INFO GUIDE - cloudfront.net
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
VORWORT INTRODUCTION ROLF WEGMÜLLER Geschäftsführer Wengen Tourismus Managing Director Wengen Tourism Kinderhort-Crèche Grindelwald Winter 201 EIN GROSSES WILLKOMMEN A VERY BIG WELCOME Playhouse Wengen BEI UNS IN WENGEN Es freut uns sehr, dass Sie Wengen als Ferienort TO WENGEN We are extremely pleased that you have chosen gewählt haben. Bei uns liegen Sie genau richtig! Wengen as your holiday resort and we are confi- Unser Bergdorf bietet eine der eindrücklichsten dent that you will be keen to return. Our mountain Aussichten der Welt. Vom Lauterbrunnental bis village offers one of the most breathtaking views in hoch zur Jungfrau – 3250 Höhenmeter Unterschied the world. The height difference between the Lau- in nur 4,5 Kilometer horizontaler Distanz – das ist terbrunnen valley and the summit of Mt. Jungfrau weltrekordverdächtig und inspirierte schon JRR amounts to 10,660 feet. This could be why JRR Tolkien oder Felix Mendelssohn Bartholdy. Wen- Tolkien and Felix Mendelssohn Bartholdy were so gen hat sich den Charme eines typisch schwei- inspired by their stay in Wengen. Wengen has kept zerischen Bergdorfes bewahrt. In Verbindung mit the charm of a typical Swiss Alpine village. Com- ...hier sind die Kleinsten die Grössten! dem schönsten Blick auf die Jungfrau ergibt dies eine traumhafte Kombination. Einfach wie in einer bine this with the view of Mt Jungfrau and you will feel like you are in a fairy tale. Let yourself go and ...where the kids feel like royals! anderen Welt. Für Sie steht ein reiches Angebot an aktiver Erholung bereit. Sei es bei den ersten Kurven simply enjoy being in another world. We offer you a huge variety of active recreation. From the very first im Schnee, beim Überwinden der Lauberhorn Welt- skiing experience to the challenging Lauberhorn cup-Abfahrtsstrecke, beim idyllischen Winterwan- worldcup-piste or from a relaxing winter stroll to dern oder auf einer nächtlichen Schneeschuhwan- an adventurous snowshoe hike at night. Whatever derung. Suchen Sie sich ihr Traumerlebnis aus – in your dream activity is, you are close to it in Wengen! Wengen sind Sie so nah wie nirgendwo sonst! Info & Reservation I wish you an adventurous, unforgettable and Wengen Tourismus | Playhouse | CH-3823 Wengen, Ich wünsche Ihnen erlebnisreiche, unvergessliche exceptional holiday in Wengen and look forward to und aussergewöhnliche Tage in Wengen. seeing you again soon. +41(0)76 258 54 25 | +41(0)33 856 85 85 | wengen.swiss | info@wengen.swiss Rolf Wegmüller Rolf Wegmueller Jungfrau Region Geschäftsführer Wengen Tourismus Managing Director Wengen Tourism ...oder schauen Sie direkt beim Playhouse vorbei ...or just visit us at the Playhouse INFO GUIDE WINTER 2020 HERAUSGEBER PUBLISHED BY Wengen Tourismus, www.wengen.swiss LAYOUT & DRUCK LAYOUT & PRINT Sutter Druck AG, Grindelwald FOTOS PHOTOS BY Rolf Wegmüller, Michael Werlberger, Beausite Wengen, HotelFotograf.ch, Michael Sieber, Hotel Caprice, Jungfrau Region 02 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 03
INHALT CONTENTS INHALT CONTENTS 06 WILLKOMMEN WELCOME 09 GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW 21 TOP EVENTS TOP EVENTS 27 SKIGEBIETE SKI AREAS 33 PÄSSE & PREISE PASSES & FARES 43 WINTERSPORT SNOW SPORTS 51 AUSFLÜGE & AKTIVITÄTEN EXCURSIONS & ACTIVITIES 61 WOHLBEFINDEN WELL-BEING 67 GASTRONOMIE GASTRONOMY 71 UNTERKÜNFTE ACCOMMODATION 75 VORSCHAU SOMMER PREVIEW SUMMER INFO GUIDE WENGEN 05
WILLKOMMEN WELCOME GESCHICHTE HISTORY 1760 G.S. Gruner schildert den «Scheideggpass» als gefahrvoll 1760 G.S. Gruner describes the «Scheidegg Pass» as dangerous 1771 Jak. Sam. Wyttenbach, Pfarrer und Naturforscher aus 1771 Jak. Sam. Wyttenbach, Priest and Natural scientist from Bern, überschreitet die Kleine Scheidegg und gibt das Bern crosses the Kleine Scheidegg and releases the erste Reisehandbuch unserer Gegend heraus first travel book for the region Ab 1815 «Le Passage de la Wengernalp» auf dem Sattelpfad, From 1815 'Le Passage de la Wengernalp' on the path, im Tragstuhl oder zu Fuss wird immer häufiger erwähnt by foot or in a sedan chair is mentioned more and more. 1816 Der englische Dichter Lord Byron schreibt auf der 1816 The English poet Lord Byron writes the dramatic poem Wengernalp das dramatische Gedicht «Manfred» 'Manfred' at Wengernalp 1817 Prof. Joh. Rud. Wyss verfasst ein Reisehandbuch. 1817 Prof. Joh. Rud. Wyss writes a travel book. Even though the Wengen wird noch nirgends erwähnt, dagegen der name of Wengen does not appear, the locations Wengern- Wengernberg oder die Wengernalp und Scheideck berg, Wengernalp and Scheidegg are mentioned. 1859 Erste Gäste im Haus «am Kneubach» in Wengen 1859 First guests in Wengen at the guest house 'am Kneubach' 1860 Pension Lauener im Schiltwald für 30 Gäste 1860 Pension Lauener im Schiltwald for 30 guests 1880 Hotel Pension Wengen im Schiltwald für 100 Gäste 1880 Hotel Pension Wengen im Schiltwald for 100 guests 1881–1912 Bau von 28 Hotels in Wengen 1881–1912 Construction of 28 Hotels in Wengen 1893 Eröffnung der Wengernalpbahn (WAB) 1893 Opening of the Wengernalpbahn (WAB) WILLKOMMEN IN WENGEN HÖHE M Ü.M. METERS ABOVE SEA LEVEL 1904 Gründung des Ski Club Wengen 1904 Founding of the Ski Club Wengen WELCOME TO WENGEN 1274 1908 Bau des Passweges Lauterbrunnen–Wengen 1908 1909/10 Construction of the route from Lauterbrunnen to Wengen First winter operation of the train between Lauterbrunnen– 1909/10 Erster Winterbetrieb der Bahn Lauterbrunnen–Wengen Die Sonnenterrasse über dem Lauterbrunnental, die und erste Wintersaison in Wengen Wengen and first winter season in Wengen nur durch eine Fahrt mit der Bahn oder einen Wan- FLÄCHE AREA 1910 WAB Lauterbrunnen–Wengen weniger steil und wintersicher 1910 WAB Lauterbrunnen–Wengen known as steep but safe track derweg erreichbar ist – Wengen liegt 1274 m.ü.M. 1910/11 Ganzjahresbetrieb der WAB Lauterbrunnen–Wengen 1910/11 Year round operation of WAB Lauterbrunnen–Wengen und bietet eine erholsame Atmosphäre für Ruhe- 36.40 km2 1911 Gründung des Winterkurvereins Wengen und Bau des Passweges Wengen–Wengernalp als Schlittelweg 1911 Founding of the Winter Tourism Association Wengen and construction of the path Wengen–Wengernalp as a sledge run suchende. Das Dorf am Fusse der Jungfrau ist mit 1912/13 Wengernalpbahn fährt im Winter bis Kleine Scheidegg 1912/13 Wengernalpbahn runs to Kleine Scheidegg in winter der Zahnradbahn ab Lauterbrunnen erreichbar. EINWOHNER POPULATION 1896–1912 Bau der Jungfraubahn 1896–1912 Construction of the Jungfraubahn Tauchen Sie in das Winterparadies ein und lassen 1914 Die WAB baut «Kaiserwagen» für den vorgesehenen Besuch 1914 WAB builds the 'Kaiserwagen' (1. Class) for the scheduled Sie sich von der Bergwelt begeistern. Vielfältige 1074 des Jungfraujochs von Kaiser Wilhelm II von Deutschland, visit to the Jungfraujoch of Kaiser Wilhelm II of Germany, Aktivitäten wie Ski- und Snowboardfahren, Schlitt- der aber aus Gesundheitsgründen nicht stattfand which had been cancelled due to health reasons. schuhlaufen und Curling oder auch einfach nur 1923 Bau des Berghauses Jungfraujoch 1923 Construction of the Berghaus Jungfraujoch erholen und Kraft tanken erwarten Sie im traditio- GÄSTEBETTEN GUEST BEDS 1925 Gründung des englischen Ski Clubs «Downhill Only» 1925 Founding of the English Ski Club 'Downhill Only' nellen Bergdorf. 1930 Erstes Lauberhornrennen 1930 First Lauberhorn Race 5500 Ab 1930 Ganzjahresbetrieb der WAB bis Kleine Scheidegg From 1930 Year round operation of the WAB up to Kleine Scheidegg 1932 Schwimmbad Wengen gebaut 1932 Swimming pool in Wengen built Wengen is located at 4180 ft a.s.l. on a sun terrace 1938 Höchstzahl der Hotelbetten 2100 1938 Highest number of hotel beds 2100 above Lauterbrunnen. Wengen is only accessible SPRACHE LANGUAGE 1941 Skilift Kleine Scheidegg–Lauberhorn – 2. in der Gemeinde 1941 2nd ski lift Kleine Scheidegg–Lauberhorn by the cog railway or by hiking trail. Enjoy the quiet atmosphere of the winter paradise in Wengen and DEUTSCH GERMAN 1954 Eröffnung der Luftseilbahn Wengen–Männlichen 1946–1983 Bau von weiteren 14 Skiliften und Sesselbahnen 1954 Opening of the cable-car Wengen–Männlichen 1946–1983 Construction of another 14 ski and chair lifts explore the charming mountains. Beside a broad 1964 Gründung des Verkehrsvereins Wengen 1964 Founding of the Tourism Association Wengen range of activities, such as skiing, snowboarding, 1966 Eröffnung der Kunsteisbahn Wengen 1966 Opening of the ice-rink Wengen ice skating and curling, Wengen also offers beautiful 1972 Brand Berghaus Jungfraujoch 1972 Fire at the Berghaus Jungfraujoch places to simply relax and gather new strength. 1987 Neues Jungfraujoch-Restaurant 1987 New Jungfraujoch-Restaurant Nov. 1997 Einweihung des neuen Bahnhofs Wengen Nov. 1997 Opening ceremony of the new train station in Wengen Feb. 1999 Lawinen zerstören Café Oberland und Männlichenbahn Feb. 1999 Avalanche destroys Café Oberland and Männlichenbahn Nov. 1999 «Verkehrsverein Wengen» wird zu «Wengen Tourismus» Nov. 1999 'Tourist Association Wengen' becomes 'Wengen Tourism' Dez. 1999 Inbetriebnahme der neuen Männlichenbahn im Dorfzentrum Dec. 1999 Reopening of the Männlichenbahn in the village centre 06 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 07
GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW GUT ZU WISSEN Wengen ist mit der Zahnradbahn ab Lauterbrun- nen erreichbar. Es gibt keine Zufahrtsstrasse in das idyllische Bergdorf. Hier finden Sie wichtige Infor- mationen, damit Sie sich in Wengen sofort wie zu Hause fühlen. GOOD TO KNOW Wengen is reachable by the cog railway from Lau- terbrunnen. There is no access road to drive to the mountain village. This brochure gives you all infor- mation you need to feel at home during your stay in Wengen. WENGEN TOURISMUS Tourismusbüro Tourist Office T 033 856 85 85 info@wengen.swiss Täglich Daily 09.00 – 18.00 h 9 am – 6 pm 17. – 19. JAN. 2020 In der Nebensaison an Wochenenden geschlossen During off-season closed on weekends SOCIAL MEDIA /Wengen.swiss /WengenSwiss /Wengen.Swiss LINKS › www.wengen.swiss › www.maennlichen.ch › www.jungfrau.ch INFO GUIDE WENGEN 09
GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW ANREISE & PARKIEREN ARRIVAL & PARKING ÖV PUBLIC TRANSPORT PARKHAUS LAUTERBRUNNEN PARKING Fahrplanauskünfte & Tickets timetable information & tickets Parkplatzreservation Parking reservation › www.sbb.ch › www.jungfrau.ch/ph Zugverbindungen von den Flughäfen Bern, Basel, Sie finden das Parkhaus Lauterbrunnen am Ein- Zürich oder Genf bringen Sie via Interlaken Ost gang des Dorfes, beim Bahnhof Lauterbrunnen. nach Lauterbrunnen. Von dort fahren Sie mit der Parkplätze können ab Minimum 5 Tagen (Winter) Wengernalpbahn bis nach Wengen. Das Schweizer online reserviert werden. Bitte geben Sie bei der An- Bahnnetz bietet Ihnen Gepäckaufgabe, Flyrail und reise den Parking-Code ein. Für jedes Auto muss Sie können von verschiedenen speziellen Tickets eine separate Reservation erfolgen. wie dem Swiss Travel Pass profitieren. The Lauterbrunnen parking is located at the entran- From the airports Bern, Basel, Zürich and Geneva ce of the village, next to the Lauterbrunnen station. trains bring you to Lauterbrunnen via Interlaken Ost. Parking spaces can be reserved online for a mini- From there you get to Wengen by the Wengernalp mum of 5 days (winter). Please enter the parking bahn on which you enjoy beautiful views. The Swiss code upon arrival. A separate reservation must be railway system offers various tickets such as the made for each vehicle. Swiss Travel Pass. You find further information at GEBÜHREN RATES any train station in Switzerland. Stunden › 11 Tage Days CHF 126.00 AUTO BY CAR › 0.0 – 0.5 h CHF 00.00 › 12 Tage Days CHF 135.00 Fondue-Gondel Mit dem Auto fahren Sie auf der Autobahn A6 / A8 › 0.5 – 2.0 h CHF 03.00 › 13 Tage Days CHF 143.00 › 2.0 – 3.0 h CHF 05.00 › 14 Tage Days CHF 151.00 bis Interlaken, verlassen diese bei der Ausfahrt Wil- › 3.0 – 4.0 h CHF 07.00 › 15 Tage Days CHF 158.00 derswil und erreichen in 15 Minuten Lauterbrunnen, › 4.0 – 5.0 h CHF 09.00 › 16 Tage Days CHF 165.00 Gondola fondue wo Sie Ihr Auto im Parkhaus parken. Unterirdisch › 5.0 – 6.0 h CHF 11.00 › 17 Tage Days CHF 172.00 gehen Sie direkt zur Bahnstation der Wengernalp › 6.0 – 9.0 h CHF 14.00 › 18 Tage Days CHF 179.00 bahn (WAB). Inbegriffen › 9.0 – 24.0 h CHF 17.00 › 19 Tage Days CHF 186.00 › 20 Tage Days CHF 193.00 Included Stay on highway A6 / A8 to Interlaken and take the Tage › 1 Tag Day CHF 17.00 › › 21 Tage Days 22 Tage Days CHF 200.00 CHF 207.00 exit 'Wilderswil'. After 15 minutes you reach Lauter- Dreierlei verschiedene Fondue brunnen and its covered parking which is linked to › 2 Tage Days CHF 30.00 › 23 Tage Days CHF 214.00 › 3 Tage Days CHF 42.00 › 24 Tage Days CHF 221.00 Three different fondues the train station. That's where the Wengernalpbahn › 4 Tage Days CHF 54.00 › 25 Tage Days CHF 228.00 leaves for Wengen. › 5 Tage Days CHF 66.00 › 26 Tage Days CHF 235.00 Eine Flasche Weisswein › 6 Tage Days CHF 76.00 › 27 Tage Days CHF 242.00 One bottle of white wine › 7 Tage Days CHF 88.00 › 28 Tage Days CHF 249.00 › 8 Tage Days CHF 97.00 › 29 Tage Days CHF 256.00 Schnaps (4x 2cl) Schnapps (4x 2cl) › 9 Tage Days CHF 105.00 › 30 Tage Days CHF 263.00 › 10 Tage Days CHF 115.00 › 31 Tage Days CHF 270.00 Wasser Water PREIS FÜR 2 PERSONEN PRICE FOR 2 PEOPLE CHF 148.– Reservation Sunstar Hotel Wengen Reservation erforderlich! +41 (0)33 856 52 79 • wengen@sunstar.ch Booking essential! INFO GUIDE WENGEN 11
GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW KURTAXEN & GÄSTEKARTE VISITORS TAX & GUEST CARD Jeder in Wengen weilende Gast ist zur Entrichtung The visitors tax and the accommodation tax are der Kurtaxe und der kantonalen Beherbergungs compulsory for every guest staying in Wengen. In abgabe verpflichtet. Als Gegenleistung erhalten Sie return you get the local guest card which entitles eine Gästekarte. Mit der Gästekarte erhalten Sie in you to discounts on various services and products der ganzen Jungfrau Region Vergünstigungen auf in the entire Jungfrau Region. Therefore, make sure diverse Leistungen und Produkte. Verlangen Sie you ask your host for the guest card. die Gästekarte an der Hotelrezeption oder bei Ih- rem Vermieter. REDUKTIONEN IN WENGEN REDUCTIONS IN WENGEN › Eisbahn (Erwachsene 50 %, Kinder gratis) › Ice rink (adults half price, kids for free) › Luftseilbahn Wengen–Männlichen › Cableway Wengen–Männlichen VERKEHRSBERUHIGTES DORF TRAFFIC REDUCED VILLAGE 30 % Rabatt auf regulären Preis 30 % discount on the regular price Wengen hat keinen Anschluss an das öffentliche There are no roads for public access to Wengen › EWL, Haushaltsklein- und Körperpflegegeräte › EWL, household and personal hygiene appliance Strassennetz und ist mit der Zahnradbahn ab Lau- and it is only accessible by cog railway from Lauter 10 % Rabatt (ab CHF 100.–) 10 % on a purchase of CHF 100.– or more terbrunnen oder zu Fuss erreichbar. Für die tägliche brunnen. The village is light-traffic. Nevertheless are Ver- und Entsorgung hat die Gemeinde Sonderbe- there special permits granted by the local authori- › Internet im Tourist Center › Internet at the Tourist Center willigungen an Transport- und Baugewerbe sowie ties for transport and construction companies and › Bijouterie Silberhorn: › Bijoutere Silberhorn: alle Handwerksbetriebe erteilt und ein Verkehrs- local trades to deliver the goods and waste dispo- 10 % Rabatt bei einem Einkauf ab CHF 100.– 10 % on a purchase of CHF 100.– or more reglement ausgearbeitet. Die landwirtschaftlichen sal. Traffic laws apply to all vehicle owners except Betriebe fallen nicht unter das Reglement und dür- farmers who are permitted to drive as and when › «Vita Line» Kosmetiksalon: › Beauty center «Vita Line»: fen nach Bedarf fahren. required. Eine Überraschung pro Behandlung Surprise gift with every treatment › 20 % Rabatt auf Travelers Wifi* › 20 % discount on travelers wifi* Wenn Sie sich als Gast über den Autoverkehr in den If you get irritated by the traffic in the villages, please Dörfern ärgern, so bedenken Sie bitte, dass auch in bear in mind that heating fuel as well as food and › Central Sport: bei einem Einkauf ab CHF 200.— › Central Sport: 10% on a purchase of verkehrsfreien Dörfern Lebensmittel und Heizöl an drinks must be delivered to the shops and hotels. 10% Rabatt auf das Warensortiment CHF 200.— or more ihren Bestimmungsort gebracht werden müssen. You may ease traffic by using the luggage trolleys Auch Sie können Ihren Beitrag dazu leisten. Hel- which are available at the train station for CHF 2.00 *Traveler‘s WiFi – Unlimitiert Mobiles Internet. Mobiles Internet *Traveler‘s WiFi – Unlimited Mobile Internet. Mobile Internet fen Sie mit, die Fahrten für Gepäck und Personen to transport your luggage to your accommodation. in der gesamten Schweiz: Die praktischen Pocket Wifi Hot- throughout Switzerland: these handy Pocket Wifi hotspots auf ein absolutes Minimum zu beschränken. Für This will help to keep Wengen as traffic-free as pos- spots sind in der Wengen, Mürren oder Lauterbrunnen Touris- are available at Wengen, Mürren and Lauterbrunnen Tourism Gepäck- und Gütertransporte stehen am Bahnhof sible. Thank you for your support. mus Information erhältlich. Office. Lauterbrunnen Handwagen oder Transportschlitten bereit, die gegen eine Gebühr von CHF 2.00 benützt werden können. Wir danken Ihnen für Ihre Unter- KURTAXEN WENGEN VISITORS TAX WENGEN stützung für das verkehrsarme Dorf Wengen. › Erwachsene CHF 3.30 / Nacht › Adults CHF 3.30 / night › Kinder 6 – 16 Jahre CHF 1.80 / Nacht › Children 6 – 16 years CHF 1.80 / night Kinder unter 6 Jahren sind von der Bezahlung der Kurtaxe befreit. Children under 6 years are exempt from local tax payments. 12 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 13
GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW › NOTRUF & ÄRZTE EMERGENCY & DOCTORS FOTO FRITZ T 033 855 11 54 › ww.photofritz.ch 02.12.2019 – 15.12.2019 Mo – Sa Mon – Sat 08.30 – 12.00 / 14.00 – 18.30 h Sonntag geschlossen Sunday closed FEUERWEHR FIRE STATION KANTONSPOLIZEI LAUTERBRUNNEN CANTONAL POLICE 16.12.2019 – 13.04.2020 Mo – Sa Mon – Sat 08.30 – 12.15 / 13.45 – 18.30 h, So Sun 09.00 – 12.15 / 13.45 – 18.30 h 118 T 031 634 41 11 SWISS MADE SHOP Mo – So Mon – Sun 08.30 – 12.15 h / 13.30 – 18.30 h T 033 855 26 27 › www.swissmadeshop.ch RETTUNGSHELIKOPTER RESCUE HELICOPTER PAPETERIE WENGEN T 033 855 30 90 SANITÄT NOTRUF MEDICAL EMERGENCY Air Glaciers · T 033 856 05 60 Mo – Fr Mon – Fri 09.00 – 12.00 / 15.00 – 18.30 h · Sa Sat 09.00 – 12.00 / 15.00 – 18.00 h · So geschlossen Sun closed 144 RETTUNGSSTATION SAC BARBARA’S CALIDA LÄDELI T 033 855 11 68 Mo – Fr Mon – Fri 09.15 – 11.45 h / 14.30 – 18.30 h · Sa Sat 09.15 – 11.45 h / 14.30 – 17.00 h · So geschlossen Sun closed POLIZEI NOTRUF POLICE EMERGENCY T 033 855 45 55 › ESSWAREN GROCERIES 117 REGIONALSPITAL INTERLAKEN HOSPITAL T 033 826 26 26 COOP WENGEN 09.12.2019 – 18.10.2020 Mo – So Mon – Sun 8.00 – 18.30 h T 033 856 21 80 › www.coop.ch RETTUNGSFLUGWACHT AIR RESCUE DORFLADE WENGEN T 033 855 14 51 › www.dorflade-wengen.ch ARZTPRAXIS WENGEN DOCTOR’S SURGERY Ende September bis 08.12.2019 End of September until 08.12 2019 Mo – So Mon – Sun 08.00 – 12.15 / 14.30 – 19.00 h 1414 Dr. Allenspach · Bodendiehle 1446 · Wengen · T 033 856 28 28 09.12.2019 bis 12.04.2020 09.12.2019 until 12.04.2020 Mo – So Mon – Sun 08.00 – 19.00 h MOLKEREI «CHÄS & MEH» DAIRY T 033 855 11 45 › www.lauberhorn-fondue.ch Mo – So Mon – Sun 08.00 – 12.15 h / 14.30 – 19.00 h › www.chaes-gruebi.ch Mi Wed 08.00 – 12.15 h / Nachmittags geschlossen Closed in the afternoon · Sa Sat 08.00 – 19.00 h › www.chaesundmeh.ch › BAHNHÖFE TRAIN STATIONS KIOSK AM BAHNHOF T 033 855 12 36 WAB WENGEN T 033 828 70 50 › www.jungfrau.ch 09.09.2019 – 16.12.2019 Mo – So Mon – Sun 07.45 – 18.00 h · Ab from 16.12.2019 Mo – So Mon – Sun 07.30 – 18.30 h Nebensaison 16.09. – 20.12.2019: Tickets 07.00 – 17.40 h Gepäckannahme (baggage drop) 07.00 – 17.00 h · Gepäckausgabe (baggage claim) 07.00 – 20.00 h Saison 21.12.2019 – 09.04.2020: Tickets 07.00 – 18.40 h › GEMEINDE & FUNDBÜRO MUNICIPALITY & LOST AND FOUND Gepäckannahme (baggage drop) 07.00 – 17.30 h · Gepäckausgabe (baggage claim) 07.00 – 20.00 h GEMEINDE LAUTERBRUNNEN T 033 856 50 50 › www.lauterbrunnen.ch LUFTSEILBAHN WENGEN-MÄNNLICHEN T 033 855 29 33 › www.maennlichen.ch Mo Mon 08.00 – 12.00 h / 14.00 – 18.00 h · Di – Fr Tue – Fri 08.00 – 12.00 / 14.00 – 16.30 h Die Gondelbahn Grindelwald Männlichen startet am 14. Dezember 2019 mit der neuen 10er-Gondelbahn in die Wintersaison. WENGEN TOURISMUS T 033 856 85 85 › www.wengen.swiss Saisonschluss ist am Ostermontag Abend 13. April 2020. Mo – So Mon – Sun 09.00 – 18.00 h › BANKEN BANKS › GEPÄCKTRANSPORT & TAXI TRANSPORT & TAXI RAIFFEISEN BANK T 033 854 11 11 › www.raiffeisen.ch/luetschinentaeler BISCHOFF TRANSPORTE AG TAXISERVICE T 079 334 41 31 Mo – Di Mon – Tue 09.00 – 12.00 h · Do – Fr Thu – Fri 08.00 – 11.00 h TAXI WEGMÜLLER T 033 855 33 80 BERNER KANTONALBANK BEKB T 033 855 12 18 › www.bekb.ch Mo – Fr Mon – Fri 08.30 – 11.30 h · nachmittags immer geschlossen closed in the afternoon · Sa / So geschlossen Sat / Sun closed › GESUNDHEIT HEALTH APOTHEKE PHARMACY T 033 855 12 46 › BIBLIOTHEK LIBRARY Mo – Fr Mon – Fri 08.00 – 12.00 h / 14.00 – 18.30 h · Sa Sat 08.00 – 12.00 / 14.00 – 18.00 h · So Sun 16.00 – 18.00 h BIBILIOTHEK Mo Mon 09.30 – 10.30 h / 19.00 – 20.00 h · Fr Fri 17.00 – 18.00 h T 033 855 36 81 › INTERNET › COIFFEUR HAIRDRESSER TOURIST CENTER WENGEN T 033 856 85 85 › www.wengen.swiss SALON BISCHOFF T 033 855 12 76 Mo – So Mon – Sun 09.00 – 18.00 h Di – Fr Tue – Fri 08.30 – 12.00 h / 14.00 – 18.30 h · Sa Sat 08.30 – 12.00 h / 13.30 – 17.00 h HAIR STUDIO WENGEN GABY LANZ T 033 855 20 55 / T 079 548 81 29 › KIRCHEN CHURCHES Di / Fr Tue / Fri 09.00 – 12.00 h / 14.00 – 18.00 h · Do Thu 09.00 – 12.00 h / 14.00 – 20.00 h · Auch an den anderen Wochentagen sind Termine EVANGELISCH-REFORMIERTE KIRCHE PROTESTANT CHURCH T 033 855 46 13 › www.kg-lauterbrunnen.ch nach vorheriger Absprache möglich After prior consultation, appointments are also possible on other days of the week KATHOLISCHE KIRCHE CATHOLIC CHURCH T 033 855 30 14 › www.kathbern.ch ENGLISCHE KIRCHE ENGLISH CHURCH T 033 855 20 78 › www.ics-uk.org › DIVERSE EINKAUFSMÖGLICHKEITEN VARIOUS SHOPPING FACILITIES BIJOUTERIE SILBERHORN T 033 855 31 66 › www.wengen-bijouterie.ch Mo – Sa Mon – Sat 10.00 – 12.00 / 14.00 – 18.30 h · So Sun 14.30 – 18.30 h 14 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 15
GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW PHYSIO SPORTPHYSIOTHERAPIE wengen MANUELLE THERAPIE CRANIOSACRALE THERAPIE MIREILLE MANGOLD ANNA BORN Haus Arba, CH-3823 Wengen › POST POST OFFICE T +41 33 855 26 64, physiowengen@bluewin.ch POST WENGEN POST OFFICE WENGEN T 058 454 60 43 › www.post.ch 16.09.2019 – 15.12.2019 Mo – Fr Mon – Fri 08.00 – 12.00 h · Sa Sat 08.30 – 11.00 h 16.12.2019 – 06.04.2020 Mo – Fr Mon – Fri 08.00 – 12.00 h / 14.30 – 17.30 h · Sa Sat 08.30 – 11.00 h Arzneimittel › SPORTGESCHÄFTE SPORTS SHOPS DAS FACHGESCHÄFT Alternative Heilmittel und Reform FÜR IHR WOHLBEFINDEN. ALPIA SPORT T 033 855 26 26 › www.alpiasport.ch Shop: Mo – Fr Mon – Fri 08.00 – 12.30 h / 13.30 – 18.30 h · Sa Sat 08.00 – 12.30 h / 13.30 – 18.30 h · So Sun 08.30 – 12.30 h / 13.30 – 18.00 h Parfumerie und Kosmetik Rental: Mo – Sa Mon – Sat 08.00 – 18.30 h · So Sun 08.30 – 18.00 h CENTRAL SPORT Mo – So Mon – Sun 08.00 – 18.30 h T 033 855 23 23 › www.centralsport.ch WENGEN APOTHEKE MOLITOR SPORT Mo – So Mon – Sun 08.00 – 18.30 h T 033 855 21 31 › www.molitorsport.ch WYSS SPORT & SOUVENIRS KLEINE SCHEIDEGG T 033 855 15 45 › www.wyss-sport.ch Mo – So Mon – Sun 08.00 – 18.30 h SKISET T 033 855 38 50 › www.skihirewengen.com T 033 855 12 46 F 033 855 28 46 apo.wengen@bluewin.ch täglich daily 08.00 – 18.30 h › WÄSCHEREI LAUNDRY HOTEL SILBERHORN Self Service · 07.10.2019 – 19.12.2019 Mo – Fr Mon – Fri 08.00 – 17.00 h · 20.12.2019 – 05.04.2020 Mo – So Mon – Sun 07.00 – 22.00 h › WEITERE GEWERBE OTHER BUSINESSES A. LAUENER GMBH SCHREINEREI T 033 855 34 18 › www.schreinerei-lauener.ch ALPINE HOLIDAY SERVICES T 033 855 12 82 › www.alpineholidayservices.ch ARCHITEKTURBÜRO HEINZ KAMMER T 033 855 20 44 › www.kammer-architektur.ch BEO ELECOM GMBH T 033 821 04 95 › www.beoelecom-elektro.ch FRED GRAF TRANSPORTE WENGEN T 033 855 31 41 › www.fredgraf.ch GASSMANN HAUSTECHNIK AG T 033 855 14 54 › www.gassmannhaustechnik.ch GETRÄNKE WENGEN GMBH T 078 662 72 20 GRAF AG BAUGESCHÄFT T 033 856 55 55 › www.grafbauag.ch INTERHOME WENGEN T 033 855 21 21 › www.interhome.ch HAUSTECHNIK KÜBLI AG T 033 855 14 55 › www.kuebliag.ch ARCHITEKTURBÜRO LEONINI GMBH T 033 855 18 16 Haustechnik MALERGESCHÄFT FRITZ FUCHS GMBH T 033 855 36 71 Sanitär MÜLLER HOLZBAU T 033 855 16 91 › www.muellerholz.ch NÄPFLIN BAU GMBH T 079 350 90 65 Heizung Kübli AG WENGEN APARTMENTS T 076 540 53 97 › www.wengenapartments.com STEURI SCHREINEREI & INNENAUSBAU GMBH T 033 855 22 80 Solar WERESA TREUHAND T 033 530 02 75 › www.weresa-treuhand.ch Reparaturservice Schilt 1407 · 3823 Wengen · Tel. 033 855 14 55 · info@kuebliag.ch · www.kuebliag.ch 16 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 17
GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW Beliebter Treffpunkt am Skilift Eigernordwand E F G H I J K 1 004 - Schönste Sonnenterrasse im Skigebiet 110 enbahn 005 - Feine Küche, gut sortierter Weinkeller Männlich - Im Sommer Abendfahrten mit Musik Schule 027 2 - Ganzjährig geöffnet 018 019 008 025 3 010 020 015 011 014 016 009 022 028 006 030 012 029 Wengernalpbahn 4 Zum Saisonende, y's Café 013 450 m 300 m 150 m 0m 150 m 300 m 5 Sonntag, 19. April 2020, 13.00 Uhr: NR 030 ALPENROSE K4 NR 006 ALPENRUHE KULM E4 ORTSPLAN WENGEN Guggemusik VILLAGE MAP OF WENGEN NR 028 BÄREN NR 004 BEAUSITE PARK HOTEL J4 G1 „Bödeli Rassel Bande“ TOURIST CENTER TOURIST OFFICE H3/4 NR 013 BELLEVUE E5 Map of Wengen Plan de Wengen Ortsplan Wengen J t n E F a O u P c H d e C C C s R B J A i APOTHEKE PHARMACY G3 NR 009 BELVÉDÈRE F4 Apotheke · Pharmacie · Pharmacy Tourist Office Mendelssohn Memorial Wengwald Haltestelle Tennis Beginners Ski area Skiübungsgelände · Terrain d’entraînement · Skilift Figeller/Wengiboden Sesselbahn Innerwengen-Allmend Swimming pool Schwimmbad · Piscine · Kino · Cinema Schulhaus · Ecole · School Post · Poste · Post Office Minigolf station inférieure · bottom station Männlichenbahn Talstation · Curling Artifical ice-rink Kunsteisbahn · Patinoire artificielle · Protestant church Kirche protestantisch · Eglise évang. réf. · Roman-Catholic church Kirche katholisch · Eglise catholique · English church Kirche englisch · Eglise anglaise · Children’s playground Kinderspielplatz · Place de jeux pour enfants · Internet Bank · Banque · Bank Bahnhof · Gare · Station Arzt · Médecin · Doctor Tourist Information · Office du Tourisme · ARZT DOCTOR G2/3 NR 005 BERGHAUS G1 Happy hour BAHNHOF TRAIN STATION BANK H3/4 I4 NR 015 BERNERHOF & RÉSIDENCE HOTELS NR 027 BRUNNER K2 Lauterbrunnen G3 CURLINGH3 NR 025 MAYA CAPRICE J3 Herzlich willkommen! EISBAHN ICE RINK INTERNET H3 NR 029 EDELWEISS NR 018 FALKEN J4 I2 KINDERSPIELPLATZ CHILDREN'S PLAYGROUND G3, J4 NR 008 JUNGFRAUBLICK F3 Gletscher-Restaurants Jungfraujoch & Eigergletscher KIRCHE ENGLISCH ENGLISH CHURCH G2 NR 011 PALACE, INTERSOC G3 G3, J4 CH-3823 Eigergletscher G/H1 G2/3 H3/4 H3/4 H/I3 KIRCHE KATHOLISCH ROMAN-CATHOLIC CHURCH I2 NR 019 REGINA I3 G3 Q5 G3 G2 G4 G2 H3 H2 H4 H3 H3 H3 H3 E6 I4 I1 I2 T +41 (0)33 828 78 88 F +41 (0)33 828 78 94 KIRCHE PROTESTANTISCH PROTESTANT CHURCH G4 NR 014 RÉSIDENCE & BERNERHOF HOTELS G3 Gruppenhaus Alpenblick Gruppenunterkünfte Victoria Lauberhorn Sunstar Silence Hotel Wengener Hof Silberhorn Schönegg Résidence & Bernerhof Hotels Regina Palace Club Méditerranée Jungfraublick Jungfrau, Wengernalp Falken Edelweiss Caprice Brunner Bernerhof & Résidence Hotels Berghaus Belvédère Bellevue Beausite Park Hotel Bären Alpenruhe Kulm Alpenrose Hotels MÄNNLICHENBAHN TALSTATION H3 NR 010 SCHÖNEGG G3 gletscherrestaurant@jungfrau.ch POST POST OFFICE H4 NR 020 SILBERHORN I3 www.gletscherrestaurant.ch SCHULHAUS SCHOOL G2 NR 016 SUNSTAR H3/4 KINO CINEMA G3 NR 022 VICTORIA LAUBERHORN H4 SKILIFT FIGELER / WENGIBODEN H2 NR 012 HOTEL WENGENER HOF F4 SKIÜBUNGSGELÄNDE BEGINNER SKI AREA H3 NR 900 GRUPPENHAUS ALPENBLICK E4 900 Nr. Plan 022 016 012 020 010 014 019 011 008 032 018 029 025 027 015 005 009 013 004 028 006 030 Nr. Plan INFO GUIDE WENGEN 19 111 H3/ G G G G G G H K K E E E F F F J J J I I I
TOP EVENTS TOP EVENTS TOP EVENTS TOP EVENTS GLÜHWEIN FESTIVAL MULLED WINE FESTIVAL 21.12.2019 · 16.00 h · Dorfstrasse 21.12.2019 · 4 pm · Dorfstrasse › www.wengen.swiss Das Glühwein Festival lockt Einheimische sowie Be- sucher aus der gesamten Region an. Punch & Knab- bereien, Eislaufen oder origineller Musik lauschen. Many locals and visitors from the whole region come to Wengen to taste the varieties of spiced mulled wine. WEIHNACHTSKONZERT CHRISTMAS CONCERT 22.12.2019 · 17.00 h · Reformierte Kirche · Eintritt Frei, Kollekte 22.12.2019 · 5 pm · Protestant Church · Free entrance, collect › www.wengen.swiss Traditionelles Konzert der Musikgesellschaft Wen- gen und der Concert Brass Band. Enjoy the traditional Christmas Concert of the Music Band Wengen and the Concert Brass Band. WALDWEIHNACHT CHRISTMAS IN THE FOREST 25.12.2019 · 16.00 h · Treffpunkt: Eigerhubel, beim Bahnhof 25.12.2019 · 4 pm · Meeting Point: Eigerhubel, at the train station › www.wengen.swiss Kleine Weihnachtsfeier für alle. Ein gemeinsamer Spaziergang führt uns zum Flühlenboden, wo es einen Glühwein oder Punsch gibt. Andachten um- rahmt von musikalischer Begleitung finden statt. Beginn am Flühlenboden um 16.30 Uhr. Celebrate Christmas with us in the woods with Eng- lish, Protestant and Catholic devotions. Enjoy a mulled wine by the fire and sing with us the most beautiful Christmas songs. Start at 4.30 pm at Flühlenboden. LINKS › www.wengen.swiss INFO GUIDE WENGEN 21
TOP EVENTS TOP EVENTS SILVESTER NEW YEAR’S EVE SMASH THE BUMPS 31.12.2019 11.04.2020 Kleine Scheidegg › www.wengen.swiss › www.snowsportsscheidegg.ch Feiern Sie Silvester in Wengen! Gemeinsam stos- «Back to the basic...» wie schön war das Skifahren frü- sen wir auf der Dorfstrasse an, während die Trych- her in den Buckeln! Wer beherrscht heutzutage noch ler das neue Jahr einläuten. Ausserdem sorgt DJ die Technik? Paolo Moreno für musikalische Unterhaltung. Once again it’s time to get back to the roots! Do you New Year's Eve in Wengen! Join us when we will remember, back in the days, when we all used to be be toasting to the New Year on the Main Street and thrilled to find moguls on the slopes? the bell carriers ring in 2020. Furthermore, you can enjoy DJ Paolo Moreno's music. NEUJAHRSAPÉRO NEW YEAR’S APERITIF POOL RACE WENGEN 01.01.2020 20. / 21.03.2020 › www.wengen.swiss › www.wengen.swiss Wengen Tourismus offeriert im Dorf ab 16.00 Uhr ein Ob mit dem Funmobil oder auf Skiern oder Snowboard; Aperitif für alle Gäste. den eiskalten Pool zu überqueren ist eine Herausfor- derung für jedermann! Die Wassertemperatur in dem Let’s clink glasses to the New Year. Wengen Tourism 30 Meter langen Pool beträgt gerade mal um die 6 Grad. offers an aperitif in the village center from 4.00 pm. With a fun vehicle, skis or snowboard; it’s a chal- lenge to cross the cold pool! The water temperature in the 30 meter long pool is only about 6 degrees. 90. INTERNATIONALE LAUBERHORNRENNEN LAUBERHORN RUN 17 – 19.01.2020 29.03.2020 › www.lauberhorn.ch › www.LauberhornRun.ch Mittendrin statt nur dabei! Nirgendwo sind Sie nä- Bezwinge die Lauberhorn Weltcup Strecke auf her am Geschehen als in Wengen. Erleben Sie den Schnee und zwar von unten nach oben! Wie? Das Weltcup Zirkus hautnah. ist uns eigentlich egal. Das Equipment überlassen wir dir – mit Laufschuhen, Skis, barfuss oder als Yeti. This fast and spectacular event attracts a massive crowd every year – not only to watch the hazardous Ascend the world cup Lauberhorn race course in race, but also to enjoy the convivial atmosphere reverse! You don't know what to wear? We don't during this event. care if you run with running shoes, skis, barefoot, as a clumsy Yeti or as a kangaroo... 22 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 23
TOP EVENTS TOP EVENTS SNOWPENAIR KLEINE SCHEIDEGG 04. / 05.04.2020 › www.snowpenair.ch Einmaliges Konzerterlebnis vor der schönsten Ku- lisse der Welt. Tickets erhältlich an allen Bahnhöfen der Jungfraubahn. Unique open air concert with a spectacular sce nery. Tickets are available at all train stations in the Jungfrau area. ai157190922516_InfoBruschure-Wi-2019-20_WMLT.pdf 1 24.10.2019 10:27:07 NEU: 47 Minuten schneller C auf der Piste! M jungfrau.ch/ Y Jagen Sie mit Highspeed hausberge CM MY durch‘s Internet - mit QuickNet CY CMY K JUNGFRAU SKI REGION: ÜBERRASCHEND NAH! GRINDELWALD – WENGEN Tel. 033 827 01 01 www.kabelfernsehen.ch 24 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 25
SKIGEBIET SKI AREA SKIGEBIET SKI AREA SKIGEBIETE Entdecken Sie die 206 Pistenkilometer in den 3 Teilgebieten Grindelwald-First, Kleine Scheidegg - Männlichen und Mürren-Schilthorn. Immer mit dabei ist der Blick auf Eiger, Mönch und Jungfrau. SKIING AREAS Explore the 206 Kilometer of ski slopes within the 3 ski areas Grindelwald-First, Kleine Schei- degg-Männlichen and Mürren-Schilthorn. From all three skiing areas you have an amazing view to Eiger, Mönch and Jungfrau. LINKS › www.jungfrau.ch › www.schilthorn.ch › www.sbb.ch › www.wengen.swiss INFO GUIDE WENGEN 27
SKIGEBIET SKI AREA KLEINE SCHEIDEGG–MÄNNLICHEN GRINDELWALD–FIRST › www.jungfrau.ch › www.maennlichen.ch › www.jungfrau.ch Das Skigebiet mit über 100 Pistenkilometern und Über 60 km präparierte Pisten und rund 40 km Wan- rund 30 km Wander- und Schlittelwegen liegt direkt der- und Schlittelwege sowie eine grossartige Aus- am Fusse von Eiger, Mönch und Jungfrau. Die welt- sicht auf die Nordwände der Berner Alpen zeichnen berühmte Lauberhorn-Weltcupabfahrt startet hier und das Skigebiet aus. Der White Elements Snowpark führt auf einer 4.5 km langen Strecke hinunter nach Grindelwald bietet Kickers, Rails, Bonks und Boxen. Wengen. Erreichbar ist das Skigebiet von Grindelwald Der Traum, durch die Luft zu gleiten, wird mit den und Wengen mit der Zahnradbahn (Wengernalp einzigartigen First Flieger und First Glider real. Sausen bahn) oder per Seilbahn (Gondelbahn Grindelwald– Sie an einem 800 Meter langen Seil mit bis zu 84 km/h Männlichen resp. Luftseilbahn Wengen–Männlichen). von First nach Schreckfeld. Der Adrenalinkick ist ga- rantiert. Zu erreichen ist First mit der Gondelbahn in rund 25 min ab Grindelwald. The ski region with over 100 km of slopes and 30 km Over 60 km of prepared slopes and 40 km of winter of sledge runs and hiking trails lies right at the foot of footpaths and sledge runs combined with a magni the Eiger, Mönch and Jungfrau. The world-famous ficent panorama of the north faces of the Bernese Lauberhorn World Cup Downhill starts here and Alps distinguish the Grindelwald–First region. The leads down to Wengen over a distance of 4.5 km. White Elements Snow Park (kickers, rails, steep cor- The ski region is reached by cog railway (Wenger- ners, waves and dips) is very popular. With the unique nalpbahn) from both Grindelwald and Wengen or First Flyer your dream of gliding through the air will by cableway (Grindelwald–Männlichen gondola and come true! Fly from First to Schreckfeld on a 800 me- Wengen–Männlichen cable car). tre rope and at a speed of 84 km/h. First is reached by cable car from Grindelwald in about 25 min. BETRIEBSZEITEN OPERATING HOURS BETRIEBSZEITEN OPERATING HOURS Wochenendbetrieb Weekend operation Kleine Scheidegg 21.12.2019 – 29.03.2020 16. / 17.11.2019, 23. / 24.11.2019 (bei guten Wetterverhältnissen vorher) Durchgehender Betrieb continuous operation (when good weather conditions also before) ab from Sa Sat 30.11.2019 Eingeschränkter Betrieb ab reduced operation from 30.03.2020 ÖFFNUNGSZEITEN WINTERSPORTANLAGEN OPENING HOURS Männlichen Durchgehender Betrieb continuous operation ab from Sa Sat 14.12.2019 · Geöffnet bis open until 13.04.2020 09.00 – 16.15 h · ab from 18.01.2020 09.00 – 16.30 h Eingeschränkter Betrieb ab reduced operation from 30.03.2020 ÖFFNUNGSZEITEN WINTERSPORTANLAGEN OPENING HOURS 09.00 – 16.00 h · ab from 01.02.2020 09.00 – 16.30 h 28 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 29
SKIGEBIET SKI AREA MÜRREN–SCHILTHORN › www.schilthorn.ch Mit seiner Höhenlage von bis zu 3000 m.ü.M. verfügt diese Region über das höchstgelegene Wintersport- gebiet im Berner Oberland. Auf 51km Pisten sind opti- male Schneeverhältnisse bis in den Frühling garantiert. Für Snowboard- und Skiakrobaten steht beim Skilift Gimmeln der SKYLINE SNOWPARK mit Kickers, Rails und Boxes bereit. Kenner drehen vor der ersten Skiabfahrt im Drehrestaurant auf dem Schilthorn eine Runde und geniessen den Blick auf 200 Alpengipfel. With an altitude of up to 3000 m above sea level, this is the highest ski region in the Bernese Ober- land and it guarantees 51 km of ski slopes and top snow conditions well into the spring. For skiers and snowboarders there‘s the SKYLINE SNOWPARK at Gimmeln ski lift with kickers, rails and boxes. Before the first run of the day, it is a 'must' to enjoy a coffee in the revolving restaurant with its panorama view of over 200 mountain peaks. BETRIEBSZEITEN OPERATING HOURS Wochenendbetrieb Weekend operation 16.11.2019 – 08.12.2019 Durchgehender Betrieb ab from Sa Sat 14.12.2019 Geöffnet bis open until So Sun 19.04.2020 Eingeschränkter Betrieb ab reduced operation from 30.03.2020 ÖFFNUNGSZEITEN WINTERSPORTANLAGEN OPENING HOURS 09.00 – 16.30 h · (Sesselbahn Riggli, Kandahar, Muttleren bereits ab already from 08.30 h) 30 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 31
PÄSSE & PREISE PASSES & FARES PÄSSE & PREISE PASSES & FARES PÄSSE & PREISE Abonnemente für Schneesportfans, Karten für Gelegenheitsskifahrer oder Wander- und Schlittel- pässe für Nichtskifahrer – ganz egal, welche Aktivi- tät Ihnen am meisten zusagt, hier finden Sie das passende Ticket. PASSES & FARES With season tickets for snow sports fans, single ti- ckets for occasional skiers or hiking and sledging passes for non-skiers – regardless of which activity appeals to you most, you will find the right ticket here. LINKS › www.jungfrau.ch › www.maennlichen.ch › www.wengen.swiss INFO GUIDE WENGEN 33
PÄSSE & PREISE PASSES & FARES SPORTPÄSSE SPORT PASSES GRINDELWALD–WENGEN JUNGFRAU REGION JUNGFRAU WINNER CARD PUNKTEKARTE POINTS CARD ERWACHSENE ADULTS ab 20 Jahren Adults aged 20 and above ERWACHSENE ADULTS ab 20 Jahren Adults aged 20 and above ½ TAG (ab 12.00 h) ½ DAY (from 12 am) * CHF 51.00 1 TAG 1 DAY 1 CHF 75.00 Absolvierte Höhenmeter, gefahrene Geschwindigkei- Punktekarten sind ideal für Gelegenheitssportler. 1 TAG 1 DAY CHF 66.00 2 TAGE 2 DAYS 1 CHF 149.00 ten, geknipste Bilder, gewonnene Badges oder ge- Sie sind an Bahnhöfen und Sportpassverkaufsstel- 2 TAGE 2 DAYS CHF 122.00 3 TAGE 3 DAYS CHF 210.00 drehte Videos – mit der Jungfrau Winnercard haben Sie len erhältlich. Punktekarten können nur für Fahrten 3 TAGE 3 DAYS CHF 180.00 4 TAGE 4 DAYS CHF 271.00 jederzeit den Überblick über Ihre Skitage. auf Wintersportanlagen benützt werden. Sie können 4 TAGE 4 DAYS CHF 233.00 5 TAGE 5 DAYS CHF 321.00 5 TAGE 5 DAYS CHF 279.00 6 TAGE 6 DAYS CHF 367.00 nicht auf den Zubringerbahnen entwertet werden. 6 TAGE 6 DAYS CHF 309.00 7 TAGE 7 DAYS CHF 408.00 Altitudes reached, skiing speeds, pictures snapped, 7 TAGE 7 DAYS CHF 339.00 14 TAGE 14 DAYS CHF 608.00 badges won and videos filmed – with the Jungfrau Win- For occasional skiers points cards are available at 8 TAGE 8 DAYS CHF 368.00 3 IN 7 TAGEN 3 IN 7 DAYS CHF 231.00 nercard you always have an overview of your skiing railway stations and Sportpass sales points. Points 9 TAGE 8 DAYS CHF 398.00 1 Der Sportpass gilt auf der Strecke Mürren-Schilthorn nur zur Bergfahrt holiday. cards may only be used for travel on wintersport 10 TAGE 10 DAYS CHF 422.00 GRATIS-KINDERTAGESKARTE facilities. They may not be used on feeder lines. 3 IN 7 TAGEN 3 IN 7 DAYS CHF 198.00 FREE ONE-DAY PASS FOR CHILDREN * Das Angebot gilt nur für Skifahrer und Snowboarder (Wintersportler) Kauft eine erwachsene Person am Samstag für VERGÜNSTIGUNGEN (AUSWEISPFLICHTIG) 100 PUNKTE 100 POINTS MÜRREN–SCHILTHORN sich eine Tages- oder Nachmittagskarte zum Lis- REDUCTIONS (ID REQUIRED) ERWACHSENE ADULTS CHF 50.00 ERWACHSENE ADULTS ab 20 Jahren Adults aged 20 and above tenpreis, dann erhalten bis zu drei Kinder im Alter KINDER 6–15 JAHRE CHILDREN AGE 6–15 CHF 25.00 ½ TAG (ab 12.00 h) ½ DAY (from 12 am)1,2 CHF 51.00 KINDER 6–15 CHILDREN 6–15 von 6–15 Jahren eine gleiche Karte gratis. 50 % auf Tages- & Mehrtagespässen. Nur für Skilifte und Sesselbahnen, exkl. Zubringerbahnen. 1 TAG 1 DAY 2 CHF 66.00 2 TAGE 2 DAYS 2 CHF 119.00 Saturday special: If one adult buys a 1-day or afer- 50 % off one day and multi-day passes. detaillierte Punkteliste auf jungfrau.ch 3 TAGE 3 DAYS CHF 179.00 noon pass at list price, 3 children aged 6–15 receive JUGENDLICHE 16–19 TEENAGERS 16–19 an identical pass free of charge. 20 % auf Tages- & Mehrtagespässen. 4 TAGE 4 DAYS CHF 228.00 20 % off one day and multi-day passes. 5 TAGE 5 DAYS CHF 269.00 6 TAGE 6 DAYS CHF 299.00 WANDERN/SCHLITTELN HIKING/SLEDGING SENIOREN AB 62 SENIORS FROM 62 7 TAGE 7 DAYS CHF 328.00 MEHRTAGESKARTE ERWACHSENE MULTI-DAY PASS ADULTS 10 % auf Tages- & Mehrtagespässen. 10 % off one day and multi-day passes. 8 TAGE 8 DAYS CHF 353.00 2 TAGE 2 DAYS CHF 114.00 9 TAGE 9 DAYS CHF 379.00 3 TAGE 3 DAYS CHF 168.00 10 TAGE 10 DAYS CHF 401.00 4 TAGE 4 DAYS CHF 204.00 3 IN 7 TAGEN 3 IN 7 DAYS CHF 204.00 5 TAGE 5 DAYS CHF 234.00 1 Das Angebot gilt nur für Skifahrer und Snowboarder (Wintersportler) 6 TAGE 6 DAYS CHF 259.00 2 Der Sportpass gilt auf der Strecke Mürren-Schilthorn nur zur Bergfahrt 7 TAGE 7 DAYS CHF 282.00 34 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 35
Jungfrau '+)'4 *.,*7 '+)'4 *.,*7 /ǽ0%* 2ࣾ3(- /ǽ0%* 2ࣾ3(- ,70)(4#7,1%* /:3,+7&:/4(- ,70)(4#7 /:3,+7&: ,70)(4#7 /:3,+7&: O R O R vHV y KY Grindelwald-Wengen O R 5%*4'%-*140 8(-7*(0-473 6FKUHFNKRUQ 8HMWJHPMTWS OvHV O RyKY R OvHV RyKY ,70)(4#7,1%* /:3,+7&:/4(- 6121('7412' 9454+*:745* (Kleine Scheidegg – Männlichen + Grindelwald-First) 9'66'4*140
PÄSSE & PREISE PASSES & FARES SCHNEESPORTSCHULEN SNOWSPORTS SCHOOLS PRIVAT SKI UND SCHNEESPORT SCHULE Dorfstrasse, Wengen T 079 447 19 08, privat@snowpro.ch, › www.snowpro.ch Die Privat Ski und Schneesport Schule setzt alles daran, Ihre Lektion mit seriösem Unterricht und Freude zu einem speziellen Erlebnis zu machen. An- geboten werden Skifahren, Snowboarden, Carving, Telemark, Tiefschneefahrten und Schneeschuhwan- derungen. Ob Alt oder Jung, Anfänger oder Fortge- schrittene, die Lehrer werden die für Sie passende Methode finden, um Ihr Können zu verbessern. Der Unterricht ist innovativ und persönlich. Erleben Sie die Faszination des Wintersports. SCHWEIZER SKI- UND The Privat Ski and Snowboard School is all about SNOWBOARDSCHULE WENGEN quality, service and fun – turning your lesson into a Zentrum Silberhorn, Wengen, T 033 855 20 22, info@skiwengen.ch special experience. Skiing, carving, snowboarding, › www.skiwengen.ch telemark skiing, off-piste skiing and snowshoeing are offered. Regardless whether you are a beginner Professioneller Gruppen- und Einzelunterricht für or an advanced, the instructors will find the right Kinder und Erwachsene. Wollen Sie Ihre Technik way to help you improve your skills. Lessons are perfektionieren oder eine neue Sportart erlernen? innovative and personal. You will soon experience Unsere Schneesportlehrer verraten Ihnen Tipps und the fascination for winter sports. Tricks für Ski, Snowboard oder Telemark. Zusätz- lich führen wir Schneeschuhwanderungen durch. Wir empfehlen, Privatlektionen für die Hochsaison (Weihnachten / Neujahr und Februar) so früh wie möglich zu reservieren. SKI NS We offer professional instruction for all ages in PRIVATE LESSO Individuals groups or privately. Improve your skills or learn a Adults new technique. Our well-trained instructors will Children be at your service to teach you and give you tips, Families whether it be for ski, snowboard or telemark, for Small groups safe and unlimited fun. Not to be missed are also Snowboard the snowshoe excursions for young and old. We recommend you to book private lessons for high season (Christmas / New Year and February) as early as possible. Ski & Snow Sports School - Wengen Tel: +41 (0)79 447 19 08 privat@snowpro.ch www.snowpro.ch 38 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 39
PÄSSE & PREISE PASSES & FARES MIETMATERIAL RENTAL EQUIPMENT SCHWEIZER SKISCHULE KLEINE SCHEIDEGG INTERSPORT RENT-NETWORK CENTRAL SPORT Kleine Scheidegg, T 079 179 90 90, info@snowsportsscheidegg.ch 3823 Wengen · T 033 853 04 00 · info@rentnetwork.ch Wengen, T 033 855 23 23, info@centralsport.ch › www.snowsportsscheidegg.ch › www.rentnetwork.ch › www.centralsport.ch Die höchstgelegene offizielle Schneesportschule der Mieten, ausprobieren, umtauschen – nach Lust und Im Zentrum von Wengen gelegen mit der grössten Schweiz, zwischen Grindelwald und Wengen! Die Laune. Reservieren Sie sich Ihre Ausrüstung bequem Auswahl an Sportartikeln. Sie finden uns direkt ne- Schweizer Schneesportschule Kleine Scheidegg emp- von zu Hause aus. Bei Ihrer Ankunft in der Jungfrau ben der Luftseilbahn LWM. fängt seit 1935 Gäste aus aller Welt vor einer einmaligen Region steht Ihre Sportausrüstung im gewünschten Bergkulisse am Fusse von Eiger, Mönch und Jungfrau. Intersport Rentnetwork-Geschäft für Sie bereit – ein- Located at the centre of Wengen with the greatest Wir freuen uns sehr, diese traditionelle Schneesport- facher und bequemer gehts nicht. Wollen Sie am Vor- selection of sports equipment. You will find us right schule von Toni Wyss seit dem Winter 2013 / 14 weiter- mittag Ski fahren und am Nachmittag snowboarden? next to the LWM cable car. führen zu dürfen. Wir, das sind drei einheimische, eidg. Dank der Vernetzung von 10 Intersport-Geschäften in MOLITOR SPORT dipl. Schneesportlehrer und Swiss Snowsports Exper- den Orten Grindelwald (4), Wengen (2), Mürren (1) und ten mit mehr als zehn Jahren Erfahrung: Christian Füegi, Lauterbrunnen (1) sowie den Skigebieten Grindel- Wengen, T 033 855 21 31, info@molitor.ch Stephan Rubin und Marcel «Hombi» Homberger. wald–First (1) und Kleine Scheidegg–Männlichen (1) › www.molitor.ch ist jederzeit ein Umtausch möglich. The highest official snow sports school of Switzerland, Das Sportgeschäft mit Tradition und Innovation. located between Grindelwald and Wengen! Since the Rent your winter sports equipment conveniently Besuchen Sie uns und nutzen Sie eine professio- year 1935, the Swiss Snow Sports School Kleine from home at a shop of your choice in the Jungfrau nelle Beratung, die auf jahrzehntelanger Erfahrung Scheidegg has welcomed guests from all over the Region. The desired material will be ready and wait- im Sportartikelhandel basiert. world who have enjoyed our unique mountain scenery ing for you on your arrival – it couldn't be any easier at the foot of the Eiger, Mönch and Jungfrau! We are or more convenient. Thanks to the networking of The sports shop with tradition and innovation! Co- very pleased to continue the traditional Snow Sports the various shops in Grindelwald (4), Wengen (2), me and see us for professional advice based on School from Toni Wyss. We are three local Snow- Mürren (1) and Lauterbrunnen (1), as well as in the decades of experience in selling sports equipment. sports instructors and Swiss Snowsports experts, ski areas Grindelwald–First (1) and Kleine Schei- SKISET each with over ten years of experience, Christian Füegi, degg–Männlichen (1), the exchange of the rented Stephan Rubin and Marcel 'Hombi' Homberger. equipment is possible at any time. Wengen, T 033 855 38 50 › www.skihirewengen.com ALPIA SPORT Wengen, T 033 855 26 26, alpia@alpiasport.ch Qualifizierte Fachleute überprüfen das Material Winterwandern • Schlitteln • Schneeschuhtouren › www.alpiasport.ch nach jeder Rückgabe und garantieren ihnen somit einen Qualitätsservice. Mit der Luftseilbahn täglich ins Wintermärchen! Das Sport- und Modegeschäft mit Ski- und Snow- Idealer Ausgangspunkt für boardvermietung. Kompetente Beratung, zentrale Qualified experts check the equipment after each verschiedene Wintersport-Aktivitäten Lage, gutes Preis / Leistungsverhältnis. return and therefore provide a quality service. Sulwald-Stübli mit Panoramaterrasse Isenfuh–Sulwald The sports and fashion shop with ski and snow- board rental. Competent advice, central location, good value for money. Tel. 033 855 22 49 www.isenfluh.ch 40 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 41
WINTERSPORT SNOW SPORTS WINTERSPORT SNOW SPORTS WINTERSPORT Die Region am Fusse von Eiger, Mönch und Jung- frau bietet auch neben den Pisten viele Möglich- keiten: Schlitteln, Schneeschuhtouren, Winterwan- dern, Langlauf, Curling und vieles mehr. SNOW SPORTS Besides the slopes, the region at the foothill of Eiger, Mönch and Jungfrau also offers many winter sport activities: sledging, snow shoe tours, winter hiking, cross country skiing, curling and much more. LINKS › www.jungfrau.ch › www.maennlichen.ch › www.wengen.swiss INFO GUIDE WENGEN 43
WINTERSPORT SNOW SPORTS SCHNEESPORT SNOW SPORTS ALPINER SKISPORT ALPINE SKIING WINTERWANDERN WINTER HIKING Bitte beachten Sie die Infotafeln im Skigebiet Informationen und Kartenmaterial im Tourist Center erhältlich Please check the information boards in the ski area Information and maps are available at the Tourist Center Schneespass für jedermann! Ein attraktives und Profitieren Sie von 70 km Winterwanderwegen abwechslungsreiches Skigebiet erwartet Sie! Rund rund um Wengen, auf dem Männlichen und der 206 Pistenkilometer mit 50 Transportanlagen er- Kleinen Scheidegg – bestens präpariert und unter- schliessen das Skigebiet Jungfrau Region. halten. Pure fun for everybody staying in the Jungfrau Region! Around Wengen, at Männlichen and Kleine Schei- You can look forward to an attractive and a varied ski degg you find 70 km of winter hiking paths – well area with 206 km of slopes and 50 transportation facilities. maintained and signposted. SNOWBOARD SNOWBOARDING SCHLITTELN SLEDGING Bitte beachten Sie die Infotafeln im Skigebiet Please check the information boards in the ski area Die pfiffige Schlittelstrecke Männlichen–Holenstein mit Ein Paradies für Snowboarder ist der White Ele- Kurven, Steilpassagen und Gleiterstrecken bietet schlit- ments Snowpark (Grindelwald–First). Er besteht teltechnische Herausforderungen und jede Menge aus zwei Parks und einer Halfpipe, die täglich prä- Spass. Schlitteln nahe der Lauberhorn-Abfahrtspiste pariert werden. Auch der SKYLINE SNOWPARK in können Sie auf dem Fox Run (Wengernalp–Wengen). Mürren sollte nicht verpasst werden. With hairpin bends, some steep passages and long A paradise for snowboarders: The White Elements Snow glides, the run Männlichen–Holenstein challenges park (Grindelwald–First) consists of two parks, a halfpipe, your sledging skills whilst promising a lot of fun. You freshly prepared each day. Also the SKYLINE SNOW can also enjoy sledging right next to the Lauberhorn PARK at the Gimmeln ski lift (Mürren) is a place to be. downhill run on the Fox Run (Wengernalp–Wengen). SKILANGLAUF CROSS-COUNTRY SKIING SCHNEESCHUHWANDERN SNOW SHOEING Tickets: Alpia Sport Lauterbrunnen · Tourist Center Lauterbrunnen Privat Ski und Schneesport Schule, T 079 447 19 08 Nutzen Sie die 12 km lange Loipe in Lauterbrunnen, Schweizer Ski- und Snowboardschule Wengen, T 033 855 20 22 die bis ins hintere Lauterbrunnental nach Stechel- Erleben Sie die verschneite Bergwelt einmal an- berg führt. Die passende Ausrüstung erhalten Sie ders! Geführte Schneeschuhtouren werden durch bei Alpia Sport in Lauterbrunnen. Die topographi- Wengen Tourismus und die Schneesport Schulen sche Lage Wengens erlaubt keine Langlaufstrecke. Wengen organisiert. Schneeschuhe können in den Sportgeschäften gemietet werden. You find a 12 km long cross-country ski trail in Lau- terbrunnen. Equipment to use the slope is available Discover and enjoy the enchanted winter landscape in a at the Alpia Sport shop in Lauterbrunnen. Because different way. Guided showshoe tours are organized by of the topographical situation it is not possible to Wengen Tourism and the ski and snowboard schools. provide a cross-country ski trail in Wengen. You can rent snowshoes at the sports shops in the village. 44 INFO GUIDE WENGEN INFO GUIDE WENGEN 45
Sie können auch lesen