LIPO BALANCER 6 PLUS BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL INSTRUCTIONS D UTILISATION
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Best.-Nr. 3065 Order-No.3065 Rèf. No. 3065 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL INSTRUCTIONS D´UTILISATION LiPo Balancer 6 Plus Die Ultra-Präzise Microcontroller gesteuerte Elektronik sorgt für minimalste Spannungsdifferenzen und bietet das Maximum an Sicherheit! The ultra precious microcontroller supervised electronic provides minimal voltage differences and offer maximal safety. Le micro-contrôleur ultra-précis qui pilote l’électronique assure des différences de tension minimales et offre un maximum de sécurité Seite 2 page 8 page 14 G R A U P N E R GmbH & Co. KG D - 7 3 2 3 0 K I R C H H E I M / T E C K G E R M A N Y Keine Haftung für Druckfehler! Änderungen vorbehalten! PN.LA-1
Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeines maßnahmen am Ein- und Ausgang zu unter Um alle Eigenschaften Ihres neuen Balancers lassen. voll nutzen zu können, lesen Sie vor Inbetrieb- • Das Ladegerät, der LiPo Balancer Plus und nahme, die nachfolgende Beschreibung vollstän- die zu ladende Batterie muss während dig und sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem des Betriebs auf einer nicht brennbaren, die Warn- und Sicherheitshinweise. Diese Anlei- hitzebeständigen und elektrisch nicht leiten- tung ist an einem sicheren Ort aufzubewahren den Unterlage stehen! Niemals direkt auf und einem nachfolgenden Benutzer des Geräts den Autositzen, Teppiche o. ä. abstellen! unbedingt mit auszuhändigen. Auch sind brennbare oder leicht entzündliche Gegenstände von der Ladeanordnung fernzu- Mit dem LiPo Balancer 6 Plus haben Sie ein halten. Auf gute Belüftung achten! ausgereiftes Produkt mit überragenden Eigen- • Verbinden Sie das Gerät nur direkt mit den schaften erworben. Durch den Einsatz mo- Original-Anschlussleitungen mit dem Ladege- dernster Halbleitertechnologie, gesteuert durch rät und Akku. einen leistungsfähigen RISC-Microprozessor • Die Ladeausgänge und die Anschlusskabel werden überragende Sicherheitseigenschaften, dürfen nicht verändert oder untereinander einfache Bedienbarkeit und optimale Zuverläs- in irgendeiner Weise verbunden werden. sigkeit, erreicht. Anschlusskabel dürfen während des Betriebs Mit dem LiPo Balancer 6 plus lassen sich 2-6 nicht aufgewickelt sein! Vermeiden Sie Kurz- Lithium Zellen ausgleichen. Bei einer Reihen- schlüsse mit dem Ladeeingang / Ladeaus- schaltung zweier Balancer (siehe S. 7) ist es gang bzw. dem Akku und der Autokarosserie. möglich bis zu 12 Zellen auszugleichen. Stellen Sie deshalb das Gerät niemals direkt auf die Fahrzeugkarosserie. Hinweis • Lassen Sie den Ladevorgang niemals unbe- Es sind stets die Ladehinweise der Akkuher- aufsichtigt. steller zu beachten, sowie die Ladeströme und • Es darf nur ein zu ladender Akku an den Ladezeiten einzuhalten. Es dürfen nur Akkus Ladeanschluss angeschlossen werden. schnellgeladen werden, welche ausdrücklich für • Es dürfen nur Lithium-Polymer Zellen mit bis diesen hohen Ladestrom geeignet sind! zu 6 Zellen angeschlossen werden. Lithium-Polymer Zellen sind sehr empfindlich. • Um Kurzschlüsse am Balancer zu vermeiden, Daher dürfen diese nur unter Aufsicht während verbinden Sie immer zuerst das GRAUPNER des gesamten Ladevorgangs geladen werden. Messkabel für die Einzelzellen mit Ihrem Balancer, anschließend eines der normalen Warn- und Sicherheitshinweise Ladekabel Ihres Balancers, bevor die Ein- • Das Gerät vor Staub, Feuchtigkeit, Regen, gangskabel mit dem zu verwendeten Ladege- Hitze (z. B. direkte Sonneneinstrahlung) und rät verbunden werden. Achten Sie darauf, Vibration schützen. Nur zur Verwendung im dass die beiden Eingangskabel nicht kurzge- Trockenen! schlossen werden, während der LiPo • Die Schlitze im Gehäuse dienen der Kühlung Balancer Plus aktiviert ist, da sonst das Gerät des Geräts und dürfen nicht abgedeckt oder beschädigt werden kann bzw. die Sicherung verschlossen werden. Das Gerät muss unterbricht. während des Ladevorgangs frei aufgestellt sein, damit die Luft ungehindert zirkulieren Haftungsausschluss kann. Die Einhaltung der Betriebsanleitung sowie die • Das Gerät ist für den Anschluss an ein für Bedingungen und Methoden bei Installation, Lithium-Polymer Zellen geeignetes Ladegerät Betrieb, Verwendung und Wartung des Lade- anzuschließen. Verwenden Sie nur Original gerätes können von der Fa. GRAUPNER nicht kabel. Aus Sicherheitsgründen sind Umbau- überwacht werden. Daher übernimmt die 2 Sicherheitshinweise
Allgemeine Betriebshinweise Fa. GRAUPNER keinerlei Haftung für Verluste, 3,6V/Zelle geeignet. Schäden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Lithium-Akkus zeichnen sich vor allem durch Verwendung und Betrieb ergeben oder in ir- ihre, im Vergleich zu anderen Akkutypen, gendeiner Weise damit zusammenhängen. wesentlich höheren Energiedichte aus. Dieser wesentliche Vorteil auf der einen Seite 1. Auflage, Printed in Korea PN.LA-01 erfordert jedoch andere Behandlungsmethoden Dieses Handbuch dient ausschließlich Infor- in Bezug auf die Ladung / Entladung sowie für mationszwecken, kann ohne Vorankündigung einen gefahrlosen Betrieb. geändert werden und ist nicht als Verpflichtung der Firma GRAUPNER anzusehen. Die Firma Die hier grundlegenden Vorschriften müssen GRAUPNER übernimmt keine Verantwortung auf alle Fälle beachtet werden. Weitere entspre- oder Haftung für Fehler bzw. Ungenauigkeiten, chende Angaben und Sicherheitshinweise ent- die im Informationsteil dieses Handbuches auf- nehmen sie bitte den technischen Angaben des treten können. Akkuherstellers. Prinzipiell können Akkus auf Lithiumbasis NUR Vor dem Laden prüfen mit speziellen Ladegeräten geladen werden, die Sind alle Verbindungen einwandfrei, gibt es Wa- auf den jeweiligen Akkutyp (Ladeschlussspan- ckelkontakte? nung, Kapazität) eingestellt sind. Bitte bedenken Sie, dass das Schnellladen von Die Aufladung erfolgt anders als bei NiCd- oder Batterien gefährlich sein kann. Eine, wenn auch NiMH-Akkus durch eine sog. Konstantstrom/ nur kurze Unterbrechung aufgrund eines Wa- Konstantspannungs-Methode. Der LiPo Balan- ckelkontakts führt unweigerlich zu Fehlfunktio- cer wird zwischen das Ladegerät und den zu nen, kann zu einem erneuten Ladestart führen. ladenden Akku geschaltet und balanciert sobald angeschlossen, den Akku aus. Laden von Akkus • Akkus dürfen nur unter Aufsicht geladen LiPo-Balancer plus mit Lade-/Entladeschutz werden! für 2-6 Zellen • Akkus NUR auf einem feuerfesten Unter- Der LiPo-Balancer 6 plus mit Überladeschutz grund laden! und Tiefentladeschutz ist die optimale Schal- (Graupner LiPo Sicherheitskoffer Best.-Nr. tung für jeden Modellbauer. Für eine maximale 8370 (klein) oder Best.-Nr. 8371 (groß) Sicherheit und maximale Lebensdauer ist diese • Defekte oder aufgeblähte Lithium Zellen Schaltung zwingend erforderlich, denn sie ver- dürfen auf keinen Fall erneut geladen werden! hindert das Überladen einzelner Zellen zuver- • Der zu ladende Akku wird über die beiden lässig. Zusammen mit dem Tiefentladeschutz im originalen Stecker für GRAUPNER Lithium- Modell Best.-Nr. 6495 erreichen Sie einen deut- Polymer Zellen angeschlossen lich sichereren Betrieb und höhere Zyklenzahlen • Achten Sie auf sicheren und guten Kontakt Ihrer wertvollen Akkupacks! aller Steck- und Klemmverbindungen. Eine Der LiPo-Balancer 6 plus bringt alle in Reihe ge- auch nur kurzzeitige Unterbrechung aufgrund schalteten Zellen eines LiPo-Akkus auf das glei- eines Wackelkontakts kann einen erneuten che Spannungsniveau. Dies ist erforderlich, weil Ladestart auslösen und den angeschlossenen durch Alterung oder Entladung unterschiedliche Akku u. U. total überladen. Ladezustände bzw. Spannungslagen erreicht werden. Das Angleichen der Zellen startet sofort Lithium-Polymer Zellen nach dem Anstecken des Akkupacks und wird Der LiPo-Balancer plus ist nur zum ausbalancie- über den gesamten Ladevorgang fortgesetzt. ren von Lithium-Polymer-Akkus mit einer Zellen Nennspannung von 3,7 V/Zelle oder von Li-Io- nen Akkus mit einer Nennspannung von Allgemeine Betriebshinweise 3
Inbetriebnahme Überladeschutz durch Überspannungsab- Inbetriebnahme schaltung Schließen Sie Ihren LiPo Balancer 6 plus zwi- Wenn eine Zelle die Spannung von 4,26V er- schen Ihrem Ladegerät und dem zu ladenden reicht, wird der Ladevorgang sofort unterbro- LiPo Akku an. chen, um diese Zelle sicher vor einer schädlichen Generell sollten Sie zuerst den Akku mit dem Überladung zu schützen. Dies kann der Fall sein, mehrpoligen, weißen Stecker an den Balancer wenn am Ladegerät die falsche Zellenzahl oder anschließen, bevor Sie innerhalb von 12 Sekun- der falsche Akkutyp gewählt wurde bzw. wenn den den Hochstromstecker mit dem Balancer eine Zelle einen Defekt aufweist. verbinden. Die Sicherheit wird dadurch um ein Vielfaches Bereits ab diesem Zeitpunkt beginnt das Gerät erhöht. Der LiPo-Balancer 6 plus wird sowohl die LiPo Zellen auszubalancieren, ohne das ein über den weißen, mehrpoligen Stecker, wie auch Ladegerät angeschlossen wird. über den Hochstromstecker des Akkus ange- Zum Laden bzw- Entladen des Akkus verbinden schlossen. Dadurch wird eine Verfälschung des Sie das zum Ladegerät passende Eingangkabel Messergebnisses durch den Ladestrom vermie- mit Ihrem LiPo Ladegerät, siehe nachfolgende den, so dass die einzelnen Zellen perfekt ausge- Abbildung. glichen werden. Überprüfung der Lithiumakkus !Achtung! Bevor Sie Ihren LiPo Balancer 6 plus in Betrieb nehmen, überprüfen Sie unbedingt die korrekte Pin-Belegung des mehrpoligen weißen Steckers Ihres LiPo Akkus wie folgt. Am besten dazu eignet sich ein Voltmeter, wie z.B. Best.-Nr. 1955 Zangen-Ampere/Multimeter. Bei falscher Pin-Belegung wird das Ladege- Lademodus rät und der Akku zerstört. Explosionsgefahr! Schließen Sie nun einen geeigneten original GRAUPNER Lithium-Polymer Akkupack bis ma- Pin 1: Masse (schwarzes Kabel) ximal 6 Zellen wie beschrieben an. Pin 2: 3,7V (Zelle 1) Entnehmen Sie die Ladeeinstellungen der Be- Pin 3: 7,4V (Zelle 2) dienungsanleitung Ihres Ladegerätes. Pin 4: 11,1V (Zelle 3) Verbinden Sie den LiPo Balancer 6 plus wie zu- Pin 5: 14,8V (Zelle 4) vor beschrieben. Pin 6: 18,5V (Zelle 5) Pin 7: 22,2V (Zelle 6) Der Balancer unterscheidet zwischen zwei Be- triebsmodes, den „Connect Modus“ (verbunden) Beispiel: 3-zelliger Akkupack und den „Disconnect Modus“ (nicht verbunden) Disconnect Modus (nicht verbunden) Dieser Modus wird benötigt, wenn der Balancer nur mit einem Akku verbunden ist, diesen ausba- lanciert, aber kein Ladegerät angeschlossen ist. Dadurch ist der Eingang auch Kurzschlussge- schützt. Um in den „Disconnect Modus“ zu gelangen, drücken Sie die MODE/RESET-Taste, wenn die STATUS LED langsam oder gar nicht blinkt. Der Disconnect Modus wird durch konstantes leuchten der STATUS LED signalisiert. 4 Inbetriebnahme
Inbetriebnahme Connect Modus (verbunden) Blinksequenz Um einen Akku zu laden bzw. zu entladen, muss sich der Balancer im „Connect Modus“ befinden, kurzes blinken: es fließt nur ein geringer Aus- da ansonsten der Eingang deaktiviert ist. gleichsstrom Dieser Modus wird durch ein konstantes, langsames blinken signalisiert. Dauerleuchten: es fließt der max. Ausgleichs- Um in den „Connect Modus“ zu gelangen, drü- strom. Bevor ein Ladevorgang gestartet wird, cken Sie die MODE-Taste, während die Status sollte abgewartet werden, bis keine LED mehr LED dauerhaft leuchtet. dauerhaft leuchtet. Leuchtet und blinkt STATUS LED nicht, dann befindet sich der Balancer im Engergiespar- kein blinken, Zellen sind ausba- modus. Drücken Sie die MODE-Taste so oft alle LEDs aus lanciert der Balan- und so lange, bis die STATUS LED blinkt. cer befindet sich im Energiesparmodus. Laden / Entladen eines Akkus Um einen Akku laden bzw. entladen zu kön- Fehler Modus nen, muss sich der LiPo Balancer plus im Die Status LED signalisiert neben dem „Con- „Connect Modus“ befinden. Zwischen dem nect“ und „Disconnect“ Modus auch den Fehler- „Connect- und Disconnect Modus“ wechseln Sie modus. mit der MODE Taste. Die STATUS LED blinkt nun Der Fehlermodus wird 10 Sekunden lang ange- langsam im „Connect Modus“. Starten Sie nun zeigt, bevor das Gerät in den Energiesparmodus den Ladevorgang an Ihrem Ladegerät. übergeht. Durch Drücken der Mode/Reset-Taste, Der LiPo Balancer plus überwacht jede Zelle ein- können Sie den Fehlermodus bestätigen, sodass zeln, gleicht diese während des Ladevorgangs dieser gelöscht wird. aus und schützt vor Überladung Ihres Akkupacks Folgende Fehler-Modi werden unterschieden: durch sofortigen Abbruch des Ladevorgangs bei zu hoher Spannung der Zellen. Status LED Funktion 1x blinken/sekunde Prüfen der An- Hinweis: (x x x) schlusskonfiguration - Der Anschlussstecker zum Ladegerät darf nur für die Dauer von 12s im „Disconnect Modus“ abgezogen werden. 2x blinken/sekunde Überspannung des - Der Lithium Akku darf so lange der Akku ge- (xx xx xx) Akkus laden wird, nicht abgesteckt werden. 3x blinken/sekunde Kurzschluss am Ein- Zum Abstecken muss sich der Balancer im (xxx xxx xxx) oder Ausgang „Disconnect Modus“ befinden. 4x blinken/sekunde Verbindungsfehler (xxxx xxxx xxxx) Zellenzähler LEDs Für jede angeschlossene LiPo Energiesparmodus Zelle, ist der LiPo Balancer 6 Das Gerät schaltet sich automatisch in den En- Plus mit einer LED ausgestattet. ergiesparmodus, sobald der Akkupack ausba- Die entsprechende LED sig- lanciert ist um die Entladung des LiPo Akkus zu nalisiert durch blinken, sobald verhindern. ausbalanciert wird. Sobald Sie die MODE/RESET-Taste drücken, Die Zellen 1, 3, 5 besitzen eine verlassen Sie den Energiesparmodus. rote LED, Zellen 2, 4, 6 verfügen über eine grüne LED. Komponenten und Zubehör Die Firma GRAUPNER GmbH & Co. KG als Her- steller empfiehlt, Komponenten und Inbetriebnahme 5
Technische Daten, Konformität Zubehörprodukte zu verwenden, die von Batterien und Akkus müssen aus dem Gerät GRAUPNER auf Tauglichkeit, Funktion und Si- entfernt werden und bei einer entsprechenden cherheit geprüft, freigegeben sind. GRAUPNER Sammelstelle getrennt entsorgt werden. übernimmt für Sie die Produktverantwortung. Die Fa. GRAUPNER übernimmt für nicht freige- Bei RC-Modellen müssen Elektronikteile, wie gebene Teile oder Zubehörprodukte von anderen z.B. Servos, Empfänger oder Fahrtenregler Herstellern keine Haftung und kann nicht jedes aus dem Produkt ausgebaut und getrennt bei einzelne Fremdprodukt beurteilen, ob es ohne einer entsprechenden Sammelstelle als Elektro- Sicherheitsrisiko eingesetzt werden kann. Schrott entsorgt werden. Technische Daten Bitte erkundigen Sie sich bei der Gemeindever- Eingangsspannung: max. 55 V waltung nach der zuständigen Entsorgungsstel- Ausgangsspannung: 6,0 ~ 30 V le. Akkutyp: LiPo 3,7V/Zelle LiIo 3,6V/Zelle EG-Konformitätserklärung Zellenzahl: 2 ~ 6 Zellen Für das folgend bezeichnete Erzeugnis Max. Ladestrom: 10 A Spannungsauflösung: +/- 5 mV LiPo Balancer 6 plus Best.-Nr. 3065 Eingang: Goldkontaktstecker Ausgang: Graupner LiPo wird hiermit bestätigt, dass es den wesentli- Stecker mehrpolig chen Schutzanforderungen entspricht, die in der Graupner BEC und Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechts- G4 Stecker vorschriften der Mitgliedstaaten über die elek- Temperaturbereich: 0°C ... 35°C tromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) Abmessungen (L/B/H): ca. 120x71x24mm festgelegt sind. (ohne Anschlusskabel) Gewicht: ca. 105 g. Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit wurden fol- Hinweise zum Umweltschutz gende Normen herangezogen: Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Ver- EN 50081-1 packung weist darauf hin, dass EN 50082-1 dieses Produkt bzw. elektronische Teile davon am Ende seiner Lebens- Diese Erklärung wird verantwortlich für den dauer nicht über den normalen Hersteller/Importeur Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Es muss an einem Sammelpunkt für das Recycling Graupner GmbH & Co. KG von elektrischen und elektronischen Geräten ab- Henriettenstr. 94-96 gegeben werden. 73230 Kirchheim/Teck Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung abgegeben durch wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen 73230 Kirchheim/Teck, den 11.01.07 der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Hans Graupner Geschäftsführer 6 Technische Daten, Konformität
LiPo Balancer 6 plus im Überblick LiPo Balancer 6 plus im Überblick EINGANG Ladegerät !! Es darf nur einer der beiden Anschlüsse mit dem Ladegerät verbunden 10A Sicherung werden!! AUSGANG Für den Anschluss des Hochstrom- steckers Ihres LiPo STATUS LED Akkus. !! Es darf nur MODE/RESET Netzwerkkabelanschluss einer dieser beiden MASTER/SLAVE-Schalter Einzelzellen AUSGANG Anschlüsse Für den Anschluss des verwendet mehrpoligen GRAUPNER werden !! LiPo Balancerkabels Reihenschaltung von 2 Balancern - Schalten Sie den Schalter des Master-Balancers auf M. Schalten Sie den Schalter des Slave-Ba- lancers auf S. - Verbinden Sie den roten Anschluss (CHARGER) des Master-Balancers mit Hilfe von zwei verlöteten und verschrumpften 4mm Goldbuchsen mit dem schwarzen Anschluss (CHARGER) des Slave-Balancers. - Verbinden Sie den schwarzen Anschluss (CHARGER) des Master-Balancers mit BATT. (-) des LiPo-Ladegerätes. - Verbinden Sie den roten Anschluss (CHARGER) des Slave-Balancers mit BATT. (+) des LiPo- Ladegerätes. - Stecken Sie das Netzwerkkabel in die beiden Balancer - Schließen Sie die beiden LiPo-Akkupacks (Balanceranschluss und Hochstromanschluss) innerhalb von 12 Sekunden an den Master-Balancer und Slave-Balancer an. Werden die beiden Akkuspacks nich innerhalb von 12 Sekunden angeschlossen, so arbeitet nur der Master-Balancer. Die beiden Akkupacks müssen dann komplett abgesteckt werden und innerhalb von 12 Sekunden erneut angesteckt werden. Während der 12 Sekunden blinkt die STATUS LED jede Sekunde, bis der/die Balancer die Anschlusskonfiguration erkannt hat. LiPo Balancer plus im Überblick 7
General Safety Notes Introduction • The charger and the battery to be charged Please be sure to read right through these ope- should be set up on a heat-resistant, non- rating instructions attentively before you attempt inflammable and non-conductive surface to use your new balancer, as this will ensure that before use. Never place the charger directly you can make full use of all of its capabilities. on a car seat, carpet or similar surface. Keep Take particular note of the warnings and safety all inflammable and volatile materials well notes. These instructions should be kept in a away from the charging area, and provide safe place; if you ever dispose of the charger, be good ventilation. sure to pass them on to the new owner. • Connect the balancer directly to the charger and the model battery only, using the original The LiPo Balancer 6 Plus is a sophisticated pro- cables and connectors supplied. duct offering a number of outstanding features. • The charge output sockets and connecting The use of the latest semi-conductor technology, leads must not be modified, and must not be controlled by a high-performance RISC micro- inter-connected in any way. The charge leads processor, provides outstanding safety cha- and connecting leads must not be coiled up racteristics, simplicity of operation and optimum when a charge process is in progress. Avoid reliability. short-circuiting the charge input or output with The LiPo Balancer can be used to balance the the model battery or the car bodywork. For state of two to six Lithium cells. Up to twelve cells this reason the unit must never be placed can be balanced if two Balancers are connected directly on the vehicle’s bodywork. together in series (see page 13). • Never leave the charging system operating without supervision. Note • Only one battery may be connected to the Always read and observe the charging instruc- charge output for charging at any one time. tions supplied by the battery manufacturer, and • The charger is only suitable for use with keep to the charge currents and charge times Lithium-Polymer batteries consisting of up to stated in them. It is not safe to fast-charge Lithi- six cells. um batteries unless they are expressly stated to • To avoid short-circuiting the balancer, please be suitable for high charge currents. keep to this sequence of connections: always Lithium-Polymer cells are very sensitive. connect the GRAUPNER measuring lead for For this reason they should only ever be charged the individual cells to your balancer first, then in conditions where the entire charging process one of your balancer’s standard charge leads, can be supervised constantly. and only then connect the input cables to the charger you intend to use. Take care Warnings and safety notes not to short-circuit the two input cables while • Protect the balancer from dust, damp, rain, the LiPo Balancer plus is active, as this could heat (e.g. direct sunshine) and vibration. It damage the unit or cause the fuse to blow. should only be operated in dry indoor conditi ons. Liability Exclusion • The case slots serve to cool the charger, and As manufacturers, we at GRAUPNER are not in must not be covered or enclosed; set up the a position to ensure that you observe the correct charger with space all around it, so that methods of operation when installing, using and cooling air can circulate unhindered. maintaining the balancer. For this reason we are • The device must be connected to a charger obliged to deny all liability for loss, damage or designed for Lithium-Polymer cells, using costs which are incurred due to the incompetent the original cables only. For safety reasons it or incorrect use and operation of our products, is important not to modify the inputs and or which are connected with such operation in outputs of the device in any way. any way. 8 Safety Notes
General Operating Information 1st edition, printed in Korea PN.LA-01 Compared to other battery types, the outstanding The purpose of this manual is exclusively to pro- feature of Lithium batteries is their much higher vide information. It is subject to modification wit- energy density. hout prior notification, and must not be conside- However, this important advantage is balanced red to constitute an obligation on the part of the by increased risks, and it is necessary to adopt GRAUPNER company. GRAUPNER accepts no different charging and discharging methods in responsibility or liability for errors or inaccuracies order to reduce the risk to a minimum. which may be found in the information section of this manual. It is essential at all times to observe the basic in- structions provided here. Please be sure to read Check before using the charging system the information and safety notes provided by the Are all connections firm, or is there an intermit- battery manufacturer, and keep within the stated tent contact at any point in the circuit? technical limits. Please bear in mind that it can be dangerous to The basic rule is that Lithium-based batteries can fast-charge batteries. For example, if there is a ONLY be charged using special chargers desig- brief interruption due to an intermittent contact, ned and adjusted to suit the specific battery type the result is inevitably a malfunction, and this (final charge voltage and capacity). could cause the charge process to restart. In contrast to NiCd and NiMH batteries, Lithium batteries have to be charged using what is known Charging batteries as a constant current / constant voltage method. • Batteries must be supervised constantly when The LiPo Balancer is connected between the on charge. charger and the battery to be charged, and starts • Batteries must ALWAYS be placed on a to balance the voltages of the individual cells as fire-proof surface for charging. (Graupner soon as it is connected. LiPo Safety Case, Order No. 8370 (small) or Order No. 8371 (large)). LiPo Balancer plus with charge / discharge • Faulty or swollen Lithium cells must never be protection for 2 to 6 cells recharged again. The LiPo Balancer 6 plus features protection • The battery to be charged must be con- against overcharging and deep-discharging, and nected using the two original connectors for represents the ideal circuit for every modeller. GRAUPNER Lithium-Polymer cells. The unit is absolutely essential for maximum • Ensure that there are no intermittent contacts safety and effective useful life with these batte- at any point in the charge circuit. If there is a ries, because it reliably eliminates the problem brief interruption due to an intermittent con- of overcharging individual cells. Used together tact, the result could be a restart of the charge with the deep-discharge guard, Order No. 6495, process, which would result in the pack being which is fitted in the model, you can be sure of massively overcharged. much safer operation and higher cycle counts from your valuable battery packs. Lithium-Polymer cells The LiPo Balancer 6 plus brings all the series- The LiPo Balancer plus is designed solely for ba- connected cells in a LiPo battery to the same lancing Lithium-Polymer batteries with a nominal voltage level. This is necessary, because ageing cell voltage of 3.7 V per cell, or Lithium-Ion batte- effects and discharge processes can produce ries with a nominal voltage of 3.6 V per cell. differences in states of charge, i.e. cell voltage. The balancing of the cells starts immediately when the pack is connected to the balancer, and this process continues for the full duration of the charge. General Operating Information 9
Using the balancer for the first time Overcharging protection: over-voltage cut- Using the balancer for the first time off Connect your LiPo Balancer 6 plus between the If a cell reaches the voltage of 4.26 V, the charge battery charger and the LiPo pack you wish to process is immediately broken off in order to pro- charge. tect this cell from damage due to overcharging. As a general rule you should first connect the This may occur if the wrong cell count or battery battery to the balancer using the white multi-pin type has been selected on the charger, or if one connector, before connecting the high-current cell develops a fault. This single feature makes connectors to the balancer within 12 seconds. the whole charging process many times safer. From this moment the device starts to balance The LiPo Balancer 6 plus is connected to the bat- the voltage of the LiPo cells, even without being tery both by the white multi-pin plug and also by connected to a charger. the standard high-current connector attached to To charge or discharge the battery, connect the the pack. This arrangement avoids a falsification input cable matching your charger to your LiPo of the measured results due to the influence of battery charger; see picture below. the charge current, with the net result that indivi- dual cells are perfectly balanced. Checking the Lithium battery ! Caution ! Before you use your LiPo Balancer 6 plus for the first time, it is essential to check that the pin assignment of the white multi-pin connec- tor attached to your Li-Po battery is correct. The best method is to use a voltmeter, e.g. Order No. 1955: clamp ammeter / multimeter. If the pin assignment is incorrect, the char- ger and the battery will be ruined. Explosion Charge mode hazard! Connect a suitable genuine GRAUPNER Lithi- um-Polymer battery (max. six cells) as described Pin 1: Earth (black wire) above. Pin 2: 3,7V (cell 1) Refer to the operating instructions supplied with Pin 3: 7,4V (cell 2) your battery charger for the correct charge set- Pin 4: 11,1V (cell 3) tings. Pin 5: 14,8V (cell 4) Connect the LiPo Balancer 6 plus as described Pin 6: 18,5V (cell 5) above. Pin 7: 22,2V (cell 6) The balancer differentiates between two opera- Example: 3-cell battery pack ting modes: “Connect Mode” (connected) and “Disconnect Mode” (not connected). Disconnect Mode (not connected) This mode is required when the balancer is con- nected to a battery in order to balance the cells’ voltages, but no charger is connected. In this mode the input is short-circuit protected. To select “Disconnect Mode”, press the MODE / RESET button when the STATUS LED is flashing slowly or not flashing at all. The Status LED will now glow constantly to con- firm Disconnect Mode. 10 Using the balancer for the first time
Using the balancer for the first time Connect mode (connected) Flashing sequence Voltage difference To charge or discharge a battery the balancer must be in “Connect Mode”, otherwise the input short LED flashes: a small balancer cur- is disabled. rent is flowing The LED flashes constantly at a slow rate to con- firm Connect Mode. constant LED light: the max. balancer To select “Connect Mode”, press the MODE but- current is flowing, ton while the Status LED is glowing constantly. don‘t start charging If the STATUS LED does not flash or glow con- until the LEDs are stantly, the balancer is in the Energy save mode. flashing only. Press the MODE button as long and as often, until the STATUS LED will flash constantly. No flashing, Cells are properly all LEDs off balanced; the Charging / discharging a battery balancer is in ener- To be able to charge or discharge a battery, the gy save mode LiPo Balancer must be set to “Connect Mode”. Error Mode You can switch between “Connect Mode” and The primary purpose of the Status LED is to in- “Disconnect Mode” by pressing the MODE but- dicate “Connect” and “Disconnect” modes, but it ton. The Status LED flashes at a slow rate when also indicates Error mode. the balancer is set to “Connect Mode”. Now start Error mode is displayed for ten seconds before the charge process on your battery charger. the unit switches to energy save mode. Pressing The LiPo Balancer plus monitors each cell indi- the Mode / Reset button confirms the error mode, vidually, balances the voltage of each cell during then erases it. the charge process, and protects your battery The balancer differentiates between the follo- pack from overcharging by immediately breaking wing errors: off the charge process if the voltage of any one cell rises to an excessive value. Status LED Function 1x flash/second Initial Mode (12 s) Note: (x x x) - The connector to the battery charger must not 2x flash/second Excessive battery- be disconnected unless the balancer is set to (xx xx xx) voltage “Disconnect Mode”. 3x flash/second Short-circuit at input - The Lithium battery must not be disconnected (xxx xxx xxx) or output while it is being charged. 4x flash/second Connection error Before you disconnect the battery you must (xxxx xxxx xxxx) set the balancer to “Disconnect Mode”. Energy save mode Cell-count LEDs The balancer switches automatically into energy The LiPo Balancer 6 Plus is fitted save mode as soon as the battery is properly with an LED corresponding to balanced; this is to avoid discharging the LiPo each LiPo cell connected to the pack. unit. The appropriate LED Press the MODE / RESET button to quit energy flashes to indicate that the save mode. balancing process is in progress. Cells 1, 3 and 5 Components and accessories feature red LEDs, As manufacturer of this unit, GRAUPNER GmbH cells 2 4, and 6 green LEDs. & Co. KG recommends that you use Using the balancer for the first time 11
Specifications, Conformity accessories which have been tested and appro- Dry cells and rechargeable batteries must be re- ved by Graupner, as they are known to be com- moved from the device and taken separately to a patible, and work correctly and reliably. In this suitable battery disposal centre. case GRAUPNER assumes responsibility for the product. GRAUPNER will not accept liability for In the case of RC models, the electronic com- components not approved for this use, or acces- ponents - such as servos, receivers and speed sories made by other manufacturers, as it is not controllers - must be removed from the model, possible to assess whether every non-Graupner and taken to an appropriate collection centre for product is suitable for this use without incurring electrical waste. a safety risk. If you don’t know the location of your nearest dis- Specification posal centre, please enquire at your local council Input voltage: max. 55 V office. Output voltage: 6,0 ~ 30 V Battery type: LiPo 3,7V/cell EU Conformity Declaration LiIo 3,6V/cell We hereby declare that the following product: Cell count: 2 ~ 6 cells Max. charge current: 10 A LiPo Balancer 6 plus, Order No. 3065 Voltage resolution: +/- 5 mV Input: Gold-contact connec- conforms with the essential protective require- tors ments as laid down in the directive for harmo- Output: Graupner multi-pin nising the statutory directives of the member gold-contact LiPo states concerning electro-magnetic interference connectors (89/336/EWG). Temperature range: 0°C ... 35°C Dimensions (L x B x H): approx. 120x71x24mm This product has been tested for electro-magne- (excl. cables) tic interference in accordance with the following Weight: approx. 105 g norms: Environmental Protection Notes EN 50081-1 Whenever you see this symbol on a EN 50082-1 product, in the user instructions or the packaging, it means that you This declaration was produced by: must not dispose of that item, or the electronic components in it, in the ordinary domestic waste when it Graupner GmbH & Co. KG comes to the end of its useful life. The correct Henriettenstr. 94-96 method of disposal is to take it to your local coll- 73230 Kirchheim/Teck ection point for recycling electrical and electronic equipment. and is valid for the manufacturer / importer of the product Individual markings indicate which materials can be recycled and re-used. You can make an 73230 Kirchheim/Teck, Germany, on 11.01.07, important contribution to the protection of our shared environment by re-using the product, recycling the basic materials or recycling redun- Hans Graupner dant equipment in other ways. Managing Director 12 Specification, Conformity
A brief summary of the LiPo Balancer 6 plus A brief summary of the LiPo Balancer 6 plus Charger INPUT: only one of the two connector sets may be connected to the charger! OUTPUT: for connection to 10A fuse the high-current connec- tors of your LiPo battery. !! Only one of the two connector sets may be used !! STATUS LED MODE/RESET NETWORK CABLE MASTER/SLAVE-Switch Individual cell OUTPUT: for connection to the GRAUPNER multi-pin LiPo measuring lead. Series connection of two balancers - First set the Master/SLAVE-Switch of the Master-Balancer to position M and of the SLAVE-Balancer to postion S. - Connect the red charger cable of the Master-Balancer and the black charger cable of the Slave-Ba- lancer with two soldered and shrinked 4mm gold connectors (female). - Connect the black charger cable of the Master-Balancer to BATT. (-) of the LiPo-charger and the red charger cable to the Slave-Balancer to BATT. (+) of the LiPo-Charger. - Connect the network cable between the two balancers. - Connect the two LiPo battery packs (Balancer plug and high-current connectors) within 12 seconds to the Master balancer and Slave balancer (see figure!). If the LiPo pack is not connected to the slave balancer within 12 seconds, only the Master balancer will work alone. In this case, disconnect both LiPo-batteries completely and connect them again. During the 12 seconds Initial Mode, the STATUS LED will flash on time per second until the balancers did initalize the battery configuration. LiPo Balancer 6 plus summary 13
Généralités Généralités Avant la mise en service de votre nouveau LiPo • Durant le processus de charge, le chargeur, le Balancer 6 Plus, veuillez lire attentivement et LiPo Balancer 6 Plus et la batterie à charger entièrement les descriptions qui vont suivre devront être placés sur une surface non pour pouvoir connaître toutes ses particulari- inflammable, résistance à la chaleur et non tés. Observez surtout les avertissements et les conductrice de l’électricité! Ne jamais les conseils de sécurité. Conservez soigneusement poser sur les sièges d’une voiture, sur les ces instructions afin de pouvoir les remettre à un tapis, etc… Eloigner également les objets éventuel utilisateur suivant. facilement inflammables de l’installation de Avec le Li-Po Balancer 6 Plus, vous avez fait charge et veiller à assurer une bonne aérati l’acquisition d’un produit aux remarquables pro- on. priétés. Grâce à l’utilisation d’une technologie • Relier l’appareil au chargeur et à l’accu moderne en semi-conducteurs avec un puissant directement et uniquement avec les cordons micro-processeur RISC, une remarquable sécu- de raccordement originaux. rité de charge, une utilisation simple et une fiabi- • Les cordons de sortie de charge et de raccor lité optimale ont été obtenues. dement ne devront pas être modifiés ni reliés 2 à 6 éléments au Lithium pourront être équilib- entre-eux d’une façon quelconque. Le cordon rés avec le LiPo Balancer 6 Plus. Avec la com- de raccordement ne devra pas être enroulé mutation en série de deux LiPo Balancer Plus durant l’utilisation. Eviter les court-circuits (19 page), il est possible d’équilibrer jusqu’à 12 avec les entrées/sorties de charge, ainsi éléments. qu’avec l’accu et la carrosserie de la voiture; pour cette raison, ne jamais poser l’appareil Note : directement sur la carrosserie de la voiture. Les conseils de charge donnés par le fabricant • Ne jamais laisser le processus de charge des accus devront être observés, ainsi que le sans surveillance. courant et le temps de charge prescrits. Seuls • Un seul pack d’accus à charger devra être les accus à charge rapide adaptés pour ces forts connecté sur la sortie de charge. courants de charge devront être connectés sur • Des packs de jusqu’à seulement 6 éléments cet appareil. au Lithium-Polymer pourront être raccordés. Les éléments au Lithium-Polymer sont très sen- • Pour éviter un court-circuit au LiPo Balancer sibles et ils devront ainsi être surveillés durant la 6 Plus, relier toujours à celui-ci d’abord le cor totalité du processus de charge. don de mesure GRAUPNER pour les différents éléments et ensuite un cordon de Avertissements et conseils de sécurité charge normal avant de relier son cordon de • Protéger l’appareil de la poussière, de raccordement au chargeur utilisé. Veiller à l’humidité, de la pluie, de la chaleur (Par ex. ce que les deux cordons d’entrée ne soient du rayonnement solaire direct) et des vibra pas court-circuités pendant que le LiPo Ba tions ; il doit être utilisé uniquement dans un lancer 6 Plus est activé, car autrement endroit sec ! l’appareil pourra être détérioré ou le fusible • Les ouies percées dans le boîtier servent au sera grillé. refroidissement de l’appareil et ne devront en aucun cas être obturées. Durant le processus Exclusion de responsabilité de charge, placer l’appareil à un endroit dég- Le respect des instructions d’utilisation ainsi que agé afin de lui assurer une circulation d’air. les conditions et les méthodes d’installation, • L’appareil est conçu pour être raccordé à un d’utilisation et d’entretien de l’appareil ne peuvent chargeur adapté pour les éléments au pas être surveillées par la Firme GRAUPNER. Lithium-Polymer. Utiliser uniquement le cordon original pour le connecter. 14 Avertissements et conseils de sécurité
Conseils généraux d‘ utilisation C’est pourquoi celle-ci décline toute responsa- ou pour les accus Li-Ion d’une tension nominale bilité et sa participation d’une façon quelconque de 3,6 V/Elément. pour les pertes, les détériorations ou les coûts Les accus au Lithium se distinguent surtout par résultant d’une mauvaise utilisation du LiPo Ba- leur capacité beaucoup plus élevée par compa- lancer 6 Plus. raison aux autre types d’accus. Ce gros avantage exige cependant un traite- 1. Imprimé, Printed in Korea PN.LA-01 ment différent en ce qui concerne la charge et Ce manuel sert qu’à titre d‘Informations. Son la décharge, ainsi que pour une utilisation sans contenu ne peut être changé sans préavis. La danger. SOCIETE GRAUPNER ne peut être tenue re- sponsable d’erreurs ou des inexactitudes qui Les prescriptions exposées ici devront être ob- peuvent se trouver dans la partie d‘information servées dans tous les cas. Les autres indications de ce manuel. correspondantes et les conseils de sécurité sont à relever dans les données techniques du fabri- Vérifier avant la charge : cant des accus. Si toutes les liaisons sont correctement établies Par principe, les accus à base de Lithium devront et s’il n’y a pas de contacts intermittents ? être chargés UNIQUEMENT avec les chargeurs Noter que le charge rapide des batteries peut spéciaux qui sont réglés sur chaque type d’accu être dangereuse, car même une courte interrup- (Tension de fin de charge, capacité). tion en raison d’un contact intermittent conduit La charge se fait différemment qu’avec les ac- inévitablement à un mauvais fonctionnement cus NiCd ou NiMH par une méthode dite courant provoquant un nouveau départ de la charge. constant/tension constante. Le LiPo Balancer 6 Plus connecté entre le chargeur et l’accu à char- Charge des accus ger commute et équilibre celui-ci dès qu’il est • Les accus ne devront pas être chargés sans relié. surveillance ! • Les accus devront être chargés UNIQUE Le LiPo Balancer 6 Plus avec protection de MENT sur une base non inflammable. charge/décharge pour 2 à 6 éléments (Coffrets de sécurité LiPo Graupner, Réf. Le LiPo Balancer 6 Plus avec protections en N°5370 (Petit) ou Réf. N°5371 (Grand). surcharge et en décharge profonde est l’appareil • Les éléments au Lithium défectueux ou idéal pour chaque modéliste. Cet appareil est usagés ne devront en aucun cas être rechar impérativement nécessaire pour une sécurité gés ! et une durée de vie maximales des accus, car • Les accus à charger devront être reliés uni il empêche la surcharge des différents éléments. quement avec les connecteurs originaux pour Avec en même temps la protection en décharge les éléments au Lithium-Polymer profonde dans le modèle, Réf. N°6495 une utili- GRAUPNER. sation beaucoup plus sûre et le parfait cyclage • Veiller à la sécurité de contact de toutes les de vos précieux packs d’accus seront obtenus ! connexions, car même une courte inter- Le LiPo Balancer 6 Plus apporte un niveau de ruption en raison d’un contact intermittent tension égal aux éléments commutés en série peut déclencher un nouveau départ de charge d’un pack d’accus LiPo. Ceci est nécessaire et surcharger totalement l’accu connecté. parce que des états de charge et de tension Eléments au Lithium-Polymer différents se produirent avec le vieillissement Le Li-Po Balancer Plus est uniquement adapté et les décharges successives. L’équilibrage des pour la charge d’accus au Lithium-Polymer d’une éléments démarre immédiatement après la con- tension nominale de 3,7 V/Elément nexion du pack d’accus et sera poursuivi durant la totalité du processus de charge. Conseils généraux d‘ utilisation 15
Mise en service Protection en surcharge par coupure de sur- Mise en service tension Connecter le LiPo Balancer 6 Plus entre le char- Lorsqu’un élément atteint une tension de 4,26 V, geur et l’accu à charger. le processus de charge sera interrompu immé- Vous devez généralement connecter d’abord la diatement avant une surcharge pour le protéger prise blanche au Balancer avant de relier la prise d’une détérioration. Ceci peut être le cas lors- de fort courant à celui-ci. que le chargeur a sélectionné un faux nombre A ce moment, l’appareil commence déjà à équili- d’éléments ou un faux type d’accu, quand un brer les éléments LiPo, sans que le chargeur soit élément présente une défectuosité. connecté. La sécurité avertira alors par un signal acou- Pour charger ou décharger l’accu, le relier au stique répété. Le LiPo Balancer 6 Plus sera relié chargeur par un cordon adapté ; voir l’illustration aussi bien au connecteur blanc à plusieurs pôles suivante. qu’à la prise haute intensité de l’accu. Une falsi- fication de la mesure du courant de charge sera ainsi évitée de sorte que les différents éléments seront parfaitement équilibrés. Vérification des accus au Lithium Attention ! Avant de mettre le LiPo Balancer 6 Plus en service, vérifier absolument l’occupation correcte des broches du connecteur blanc à multipôles de l’accu LiPo comme indiqué ci- dessous. Pour cela, le mieux est d’utiliser un Mode de charge voltmètre, comme par ex. l’Ampèremètre à pin- Connecter maintenant un pack d’accus au Lithi- ce Digital, Réf. N°1955. Une fausse occupa- um-Polymer original Graupner avec un maximum tion des broches provoquera la destruction de 6 éléments, comme déjà décrit . du chargeur et de l‘accu avec un danger Relever les réglages de charge à effectuer dans d’explosion! les instructions d’utilisation du chargeur. Relier le LiPo Balancer 6 Plus comme déjà dé- Broche 1: Masse (Fil noir) crit. Broche 2: 3,7V (1 élément) Broche 3: 7,4V (2 éléments) L’appareil différencie entre deux Modes de fon- Broche 4: 11,1V (3 éléments) ctionnement ; le ‘’Mode Connect’’ (Relié) et le Broche 5: 14,8V (4 éléments) ‘’Mode Disconnect’’ (Non relié). Broche 6: 18,5V (5 éléments) Broche 7: 22,2V (6 éléments) Mode Disconnect (Non relié) Ce Mode sera nécessaire lorsque le LiPo Balan- Exemple: Pack d‘accu à 3 éléments (Voir cer 6 Plus sera relié seulement à un accu pour l‘illustration) l’équilibrer, mais non connecté sur un chargeur. L’entrée est ainsi protégée contre les court- circuits. Pour accéder au ‘’Mode Disconnect’’, presser la touche MODE/RESET lorsque le LED STATUS clignote lentement ou plus du tout. Le ‘’Mode Disconnect’’ est signalé par l’allumage constant du LED STATUS. Pour accéder au ‘’Mode Connect’’, presser la touche MODE pendant que le LED Status est allumé en permanence. 16 Mise en service
Mise en service Mode Connect (Relié) Séquences de clignotement Pour pouvoir charger ou décharger un accu, le LiPo Balancer 6 Plus doit se trouver dans le De courts clignotements indiquent qu’il s’écoule seulement ‘’Mode Connect’’, car autrement l’entrée est dé- un faible courant de compensation. sactivée. Dans ce cas, l’accu LiPo devra d’abord être équi- Ce Mode est signalé par des clignotements lents libré dans le ‘’Mode Disconnect’’ avant qu’il puis- et constants. se être chargé dans le ‘’Mode Connect’’. Pour accéder au ‘’Mode Connect’’, presser la touche MODE pendant que le LED Status est Aucun clignotement, Les éléments sont allumé en permanence. tous les LED sont équilibrés,le LiPo Ba Si le LED STATUS ne s’allume pas et ne clig- éteints lancer Plus se trouve note pas, c’est que le Balancer se trouve en Mode économie d’énergie. dans le mode économie d’énergie. Pressez alors la touche MODE aussi souvent et aussi Mode Erreur longtemps que nécessaire jusqu’à ce que le En plus des Modes ‘’Connect’’ et ‘’Disconnect’’, LED STATUS clignote. le LED Status signale aussi le Mode erreur. Le Mode Erreur sera indiqué durant 10 secondes Charge/Décharge d’un accu avant que l’appareil passe dans le Mode écono- Pour pouvoir charger ou décharger un accu, mie d’énergie. En pressant la touche Mode/Re- set, le Mode Erreur pourra être confirmé de sorte le LiPo Balancer 6 Plus doit se trouver dans le que celui-ci sera effacé. ‘’Mode Connect’’. Changer entre les ‘’Modes Les Modes Erreur suivants pourront être diffé- Connect et Disconnect’’ avec la touche MODE. renciés comme suit : Le LED STATUS clignote alors lentement dans le ‘’Mode Connect’’. Démarrer maintenant le pro- LED Status Fonction cessus de charge avec le chargeur. 1x Clignotement/seconde Mode d‘initialisation: Le LiPo Balancer 6 Plus surveille chaque élé- ment séparément, l’égalise durant le processus (x x x) Vérifie la configurati de charge et protège le pack d’accus d’une on du raccordement surcharge par une interruption immédiate de pour une durée de la charge en cas d’une trop haute tension des 12s. éléments. 2x Clignotement/seconde Surtension de l’accu (xx xx xx) Notes : 3x Clignotement/seconde Court-circuit à l’entr- - Le connecteur de raccordement au chargeur (xxx xxx xxx) ée ou à la sortie devra être débranché seulement dans le 4x Clignotement/seconde Erreur de branche- ‘’Mode Disconnect’’. (xxxx xxxx xxxx) ment - L’accu au Lithium ne devra pas être déconnec té tant qu’il est en charge. Pour le déconnect- Mode économie d’énergie er, le LiPo Balancer Plus devra se trouver L’appareil se commute automatiquement dans dans le ‘’Mode Disconnect’’. le Mode économie d’énergie dès que le pack d’accus est équilibré pour empêcher la décharge LED pour le nombre d’éléments de celui-ci. Le LiPo Balancer 6 Plus est Dès que la touche MODE/RESET sera pressée, équipé d’un LED pour chaque élément LiPo connecté. Le LED le Mode économie d’énergie sera quitté. correspondant signalera en clignotant dès qu’il sera équi- Composants et accessoires libré. Les éléments 1, 3, 5 En tant que fabricant, la Firme GRAUPNER comprennent un LED rouge, GmbH & Co. KG conseille d’utiliser des compo- les éléments 2, 4, 6 disposent sants d’un LED vert. Mise en service 17
Caractéristiques techniques, Déclaration de conformité et des accessoires dont la compatibilité, la fonc- Les batteries et les accus devront être retirées tionnalité et la sécurité à été vérifiée pas ses des appareils et jetés dans un container séparé soins. La Firme GRAUPNER assure la respon- correspondant. sabilité de ses productions, mais comme elle ne peut pas juger la qualité des pièces ou des Pour le débarras des modèles R/C, les éléments accessoires produits par d’autres fabricants, elle électroniques comme par ex. les servos, le ré- décline toute responsabilité cepteur ou le régulateur de vitesse devront être pour les fabrications étrangères, même si elles démontés du modèle et déposés séparément semblent ne présenter aucun risque pour la sé- dans un container correspondant. curité. Renseignez-vous sur la présence de ces contai- Caractéristiques techniques ners à l’administration de votre commune. Tension d’entrée: max. 55 V Tensions de sortie: 6,0 ~ 30 V Déclaration de conformité EG : Types d’accus: LiPo 3,7V/Elément Pour le produits suivant LiIo 3,6V/Elément Nombre d’éléments: 2 ~ 6 Eléments LiPo Balancer 6 Plus, Réf. N°3065 Courant de charge max.: 10 A Variation de tension: +/- 5 mV Nous confirmons que la compatibilité électroni- Entrée: Connecteurs à que correspond aux directives 89/336/EWG. contacts dorés Sortie: Prise multipôles Normes appliquées : LiPo Graupner Connecteurs BEC et G4 Graupner EN 50081-1 Plage de températures: 0°C ... 35°C EN 50082-1 Dimensions (Lxlxh): env. 120x71x24mm (sans les cordons de Cette déclaration est sous la responsabilité du raccordement) Fabricant/Importateur Poids: env. 105 g. Graupner GmbH & Co. KG Protection de l’environnement Henriettenstr. 94-96 Le symbole figurant sur l’appareil, 73230 Kirchheim/Teck dans les instructions d’utilisation ou sur l’emballage indique que ce Fait à produit ne devra pas être jeté dans une poubelle domestique normale à 73230 Kirchheim/Teck, le 11.01.07 la fin de sa durée de vie. Il devra être déposé dans un container spécial pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Hans Graupner Le Directeur d’Entreprise La matière est re-valorisable conformément à sa désignation. Avec la réutilisation, l’exploitation des matières ou pour d’autres formes d’utilisation des vieux appareils, vous apportez une importante contribution à la protection de l’environnement. 18 Caractéristiques techniques, Déclaration de conformité
Sie können auch lesen