KENNGRÖSSEN DER BEHAGLICHKEIT INDICATORI DI COMFORT - Was macht gesundes Wohnen aus? Cosa rende sana un'abitazione? Objektböden Pavimenti a uso ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
KENNGRÖSSEN DER BEHAGLICHKEIT INDICATORI DI COMFORT JUNI GIUGNO 2019 Was macht gesundes Wohnen aus? Cosa rende sana 01. un‘abitazione? Objektböden Pavimenti a uso commerciale „Save the date“ Symposium Raumakustik Convegno “Acustica architettonica”
Inhalt Indice WAS MACHT GESUNDES WOHNEN AUS? - Was macht gesundes Wohnen aus? - Kenngrößen der INTERVIEW KENNGRÖSSEN DER BEHAGLICHKEIT Behaglichkeit INTERVISTA Cosa rende sana un‘abitazione? WOODNEWS im Gespräch mit Stefan Gruber - Indicatori di comfort ..................3 Objektböden – geringe Aufbauhöhe, langlebig und COSA RENDE SANA UN‘ABITAZIONE? – INDICATORI DI COMFORT pflegeleicht Pavimenti a uso commerciale - Spessore ridotto, massima DE „Wenn das Haus nicht dem Menschen, seinem durata e praticità...............................6 Leib, seiner Seele, seinem Geist dient, wozu es WOODNEWS a colloquio con Stefan Gruber IT „Save the date“ dann bauen?“ (Hugo Kükelhaus) Symposium Raumakustik Stimati clienti e partner, Convegno “Acustica Im Gespräch mit Herrn Stefan Gruber, Präsident des architettonica”.....................................8 Vereins Baubiologie Südtirol, wollen wir wissen welche oder Musik aus einem Nachbarraum sein. Lärm ist nicht sapreste dire perché una stanza ci mette a nostro agio Kenngrößen der Behaglichkeit es gibt und welche für nur unangenehm für das Wohlbefinden, sondern kann oppure a disagio? uns Südtiroler von grundlegender Bedeutung sind. auch negative Auswirkungen auf Körper und Psyche ha- Nella presente pubblicazione andiamo a fondo della ben. Aber auch schalltote bzw. stark reflektierende Räu- questione con un’intervista all’esperto. Abbiamo, infat- me empfinden wir meist als akustisch unbehaglich. Die ti, incontrato Stefan Gruber, presidente dell’associazio- Wie kann die Realisierung einer personalisierten wichtigste Größe zur Charakterisierung der akustischen ne bioedilizia sudtirolo, ed esaminato più da vicino i Behaglichkeit unterstützt werden? Eigenschaften eines Raumes ist seine Nachhallzeit. Sie ist diversi indicatori che influenzano la salute e il comfort Vorab werden vom Planer die Bedürfnisse der Bauherrn das Maß für die Halligkeit eines Raumes. Maßgebend für delle persone. Al contrario – quali criteri vanno tenuti in erhoben, um z.B. deren Traumhaus zu verwirklichen. In die Wahl der richtigen Nachhallzeit ist dabei die jeweilige considerazione in fase di progettazione ed edificazio- der Wohnpsychologie gibt es Ansätze, die uns dabei Nutzung des Raumes. Räume für Musik benötigen eine DE ne al fine di ottenere un clima piacevole negli ambienti längere Nachhallzeit als etwa Theater, Schulen oder Sit- unterstützen, eine individuelle Behaglichkeit zu errei- Geschätzte Kunden und Geschäftspartner, interni? E perché proprio l’acustica è uno dei principali chen. Dabei wird eine Unterscheidung in Wohntypen zungsräume. Die Nachhallzeit für Büros oder Wohnräume indicatori di comfort? vorgenommen. Jedem Typus werden dabei beson- sollte beispielsweise zwischen 0,5-0,7 Sekunden liegen. warum fühlen wir uns in einem Raum wohl oder Tra i prodotti di punta, questa volta, trovate una gamma dere Bedürfnisse und Ansprüche in Bezug auf seine unwohl? di pavimenti che si adattano magnificamente ai vostri Wohlfühlräume zugeschrieben. Daraus entwickeln sich Dieser Frage gehen wir in dieser Ausgabe in unserem ambienti commerciali. Spessore ridotto, massima dura- die Positionierung des Gebäudes, seine Orientierung, ta e praticità sono solo alcune delle caratteristiche che li IT Experteninterview auf den Grund. Dafür haben wir uns Grundrissgestaltung, Wahl der Bauweise und der ver- contraddistinguono. “Se la casa non è funzionale a chi vi abita, al suo cor- mit Stefan Gruber, Präsident des Vereins Baubiologie wendeten Materialien. Infine desideriamo richiamare la vostra attenzione sul po, alla sua mente e al suo spirito, allora perché co- Südtirol getroffen und näher betrachtet welches die Worauf sollte bei der Ausführung geachtet wer- convegno “Acustica architettonica” in programma per struirla?“ (Hugo Kükelhaus) Kenngrößen sind, die Einfluss auf die Gesundheit und den und wer sollte mit einbezogen werden? das Wohlbefinden des Menschen haben. Im Umkehr- l’autunno. Poiché l’acustica architettonica ha guadagna- Con la seguente intervista a Stefan Gruber, presidente schluss – auf was sollte bei der Planung und Ausfüh- to sempre più importanza negli ultimi anni, abbiamo Wir beobachten immer wieder wie wichtig das Zusam- dell’associazione bioedilizia sudtirolo, desideriamo sco- rung geachtet werden, um ein angenehmes Raumkli- colto l’occasione per mettere in piedi, in collaborazione menspiel der Gewerke auf der Baustelle ist, damit die prire quali indicatori di comfort esistono e quali sono di ma zu schaffen? Und warum ist gerade die Akustik eine con l’Ordine degli Architetti e il gruppo di mestiere dei Ausführung auf der Baustelle reibungslos funktioniert. importanza fondamentale per noi altoatesini. der bedeutendsten Kenngrößen der Behaglichkeit? falegnami dell’apa, una manifestazione incentrata su Dafür müssen alle Beteiligten, und zwar Bauherren, Pla- Stefan Gruber Beim Produktschwerpunkt finden Sie dieses Mal eine questa tematica. La affronteranno relatori appartenenti ner, Baustoffhandel, Baustellenleiter und die ausführen- al mondo della ricerca, della progettazione e dello svi- Präsident des Vereins Baubiologie Südtirol Auswahl von Böden welche sich besonders für den den Handwerker ergebnisorientiert zusammenarbei- Cosa può influenzare la realizzazione di un comfort Objektbereich eignen. Geringe Aufbauhöhe, langlebig luppo. Inoltre, sarà posta in grande rilievo l’interazione ten. personalizzato? Presidente dell‘associazione bioedilizia sudtirolo und pflegeleicht - sind die Eigenschaften die es zu er- tra i protagonisti del settore artigiano e progettuale. Was hat sich aktuell bei der Gesetzgebung bzgl. Innanzitutto il responsabile del progetto prende nota di füllen gilt. Vi ringrazio di cuore per la fiducia sinora accordataci e Behaglichkeit im Wohnbereich getan? tutte le esigenze del committente al fine di realizzare la Abschließend möchten wir Sie auf das anstehende mi auguro che la lettura della nostra rivista sia per voi un Cosa significa comfort psicologico o visivo? casa dei loro sogni. La Psicologia dell’Abitare stabilisce Symposium Raumakustik im Herbst aufmerksam ma- momento piacevole. Letzthin wurde das Landesgesetz vom 05. Dezember alcuni principi che ci aiutano a organizzare gli ambienti Molto spesso capita di provare disagio in una stanza a chen. Nachdem der Raumakustik in den letzten Jahren 2012, Nr. 2, Bestimmungen zur Lärmbelastung aktualisiert. secondo esigenze psico-fisiche individuali e a classificare causa della sua organizzazione poco felice. Il comfort di immer mehr Bedeutung beigemessen wird, haben wir Dieses Gesetz legt Regeln für den Schutz vor Lärmbelas- le abitazioni secondo diverse tipologie di comfort che ri- un ambiente è condizionato dai più diversi fattori che, dies zum Anlass genommen gemeinsam mit der Archi- Renate Pichler tung der Umwelt und des Wohnbereichs fest, wie vom spondono a diverse esigenze e desideri di benessere abi- nella loro totalità, lo caratterizzano. Influenzato da aspetti tektenkammer und der Berufsgemeinschaft der Tischler Amministratore delegato Gesetz vom 26. Oktober 1995, Nr. 447, „Legge quadro tativo. In questa fase vengono, dunque, stabilite l’ubica- fisiologici, psicologici, sociologici ed estetici che vengono im LVH eine Veranstaltung zu diesem Thema auf die Bei- sull’inquinamento acustico” (Rahmengesetz über die zione dell’edificio, l’esposizione, il tipo di pianta, il tipo di interiorizzati in modo soggettivo, lo stesso ambiente vie- ne zu stellen. Referenten aus Forschung, Planung und Lärmbelastung) vorgesehen; es verfolgt dabei das Ziel, costruzione e materiali da utilizzare. ne percepito e giudicato diversamente da ciascuno di noi. Entwicklung werden zu Wort kommen und Aktuelles die Lebensqualität zu erhöhen und die menschliche Gesundheit zu schützen. Dieses Gesetz legt Maßnah- In fase di edificazione, quali criteri vanno tenuti in L’acustica è un importante indicatore di comfort. A zum Thema aufzeigen. Dabei soll der Austausch der men zur Prävention und Verminderung der Lärmbelas- considerazione e quali figure professionali devono che cosa devono prestare particolare riguardo ar- Protagonisten aus Handwerk und Planung im Vorder- tung und zur Sanierung von lärmbelasteten Gebieten essere coinvolte? chitetti e artigiani? grund stehen. Ich bedanke mich herzlich für das bisher entgegen- sowie Kriterien fest, auf deren Basis die Gemeinden ihr Osserviamo continuamente quanto sia importante l’inte- Il comfort acustico è difficilmente rilevabile. È invece ri- gebrachte Vertrauen und wünsche Ihnen einige ent- Gebiet in Bezug auf die Lärmbelastung klassifizieren. razione tra le varie figure professionali attive nel cantiere conoscibile piuttosto bene la sensazione sgradevole che spannte Momente beim Lesen unserer Zeitschrift. Was bedeutet psychologische bzw. visuelle Be- affinché i lavori di realizzazione si svolgano senza intoppi. provoca la sua mancanza. Classifichiamo come acustica- haglichkeit? Tutte le figure coinvolte, e cioè il committente, il progetti- mente fastidioso qualsiasi tipo di rumore o suono sgradi- Renate Pichler sta, le aziende specializzate nella vendita di materiali edili, to. Tra questi figurano il traffico stradale, gli aerei a bassa Sehr oft liegt dem Empfinden von Unbehagen eine Geschäftsführung il capocantiere e tutti gli operai e manovali, devono lavo- quota o la musica proveniente da una stanza adiacente. Impressum nicht geglückte Raumgestaltung zugrunde. Die Be- rare in modo corale alla realizzazione del progetto finale. Il rumore non è fastidioso solo per il benessere, ma ha Herausgeber | editore: haglichkeit in einem Raum wird von verschiedensten anche ripercussioni negative sul corpo e sulla psiche. Giu- Karl Pichler AG S.p.A Einflüssen bedingt, die in ihrer Gesamtheit unsere Um- Cosa è stato fatto a livello legislativo per migliorare dichiamo altresì spiacevole l’acustica di stanze anecoiche gebung kennzeichnen. Bedingt durch physiologische, il comfort abitativo degli ambienti? Erscheint | periodicità: o, al contrario, fortemente fonoriflettenti. Il parametro più psychologische, soziologische und ästhetische Einflüs- L’ultimo passo è stata l’attualizzazione delle direttive conte- Look for FSC® certified products 2 x jährlich | semestrale importante per valutare i requisiti acustici di una stanza è se, die sich zu einer subjektiven Wahrnehmung verdich- nute nelle Legge Provinciale del 5 dicembre 2012, n.2, dis- il tempo di riverbero, cioè l’indicatore della sua propaga- ! ten, wird dieselbe Umgebung von jedem Menschen posizione in materia di inquinamento acustico. Ausgabe | edizione: zione sonora. Determinante per la scelta del giusto tem- anders empfunden und bewertet. La presente legge, in attuazione della legge del 26 ottobre Frühjahr | primavera 2019 po di riverbero è la funzione della stanza. Le aule di musi- 14.- 17.10.2019 13.-14.10.2019 27.11.- 01.12.2019 Die Akustik ist eine der bedeutendsten Kenngrößen 1995, n. 447 “Legge quadro sull’inquinamento acustico”, sta- ca, ad esempio, necessitano di un tempo di riverbero più Mailand/Milano (IT) Auflage | tiratura: 2.700 der Behaglichkeit. Worauf sollen Handwerker und Ar- bilisce norme per la tutela dell’ambiente esterno e abitativo lungo rispetto a quello di un teatro, delle aule scolastiche Hotelmesse/fiera Heim+Handwerk 23.-24.10.2019 chitekten besonders achten? dall’inquinamento acustico, al fine di migliorare la qualità o delle sale per conferenze. Il tempo di riverbero ottimale Bildmaterial | materiale MESSEN Genuss und Gastlichkeit/ eccellenza nell‘ ospitalità Turin/Torino (IT) 06.-07.11.2019 Wohnen und Einrichten iconografico: Akustische Behaglichkeit lässt sich nur schwer erfassen; dagegen lässt sich die akustische Unbehaglichkeit in ei- della vita e di tutelare la salute umana. La presente legge stabilisce misure di prevenzione e di riduzione del livello di per uffici o abitazioni si posiziona tra 0,5-0,7 secondi. FIERE Bozen/Bolzano (IT) München (D) München (D) Stefan Gruber, LICO, Meister, Scheucher nigen Fällen ziemlich genau definieren. rumorosità, di risanamento ambientale delle aree acusti- camente inquinate nonché criteri in base ai quali i comuni www.heim-handwerk.de BBT Infopoint, Leudsen und Als akustisch unbehaglich empfinden wir jede Art von www.fierabolzano.it Architect@Work Freymark Lärm, also unerwünschten Schall. procedono alla classificazione acustica del proprio territorio. architect meets innovations Lesen Sie weiter... Das können z. B. Straßenverkehr, tief fliegende Flugzeuge Leggi di più... www.architectatwork.it Druck | stampa: IMPREXA www.architectatwork.de 2 3
WAS MACHT GESUNDES WOHNEN AUS? - Wood News bedankt sich bei Herrn Stefan Gruber und seinem Team für das interessante und auf- ! KENNGRÖSSEN DER BEHAGLICHKEIT schlussreiche Interview. INTERVIEW WOODNEWS im Gespräch mit Stefan Gruber WWW Wood News ringrazia Stefan Gruber, e il suo staff per INTERVISTA l’interessante e istruttiva intervista. COSA RENDE SANA UN‘ABITAZIONE? – Haben wir Sie neugierig gemacht? Gerne können Sie das ausführliche Interview auf Siete curiosi? Potete seguire l‘intervista intera DE Welche thermischen Bedingungen müssen gegeben INDICATORI DI COMFORT unserer Homepage unter https://www.karlpichler.it/portfolio/ sul nostro sito https://www.karlpichler.it/it/portfolio/certificazioni- was-macht-gesundes-wohnen-aus/ nachlesen la-garanzia-di-un-futuro-sostenibile/ sein, um „wohlbefindliches Raumklima“ zu erreichen? WOODNEWS a colloquio con Stefan Gruber Der Bereich der thermischen Behaglichkeit ist von Mensch zu Mensch verschieden. Welche Ursachen haben Schimmelbildung und Allgemein wird ein Raum als thermisch sehr behaglich Hausstaub und wie kann man ihnen vorbeugen? KENNGRÖSSEN DER BEHAGLICHKEIT beschrieben, wenn folgende Bedingungen gegeben sind: Der Großteil aller Schimmelschäden beruht auf nicht INDICATORI DI COMFORT Raumlufttemperatur in Abhängigkeit von seiner Nutzung fachgerechtem Nutzerverhalten gepaart mit Besonder- 19 – 23°C, mittlere Oberflächentemperatur der Außen- heiten der Bausubstanz, wie Wärmebrücken und Bau- wände 17 – 25 °C, Fußbodentemperatur 19 – 26 °C, relati- feuchte. Dem Gebäudestandard entsprechend muss das ve Raumluftfeuchte 40 – 55 %. Haus so genutzt werden, dass es funktioniert. Neubauten Zudem sollten keine zu großen Luftbewegungen statt- sind beispielsweise anders zu nutzen als ungedämmte finden (Zugluft). Bereits Luftgeschwindigkeiten von mehr Altbauten. In beiden Fällen ist richtiges Lüften unabding- als 10 cm/s werden von sitzenden Personen als unange- bar. Eine kurze Stoß- oder Querlüftung mehrmals am Tag nehm empfunden. All diese Faktoren spielen eine große ist die beste Möglichkeit, um Wasserdampf abzuführen. Rolle für ein angenehmes, behagliches Wohnklima. Sie Hausstaub wird intern durch die Verbrennung in Öfen sind eng miteinander verknüpft. Eine gute Wärmedäm- und Holzherden produziert, entsteht aber auch durch mung alleine muss noch nicht zu einem guten Raumklima z.B. Kerzenrauch. führen. Wie schon erwähnt, nehmen wir Luftbewegung Gewisse Bodenbeläge sind elektrostatisch und ziehen in Form von Zugluft wahr. Sie mindert den Wohnkom- den Staub geradezu magnetisch an. Heutzutage ist die fort erheblich. Undichte Fenster und Steckdosen werden Vermeidung nicht mehr möglich. Regelmäßiges feuch- bei Druckdifferenzen wie z.B. Wind als sehr unangenehm tes Reinigen und der Einsatz eines Schwebstofffilters empfunden. Solche undichten Stellen führen dazu, dass (HEPA-Filters) im Staubsauger tragen dazu bei, die Haus- Wärme verloren geht, Schall übertragen wird und in Häu- staubkonzentration zu senken. sern mit hohem Dämmstandard Bauschäden entstehen können. Luftdichtheitstests dienen dazu, undichte Stel- len aufzudecken und diese gezielt zu korrigieren. Sie stel- len daher eine optimale Qualitätskontrolle dar. DE Welche sind die häufigsten Schadstoffe in der 100 Unbehaglich feucht Raumluft? 90 Umidità sgradevole • Flüchtige organische Kohlenwasserstoffe (VOC) • Weichmacher 80 • Formaldehyd 70 • Holzschutzmittel • Reinigungsmittel 60 Behaglich 50 Gradevole IT 40 Quali sono i più comuni inquinanti nell’aria all’interno dei locali? 30 Noch behaglich • idrocarburi organici volatili (COV) 20 Meno gradevole • plastificanti • formaldeide IT Quali fattori determinano il comfort igienico? e cucine a legna e proviene per esempio dal fumo delle Unbehaglich trocken 10 Secco sgradevole • preservanti del legno La composizione dell’aria interna e, quindi, la sua qualità candele. DE Quali condizioni termiche devono sussistere affinché 0 • detergenti determinano il comfort igienico della stanza. L’indice più Particolari coperture per pavimenti, sono elettrostatici e Tipps und Tricks für mehr Behaglichkeit in 12 14 16 18 20 22 24 26 28 si ottenga un “clima sano” negli ambienti interni? semplice da controllare è quello della concentrazione di attirano la polvere magneticamente. Al giorno d’oggi è Innenräumen: Raumlufttemperatur in TL (°C) Il comfort termico cambia notevolmente significato da Temperatura dell’aria in TL (°C) anidride carbonica. Per la sensazione di benessere o di di- praticamente impossibile evitarla. Pulire regolarmente • saubere Raumluft, persona a persona. sagio che ne deriva, anche l’odore che regna nella stanza con panni umidi e utilizzare uno speciale filtro per parti- • ideale Feuchtigkeit der Luft (40-55% relative Luft- Quelle/Fonte: Leudsen und Freymark Zählen elektromagnetische Felder auch zur Luft- In generale una stanza viene definita molto confortevo- è decisivo, ma è molto difficile stabilire quale sia quello feuchtigkeit), Zusammenhang zwischen relativer Luftfeuchtigkeit celle in sospensione (filtro HEPA) nell’aspirapolvere con- verschmutzung? le dal punto di vista termico se vengono soddisfatte le ottimale, poiché dipende da criteri altamente soggettivi. • geringe Luftbewegung (keine Zugluft), und Raumlufttemperatur tribuisce a diminuire la concentrazione di polvere in casa. Wenn man das Wort „Elektrosmog“ aus dem Englischen seguenti condizioni: temperatura interna dell’aria (a se- Ciò nonostante esistono una vasta gamma di sostanze • optimale Temperatur der Luft und der Umge- L‘interdipendenza tra umidità relativa e temperatura conda della sua funzione) 19 – 23 °C, temperatura media I campi elettromagnetici sono considerati inqui- übersetzt, hat das Wort „smog“ (Nebel, Rauch) mit Luft- che vengono percepite come negative o ripugnanti. Tra bungsflächen, interna dell‘aria della superficie dei muri esterni 17 - 25 °C, temperatura verschmutzung zu tun. Elektromagnetische Felder ver- queste troviamo diversi solventi, il sudore, il fumo di siga- nanti dell’aria? • strahlungsfreie Installation, schmutzen, wenn man so will, auch die Luft, genauer del pavimento 19 - 26 °C, umidità relativa 40 - 55 %. retta o inquinanti microbiologici come le muffe. Anche le • gute Belichtung, Non devono, inoltre, verificarsi movimenti d’aria eccessivi Traducendo il termine in modo letterale dall’inglese, è gesagt den Äther (es braucht keine Luft bzw. Materie als polveri sottili prodotte in ambiente domestico da forni e chiaro come “elettrosmog” richiami subito il concetto di • ideale Farbgebung, Welche Faktoren bestimmen die hygienische Be- Trägermedium). (correnti d’aria): già una velocità dell’aria di 10 cm/s, infat- cucine a legna mettono a rischio il comfort igienico, esat- • biologisch abbaubare Holzlasuren ti, viene considerata sgradita da una persona seduta. Tutti inquinamento atmosferico. I campi elettromagnetici in- haglichkeit? In unserer Landesumweltagentur spiegelt sich dieser tamente come quelle provocate, all’esterno, dal traffico o quinano, se così si vuol dire, anche l’aria o più precisa- Sachverhalt wider. Untersuchungen auf Luftschadstoffe questi fattori sono strettamente connessi uno all’altro e da impianti termici mal funzionanti. Die Zusammensetzung der Raumluft und somit ihrer giocano un ruolo rilevante nella creazione di un clima in- mente l’etere (poiché per propagarsi non hanno bisogno aber auch auf EM-Felder, sind beide im „Amt für Physikali- Cosa causa la formazione di muffe e di polvere in né di aria, né di materia). Qualität bestimmen die hygienische Behaglichkeit. Am terno confortevole. Un buon isolamento termico da solo sche Chemie“ angesiedelt. casa. Come si può prevenirla? Questo dato di fatto si rispecchia all’interno della nostra einfachsten kontrollierbar ist sie über die gemessene non è sufficiente. Come già accennato percepiamo il mo- IT Kohlendioxidkonzentration in einem Raum. Doch auch vimento dell’aria sotto forma di corrente che riduce note- agenzia provinciale per l’ambiente dove le ricerche sugli Consigli e trucchi per aumentare il comfort La maggior parte dei danni dovuti a muffe è imputabile a der in einem Raum herrschende Geruch sagt uns sofort, volmente il comfort abitativo. Finestre e prese di corren- inquinanti atmosferici, ma anche sui campi elettroma- degli interni: errati comportamenti tenuti dall’inquilino associati a par- ob wir uns in einem Raum wohlfühlen oder nicht. Somit te non ermetiche diventano molto fastidiose in caso di gnetici, sono di competenza del “Laboratorio di chimica • aria interna pulita, ticolarità dell’edificio, come ponti termici e umidità strut- ist er subjektiv unterschiedlich, was die Definition nach differenze di pressione, come ad esempio quando soffia fisica”. • ottimale umidità dell’aria (umidità relativa al 40- turale. Conformemente agli standard riconosciuti per l’e- dem optimalen Geruch in einem Raum schwierig macht. il vento. Tali punti a chiusura non ermetica comportano dilizia, la casa deve essere utilizzata in modo funzionale. 55%), Nichtsdestotrotz gibt es eine Reihe von Stoffen, welche una maggiore dispersione di calore e di trasmissione dei Gli edifici di recente costruzione, ad esempio, devono • pochi movimenti d’aria (assenza di corrente), als abstoßend oder negativ empfunden werden. Dazu suoni e non è insolito che, in case con elevato standard essere utilizzati in modo diverso rispetto a quelli vecchi • temperatura ottimale dell’aria e delle superfici zählen verschiedene Lösungsmittel, Schweiß, Tabakrauch isolante, possano insorgere danni strutturali. I test che non isolati. In entrambi i casi è fondamentale una buo- circostanti, und mikrobielle Belastungen z.B. durch Schimmelpilze. Mitwirkende des Vereins Baubiologie Südtirol: Dr. Gabriella Palla, Arch. Christine Pfeifer, Arch. Elisabeth Mair, Arch. Martin Stecher, Ing. Andreas misurano l’ermeticità all’aria sono un ottimale controllo na areazione. Una breve areazione spalancando tutte le • impianto elettrico privo di radiazioni, Aber auch Feinstaub, im Haus produziert durch Ofen und Erlacher, Ing. Wolfgang Spornberger di qualità poiché consentono di individuare tali luoghi al finestre contemporaneamente o un‘areazione trasversa- • buona illuminazione, Holzherd, beeinträchtigt die hygienische Behaglichkeit, fine di correggerli in modo mirato. le (spalancando finestre poste una di fronte all’altra) più • colori adatti, Collaboratori dell‘associazione bioedilizia sudtirolo: Dr. Gabriella Palla, genauso wie eine durch Verkehr oder falsch befeuerte Christine Pfeifer (architetto), Elisabeth Mair (architetto), Martin Stecher (ar- volte al giorno è la soluzione migliore per contrastare • impregnanti per legno biologici e biodegradabili Heizungsanlagen belastete Außenluft. chitetto), Andreas Erlacher (ingegnere), Wolfgang Spornberger (ingegnere) l’umidità diffusa. www.baubiologie.bz.it La polvere si accumula in casa a causa dell’utilizzo di forni 4 5
OBJEKTBÖDEN – GERINGE AUFBAUHÖHE, LANGLEBIG UND PFLEGELEICHT PAVIMENTI A USO COMMERCIALE – SPESSORE RIDOTTO, DE MASSIMA DURATA E PRATICITÀ Objektböden sind Böden der Superlative und müssen je nach Branchen (Tourismus, öffentlicher Bau, Handel) besondere Merkmale aufweisen. Extreme Bedingungen in IT Feuchträumen, höchste Beanspruchung in einem Speisesaal, optische Highlights als wirtschaftlich vertretbare Schlossdiele im Hotel oder einfach eine geringe Aufbauhöhe I pavimenti a uso commerciale sono pavimenti di prima classe che devono presentare, a seconda degli settori di impiego (turismo, edifici pubblici, commercio…), le più für eine gleiche Quote im ganzen Bau. diverse caratteristiche specifiche ed essere in grado di far fronte alle più disparate esigenze: l’estrema umidità, l’elevata sollecitazione nella sala di un ristorante, il grande Im Anhang haben wir das Beste für Sie zusammengestellt. Immer jedoch ausgereifte Produkte, die richtig eingesetzt, Sicherheit und Wirtschaftlichkeit bieten. fascino donato delle doghe larghe di un hotel o semplicemente la riduzione al minimo dello spessore per ottenere lo stesso livello in tutto l’edificio. Di seguito vi presentiamo una breve panoramica dei nostri prodotti migliori, frutto di una lunga maturazione per offrire il massimo della sicurezza e dell’efficienza. DE IT DE IT Das Besondere an Micodur ist die Kombination einer La particolarità di Micodur è, senza dubbio, la combina- Der Echtholzboden „Lindura“ überzeugt nicht nur durch Il pavimento in legno naturale “Lindura“ conquista non vollkommen maßstabilen mineralischen Trägerplatte zione di un pannello di supporto, realizzato con una mi- seine Optik, sondern auch durch seine extreme Strapa- solo per l’estetica, ma anche per la sua incredibile resis- und die Möglichkeiten der neuen Oberflächentechno- scela minerale dimensionalmente stabile, e la nuova tec- zierfähigkeit. Das Geheimnis steckt in der innovativen tenza. Il segreto è l’innovativa tecnologia Wood Powder logie KORUS. Micodur ist eine gelungene Alternative zu nologia di trattamento della superficie KORUS. Micodur Wood-Powder Technologie, die aus einem einfachen che rende una semplice copertura per pavimenti un au- Kunststoff-, Holzwerkstoff-, oder Keramikböden. è un’eccellente alternativa ai pavimenti in materiale pla- Bodenbelag einen echten Hightech-Holzboden macht. tentico parquet hightech. stico, a base di legno o di ceramica. MICODUR DE IT LINDURA DE IT Vorteile: Vantaggi: Vorteile: Vantaggi: • Besonders strapazierfähig und dabei sehr pflege- • incredibilmente resistente ma, al contempo, facile e • Keine Dehn- und Trennfugen notwendig • non sono necessari giunti di dilatazione e separazione leicht pratico da pulire • Geeignet für Warmwasser- sowie Elektrofußbo- • adatto per riscaldamenti a pavimento sia ad acqua calda • Raffinierte Wood-Powder Technologie aus natürli- • raffinata tecnologia Wood Powder che si avvale solo di denheizung che elettrici chen Stoffen resine naturali • Hohe Strapazierfähigkeit • elevata resistenza • Naturgeölte oder mattlackierte Holzoberfläche • superficie oliata con prodotti naturali oppure verniciata • 7,5 mm Stärke inklusive Trittschalldämmung 19 dB • spessore 7,5 mm incluso isolamento al rumore da cal- (Echtholzdeckschicht) e opaca (copertura in vero legno naturale) • Brandverhalten Bfl – s1 pestio 19 dB • XXL Landhausdielen von bis zu 32cm Breite • doghe in formato XXL stile casa di campagna con • Für die Verlegung auf Fußbodenheizung geeignet larghezza fino a 32cm • Klickverbindung • comportamento al fuoco Bfl – s1 • Gutes Preis-Leistungsverhältnis • adatto alla posa su sistemi di riscaldamento a pavimento • Naturprodukt – Verwendung nachwachsender • montaggio delle doghe con sistema di aggancio • Klicksystem „Masterclic Plus“ • ottimo rapporto qualità/prezzo Rohstoffe • prodotto naturale – utilizzo di materie prime rinnovabili • Stärke 11 mm • sistema di aggancio delle doghe “Masterclic Plus“ • Beanspruchungsklasse 23/33 • classe di sollecitazione 23/33 • Energiesparend durch die Verwendung der richti- • spessore 11 mm • Wasserfest • impermeabile gen Dämmunterlage (Meister-Silence 25 DB) • a risparmio energetico grazie all’utilizzo del giusto strato isolante (Meister-Silence 25 DB) Formate/Formato: 920 x 460mm und 1235 x 200mm Formate/Formato: 2200 x 270mm und 2600x320mm Micodur Goldeiche Lindura Nussbaum Amerikanisch lebhaft mattlackiert Micodur Rovere oro Lindura Noce americano vivace verniciato e opaco Die verschiedenen Designs Die verschiedenen Designs finden Sie unter: finden Sie unter: www.lico.ch www.meister.com I diversi design sono disponibili su: I diversi design sono disponibili su: www.lico.ch Goldeiche Japanische Eiche Sägerau Beton Chrome Eiche Natur gebürstet Eiche Natur Hellbraun gebürstet Nussbaum Amerikanisch lebhaft www.meister.com Rovere oro Rovere giapponese segato Beton Chrome Rovere naturale spazzolato Rovere chiaro naturale spazzolato Noce americano vivace Verschiedene Verlegemuster/ Formate/Formato Diversi schemi di posa MULTIflor NOVOLOC ® 5G MULTIflor DE IT MULTflor NOVOLOC® 5G Der 2-Schichtparkett MULTIflor überzeugt durch große Il parquet a 2 strati MULTIflor conquista grazie all’incredi- 1200 x 140mm 1-Stab/1-Strip N+F/M+F 1800 x 140mm 1-Stab/1-Strip 700 x 140mm 1-Stab/1-Strip Flexibilität bei der Wahl der Verlegemuster und ist per- bile flessibilità di posa che consente di realizzare una vas- 2200 x 182mm 1-Stab/1-Strip 2200 x 182mm Randfries/ fekt für Fußbodenheizung geeignet. Durch den vollkom- ta gamma di motivi, rendendolo altresì perfetto in caso 2400 x 222mm 1-Stab/1-Strip Französisch Fischgrät/Spina di Französisch Fischgrät/Spina di Fischgrät stehend/Spina ungherese Cornici decorative men neuartigen Aufbau wird eine geringe Aufbauhöhe di riscaldamento a pavimento. Grazie alla nuova struttu- affiancata 2200 x 182 mm 3-Stab/3-Strip pesce francese pesce francese ohne Einbußen in der Nutzschicht möglich. ra, ha un spessore minimo pur mantenendo il massimo MULTIflor NOVOLOC® 5G 500 60° MULTIflor NOVOLOC ® 5G 740 45° MULTIflor NOVOLOC ® 5G 500 60° 500 x 140 60° delle prestazioni sulla superficie calpestabile. oder/o 740 45° 740 x 140 45° MULTIFLOR Riemenverband*/A correre* Parallel-Verband*/A cassero DE IT MULTIflor NOVOLOC ® 5G 500 60° regolare* oder/o 740 45° MULTIflor NOVOLOC ® 5G 500 60° Vorteile: Vantaggi: oder/o 740 45° • Hygienisch und pflegeleicht • igienico e pratico da pulire • Neue Dimensionen bzw. Verlegemuster • nuove dimensioni e schemi di posa MULTIflor740 Eiche Country Natura MULTIflor1800 Eiche Country Seda MULTIflor2200 Eiche gedämpft • Ca. 3,6mm Deckschichtstärke • strato superiore, spessore 3,6mm circa Französisch Fischgrät 45° Perla Coupal Natura • Gesamtstärke ca. 9,8mm: Geringe Aufbauhöhe für • spessore totale 9,8mm, altezza estremamente ri- MULTflor N+F/M+F MULTIflor740 Rovere Country MULTIflor1800 Rovere Country MULTIflor2200 Rovere evaporato den optimalen Anschluss an andere Bodenbeläge dotta per un raccordo ottimale ad altri pavimenti Natura Spina di pesce 45° Seda Perla Coupal Natura • Für Fußbodenheizung bestens geeignet, kurze • particolarmente idoneo in caso di riscaldamento Aufwärmzeiten durch Sperrholzträgerplatte grazie al pannello di supporto in compensato Fischgrät/Spina di pesce Naturriemen/Schema irregolare Würfel/Listelli formanti quadri • Verschiedene Oberflächenstrukturen geölt oder • diverse strutture di superficie disponibili, vernicia- MULTIflor 700 N+F/M+F MULTIflor 700 N+F/M+F MULTIflor 700 N+F/M+F lackiert erhältlich te od oliate • MULTIflor NOVOLOC ® 5 G Klicksystem bzw. • sistema di aggancio delle doghe MULTIflor NO- Die verschiedenen Designs MULTIflor N+F VOLOC® 5G e MULTIflor M+F finden Sie unter: MULTIflor740 Eiche Country Seda Perla • Stirnkanten hydrophob imprägniert • Testate impermeabillizzati Parallel-Verband/A cassero regolare Leiter-Verband/Lega di scale Riemenverband/Cassero regolare www.scheucher.at MULTIflor740 Rovere Country Seda Perla MULTIflor 700 N+F/M+F MULTIflor 700 N+F/M+F MULTIflor 700 N+F/M+F I diversi design sono disponibili su: *nur A-oder B-Stäbe www.scheucher.at *solo listelli A o B 6 7
“SAVE THE DATE” Schon gehört? Lo sapevate? SYMPOSIUM RAUMAKUSTIK CONVEGNO “ACUSTICA ARCHITETTONICA” Wann/Quando: Fr./v. 08.11.2019 Wo: Infopoint BBT Festung Franzensfeste Dove: Infopoint del BBT nel Forte di Fortezza GEFÜHRTE BAUSTELLEN- BESICHTIGUNG DES BBT VISITE AI CANTIERI DEL In Zusammenarbeit mit der Berufsgemeinschaft der Tischler im LVH und der Architektenkammer BBT In collaborazione con il gruppo di mestiere dei falegnami dell’apa e l’Ordine degli Architetti der längsten unterirdischen Ei- senbahnstrecke der Welt del collegamento ferroviario Akkreditierte Veranstaltung der Kammer der Architekten RLD Bozen sotteraneo piú lungo al mondo Evento accreditato dell’Ordine degli Architetti PPC di Bolzano Algund . Lagundo Bozen . Bolzano Brixen . Bressanone Kematen i.T. (A) Karl Pichler AG S.p.A Karl Pichler AG S.p.A Karl Pichler AG S.p.A Karl Pichler Edelhölzer GmbH Via J.-Weingartner Str. 10/A Via E.-Fermi Str. 28 Via J.-Durst Str. 2/B Industriestr. 5 T +39 0473 204 800 T +39 0471 066 900 T +39 0472 977 700 T +43 (0) 5232 502 F +39 0473 449 885 F +39 0473 207 224 F +39 0473 207 225 F +43 (0) 5232 2908 info@karlpichler.it bozen@karlpichler.it brixen@karlpichler.it info@karlpichler.at www.karlpichler.it
Sie können auch lesen