Eierkocher Cuit-oeufs | Cuociuova - Bedienungsanleitung - Aldi Suisse

 
WEITER LESEN
Eierkocher Cuit-oeufs | Cuociuova - Bedienungsanleitung - Aldi Suisse
Bedienungsanleitung
                                    Mode d’emploi
                                    Istruzioni per l’uso

Eierkocher
Cuit-œufs | Cuociuova

                                                           Deutsch.......06
                                                           Français....... 23
                                                           Italiano.........41

            IN DEUTSC
         LT
    EL

                            HL
ERST

                              AND
 my

                        om

    ha
         nse                l.c
               c o n t ro

Anwenderfreundliche
    Anleitung
ID: #05006
Eierkocher Cuit-oeufs | Cuociuova - Bedienungsanleitung - Aldi Suisse
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel

Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör
benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen
suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten,
mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.

Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen
Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder
Kontaktdaten!

Und so geht’s
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.
Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store
Ihres Smartphones.

Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden
QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes
ALDI-Produkt.

Ihr ALDI‑Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im
Internet über das ALDI‑Serviceportal unter
www.aldi-service.ch.

 eim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem
B
Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis

Übersicht...............................................................................4
Verwendung.........................................................................5
Lieferumfang/Geräteteile....................................................6
Allgemeines.......................................................................... 7
    Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren..................7
    Zeichenerklärung......................................................................7
Sicherheit..............................................................................8
    Bestimmungsgemäßer Gebrauch......................................... 8
    Sicherheitshinweise................................................................. 8
Erstinbetriebnahme........................................................... 13
    Eierkocher und Lieferumfang prüfen.................................. 13
    Grundreinigung....................................................................... 13
Eierzubereitung................................................................. 13
    Eierkocher aufstellen.............................................................. 14
    Eier zum Kochen vorbereiten................................................ 14
    Eier kochen............................................................................... 15
    Spiegelei zubereiten............................................................... 16
    Omelette zubereiten............................................................... 17
Reinigung und Pflege........................................................ 18
    Teile reinigen............................................................................ 19
    Kalkrückstände von der Kochschale entfernen................. 19
Aufbewahrung...................................................................20
Fehlersuche........................................................................20
                                                                                                    Dok./Rev.-Nr. 196010_20171026

Technische Daten................................................................21
Konformitätserklärung......................................................21
Entsorgung..........................................................................21
    Verpackung entsorgen........................................................... 21
    Eierkocher entsorgen............................................................. 21
4

A

                              1
         10

         9
                              2

         8                    3

         7

                  6   5   4

B             C

    11
5

D        E

F        G

    12
6

Lieferumfang/Geräteteile
 1   Deckel

 2   Eiertablett

 3   Kochschale

 4   Netzkabel mit Netzstecker

 5   Ein-/Ausschalter

 6   Kontrollleuchte

 7   Eieranstecher mit Schutzkappe (Messbecher-Unterseite)

 8   Messbecher

 9   Abnehmbarer Griff

10 Edelstahlform
11   Skala zum Kochen weicher / mittelharter / harter Eier

12   Skala zum Zubereiten von Omelettes
Allgemeines

Allgemeines
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
            Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Eierkocher. Sie enthält
            wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.
            Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin-
weise, sorgfältig durch, bevor Sie den Eierkocher einsetzen. Die Nichtbeachtung
dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am
Eierkocher führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Nor-
men und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und
Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den
Eierkocher an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung
mit.

Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung,
auf dem Eierkocher oder auf der Verpackung verwendet.
                                  Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
             WARNUNG!             dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie
                                  nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere
                                  Verletzung zur Folge haben kann.
                                  Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
              VORSICHT!           dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn
                                  sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder
                                  mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
                                  Dieses Signalwort warnt vor möglichen
           HINWEIS!               Sachschäden.

             Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur
             Bedienung.

             Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“):
             Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle an-
             zuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen
             Wirtschaftsraums.

                                                                                       7
Sicherheit

                 Der Eierkocher entspricht der Schutzklasse 1.

Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Eierkocher ist ausschließlich zum Zubereiten von Hühnereiern in haushalts-
üblichen Mengen konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt
und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie den Eierkocher nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrie-
ben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Dieser Eierkocher ist kein
Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.

Sicherheitshinweise

             WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können
zu elektrischem Stromschlag führen.
−− Schließen Sie den Eierkocher nur an, wenn die Netzspannung
   der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild überein-
   stimmt.
−− Schließen Sie den Eierkocher nur an eine gut zugängliche
   Steckdose an, damit Sie den Eierkocher bei einem Störfall
   schnell vom Stromnetz trennen können.
−− Betreiben Sie den Eierkocher nicht, wenn er sichtbare Schäden
   aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist.
−− Wenn das Netzkabel des Eierkochers beschädigt ist, muss es
   durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
   ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
   zu vermeiden.
8
Sicherheit

−− Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die
   Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fach-
   werkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen,
   unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind
   Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
−− Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den
   ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Eierko-
   cher befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum
   Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
−− Betreiben Sie den Eierkocher nicht mit einer externen Zeit-
   schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
−− Tauchen Sie weder den Eierkocher noch das Netzkabel oder
   den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
−− Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
−− Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdo-
   se, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
−− Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff.
−− Halten Sie den Eierkocher, den Netzstecker und das Netzkabel
   von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
−− Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle
   wird.
−− Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über
   scharfe Kanten.
−− Verwenden Sie den Eierkocher nur in Innenräumen. Betreiben
   Sie ihn nie in Feuchträumen oder im Regen.
−− Lagern Sie den Eierkocher nie so, dass er in eine Wanne oder in
   ein Waschbecken fallen kann.
−− Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins
   Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den
   Netzstecker aus der Steckdose.
−− Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in den Eier-
   kocher hineinstecken.

                                                                    9
Sicherheit

−− Wenn Sie den Eierkocher nicht benutzen, ihn reinigen oder
   wenn eine Störung auftritt, schalten Sie den Eierkocher immer
   aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
−− Der Eierkocher ist vor dem Zusammenbau und dem Auseinan-
   dernehmen stets vom Netz zu trennen.

             WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei-
se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung
ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an
Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
−− Dieser Eierkocher kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
   benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüg-
   lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
   und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
   Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht
   durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8
   Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
−− Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Eierkocher und der
   Anschlussleitung fern.
−− Geräte können von Personen mit reduzierten physischen,
   sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
   Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
   sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
   unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
   verstanden haben.
−− Dieser Eierkocher ist dazu bestimmt, im Haushalt und in ähnli-
   chen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise:
   • in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
      gewerblichen Bereichen;
   • in landwirtschaftlichen Anwesen;

10
Sicherheit

   • von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrich­
     tungen;
   • in Frühstückspensionen.
−− Kinder dürfen nicht mit dem Eierkocher spielen.
−− Lassen Sie den Eierkocher während des Betriebs nicht unbe-
   aufsichtigt.
−− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie, dem Eierko-
   cher und dessen Zubehör spielen. Kinder können sich beim
   Spielen darin verfangen und ersticken. Außerdem besteht die
   Gefahr, dass die Schutzkappe des Eieranstechers unterhalb
   des Messbechers verschluckt wird.

          WARNUNG!
Verbrühungsgefahr!
Während des Gebrauchs tritt heißer Dampf aus dem Eierkocher aus.
Teile des Eierkochers werden heiß.
−− Aus den Dampfaustrittsöffnungen tritt heißer Dampf aus! Sor-
   gen Sie für einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu allen
   leicht brennbaren Gegenständen, z. B. Gardinen und Vorhän-
   gen. Berühren Sie nicht den heißen Dampf.
−− Berühren Sie die heißen Teile des Eierkochers während des
   Betriebs nicht mit bloßen Fingern. Benutzen Sie stets wär-
   meisolierte Kochhandschuhe oder Topflappen zum Anfassen
   des Eierkochers sowie der Zubehörteile.
   Weisen Sie auch andere Benutzer auf die Gefahren hin!
−− Beachten Sie, dass aus dem Eierkocher auch nach dem Ab-
   schalten heißer Dampf entweichen kann bzw. dass einzelne
   Teile noch heiß sein können. Lassen Sie den Eierkocher immer
   vollständig abkühlen, bevor Sie ihn reinigen oder wegstellen.

                                                                  11
Sicherheit

             HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Eierkocher kann zu Beschädigun-
gen des Eierkochers führen.
−− Stellen Sie den Eierkocher auf einer gut zugänglichen, ebe-
   nen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen
   Arbeitsfläche auf. Stellen Sie den Eierkocher nicht an den Rand
   oder an die Kante der Arbeitsfläche.
−− Vermeiden Sie einen Hitzestau, indem Sie den Eierkocher nicht
   direkt an eine Wand oder unter Hängeschränke o. Ä. stellen.
   Durch den austretenden Dampf können Möbelstücke beschä-
   digt werden.
−− Stellen Sie den Eierkocher nie auf oder in der Nähe von heißen
   Oberflächen ab (Herdplatten etc.).
−− Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung.
−− Setzen Sie den Eierkocher niemals hoher Temperatur (Heizung
   etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus.
−− Füllen Sie niemals Flüssigkeit in das Gehäuse des Eierkochers.
−− Tauchen Sie den Eierkocher zum Reinigen niemals in Wasser
   und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Der
   Eierkocher kann sonst beschädigt werden.
−− Geben Sie den Eierkocher keinesfalls in die Spülmaschine. Sie
   würden ihn dadurch zerstören.
−− Verwenden Sie den Eierkocher nicht mehr, wenn die Kunst-
   stoffbauteile des Eierkochers Risse oder Sprünge haben oder
   sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur
   durch passende Originalersatzteile.
−− An der Unterseite des Eierkochers befinden sich Gummifüße.
   Da Möbel bzw. Bodenoberflächen aus den verschiedensten
   Materialien bestehen und mit den unterschiedlichsten Pflege-
   mitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen
   werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die

12
Erstinbetriebnahme

   Gummifüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine
   rutschfeste Unterlage unter den Eierkocher.
−− Reinigen Sie Flächen, die in Kontakt mit Lebensmitteln kom-
   men, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.

Erstinbetriebnahme
Eierkocher und Lieferumfang prüfen

            HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer
oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Eierkocher
schnell beschädigt werden.
−− Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor.
 1. Nehmen Sie den Eierkocher aus der Verpackung.
 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A).
 3. Kontrollieren Sie, ob der Eierkocher oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist
    dies der Fall, benutzen Sie den Eierkocher nicht. Wenden Sie sich über die auf der
    Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller.

Grundreinigung
 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien.
 2. Reinigen Sie vor der erstmaligen Benutzung alle Teile des Eierkochers wie im
    Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.

Eierzubereitung
Mit diesem Eierkocher können Sie bis zu 6 Hühnereier kochen. Kochzeit und
Härtegrad der Eier ergeben sich aus der eingefüllten Wassermenge. Zum Einfüllen
der richtigen Wassermenge befindet sich am Messbecher 8 eine Skala 11 zum
Kochen weicher, mittelharter oder harter Eier.
Grundsätzlich gilt: Je weniger Wasser Sie einfüllen, desto kürzer ist die Kochzeit und
desto weicher das Ei bzw. die Eier. Sobald das eingefüllte Wasser verdampft ist, sind
die Eier fertig und ein akustisches Signal ertönt.
Mit der Edelstahlform 10 können Sie auch Spiegeleier und Omelettes zubereiten.
Verwenden Sie möglichst Eier, die den gleichen Frischegrad sowie eine ähnliche
Größe haben.
                                                                                         13
Eierzubereitung

Eierkocher aufstellen
 1. Stellen Sie den Eierkocher auf eine ebene und stabile Fläche. Diese Fläche sollte
    leicht zu reinigen, hell ausgeleuchtet und gut zugänglich sein.
 2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose mit Schutzkontakten.

Eier zum Kochen vorbereiten

                  VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
An der Unterseite des Messbechers befindet sich ein spitzer
Eieranstecher.
−− Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Eier anstechen. Stecken Sie nach
   dem Anstechen sofort wieder die Schutzkappe auf den Eieran-
   stecher.
 1. Befestigen Sie den abnehmbaren Griff 9 an dem Eiertablett 2 .
 2. Stellen Sie das Eiertablett auf die Kochschale 3 .
 3. Füllen Sie mit dem Messbecher 8 die benötigte Menge kaltes Wasser in die
    Kochschale (siehe Abb. C). Die benötigte Wassermenge ergibt sich aus der Anzahl
    der Eier (max. 6) und dem gewünschten Härtegrad: weich, mittelhart oder
    hart. Nutzen Sie zum Messen der korrekten Wassermenge die entsprechende
    Skala 11 auf dem Messbecher (siehe Abb. B).
 4. Entfernen Sie die Schutzkappe des Eieranstechers 7 .
 5. Stechen Sie mit dem Eieranstecher an der stumpfen Seite der Eier jeweils ein Loch
    in die Schalen, damit diese beim Kochen nicht platzen.
 6. Stellen Sie die Eier mit dem Loch nach oben in das Eiertablett.
 7. Setzen Sie den Deckel 1 auf den Eierkocher (siehe Abb. D).
 8. Stecken Sie die Schutzkappe wieder auf den Eieranstecher.

14
Eierzubereitung

Eier kochen

            WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können
zu elektrischem Stromschlag führen.
−− Schließen Sie den Eierkocher nur an eine gut zugängliche
   Steckdose an, damit Sie ihn bei einem Störfall schnell vom
   Stromnetz trennen können.

            WARNUNG!
Verbrühungs- und Verbrennungsgefahr!
Der Eierkocher wird während des Betriebs heiß! Außerdem tritt hei-
ßer Dampf durch die Öffnung im Deckel aus.
−− Fassen Sie den Eierkocher und seine Teile nur mit einem
   Topflappen o. Ä. an.
−− Schützen Sie sich vor dem heißen Dampf.

          HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Eierkocher kann zu Beschädigun-
gen des Eierkochers führen.
−− Betreiben Sie den Eierkocher nur, wenn sich Wasser in der
   Kochschale befindet. Der Eierkocher könnte beschädigt wer-
   den.
−− Betreiben Sie den Eierkocher ausschließlich mit dem zum Lie-
   ferumfang gehörenden Zubehör.
1. Bereiten Sie die Eier vor wie im Kapitel „Eier zum Kochen vorbereiten“
   beschrieben.
2. Stecken Sie den Netzstecker 4 in eine Steckdose mit Schutzkontakten.

                                                                                  15
Eierzubereitung

 3. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 5 ,um den Eierkocher einzuschalten. Die Kon-
    trollleuchte 6 leuchtet und der Kochvorgang beginnt.
    Sobald das Wasser vollständig verdunstet ist, ertönt ein akustisches Signal. Der
    Kochvorgang ist beendet und die Eier sind fertig.
 4. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um den Eierkocher auszuschalten und ziehen
    Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
 5. Fassen Sie den Deckel 1 am Griff an und nehmen Sie ihn so ab, dass Sie nicht
    mit heißem Wasserdampf in Berührung kommen.
 6. Halten Sie das Eiertablett am Griff 9 unter fließendes, kaltes Wasser, um die Eier
    abzuschrecken.
                  Wenn Sie die Eier nicht abschrecken, härten sie nach. Die Schale lässt
                  sich dann später nur schlecht vom Ei lösen.
                  Wenn Sie mit dem Eierkocher mehrmals hintereinander Eier kochen,
                  lassen Sie ihn zwischen den einzelnen Kochvorgängen immer einige
                  Minuten abkühlen.

Spiegelei zubereiten

                  WARNUNG!
Verbrühungs- und Verbrennungsgefahr!
Der Eierkocher wird während des Betriebs heiß! Außerdem tritt hei-
ßer Dampf durch die Öffnung im Deckel aus.
−− Fassen Sie den Eierkocher und seine Teile nur mit einem
   Topflappen o. Ä. an.
−− Schützen Sie sich vor dem heißen Dampf.

 1. Stellen Sie das Eiertablett 2 auf die Kochschale 3 .
 2. Füllen Sie den Messbecher 8 bis zum Skalenstrich „Hard“ (hart), „Medium“ (mit-
    telhart) oder „Soft“ (weich) 11 mit kaltem Wasser.
 3. Geben Sie das Wasser in die Kochschale (siehe Abb. C).
 4. Fetten oder ölen Sie die Edelstahlform 10 leicht ein. Dadurch können Sie das fer-
    tige Spiegelei später leichter entnehmen.
 5. Schlagen Sie ein Ei in die Edelstahlform und stellen Sie die Edelstahlform auf das
    Eiertablett (siehe Abb. E).
 6. Setzen Sie den Deckel 1 auf den Eierkocher.

16
Eierzubereitung

  7. Stecken Sie den Netzstecker 4 in eine Steckdose mit Schutzkontakten.
 8. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 5 , um den Eierkocher einzuschalten. Die
     Kontrollleuchte 6 leuchtet und der Kochvorgang beginnt.
     Sobald das Wasser vollständig verdunstet ist, ertönt ein akustisches Signal. Der
     Kochvorgang ist beendet und das Spiegelei ist fertig.
  9. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um den Eierkocher auszuschalten und ziehen
     Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
10. Fassen Sie den Deckel am Griff an und nehmen Sie ihn so ab, dass Sie nicht mit
     heißem Wasserdampf in Berührung kommen.
 11. Halten Sie die Edelstahlform mithilfe eines Topflappens o. Ä. fest und entnehmen
     Sie mit einem Pfannenwender das fertige Spiegelei.

Omelette zubereiten
  1. Stellen Sie das Eiertablett 2 auf die Kochschale 3 .
  2. Füllen Sie den Messbecher 8 bis zum Skalenstrich „Omelette“ / „Poached“ 12
     mit kaltem Wasser (siehe Abb. F).
  3. Geben Sie das Wasser in die Kochschale.
 4. Fetten oder ölen Sie die Edelstahlform 10 leicht ein. Dadurch können Sie das fer-
     tige Omelette später leichter entnehmen.
  5. Stellen Sie die Edelstahlform auf das Eiertablett.
 6. Schlagen und mixen Sie ein bis zwei Eier in ein Gefäß auf. Gießen Sie die Mischung
     in die Edelstahlform (siehe Abb. G).
  7. Setzen Sie den Deckel 1 auf den Eierkocher.
 8. Stecken Sie den Netzstecker 4 in eine Steckdose mit Schutzkontakten.
  9. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 5 , um den Eierkocher einzuschalten. Die
     Kontrollleuchte 6 leuchtet und der Kochvorgang beginnt.
     Sobald das Wasser vollständig verdunstet ist, ertönt ein akustisches Signal. Der
     Kochvorgang ist beendet und das Omelette ist fertig.
10. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um den Eierkocher auszuschalten und ziehen
     Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
 11. Fassen Sie den Deckel am Griff an und nehmen Sie ihn so ab, dass Sie nicht mit
     heißem Wasserdampf in Berührung kommen.
12. Halten Sie die Edelstahlform mithilfe eines Topflappens o. Ä. fest und entnehmen
     Sie mit einem Pfannenwender das fertige Omelette.

                                                                                     17
Reinigung und Pflege

Reinigung und Pflege

               WARNUNG!
Verbrennungsgefahr!
Der Eierkocher wird während des Betriebs heiß!
−− Ziehen Sie immer den Netzstecker und lassen Sie den Eierko-
   cher und alle Einzelteile vor jeder Reinigung vollständig ab-
   kühlen!

               VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Der Eieranstecher auf der Messbecher-Unterseite ist spitz.
−− Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Messbecher reinigen. Sie
   können sich daran verletzen.

             HINWEIS!
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten
können einen Kurzschluss verursachen.
−− Tauchen Sie den Eierkocher niemals in Wasser oder andere
   Flüssigkeiten.
−− Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten
   in das Gehäuse gelangen.

18
Reinigung und Pflege

           HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Eierkocher kann zu Beschädigun-
gen des Eierkochers führen.
−− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten
   mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me-
   tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel
   und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
−− Geben Sie den Eierkocher keinesfalls in die Spülmaschine. Sie
   würden ihn dadurch zerstören.
Teile reinigen
Reinigen Sie die verschiedenen Teile des Eierkochers wie folgt:
 1. Reinigen Sie die Kochschale 3 mit mildem Spülmittel und einem weichen
    Schwamm. Achten Sie dabei darauf, dass kein Wasser in das Innere des Eierko-
    chers gelangt.
 2. Wischen Sie das Eierkochergehäuse von außen mit einem leicht angefeuchteten,
    weichen Tuch sauber.
 3. Reinigen Sie Deckel 1 , Eiertablett 2 , Messbecher 8 und Edelstahlform 10
    in warmem Geschirrspülwasser. Bis auf das Eiertablett können Sie diese Teile
    auch in der Geschirrspülmaschine reinigen.

Kalkrückstände von der Kochschale entfernen
1. Füllen Sie ein Gemisch von einem vollen Messbecher Wasser mit einem Teelöffel
   Essig in die Kochschale 3 .
2. Stecken Sie das Netzkabel mit Netzstecker 4 in eine Steckdose und schalten Sie
   den Eierkocher für ca. 10 Minuten ein. Setzen Sie nicht den Deckel 1 auf.
3. Schalten Sie nach dem Ablauf dieser Zeit den Eierkocher aus und ziehen Sie den
   Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie den Eierkocher abkühlen.
4. Gießen Sie den Rest der Essiglösung weg und wischen Sie die Kochschale trocken.

                                                                                  19
Aufbewahrung

Aufbewahrung
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein.
−− Bewahren Sie den Eierkocher stets an einem trockenen Ort auf.
−− Schützen Sie den Eierkocher vor direkter Sonneneinstrahlung.
−− Lagern Sie den Eierkocher für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen und bei
    einer Lagertemperatur zwischen 5 °C und 20 °C (Zimmertemperatur).

Fehlersuche
 Fehler             Mögliche Ursache               Lösung
 Der Eierkocher     • Der Netzstecker ist nicht     • Stecken Sie den Netzste-
 lässt sich nicht     richtig eingesteckt.            cker in eine Steckdose mit
 einschalten.       • Die Steckdose funktioniert      Schutzkontakten.
                      nicht.                        • Prüfen Sie, ob ein ande-
                                                      res Gerät an der gleichen
                                                      Steckdose funktioniert.
 Die Eier sind zu   • Es wurde nicht die richti-    • Verwenden Sie die richtige
 hart oder zu         ge Skala am Messbecher          Skala am Messbecher.
 weich.               verwendet.
 Die Eier sind      • Die Eier wurden vor dem       • Stechen Sie die Eier vor
 geplatzt.            Kochen nicht angestochen.       dem Kochen an.
 Die Eierscha-      • Die Eier wurden nach dem      • Schrecken Sie die Eier
 len lassen sich      Kochen nicht lang genug         nach dem Kochen unter
 schlecht pellen.     unter fließendem, kaltem        fließendem, kaltem Wasser
                      Wasser abgeschreckt.            ausreichend ab.

20
Technische Daten

Technische Daten
Modell:                      12837B0
Versorgungsspannung:         220–240 V~, 50/60 Hz
Leistung:                    400 W
Schutzklasse:                I
Artikelnummer:               96062

Konformitätserklärung
            Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden
            Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden.

Entsorgung
Verpackung entsorgen
            Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und
            Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.

Eierkocher entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit
Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
            Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
            Sollte der Eierkocher einmal nicht mehr benutzt werden können, so
            ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt
            vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/sei-
            nes Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte
            fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
            vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abge-
            bildeten Symbol gekennzeichnet.

                                                                                21
22
Répertoire

Répertoire
  Vue d’ensemble........................................................................................... 4
  Utilisation.................................................................................................... 5
  Contenu de la livraison/pièces de l’appareil............................................ 24
  Codes QR.................................................................................................... 25
  Généralités................................................................................................ 26
      Lire le mode d’emploi et le conserver............................................................. 26
      Légende des symboles...................................................................................... 26
  Sécurité...................................................................................................... 27
      Utilisation conforme à l’usage prévu.............................................................. 27
      Consignes de sécurité....................................................................................... 27
  Mise en service initiale.............................................................................. 32
      Vérifier le cuit-œufs et le contenu de la livraison.......................................... 32
      Premier nettoyage............................................................................................. 32
  Préparation d’œufs................................................................................... 32
      Installer le cuit-œufs.......................................................................................... 33
      Préparer des œufs pour la cuisson.................................................................. 33
      Cuire des œufs....................................................................................................34
      Préparer un œuf au plat....................................................................................35
      Préparer une omelette......................................................................................36
  Nettoyage et entretien.............................................................................. 37
      Nettoyer les pièces.............................................................................................38
      Éliminer des résidus de calcaire dans le panier de cuisson.........................38
  Rangement................................................................................................ 39
  Recherche d’erreurs.................................................................................. 39
  Données techniques..................................................................................40
  Déclaration de conformité........................................................................40
  Élimination................................................................................................40
      Éliminer l’emballage..........................................................................................40
      Élimination du cuit-œufs..................................................................................40

                                                                                                                             23
Contenu de la livraison/pièces de l’appareil

Contenu de la livraison/pièces de l’appareil
     1   Couvercle

     2   Plateau à œufs

     3   Panier de cuisson

     4   Câble électrique avec fiche réseau

     5   Interrupteur marche/arrêt

     6   Voyant témoin

     7   Perce-œuf avec capuchon de protection (partie inférieure du verre mesureur)

     8   Verre mesureur

     9   Poignée amovible

 10 Moule en acier inoxydable
  11     Échelle graduée pour la cuisson d’œufs mollets/médiums/durs

  12     Échelle graduée pour la préparation d’omelettes

24
Codes QR

Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR
Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou
d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service
ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos
codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.

Les codes QR, qu’est-ce?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à
l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers
un site Internet ou des données de contact.
Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de
contact!

Comment faire?
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un
lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet.
Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store
de votre smartphone.

Testez dès maintenant
Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus
sur votre nouveau produit ALDI.

Votre portail de services ALDI
Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur
Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch.

L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en
fonction de votre tarif.
                                                                                                  25
Généralités

Généralités
Lire le mode d’emploi et le conserver
             Ce mode d’emploi fait partie de ce cuit-œufs. Il contient des informations
             importantes pour la mise en service et l’utilisation.
             Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de
sécurité, avant d’utiliser le cuit-œufs. Le non-respect de ce mode d’emploi peut
provoquer de graves blessures ou endommager le cuit-œufs.
Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l’Union
européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays.
Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous remettez le cuit-
œufs à des tiers, joignez-y impérativement ce mode d’emploi.

Légende des symboles
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur
le cuit-œufs ou sur l’emballage.
                                  Ce symbole/mot signalétique désigne un risque
          AVERTISSEMENT! à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut
                                  avoir comme conséquence la mort ou une bles-
                                  sure grave.
                                    Ce symbole/mot signalétique désigne un risque
              ATTENTION!            à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir
                                    comme conséquence une blessure légère ou
                                    moyenne.
                                    Ce mot signalétique met en garde contre
              AVIS!                 d’éventuels dommages matériels.

              Ce symbole vous fournit des informations complémentaires sur
              l’utilisation.

              Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»):
              Les produits portant ce symbole répondent à toutes les dispositions
              communautaires de l’Espace économique européen.

              Le cuit-œufs correspond à la classe de protection 1.

26
Sécurité

Sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
Ce cuit-œufs sert exclusivement à la cuisson d’œufs de poule dans les quantités
domestiques courantes. Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas
adapté à une utilisation professionnelle.
Utilisez le cuit-œufs uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut
provoquer des dommages matériels, voire corporels. Ce cuit-œufs n’est pas un jouet
pour enfants.
Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour les dommages
résultant d’une utilisation non conforme ou incorrecte.

Consignes de sécurité

         AVERTISSEMENT!
Risque d’électrocution!
oute installation électrique défectueuse ou toute tension réseau
trop élevée peut provoquer une électrocution.
−− Branchez le cuit-œufs uniquement si la tension de secteur de
   la prise électrique correspond aux indications de la plaque
   signalétique.
−− Branchez le cuit-œufs uniquement à une prise électrique
   facilement accessible afin de pouvoir le séparer rapidement
   du réseau électrique en cas de panne.
−− N’utilisez pas le cuit-œufs s’il présente des dommages visibles
   ou si le câble électrique ou la fiche réseau sont défectueux.
−− Si le câble électrique du cuit-œufs est détérioré, faites-le rem-
   placer par le fabricant ou son service après-vente ou par une
   personne ayant une qualification similaire afin de prévenir
   tout risque.
−− N’ouvrez pas le boîtier, demandez à des spécialistes d’effectuer
   la réparation. Adressez-vous pour ceci à un atelier spécialisé.
   Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie en cas

                                                                                     27
Sécurité

   de réparations effectuées de votre propre chef, de branche-
   ment non conforme ou d’utilisation incorrecte.
−− Utilisez uniquement des composants correspondant aux don-
   nées d’origine de l’appareil pour procéder aux réparations. Ce
   cuit-œufs contient des pièces électriques et mécaniques indis-
   pensables comme protection contre les sources de danger.
−− N’utilisez pas le cuit-œufs avec une minuterie externe ou un
   système d’enclenchement à distance séparé.
−− Ne plongez ni le cuit-œufs ni le câble électrique ou la fiche
   réseau dans de l’eau ou d’autres liquides.
−− Ne saisissez jamais la fiche réseau avec les mains mouillées.
−− Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise en tirant sur le
   câble électrique, mais saisissez toujours la fiche réseau.
−− N’utilisez jamais le câble électrique comme poignée de trans-
   port.
−− Tenez le cuit-œufs, la fiche réseau et le câble électrique à
   l’écart des flammes nues et des surfaces chaudes.
−− Placez le câble électrique de façon à ne pas pouvoir trébucher
   dessus.
−− Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords
   coupants.
−− Utilisez le cuit-œufs uniquement dans des espaces intérieurs.
   Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie.
−− Ne rangez jamais le cuit-œufs de manière à ce qu’il puisse
   tomber dans une baignoire ou un lavabo.
−− Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans
   l’eau. Dans ce cas, retirez immédiatement la fiche réseau de la
   prise de courant.
−− Veillez à ce que les enfants n’introduisent pas d’objets dans le
   cuit-œufs.
−− Éteignez toujours le cuit-œufs et retirez la fiche réseau de
   la prise électrique si vous n’utilisez pas le cuit-œufs, si vous
   voulez le nettoyer ou si une panne se produit.

28
Sécurité

−− Il faut toujours débrancher le cuit-œufs avant de l’assembler
   ou de le démonter.

        AVERTISSEMENT!
Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des
personnes partiellement handicapées, des personnes âgées
avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou
manque d’expérience et connaissance (par exemple des en-
fants plus âgés).
−− Ce cuit-œufs peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
   s’ils sont sous surveillance ou s’ils ont reçu les consignes
   nécessaires à l’utilisation du cuit-œufs et qu’ils ont compris
   les dangers qu’il présente. Le nettoyage et l’entretien par
   l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf
   si ceux-ci ont 8 ans ou plus et sont surveillés.
−− Tenez les enfants de moins de huit ans à l’écart du cuit-œufs et
   de son câble d’alimentation.
−− Les appareils peuvent être utilisés par des personnes à
   capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
   manquant d’expérience et de connaissances lorsqu’elles sont
   sous surveillance ou qu’elles ont été formées pour utiliser
   l’appareil en toute sécurité et qu’elles ont compris les dangers
   qu’il présente.
−− Ce cuit-œufs est destiné à une utilisation ménagère et similaire
   comme, par exemple:
   • dans les cuisines pour les employés de magasins, de
       bureaux et d’autres domaines industriels;
   • dans les propriétés agricoles;
   • par les clients d’hôtels, de motels et d’autres installations
       résidentielles;
   • dans les bed & breakfast.

                                                                   29
Sécurité

−− Les enfants ne doivent pas jouer avec le cuit-œufs.
−− Ne laissez pas le cuit-œufs sans surveillance lors de son
   fonctionnement.
−− Ne permettez pas aux enfants de jouer avec le film
   d’emballage, le cuit-œufs et ses accessoires. Les enfants
   peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec. Ils risquent,
   en outre, d’avaler le capuchon de protection du perce-œuf se
   trouvant sur la partie inférieure du verre mesureur.

           AVERTISSEMENT!
Risque d’échaudures!
De la vapeur brûlante s’échappe du cuit-œufs durant l’utilisation.
Certaines parties du cuit-œufs deviennent brûlantes.
−− De la vapeur brûlante s’échappe des orifices de sortie de
   vapeur! Veillez à respecter une distance de sécurité suffisante
   par rapport à tous les objets inflammables (p. ex.: rideaux et
   tentures). N’entrez pas en contact avec la vapeur brûlante.
−− Ne touchez pas les parties brûlantes du cuit-œufs avec les
   doigts nus pendant le fonctionnement. Utilisez toujours des
   gants ou des maniques de cuisine pour saisir le cuit-œufs et
   ses accessoires.
   Informez également les autres utilisateurs des dangers!
−− Tenez compte que même après l’arrêt, de la vapeur brûlante
   peut s’échapper du cuit-œufs, ou certaines pièces peuvent
   être encore chaudes. Laissez toujours refroidir complètement
   le cuit-œufs avant de le nettoyer ou de le ranger.

             AVIS!
Risque d’endommagement!
La manipulation non conforme du cuit-œufs peut provoquer des
dommages sur le cuiseur à œufs.

30
Sécurité

−− Placez le cuit-œufs sur une surface de travail facilement ac-
   cessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment
   stable. Ne placez pas le cuit-œufs sur le rebord ou les bords de
   la surface de travail.
−− Ne placez pas le cuit-œufs directement contre un mur ou
   sous des meubles suspendus ou similaires pour éviter que la
   chaleur ne puisse s’y accumuler. La vapeur peut endommager
   les meubles.
−− Ne placez jamais le cuit-œufs sur ou à proximité de surfaces
   brûlantes (p. ex.: plaques de cuisson, etc.).
−− Ne mettez pas le câble électrique en contact avec des parties
   brûlantes.
−− N’exposez jamais le cuit-œufs à des températures élevées
   (chauffage etc.) ou des intempéries (pluies etc.).
−− Ne versez jamais de liquide dans le boîtier du cuit-œufs.
−− Ne plongez jamais le cuit-œufs dans l’eau et n’utilisez jamais
   de nettoyeur à vapeur pour le nettoyer. Ceci pourrait endom-
   mager le cuit-œufs.
−− Ne mettez en aucun cas le cuit-œufs dans le lave-vaisselle.
   Cela le détruirait.
−− N’utilisez plus le cuit-œufs si ses éléments en plastique
   sont fissurés, fendus ou déformés. Remplacez les éléments
   endommagés uniquement par des pièces de rechange
   d’origine appropriées.
−− La partie inférieure du cuit-œufs est dotée de pieds en caout-
   chouc. Puisque les meubles ou surfaces du sol sont composés
   de matières les plus diverses, et qu’ils sont traités avec des
   produits d’entretien les plus variés, on ne peut pas exclure
   complètement que certaines de ces substances contiennent
   des éléments qui attaquent et ramollissent les pieds en caout-
   chouc. Placez éventuellement un support antidérapant sous le
   cuit-œufs.
−− Nettoyez les surfaces en contact avec les aliments de la
   manière décrite au chapitre «Nettoyage et entretien».
                                                                    31
Mise en service initiale

Mise en service initiale
Vérifier le cuit-œufs et le contenu de la livraison

                   AVIS!
Risque d’endommagement!
Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien
aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endom-
mager rapidement le cuit-œufs.
−− Ouvrez l’emballage avec précaution.
 1. Retirez le cuit-œufs de l’emballage.
 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A).
 3. Contrôlez si le cuit-œufs ou les pièces détachées sont endommagés. Si c’est le cas,
    n’utilisez pas le cuit-œufs. Contactez le fabricant à l’aide de l’adresse de service in-
    diquée sur la carte de garantie.

Premier nettoyage
 1. Enlevez le matériel d’emballage et tous les films de protection.
 2. Avant la première utilisation, lavez tous les éléments du cuit-œufs de la manière
    décrite au chapitre «Nettoyage et entretien».

Préparation d’œufs
Ce cuit-œufs vous permet de cuire 6 œufs de poule au maximum. Le temps de cuis-
son et le degré de dureté des œufs dépendent de la quantité d’eau remplie. Le verre
mesureur 8 est doté d’une échelle graduée 11 permettant de verser la quantité
d’eau appropriée pour obtenir des œufs mollets, médiums ou durs.
En règle générale: Moins vous remplissez d’eau, plus court est le temps de cuisson et
moins le ou les œufs sont durs. Dès que l’eau remplie s’est évaporée, les œufs sont
prêts et un signal sonore est émis.
Le moule en acier inoxydable 10 vous permet également de faire des œufs au
plat et des omelettes. Employez, si possible, des œufs présentant le même degré de
fraîcheur et de taille similaire.

32
Préparation d’œufs

Installer le cuit-œufs
1. Placez le cuit-œufs sur une surface plane et stable. Cette surface doit être facile à
   nettoyer, bien éclairée et bien accessible.
2. Branchez la fiche réseau dans une prise électrique reliée à la terre.

Préparer des œufs pour la cuisson

             ATTENTION!
Risque de blessure!
La partie inférieure du verre mesureur est dotée d’un perce-œuf
pointu.
−− Soyez prudent quand vous percez les œufs. Après avoir percé
   des œufs, remettez immédiatement le capuchon de protection
   sur le perce-œufs.
1. Fixez la poignée amovible 9 au plateau à œufs 2 .
2. Placez le plateau à œufs sur le panier de cuisson 3 .
3. Versez la quantité d’eau froide nécessaire dans le panier de cuisson avec le verre
   mesureur 8 (voir fig. C). La quantité d’eau nécessaire dépend du nombre
   d’œufs (6 au max.) et du degré de dureté souhaité: mollet, médium ou dur. Utilisez
   l’échelle graduée 11 appropriée du verre mesureur pour mesurer la quantité
   d’eau correcte (voir fig. B).
4. Retirez le capuchon de protection du perce-œuf 7 .
5. Percez un trou avec le perce-œuf dans l’extrémité arrondie des œufs pour que les
   coquilles ne se fendent pas durant la cuisson.
6. Placez les œufs avec le trou vers le haut sur le plateau à œufs.
7. Mettez le couvercle 1 sur le cuit-œufs (voir fig. D).
8. Remettez le capuchon de protection sur le perce-œuf.

                                                                                           33
Préparation d’œufs

Cuire des œufs

           AVERTISSEMENT!
Risque d’électrocution!
Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop
élevée peut provoquer un choc électrique.
−− Ne branchez le cuit-œufs que sur une prise électrique bien
   accessible afin de pouvoir le couper rapidement du réseau
   électrique en cas de panne.

           AVERTISSEMENT!
Risque d’ébouillantage et de brûlure!
Le cuit-œufs devient brûlant lors du fonctionnement! De la vapeur
brûlante sort en outre par l’ouverture dans le couvercle.
−− Saisissez le cuit-œufs et ses pièces uniquement avec une
   manique de cuisine ou similaire.
−− Protégez-vous de la vapeur brûlante.

                AVIS!
Risque d’endommagement!
La manipulation non conforme du cuit-œufs peut provoquer des
dommages sur le cuiseur à œufs.
−− Utilisez le cuit-œufs uniquement quand il y a de l’eau dans le
   panier de cuisson. Le cuit-œufs pourrait être endommagé.
−− N’utilisez le cuit-œufs qu’avec les accessoires appartenant au
   contenu de livraison.
 1. Préparez les œufs de la manière décrite au chapitre «Préparer des œufs pour la
    cuisson».
 2. Branchez la fiche réseau 4 dans une prise électrique dotée de contacts de
    protection.

34
Préparation d’œufs

3. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt 5 pour allumer le cuit-œufs. Le voyant
   témoin 6 s’allume et la cuisson commence.
   Un signal acoustique retentit quand l’eau s’est complètement évaporée. La cuis-
   son est terminée et les œufs sont prêts.
4. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pour éteindre le cuit-œufs et retirez la
   fiche réseau de la prise électrique.
5. Saisissez le couvercle 1 par la poignée et retirez-le de manière à ne pas entrer
   en contact avec la vapeur chaude.
6. Tenez le plateau à œufs par la poignée 9 pour passer les œufs sous l’eau froide
   du robinet.
            Les œufs continueront à durcir si vous ne les passez pas sous l’eau
            froide. Plus tard, la coquille sera plus difficile à enlever des œufs.
            Si vous cuisez avec le cuit-œufs plusieurs fois en suivant des œufs,
            laissez-le refroidir toujours quelques minutes pendant les différentes
            cuissons.

Préparer un œuf au plat

         AVERTISSEMENT!
Risque d’ébouillantage et de brûlure!
Le cuit-œufs devient brûlant lors du fonctionnement! De la vapeur
brûlante sort en outre par l’ouverture dans le couvercle.
−− Saisissez le cuit-œufs et ses pièces uniquement avec une ma-
   nique de cuisine ou similaire.
−− Protégez-vous de la vapeur brûlante.

1. Placez le plateau à œufs 2 sur le panier de cuisson 3 .
2. Versez de l’eau froide dans le verre mesureur 8 jusqu’à la graduation «Hard»
   (dur), «Medium» (médium) ou «Soft» (mollet) 11 .
3. Versez l’eau dans le panier de cuisson (voir fig. C).
4. Graissez ou huilez légèrement le moule en acier inoxydable 10 . Vous pourrez
   ainsi retirer plus facilement, plus tard, l’œuf au plat cuit.
5. Cassez un œuf dans le moule en acier inoxydable et placez le moule sur le plateau
   à œufs (voir fig. E).
6. Mettez le couvercle 1 sur le cuit-œufs.

                                                                                     35
Sie können auch lesen