Auswahl der Sender per Wellenbereichen und der gewählten FM- Anspielzeit (Scan) ändern Suchlauf oder mit Scan erfolgen. Speicherebene kurz anspielen lassen. Die Anspielzeit kann von 5 bis max. 20 Sek. Preset Scan starten: Programmarten eingestellt werden. • drücken Sie SCA ca. 2 Sek. Schalten Sie PTY ein. Möchten Sie die Dauer der Anspielzeit än- Alle gespeicherten Sender des Wellenbe- dern, so lesen Sie “DSC-Programmierung Mit > können Sie die zuletzt ausge- reiches werden hintereinander kurz ange- – SCANTIME". wählte Programmart anzeigen und eine spielt. Im Display wird abwechselnd “PS- andere auswählen. SCAN” und der Sendername, bzw. die Fre- quenz angezeigt. Im Anzeigebereich 1 Empfindlichkeit des Sender- Mit den Stationstasten 1 - 6 können Sie blinkt das Kurzzeichen der z. Zeit ange- suchlaufs verändern gespeicherte Programmarten auswählen. spielten Station (z. B. P1). Sie können die Empfindlichkeit des auto- Im Anschluß sind einige der zur Verfügung Angespielten Sender weiterhören/ matischen Sendersuchlaufs verändern. stehenden Programmarten aufgeführt. Preset Scan beenden: Wird “lo” angezeigt, werden nur gut zu WEATHER • SCA kurz drücken. empfangende Sender gesucht (geringe FINANCE Empfindlichkeit). TRAVEL 14
DEUTSCH HOBBIES Gewählte Programmart anzeigen b) mit > der Suchlaufwippe JAZZ • Drücken Sie >. Wenn PTY eingeschaltet ist, können COUNTRY Die zuletzt gewählte Programmart wird kurz Sie mit > eine Programmart aus- ENGLISH angezeigt. wählen. NEWS • Drücken Sie >, die zuletzt INFO Programmart auswählen ausgewählte Programmart wird für SPORT drei Sekunden angezeigt. a) mit Stationstasten FRANÇAIS CULTURE • In dieser Zeit wählen Sie mit >> Ist PTY eingeschaltet, können mit den SCIENCE Tasten 1 - 6 werkseitig festgelegte (vorwärts) oder entspre- ITALIANO chend oft. ROCK MUSIC Das Display zeigt für zwei Sekunden die ausgewählte Programmart. Möchten Sie einen Sender dieser Pro- CLASSICS grammart hören, so Möchten Sie einen Sender dieser Pro- NEDERLANDS PTY ein-/ausschalten grammart hören, so • starten Sie den Suchlauf mit / . Wird kein Sender der gewählten Pro- • PTY drücken. • starten Sie den Suchlauf mit / . grammart gefunden, zeigt das Display kurz Bei eingeschalteter Funktion zeigt das Dis- Wird kein Sender der gewählten Pro- “NO PTY”, Beep ertönt. Der zuletzt einge- play kurz die zuletzt gewählte Programm- grammart gefunden, zeigt das Display kurz stellte Sender wird empfangen. SVENSKA art und dauernd “PTY” an. “NO PTY”, Beep ertönt. Der zuletzt einge- stellte Sender wird empfangen. Programmart speichern Programmart des Senders abfragen Sie können jeden Speicherplatz mit einer Werkseitig ist auf den Tasten 1-6 je eine • PTY ca. 2 Sek. drücken. anderen verfügbaren Programmart bele- Programmart gespeichert. gen. ESPAÑOL Nach dem Beep wird angezeigt, welche Sie können aber auch andere verfügbare Programmart der empfangene Sender aus- Bei Bedarf lesen Sie den nächsten Absatz Programmarten speichern. strahlt. “Progammart speichern”. Möchten Sie eine andere Programmart Wird “NONE” angezeigt, hat dieser Sender speichern, muß “PTY” im Display leuchten. PORTUGUÊS keine PTY-Kennung. • Schalten Sie bei Bedarf “PTY” mit der Taste PTY ein. 15
• wählen Sie mit > die Programm- empfangbar ist, schaltet das Gerät bei Ra- art aus und diobetrieb für die Zeit der Sendung auf die- • drücken Sie die ausgewählte Taste sen Sender um. (1-6) so lange, bis Beep ertönt. Beispiel: Die gewählte Programmart ist mit dieser - bisheriger Sender: NDR 3. Taste abrufbar, wenn “PTY” leuchtet. - “PTY” im Display - “POP” gewählt Sender mit PTY-SCAN anspielen - Suchlauf gestartet Voraussetzung: PTY muß im Display leuch- - kein Sender mit “PTY-POP” gefunden ten. - Display zeigt “NO PTY” und schaltet - automatisch auf NDR 3 zurück • Drücken Sie SCA. - NDR 2 sendet “PTY-POP” Die mit dieser Programmart empfangbaren - Gerät wechselt innerhalb der Senderket- Sender werden kurz angespielt. te zu NDR 2, solange dieser Sender SCAN ausschalten: “POP” ausstrahlt. • SCA noch einmal drücken. Auch bei Cassetten- oder Changer-Betrieb PTY-Vorrang schaltet das Gerät automatisch innerhalb der Senderkette auf den Rundfunksender Situation der gewählten Programmart. PTY ist eingeschaltet, der Schriftzug leuch- Nach Ende der PTY-Sendung schaltet das tet im Display. Gerät auf die vorherige Quelle (Radio, Cas- Es ist z. Zt. kein Sender der gewählten Pro- sette oder CD) zurück. grammart zu empfangen (über Suchlauf oder über Scan). Hinweis: Das Gerät schaltet auf den bisherigen Sen- Wie eingangs erwähnt, sind diese Funktio- der zurück. nen z. Zt. noch nicht mit allen RDS-Sen- Sobald eine Sendung innerhalb der Sen- dern durchführbar. derkette in der gewählten Programmart 16
Verkehrsfunkempfang mit RDS-EON DEUTSCH Unter EON versteht man den Austausch Vorrang für Verkehrsfunk • drücken Sie eine Stationstaste, auf von Senderinformationen innerhalb einer ein-/ausschalten der ein Verkehrsfunkprogramm Senderkette. gespeichert ist. Im Display leuchtet “TA”, wenn der Vorrang ENGLISH Viele UKW-Programme senden regelmäßig für Verkehrsfunkprogramme eingeschaltet oder für ihren Sendebereich aktuelle Verkehrs- ist. b) Schalten Sie den Verkehrsfunk-Vor- meldungen. rang ab: Vorrang ein- /ausschalten: Programme mit Verkehrsmeldungen strah- • AF·TA drücken. • drücken Sie TA. FRANÇAIS len zur Erkennung ein Signal aus, das Ihr Im Display erlischt “TA”. Drücken Sie AF·TA während einer Ver- Autoradio auswertet. Wird ein solches Si- kehrsmeldung, so wird der Vorrang nur für gnal erkannt, erscheint im Display “TP” diese Meldung unterbrochen. Das Gerät Automatischer Suchlaufstart (Traffic Program - Verkehrsfunkprogramm). schaltet auf den vorherigen Zustand zurück. (Cassetten- und Changer-Betrieb) ITALIANO Daneben gibt es Senderprogramme, die Der Vorrang für weitere Verkehrsdurchsa- selbst keine Verkehrsnachrichten senden, Verlassen Sie während der Cassetten- oder gen bleibt erhalten. aber mit RDS-EON die Möglichkeit bieten, CD-Wiedergabe den Sendebereich des ein- Diverse Tasten haben während einer Ver- die Verkehrsdurchsagen eines Verkehrs- gestellten Verkehrsfunkprogramms, sucht kehrsmeldung keine Funktion. sich das Autoradio automatisch ein neues NEDERLANDS funkprogrammes der selben Senderkette zu empfangen. Verkehrsfunkprogramm. Warnton Wird ca. 30 Sek. nach Start des Sender- Soll bei Empfang eines solchen Senders suchlaufs kein Verkehrsfunkprogramm ge- (z. B. NDR3) der Vorrang für Verkehrsmel- Verlassen Sie den Sendebereich des ein- gestellten Verkehrsfunkprogramms, hören funden, hören Sie alle 30 Sek. einen Warn- dungen aktiviert sein, muß im Display “TA” SVENSKA Sie nach etwa 30 Sekunden einen Warn- ton. Warnton abschalten durch drücken auf leuchten. TA. ton. Im Fall einer Verkehrsmeldung wird auto- matisch auf das Verkehrsfunkprogramm Wenn Sie eine Stationstaste drücken, auf der ein Sender ohne TP-Signal gespeichert Lautstärke für Verkehrsfunk- (hier NDR2) umgeschaltet. Es folgt die Ver- durchsage und Warnton einstel- ESPAÑOL kehrsdurchsage, anschließend wird wieder ist, hören Sie ebenfalls einen Warnton. len auf das zuvor gehörte Programm (NDR3) zurückgeschaltet. Warnton abschalten Diese Lautstärke ist werkseitig eingestellt. a) Stellen Sie einen anderen Sender mit Sie können jedoch eine Veränderung mit PORTUGUÊS Verkehrsfunk ein: DSC vornehmen (siehe “Programmierung mit DSC – TA VOL”). • Drücken Sie die Wippe oder 17
Cassetten-Betrieb Cassetten-Wiedergabe tet Überspringen entsprechend vieler Titel. Schneller Bandlauf Die Anzahl wird im Display angezeigt und Schieben Sie die Cassette mit der offenen Zum schnellen Vor- bzw. Rücklauf des Ban- heruntergezählt. Seite nach rechts in den Cassettenschacht. des drücken Sie während der Cassetten- Mit der jeweils entgegengesetzten Taste Im Display erscheint Cassette. Die Cassette wiedergabe in der Wippe die Taste: beenden Sie die Funktion. wird in Laufrichtung "TAPE1" wiedergege- >> vorwärts ben.
Changer-Betrieb DEUTSCH Cassettenausschub Option: CDs entnehmen Mit der Taste entfernen Sie die Cassette Saint Tropez RCM 168, Öffnen Sie die CD-Wechsler-Tür und drük- aus dem Gerät. Ravenna RCM 168, ken Sie den Eject-Knopf. ENGLISH Rimini RCM 169. Verkehrsfunk bei Cassettenwie- Im Lieferumfang: CDs abspielen dergabe Las Vegas DJ. Wählen Sie mit SRC den CD-Wechsler. Bei angeschlossenem CD-Wechsler leuch- Mit der Funktion Traffic Announcement • SRC so oft drücken, bis im Display FRANÇAIS tet das Symbol im Display. (Vorrang für Verkehrsmeldungen) ist Ihr "CHANGER" erscheint. Er ist mit einem Magazin für 10 CDs aus- Gerät auch während der Cassettenwieder- Die CD-Wiedergabe beginnt mit der ersten gestattet. gabe für Verkehrsmeldungen empfangsbe- CD, die der Wechsler erkennt. reit. Im Falle einer Verkehrsmeldung stoppt Hinweis: ITALIANO die Wiedergabe und die Verkehrsmeldung Verwenden Sie nur handelsübliche runde CD wählen wird eingeblendet. CDs mit 12 cm Durchmesser! Die Funktion ist aktiv, wenn im Display "TA" CDs mit 8 cm Durchmesser oder CDs, die Im Display erscheinen nach Beginn der angezeigt wird. Drücken Sie dazu kurz die Konturen, z. B. eines Kruges haben, sind zur Wiedergabe die eingeschalteten CD-Funk- NEDERLANDS Taste AF·TA. Wiedergabe nicht geeignet. tionen und die CD- Nummer. Es besteht akute Zerstörungsgefahr der CD Um zwischen der Anzeige CD-Name, CD- und des Laufwerks. Nummer, der Spielzeit und der Uhrzeit zu * Rauschunterdrückungssystem unter Lizenz von Dolby Labo- Für Beschädigungen durch ungeeignete CDs wechseln, drücken Sie während der Wie- ratories hergestellt. Das Wort Dolby und das Symbol des dop- pelten D sind die Markenzeichen von Dolby Laboratories. können wir keine Haftung übernehmen. dergabe . SVENSKA Nach Einschieben des Magazins halten Sie die CD-Wechsler-Tür ständig geschlossen, um ihn vor Verschmutzungen zu schützen. CDs einlegen ESPAÑOL Laden Sie das Magazin mit einer oder meh- ren CDs (Beschriftung nach oben). / CD wählen aufwärts Schieben Sie das Magazin in den CD- abwärts PORTUGUÊS Wechsler. Beachten Sie die Pfeilrichtung! Das Display zeigt die aktuellen CD-Num- Die Zählung der CDs erfolgt von unten nach mern. oben. 19
Titel wählen wiederholen zu lassen. MIX-ALL ein: Bei aktiver RPT-Funktion leuchtet im An- • 5/MIX lang drücken. zeigebereich 3 "RPT". Nach Auswahl der MIX ausschalten: Wiederholfunktion und nach jedem Titel- • 5/MIX kurz drücken. wechsel wird im Anzeigebereich 2 kurz “RE- PEAT-T” bzw. "REPEAT-D" angezeigt. LIST REPEAT-T ein: • 4/RPT kurz drücken. Im DSC-Modus (Direct Software Control) aufwärts: kurz drücken. haben Sie die Möglichkeit, Ihre CDs mit Na- CUE - Schneller Vorlauf (hörbar): REPEAT-D ein: men zu kennzeichnen. gedrückt halten. • 4/RPT lang drücken. Im LIST-Modus können Sie sich diese Na- abwärts: zwei- oder mehrmals kurz "RPT" ausschalten: mensliste ansehen ohne die CD-Wiederga- hintereinander drücken • 4/RPT kurz drücken. be zu unterbrechen. Sind Ihre CDs nicht Neustart des Titels: kurz drücken benannt, werden die Nummern angezeigt. REVIEW - Schneller Rücklauf (hör- bar): gedrückt halten. MIX Mit den Tasten > können Sie eine CD aus der Liste wählen und die Wiedergabe Durch mehrmaliges Drücken können Sie CD-Titel können in Zufallsfolge wiederge- dieser CD beginnt. mehrere Musikstücke überspringen. geben werden. In der Anzeige wird neben “T” (Track) die Sie haben die Möglichkeiten: SCAN zugehörige Zahl des soeben gewählten Mu- – alle Titel einer CD ("MIX-CD") sikstückes angegeben. Zum kurzen Anspielen aller CD-Titel. oder SCAN starten: – alle Titel aller eingelegten CDs ("MIX- RPT ALL") • SCA kurz drücken, das Display zeigt “SCAN”. CD-Titel können wiederholt abgespielt wer- in Zufallsreihenfolge abspielen zu lassen. Bei aktiver MIX-Funktion leuchtet im Anzei- Alle Titel der eingelegten CDs werden in den. gebereich 3 "MIX". aufsteigender Folge nacheinander kurz Sie haben die Möglichkeiten: angespielt. Nach dem Umschalten und nach jedem – den aktuellen Titel ("REPEAT-T") Titelwechsel wird im Anzeigebereich 2 kurz SCAN beenden: oder “MIX- CD” bzw. "MIX-ALL" angezeigt. • SCA kurz drücken. – die CD, d.h. alle Titel der aktuellen CD MIX-CD ein: Der zuletzt angespielte Titel wird weiterge- ("REPEAT-D") • 5/MIX kurz drücken. spielt. 20
DEUTSCH Außer durch Veränderung der Lautstärke, • Die aktuelle Position blinkt. Mit > • Lassen Sie DSC nach 2 Sek. vor der AUD- und der ON-Taste können Sie verändern Sie die Position. 8 Sek. los. Im Display erscheint "DE- die SCAN-Funktion mit jeder Taste abbre- • Wählen Sie mit / Ihre Zeichen. LETED". ENGLISH chen. Soll eine Stelle frei bleiben, wählen • Der CD-Name ist gelöscht. Sie gelan- Sie den Unterstrich "_". gen zurück in das CDC NAME Grund- CDs benennen • Speichern Sie den Namen durch menü. Zum besseren Erkennen Ihrer CDs bietet Druck auf DSC. Gleichzeitig gelangen FRANÇAIS Ihnen die DSC-Programmierung eine indi- Sie in das Grundmenü CDC NAME. Löschen aller CD-Namen viduelle Namensvergabe für 99 CDs an. Die Wollen Sie einen bereits vergebenen Na- Alle im CD-Wechsler gespeicherten CD- Namen dürfen maximal 7-stellig sein. men ändern, wählen Sie im DSC-Modus Namen werden gelöscht. Versuchen Sie mehr als 99 Namen zu ver- den Namen aus und überschreiben ihn im Wählen Sie den DSC-Programmier-Modus. Editiermodus. Sollen nur einzelne Zeichen ITALIANO geben, zeigt Ihnen das Display "FULL" an. • DSC drücken Bei der Darstellung im Display hat der CD- geändert werden, wählen Sie mit > die • Wählen Sie mit / CDC NAME Name Vorrang vor der CD-Nummer. entsprechende Position und ändern nur die- ses Zeichen. • Wählen Sie mit > den Namen So gehen Sie vor: NEDERLANDS • Drücken und halten Sie DSC. Wählen Sie den DSC-Programmier-Modus. • DSC drücken. CD-Namen löschen • Nach 2 Sek. und nach 8 Sek. ertönt ein Beep, bzw. im Display erscheint • Wählen Sie mit / CDC NAME Löschen eines CD-Namens erst "ONE NAME", dann "ALLNA- • Wählen Sie mit > die Nummer Wählen Sie den DSC-Programmier-Modus. MES". SVENSKA oder den Namen (wenn bereits be- • DSC drücken • Lassen Sie DSC los. Im Display er- nannt) der CD, der Sie einen Name • Wählen Sie mit / CDC NAME scheint "DELETED". Alle Namen sind geben wollen. • Wählen Sie mit > den Namen, gelöscht. Sie gelangen zurück in das • Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Druck den Sie löschen wollen CDC NAME Grundmenü. ESPAÑOL auf / . • Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Druck • Mit > gelangen Sie in den Editier- auf / . modus. Ist Ihre gewählte CD noch un- benannt, erscheinen 7 Unterstriche • Drücken und halten Sie DSC. Nach PORTUGUÊS "_" im Display. 2 Sek. ertönt ein Beep und im Display erscheint "ONE NAME". 21
Clock - Uhrzeit Das Gerät verfügt über eine interne Uhr. Uhrzeit einstellen • Wenn Sie den TIMER stellen wollen, drücken Sie >>. Die eingestellte Die Uhrzeit wird im DSC-Modus eingestellt. Display Vorrang: TIMER-Zeit wird angezeigt. Drücken • DSC kurz drücken. Sie >> um in den Editiermodus zu ge- Um den Vorrang der Anzeige zu wechseln, drücken Sie die -Taste, bis der Beep er- • Wählen Sie mit / die Funktion langen. Die Minuten blinken. tönt. Drücken Sie so oft, bis die gewünsch- “CLOCKSET” • Drücken Sie / um die Minuten zu te Anzeige im Display erscheint. (Nicht bei • Drücken Sie >, um die Stunden stellen. Rundfunkbetrieb). bzw. Minuten zu aktivieren. • Drücken Sie
Programmierung mit DSC DEUTSCH Das Autoradio bietet die Möglichkeit, mit LOUDNESS Hörgerechte Anhebung der SENS LO Empfindlichkeit des Sender- DSC (Direct Software Control) einige Ein- leisen tiefen Töne. suchlaufs verändern. stellungen und Funktionen Ihren Bedürfnis- LOUD 1 - geringe Anhe- “LO” steht für Nahempfang, ENGLISH sen anzupassen und diese Änderungen zu bung “DX” für Fernempfang. speichern. LOUD 6 - größte Anhebung “LO 3” wählen, wenn starke Die Geräte sind werkseitig eingestellt. BAS CENT Bass Center Frequency Ad- Sender im Nahbereich Die Übersicht der werkseitigen Grundein- justment empfangen werden sollen, stellungen finden Sie im Anschluß, so daß Anpassen der Mittenfre- “DX 1” einstellen, wenn FRANÇAIS Sie jederzeit diese Grundeinstellung nach- quenz auf die spezifische schwache weitabliegende vollziehen können. Anlage im Auto (50 Hz oder Sender empfangen werden Wenn Sie eine Programmierung ändern 100 HZ) sollen. möchten, TA VOL Lautstärke für Verkehrsmel- CDC NAME Benennen von CD's ITALIANO • drücken Sie DSC. dungen und Warnton von Maximal 99 CD's können Das Display zeigt: MENU / 0 - 63 einstellbar. mit 7-stelligen Namen ver- Mit den / -Tasten der Wippe wählen Sie Die Verkehrsmeldung er- sehen werden. die zu ändernde Funktionen aus. Im Dis- folgt in dieser Lautstärke, CLOCK 24 Wählen Sie zwischen der NEDERLANDS play wird die aktuelle Einstellung angezeigt. wenn die Standard-Laut- 12- und der 24-Stunden An- Mit den >-Tasten der Wippe verändern stärke geringer ist. zeigart der Uhr. Sie die Werte. Durch Drücken der DSC- Ist die Standard-Lautstärke CLOCKSET Zum manuellen Einstellen Taste speichern Sie die eingestellten Wer- größer als TA VOL, erfolgt der Uhrzeit. SVENSKA te. die Verkehrsmeldung in Mit > Stunden/ Minuten der Standard-Lautstärke. wählen. Der blinkende Be- REG OFF Zum Hören eines Regional- reich ist mit / veränder- programms über seine bar. ESPAÑOL RDS-Grenzen hinaus TIMER Zu einer von Ihnen be- schalten Sie„REG ON“. stimmbaren Zeit schaltet Für vollen RDS-Service das Gerät auf einen von Ih- / Funktion wählen schalten Sie “REG OFF”. nen festgelegten Sender PORTUGUÊS > Wert einstellen/abrufen 23
ON VOL Ermöglicht die Einstellung AUX Soll an Stelle des CD- Übersicht der werkseitigen der Einschaltlautstärke. Wechslers ein Disc- oder Grundeinstellung mit DSC Mit > gewünschte Ein- Walkman angeschlossen LOUDNESS 3 schaltlautstärke einstellen. werden, muß AUX ON ein- BAS CENT Hz 50 MUTE Ändern der MUTE-Lautstär- gestellt werden. TA VOL 40 ke DISPLAY Displayanzeige bei ausge- REG OFF BEEP Ändern der Lautstärke des schaltetem Gerät ein oder SENS DX1 Bestätigungstones (BEEP) aus. CDC NAME Lautstärke ist von 0 - 9 ein- CLOCK CLOCK 24 stellbar (0 = aus). CLOCKSET RM ON Radio Monitor TIMER OFF Wenn der Radio Monitor ON VOL 20 eingeschaltet ist, schaltet MUTE 10 das Gerät während des BEEP 3 schnellen Vor- und Rück- RM ON laufs im Cassettenbetrieb SCANTIME 10 Sek. auf Radiobetrieb und sen- BL-SKP ON det den zuletzt empfange- AUX OFF nen Sender. DISP OFF SCANTIME Mit diesem Punkt wird die Scanzeit (5 - 20 Sek.) für Rundfunk und CD festge- legt. BL SKIP Ein-/Ausschalten der Blank- Skip-Funktion; Pause zwi- schen den einzelnen Titeln muß mindestens 10 sec. betragen 24
Technische Daten DEUTSCH Verstärker Ausgangsleistung: 4 x 25 Watt Sinus Blaupunkt nach DIN 45 324 bei Telefon-Hotline ENGLISH 14,4 V (nur für Deutschland) 4 x 40 Watt max. Power Haben Sie Fragen zur Bedienung oder Tuner benötigen Sie weitergehende Informa- FRANÇAIS tionen? Wellenbereiche: Rufen Sie uns an unter der Rufnummer: UKW (FM) : 87,5 – 108 MHz MW : 531 – 1602 kHz 01 80 / 5 00 02 25 LW : 153 – 279 kHz (gebührenpflichtig) ITALIANO Wir freuen uns auf Ihren Anruf! FM - Übertragungsbereich: 35 - 16 000 Hz Per Fax erreichen Sie uns unter der Cassette NEDERLANDS Nummer: Übertragungsbereich 0 51 21 / 49 40 02. 30 - 18 000 Hz CD-Changer SVENSKA Option: Saint Tropez RCM 168, Ravenna RCM 168, ESPAÑOL Rimini RCM 169. Im Lieferumfang: Las Vegas DJ. PORTUGUÊS Sie können mit diesen Geräten komforta- bel die Blaupunkt CD-Wechsler CDC- A 08 oder CDC- A 072 steuern. Änderungen vorbehalten! 25
Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 12/98 Wg K7/VKD 8 622 401 836
Sie können auch lesen