Maniküre-/ Pediküre-Set - Kit manucure/pédicure | Set manicure/pedicure Bedienungsanleitung - Aldi Suisse
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso BATHROOM Maniküre-/ Pediküre-Set Kit manucure/pédicure | Set manicure/pedicure Deutsch ....... 06 Français ...... 23 Italiano ....... 41 01_ManikuerePedikureSet CH Aussen.indd 3 20.12.2019 10:54:03
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör be- nötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen su- chen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht‘s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung*. Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.* Ihr Aldi Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter www.aldi-service.ch. * Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen. 01_ManikuerePedikureSet CH Aussen.indd 4 20.12.2019 10:54:03
Inhaltsverzeichnis Lieferumfang............................................................... 4 Geräteteile................................................................... 5 Lieferumfang/Geräteteile........................................... 6 Allgemeines................................................................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren..........7 Zeichenerklärung.............................................................7 Sicherheit..................................................................... 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch................................ 8 Sicherheitshinweise........................................................ 8 Lieferumfang prüfen..................................................12 Maniküre-/Pediküre-Set benutzen...........................13 Lupe montieren/demontieren..................................... 14 Aufsatz wählen............................................................... 14 Aufsätze aufstecken....................................................... 15 Handgerät anschließen................................................. 15 Handgerät einschalten und bedienen....................... 16 Tipps für den richtigen Gebrauch..............................17 Reinigen..................................................................... 18 Aufbewahren............................................................. 20 Fehlersuche............................................................... 20 Technische Daten....................................................... 20 Konformitätserklärung..............................................21 Entsorgen...................................................................21 Verpackung entsorgen................................................. 21 Maniküre-/Pediküre-Set entsorgen............................ 21 01_ManikuerePedikureSet CH Aussen.indd 5 20.12.2019 10:54:04
Lieferumfang / Contenu de livraison / Volume di fornitura Lieferumfang / Contenu de livraison / Volume di fornitura A 1 16 2 3 15 4 5 6 13 12 11 10 9 8 7 14 4 01_ManikuerePedikureSet CH Aussen.indd 6 20.12.2019 10:54:04
Geräteteile / Pièces de l’appareil / Parti dell’apparecchio Geräteteile / Pièces de l’appareil / Parti dell’apparecchio B 5 01_ManikuerePedikureSet CH Aussen.indd 7 20.12.2019 10:54:04
Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile 1 Flexible Lupe 2 Bedientasten + und — Taste +: Geschwindigkeit erhöhen Taste —: Geschwindigkeit verringern 3 Handgerät 4 Kontrollleuchte 5 Betriebs-/Funktionsschalter 6 Stecker (in Anschlussbuchse Handgerät) 7 Feine Saphirscheibe 8 Grobe Saphirscheibe 9 Dünner runder Saphiraufsatz 10 Dünner spitzer Saphiraufsatz 11 Feiner Saphirkegel 12 Filzkegel 13 Großer grober Saphirzylinder 14 LED-Leuchte 15 Netzadapter 16 Aufbewahrungstasche Weiterer Lieferumfang: - Bedienungsanleitung - Garantiekarte 6 01_ManikuerePedikureSet CH Aussen.indd 8 20.12.2019 10:54:04
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Maniküre-/Pedikü- re-Set. Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Manikü- re-/Pediküre-Set einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verlet- zungen oder Schäden am Maniküre-/Pediküre-Set führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richt- linien und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Maniküre-/Pediküre-Set an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanlei- tung, auf dem Maniküre-/Pediküre-Set oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Signalsymbol-/wort bezeichnet eine Gefähr- WARNUNG! dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Ver- letzung zur Folge haben kann. Dieses Symbol bezeichnet eine Gefährdung mit VORSICHT! einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht ver- mieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verlet- zung zur Folge haben kann. Dieses Signalsymbol-/wort warnt vor möglichen HINWEIS! Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. 7 02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 7 20.12.2019 10:53:48
Sicherheit Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklä- rung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte er- füllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Schutzklasse II Gleichstrom Geprüfte Sicherheit: Produkte, die mit diesem Symbol ge- kennzeichnet sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG). Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Maniküre-/Pediküre-Set ist ausschließlich für das Kürzen, Schleifen und Pflegen von Finger- und Fußnägeln sowie zum Entfernen von Hornhaut an Fingerkuppen, Zehen, Fersen und Ballen konzipiert. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich ge- eignet. Die Aufsätze sollten möglichst nicht von mehreren Personen benutzt werden. Sie vermeiden so die Möglichkeit der Übertragung von Krankheiten wie z. B. Nagelpilz. Verwenden Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Perso- nenschäden führen. Das Maniküre-/Pediküre- Set ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Bei fehlerhaftem Umgang mit dem Gerät kann es unter anderem zu Verlet- zungen kommen. Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. 8 02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 8 20.12.2019 10:53:48
Sicherheit −− Schließen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typen- schild des Netzadapters übereinstimmt. −− Schließen Sie den Netzadapter nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das Maniküre-/Pediküre-Set bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können. −− Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang ent- haltenen Netzadapter, um das Maniküre-/Pediküre-Set zu betreiben, siehe „Technische Daten“. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Netzadapters muss der Netzadap- ter entsorgt und durch einen Netzadapter des gleichen Typs ersetzt werden. −− Betreiben Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder feucht ist oder die Anschluss- leitung bzw. der Netzadapter defekt oder feucht sind. −− Benutzen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nicht in der Bade- wanne, unter der Dusche oder im Freien. −− Bewahren Sie das Maniküre-/Pediküre-Set so auf, dass es nicht in die Badewanne oder das Waschbecken fallen kann. −− Tauchen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set, den Netzadapter und die Anschlussleitung nicht in Wasser oder andere Flüssig- keiten. −− Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzadapter aus der Steckdose. −− Halten Sie das Maniküre-/Pediküre-Set, den Netzadapter und die Anschlussleitung von offenem Feuer und heißen Flächen fern. −− Knicken Sie die Anschlussleitung nicht und legen Sie sie nicht über scharfe Kanten. −− Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung des Netzad- apters ordnungsgemäß verlegt ist, damit sie nicht zu einer Stolperfalle wird. 9 02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 9 20.12.2019 10:53:48
Sicherheit −− Verwenden Sie das Maniküre-/Pediküre-Set, die Anschlusslei- tung oder den Netzadapter niemals wenn sie beschädigt oder ins Wasser gefallen sind. −− Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften, um Gefährdungen zu vermeiden. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprü- che ausgeschlossen. −− Wenn Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nicht benutzen, es reini- gen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Manikü- re-/ Pediküre-Set immer aus und ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei- se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). −− Wir empfehlen, dass Maniküre-/Pediküre-Set erst von Kindern ab acht Jahren benutzen zu lassen. −− Dieses Maniküre-/Pediküre-Set kann von Kindern ab acht Jah- ren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Maniküre-/ Pediküre-Sets unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Maniküre-/Pediküre-Set spielen. −− Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. −− Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Maniküre-/ Pe- diküre-Set, dem Netzadapter und der Anschlussleitung fern. Kinder kennen nicht die Gefahren, die von elektrischen Gerä- ten ausgehen können. 10 02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 10 20.12.2019 10:53:48
Sicherheit −− Lassen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. −− Lagern Sie das Maniküre-/Pediküre-Set für Kinder unzugäng- lich. −− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. −− Zum Lieferumfang gehören verschluckbare Kleinteile. Halten Sie Kinder davon fern. Sie können die Kleinteile verschlucken und daran ersticken. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Maniküre-/Pediküre-Set kann zu Verletzungen führen. −− Verwenden Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nicht in einer Um- gebung, in der Sprühdosen oder Sauerstoff kürzlich benutzt wurden. −− Verwenden Sie einen Augenschutz bei der Benutzung des Maniküre-/Pediküre-Sets. −− Verwenden Sie das Maniküre-/Pediküre-Set in einer sauberen Umgebung. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Maniküre-/Pediküre-Set kann zu Beschädigungen des Maniküre-/Pediküre-Sets führen. −− Schützen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set vor Stößen, extre- men Temperaturen und direkter Sonneneinstrahlung. −− Vermeiden Sie einen Hitzestau, indem Sie das Maniküre-/Pedi- küre-Set nicht unter einer Decke oder einem Kissen betreiben. −− Benutzen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set max. 10 Minuten ohne Pause. Danach muss das Maniküre-/Pediküre-Set 10 Mi- nuten abkühlen. 11 02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 11 20.12.2019 10:53:48
Lieferumfang prüfen −− Reinigen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nicht mit harten, kratzenden oder scheuernden Reinigungsmitteln, Stahlwolle o. Ä. −− Verwenden Sie nur Original-Zubehör. Bei Verwendung von nicht Original-Zubehör ist mit erhöhter Unfallgefahr zu rech- nen. Bei Unfällen oder Schäden mit nicht Original-Zubehör entfällt jede Haftung. Bei der Verwendung fremder Zubehör- teile und daraus resultierenden Geräteschäden erlischt jegli- cher Garantieanspruch. −− Decken Sie den Netzadapter nicht ab, um einen Hitzestau zu vermeiden. −− Verwenden Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nur im Innenbe- reich. Fragen Sie Ihren Arzt, wenn ... −− Sie an offenen Wunden, Ausschlag an Fingern oder Zehen, Hautreizungen oder Hautkrankheiten wie Neurodermitis, Schuppenflechte etc. leiden. −− Sie an Diabetes leiden, Probleme mit Venen und Gefäßen ha- ben oder Wundheilungsstörungen bei Ihnen vorliegen. −− Sie sich nicht sicher sind, ob das Maniküre-/Pediküre-Set für Sie geeignet ist. Lieferumfang prüfen 1. Nehmen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 3. Kontrollieren Sie, ob das Maniküre-/Pediküre-Set oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Maniküre-/Pe- diküre-Set nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angege- bene Serviceadresse an den Hersteller. 12 02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 12 20.12.2019 10:53:48
Maniküre-/Pediküre-Set benutzen Maniküre-/Pediküre-Set benutzen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Maniküre-/Pediküre-Set kann zu Verletzungen führen. −− Schleifen Sie die Nägel vorsichtig und nur kurze Zeit. Kontrol- lieren Sie das Ergebnis, indem Sie über die Nageloberfläche streichen. −− Beenden Sie das Schleifen spätestens, wenn der Nagel warm wird. −− Gehen Sie vorsichtig mit Ihrer Haut um. Achten Sie auf Hautrö- tungen und beenden Sie die Behandlung frühzeitig. −− Nägel können „verholzen“ und bekommen einen bräun- lich-gelben Farbton. Die Ursachen hierfür reichen von zu eng sitzenden Schuhen über äußerliche Druckeinwirkung bis hin zu Pilzbefall. Versuchen Sie nicht, diesen Farbton durch über- mäßiges Abschleifen zu beseitigen; die Nageloberfläche könn- te zu dünn werden und die Nägel brechen. −− Eingewachsene Nägel können sehr schmerzhaft sein. Die Beseitigung ist meist langwierig und bedarf professioneller Behandlung. Fragen Sie Ihren Arzt oder Fußpfleger, ob und wie Sie seine Behandlung mit diesem Maniküre-/Pediküre-Set unterstützen können. −− Verwenden Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nicht wenn Sie übermüdet sind. −− Benutzen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nicht bei Nagel- erkrankungen, Haut- oder Nagelentzündungen, Wunden oder Hautausschlag etc. −− Verwenden Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nicht, wenn Sie die zu behandelnden Stellen nur unzureichend erreichen können. 13 02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 13 20.12.2019 10:53:48
Maniküre-/Pediküre-Set benutzen Lupe montieren/demontieren • Die Lupenhalterung ist nur auf das Handgerät aufgesteckt und kann ab- genommen werden. Beachten Sie dabei die Lage von Nut und Führungs- nase. • Auch der Lupenarm kann von der Halterung und die Lupe selbst kann vom Lupenarm abgezogen werden. • Bewahren Sie die Kleinteile gut auf und halten Sie sie von Kindern fern. Aufsatz wählen Nachfolgend erhalten Sie eine Übersicht darüber, welcher Aufsatz für welche Anwendungen geeignet ist. Großer grober Saphirzylinder und feiner Saphirkegel Der große grobe Saphirzylinder 13 und der feine Saphirkegel 11 eignen sich zur: • Entfernung von Hornhaut an den Fersen und Fußsohlen. • Entfernung und Glättung von rauer Haut. Hinweise zur Anwendung: −− Bewegen Sie den Aufsatz sanft über den zu behandelnden Bereich. −− Waschen Sie ihre Hände und Füße erst nach der Behandlung. −− Massieren Sie ihre Hände und Füße nach der Behandlung mit einer Feuchtigkeit spendenden Creme. Dünner spitzer Saphiraufsatz und dünner runder Saphiraufsatz Der dünne spitze Saphiraufsatz 10 und der dünne runde Saphiraufsatz 9 eignen sich zur: • Behandlung der Oberfl äche von dicken Zehennägeln. • Entfernung von Nagelhaut. Hinweise zur Anwendung: −− Beginnen Sie auf der einen Seite des Nagels und bewegen Sie den Auf- satz langsam zur anderen Seite des Nagels und zurück. −− Drücken Sie den Aufsatz nicht zu weit unter die Nagelhaut, um Verletzun- gen zu vermeiden. 14 02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 14 20.12.2019 10:53:48
Maniküre-/Pediküre-Set benutzen Filzkegel Der Filzkegel 12 eignet sich zum: • Polieren von Fingernagelspitzen und Fingernageloberflächen nach der Behandlung. Hinweise zur Anwendung: −− Bewegen Sie den Filzkegel mit gleichmäßigen Bewegungen. −− Halten Sie den Filzkegel nicht zu lange an einer Stelle, um eine Erwär- mung durch Reibung zu verhindern. Feine Saphirscheibe und grobe Saphirscheibe Die feine Saphirscheibe 7 und die grobe Saphirscheibe 8 eignen sich zum: • Feilen und Formen von Fingernägeln und Zehennägeln. Hinweise zur Anwendung: −− Setzen Sie die Saphirscheibe senkrecht auf die Nägel auf. −− Behandeln Sie ihre Nägel mit gleichmäßigem Druck. −− Arbeiten Sie mit langsamen Bewegungen. −− Halten Sie die Saphirscheibe nicht zu lange an einer Stelle, um eine Er- wärmung durch Reibung zu verhindern. Aufsätze aufstecken 1. Stellen Sie sicher, dass das Handgerät 3 ausgeschaltet ist. 2. Wählen Sie den gewünschten Aufsatz aus (siehe Kapitel „Aufsatz wählen“). 3. Stecken Sie den Aufsatz in das Handgerät. Drehen Sie ihn ggf. leicht, bis er in die Aufnahme passt (siehe Abb. B). Der Aufsatz rastet hörbar ein. 4. Prüfen Sie den festen Sitz des Aufsatzes. Handgerät anschließen 1. Stecken Sie den Stecker 6 des Netzadapters in die Anschlussbuchse des Handgerätes 3 . 2. Der Stecker rastet hörbar ein. 15 02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 15 20.12.2019 10:53:48
Maniküre-/Pediküre-Set benutzen Handgerät einschalten und bedienen HINWEIS! Gefahr durch Sachschaden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Handgerät kann zu Beschädi- gung führen. −− Verwenden Sie das Maniküre-/ Pediküre-Set für maximal 10 Minuten und lassen Sie das Handgerät danach mindestens 10 Minuten abkühlen, um eine Überlastung des Motors zu ver- meiden. 1. Schalten Sie das Handgerät ein, indem Sie mit dem Betriebs-/ Funktions- schalter 5 die gewünschte Drehrichtung für den Aufsatz wählen. Lassen Sie das Bedienteil jeweils einige Sekunden laufen, um sicherzustellen, dass es seine volle Leistung erreicht. • Linkslauf: Die Kontrollleuchte 4 leuchtet grün. • Rechtslauf: Die Kontrollleuchte leuchtet rot. • Sobald sich der Aufsatz dreht, leuchtet die LED-Leuchte 14 zur Be- leuchtung der Anwendungsfläche. Die Drehrichtungen „Rechtslauf/ Linkslauf“ sind aus der Per- spektive „Draufsicht“, wenn Sie von vorne auf den jeweiligen Aufsatz blicken, angegeben. 2. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit, indem Sie die Taste + drücken. • Um die Geschwindigkeit zu erhöhen, halten Sie die Taste + länger ge- drückt, bis die gewünschte Geschwindigkeitsstufe erreicht ist. • Zur Feinjustierung drücken Sie die Taste nur kurz. 3. Verringern Sie die Geschwindigkeit, indem Sie die Taste — drücken. • Um die Geschwindigkeit zu verringern, halten Sie die Taste — länger gedrückt, bis die gewünschte Geschwindigkeitsstufe erreicht ist. • Zur Feinjustierung drücken Sie die Taste nur kurz. 4. Um mögliche Details besser sehen zu können, nutzen Sie die Lupe 1 . Die Lupe ist komplett schwenkbar. 5. Regeln Sie die Geschwindigkeit vor dem Ausschalten wieder herunter. 16 02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 16 20.12.2019 10:53:49
Tipps für den richtigen Gebrauch 6. Schalten Sie das Handgerät aus. • Arbeitet das Gerät im Linkslauf (Kontrollleuchte leuchtet grün), drücken Sie den Schalter für Linkslauf. • Arbeitet das Gerät im Rechtslauf (Kontrollleuchte leuchtet rot), drücken Sie den Schalter für Rechtslauf. Die Kontrollleuchte erlischt und der Aufsatz dreht sich nicht mehr. 7. Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose. • Üben Sie während der Behandlung keinen übermäßigen Druck aus. Dadurch schonen Sie den Motor und die Auf- sätze und vermeiden eine unangenehme Erwärmung der behandelten Körperstellen. • Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn der Motor bei voller Drehzahl läuft und nicht durch Druck gebremst wird. Verringern Sie den Druck, wenn der Motor zu stark ge- bremst wird. • Der Hersteller empfiehlt, die Geschwindigkeit vor dem Ausschalten zu minimieren, da sich der Aufsatz beim Wie- dereinschalten in der zuvor eingestellten Geschwindigkeit dreht. • Die Geschwindigkeit lässt sich nur verändern, während die Antriebseinheit eingeschaltet ist. • Der Hersteller empfiehlt, die Behandlung bei niedriger Geschwindigkeit zu beginnen und sie ggf. während der Behandlung zu steigern. • Der Hersteller empfiehlt, empfindlichere Hautstellen oder dünnere Nägel bei niedriger Geschwindigkeit zu behan- deln und dickere Hornhautbildungen und dickere Nägel mit einer höheren Geschwindigkeit zu behandeln. Tipps für den richtigen Gebrauch Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, beachten Sie bei der Anwendung des Maniküre-/Pediküre-Sets folgende Hinweise: • Baden Sie Ihre Hände und Füße erst nach der Behandlung, nicht vorher, da sich Hornhaut und Nägel in trockenem Zustand am wirksamsten be- handeln lassen. 17 02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 17 20.12.2019 10:53:49
Reinigen • Unterbrechen Sie die Behandlung von Zeit zu Zeit und überprüfen Sie die Ergebnisse. • Verwenden Sie das Maniküre-/Pediküre-Set für maximal 10 Minuten und lassen Sie die Antriebseinheit danach mindestens 10 Minuten abkühlen, um eine Überlastung des Motors zu vermeiden. • Bearbeiten Sie die Nägel bei Behandlungen mit Kegel-Aufsätzen immer von oben nach unten, um ein unangenehmes Anheben der Nägel zu ver- hindern. • Kürzen Sie die Nägel immer von den Außenseiten zur Nagelspitze hin. • Beachten Sie bei der Behandlung mit den Aufsätzen die Hinweise im Kapitel „Den richtigen Aufsatz wählen“. Reinigen WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation, zu hohe Netzspannung oder Feuch- tigkeit können zu Stromschlägen führen. −− Schalten Sie das Handgerät vor der Reinigung immer aus. −− Ziehen Sie zusätzlich immer den Netzadapter aus der Steckdo- se, bevor Sie mit der Reinigung des Maniküre-/Pediküre-Sets beginnen. −− Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Innere des Manikü- re-/Pediküre-Sets und/oder des Netzadapters gelangt, um bei erneuter Inbetriebnahme keinen Stromschlag zu bekommen. −− Tauchen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set niemals in Wasser. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Maniküre-/Pediküre-Set kann zu Verletzungen führen. −− Wechseln Sie die Aufsätze nicht und fassen Sie sie nicht an, wenn das Handgerät eingeschaltet ist. 18 02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 18 20.12.2019 10:53:49
Reinigen HINWEIS! Gefahr durch Fehlbedienung! Unsachgemäßer Umgang mit dem Maniküre-/Pediküre-Set kann zu Beschädigung führen. −− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen be- schädigen. −− Geben Sie das Maniküre-/Pediküre-Set keinesfalls in die Spül- maschine. Sie würden es dadurch zerstören. −− Reinigen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nach jeder Verwen- dung. 1. Schalten Sie das Handgerät 3 aus. 2. Ziehen Sie den Netzadapter 15 aus der Steckdose und den Stecker 6 aus dem Handgerät. 3. Lassen Sie das Handgerät vollständig abkühlen. 4. Ziehen Sie vor der Reinigung den jeweiligen Aufsatz vom Handgerät ab. 5. Wischen Sie Handgerät, Netzadapter und die Aufbewahrungstasche 16 mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. 6. Klopfen Sie die Saphirscheiben 7 und 8 aus, um den Schleifstaub aus der Fassung zu entfernen. 7. Reinigen Sie die restlichen Aufsätze mit einem geeigneten Pinsel, einer geeigneten, weichen Bürste oder einem trockenen Tuch. 8. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie sie in die Aufbewah- rungstasche tun. Zum Desinfizieren können Sie die Aufsätze mit einer kleinen und weichen Bürste und 90%igen Alkohol (in Apotheken er- hältlich) abgebürstet werden. Statt Alkohol können Sie auch geeignetes Desinfektionsspray (im Fachhandel erhältlich) verwenden. 19 02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 19 20.12.2019 10:53:49
Aufbewahren Aufbewahren −− Zur Aufbewahrung empfehlen wir die Aufbewahrungstasche 16 . −− Lagern Sie das Maniküre-/Pediküre-Set an einem trockenen Ort mit einer Umgebungstemperatur von 0 °C bis maximal 40 °C. Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehebung 1. Keine Funktion. Der Stecker des Netz- Schließen Sie den Stecker adapters ist nicht des Netzadapters vor- richtig mit der Steck- schriftsmäßig an eine dose verbunden. Steckdose an. Die Anschlussleitung Schließen Sie die An- des Netzadapters ist schlussleitung des Netz- nicht mit dem Hand- adapters mit dem dafür gerät verbunden. vorgesehenen Stecker an der Anschlussbuchse des Handgerätes an. Technische Daten Modell: GT-MP-05 Artikelnummer: 800552 Handgerät Eingangsspanung: 30 V Eingangsstrom: 250 mA Kurzzeitbetrieb: 10 Minuten, danach muss das Handgerät 10 Minuten abkühlen. Netzadapter Typ: ZD12D300025EU Eingangsspannung: 100-240 V~ Frequenz: 50/60 Hz Eingangsstrom: 0,5 A Schutzklasse: II Ausgangsspannung: 30 V 20 02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 20 20.12.2019 10:53:49
Konformitätserklärung Ausgangsstrom: 250 mA Ausgangsleistung: 7,5 W Durchschnittliche aktive Effizienz: ≥80,26 % Wirkungsgrad bei geringer Last (10 %): 68,7 % Leerlaufstromverbrauch: 0,1 W Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design- und technische Änderungen möglich. Diese Bedienungsanleitung kann auch als pdf-Datei von unserer Homepage www.gt-support.de heruntergeladen werden. Konformitätserklärung Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorge schriebenen Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www. gt-support.de. Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Maniküre-/Pediküre-Set entsorgen Entsorgen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set entsprechend der in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Maniküre-/Pediküre-Set einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflich- tet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammel- stelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem Symbol gekennzeichnet. 21 02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 21 20.12.2019 10:53:49
02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 22 20.12.2019 10:53:49
Sommaire Sommaire Contenu de livraison................................................... 4 Pièces de l’appareil...................................................... 5 Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil............... 24 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR............................................................... 25 Généralités................................................................. 26 Lire le mode d’emploi et le conserver..........................26 Légende des symboles..................................................26 Sécurité...................................................................... 27 Utilisation conforme à l’usage prévu...........................27 Consignes de sécurité....................................................27 Vérifier le kit de manucure/pédicure et le contenu de la livraison...............................................31 Utilisation du kit de manucure/pédicure................. 32 Montage / démontage de la loupe..............................33 Sélectionner un embout...............................................33 Insérer les embouts...................................................... 34 Branchement de l’appareil portatif............................ 34 Mise en marche et utilisation de l’appareil portatif.. 35 Conseils pour une bonne utilisation......................... 36 Nettoyage.................................................................. 37 Rangement................................................................ 38 Recherche d’erreurs.................................................. 39 Données techniques.................................................. 39 Déclaration de conformité........................................40 Élimination.................................................................40 Élimination de l’emballage.......................................... 40 Éliminer le kit de manucure/pédicure....................... 40 23 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 23 20.12.2019 10:53:35
Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil 1 loupe flexible 2 boutons de commande + et — Bouton + : Pour augmenter la vitesse Bouton — : Pour réduire la vitesse 3 Appareil portatif 4 Témoin lumineux 5 Interrupteur de commande / commutateur de fonctions 6 Connecteur femelle (à insérer dans le connecteur de l’appareil portatif) 7 Disque saphir à grains fins 8 Disque saphir à gros grains 9 Embout en saphir fin et arrondi 10 Embout en saphir fin et pointu 11 Cône en saphir fin 12 Cône en feutre 13 Cylindre en saphir à gros grains 14 Lampe à LED 15 Fiche secteur 16 Sac de rangement Livraison ultérieure: - Notice d’utilisation - carte de garantie 24 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 24 20.12.2019 10:53:35
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en sa- voir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. 25 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 25 20.12.2019 10:53:35
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce kit de manucure/pédicure. Il contient des informations importantes pour la sécurité et la manipulation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le kit de manucure/pédicure. Le non-respect de ce mode d’emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager le kit de manucure/pédicure. Le mode d’emploi est basé sur les normes et règle- mentations en vigueur dans l’Union Européenne. À l’étranger, veuillez res- pecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez le kit de manucure/pédicure à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’em- ploi, sur le kit de manucure/pédicure ou sur l’emballage. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque AVERTISSEMENT! à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque ATTENTION! à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. Ce mot signalétique avertit contre les possibles AVIS! dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage ou l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole ré- pondent à toutes les consignes communautaires appli- cables de l’Espace économique européen. 26 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 26 20.12.2019 10:53:35
Sécurité Classe de protection II Courant continu Sécurité testée: les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le kit de manucure/pédicure est exclusivement conçu pour limer, poncer et soigner les ongles des doigts et des pieds ainsi que pour l’enlèvement de la cornée aux bouts des doigts, orteils, talons et les plantes des pieds. Elle est exclusivement destinée à l’usage privé et n’est pas adaptée au domaine professionnel. Dans la mesure du possible, les embouts ne doivent pas être utilisés par plu- sieurs personnes. Vous évitez ainsi la transmission de maladies telles que les mycoses des ongles. N’utilisez le kit de manucure/pédicure que comme décrit dans ce mode d’em- ploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même corporels. Le kit de manucure/ pédicure n’est pas un jeu pour enfants. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Une mauvaise manipulation de l’appareil peut entraîner des blessures. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer des chocs électriques. −− Ne branchez le kit de manucure/pédicure que si la tension réseau de la prise électrique correspond à l’indication sur la plaque d’identification de l’adaptateur secteur. 27 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 27 20.12.2019 10:53:35
Sécurité −− Ne branchez l’adaptateur secteur que sur une prise électrique bien accessible afin de pouvoir couper le kit de manucure/ pédicure rapidement du réseau électrique en cas de panne. −− N’utilisez exclusivement que l’adaptateur secteur fourni pour faire fonctionner le kit de manucure/pédicure. En cas d’en- dommagement du câble d’alimentation ou de l’adaptateur secteur, l’adaptateur secteur doit être éliminé et remplacé par un adaptateur secteur du même type. −− N’utilisez pas le kit de manucure/pédicure s’il présente des dommages visibles ou s’il est humide, ou lorsque le câble d’alimentation ou l’adaptateur secteur sont défectueux ou humides. −− N’utilisez pas le kit de manucure/pédicure dans la baignoire, sous la douche ou à l’extérieur. −− Conservez le kit de manucure/pédicure de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber dans la baignoire ou le lavabo. −− Ne plongez pas le kit de manucure/pédicure, l’adaptateur sec- teur et le câble d’alimentation dans l’eau ou autres liquides. −− Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans l’eau. Dans un tel cas de figure, retirez immédiatement l’adap- tateur secteur de la prise électrique. −− Éloignez le kit de manucure/pédicure, l’adaptateur secteur et le câble d’alimentation de feux ouverts et de surfaces chaudes. −− Ne pliez pas le câble d’alimentation et ne le posez pas sur des bords coupants. −− Veillez à ce que le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur soit posé de manière conforme pour qu’il ne devienne pas un piège à trébucher. −− N’utilisez jamais le kit de manucure/pédicure, le câble d’ali- mentation ou l’adaptateur secteur lorsqu’ils sont endomma- gés ou tombés dans l’eau. −− N’ouvrez pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des professionnels pour éviter tout risque. Adressez-vous pour ceci à un atelier de professionnels. En cas de réparations de sa propre initiative, de branchement non conforme ou d’utilisa- 28 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 28 20.12.2019 10:53:36
Sécurité tion incorrecte, tout droit de responsabilité et de garantie est exclu. −− Lorsque vous n’utilisez pas le kit de manucure/pédicure, vous le nettoyez ou quand il y a une panne, arrêtez toujours le kit de manucure/pédicure et retirez l’adaptateur secteur de la prise électrique. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des per- sonnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manquant d’expérience et de connaissance (par exemple des enfants plus âgés). −− Nous recommandons toutefois de ne laisser les enfants utiliser ce kit de manucure / pédicure qu’à partir de huit ans. −− Ce kit de manucure / pédicure peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites sous surveillance ou après avoir été informé de l’utilisation sûre du produit et après avoir compris les dangers en découlant. Ce kit de manucure / pédicure n’est pas un jouet. −− Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. −− Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du kit de manucure/pédicure, de l’adaptateur secteur et de son câble d’alimentation. Les enfants ne connaissent pas les dangers pouvant être provoqués par les appareils électriques. −− Ne laissez pas le kit de manucure/pédicure sans surveillance lors de son utilisation. −− Rangez le kit de manucure/pédicure de manière inaccessible aux enfants. −− Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants pourraient s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec celui-ci. 29 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 29 20.12.2019 10:53:36
Sécurité −− Des petites pièces pouvant être ingérées font partie du conte- nu de livraison. Tenez les enfants éloignés. Ils pourraient ava- ler les petites pièces et s’étouffer avec. ATTENTION! Risque de blessure! La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut provoquer des blessures. −− N’utilisez pas le kit de manucure/pédicure dans un environne- ment où on a utilisé il y a peu de temps des bombes d’aérosols ou d’oxygène. −− Utilisez une protection pour les yeux lors de l’utilisation du kit de manucure/pédicure. −− Utilisez le kit de manucure/pédicure dans un environnement propre. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut provoquer des dommages sur le kit de manucure/pédicure. −− Protégez le kit de manucure/pédicure de chocs, températures extrêmes et rayons de soleil directs. −− Évitez une accumulation de chaleur en n’exploitant pas le kit de manucure/pédicure en dessous d’une couverture ou d’un coussin. −− N’utilisez le kit de manucure/pédicure que pendant 10 minutes max. sans pause. Le kit de manucure/pédicure doit refroidir ensuite au moins 10 minutes. −− Pour le nettoyage du kit de manucure/pédicure, n’utilisez en aucun cas des articles de nettoyage abrasifs, faisant des rayures comme par exemple la paille de fer ou similaires. 30 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 30 20.12.2019 10:53:36
Vérifier le kit de manucure/pédicure et le contenu de la livraison −− Utilisez uniquement des accessoires d’origine. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas d’origine entraîne un risque d’accident plus élevé. Toute responsabilité est annulée en cas d’accident ou dommage avec des accessoires qui ne sont pas d’origine. L’utilisation d’accessoires étrangers et les dommages de l’appareil en résultant entraînent une annulation des droits à la garantie. −− Pour éviter une surchauffe, ne couvrez pas l’adaptateur sec- teur. −− N’utilisez le kit de manucure/pédicure que dans des espaces −− intérieurs. Consultez votre médecin lorsque ... −− vous souffrez de blessures ouvertes, d’éruptions aux doigts ou orteils, d’irritations de la peau comme la névrodermite, de psoriasis etc. −− vous souffrez de diabète, vous avez des problèmes avec vos veines et vaisseaux, ou si vous avez des problèmes de cicatri- sation. −− Lorsque vous n’êtes pas sûr que le kit de manucure/pédicure est adapté à vous. Vérifier le kit de manucure/pédicure et le contenu de la livraison 1. Retirez le kit de manucure/pédicure de l’emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A). 3. Vérifiez si le kit de manucure/pédicure ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le kit de manucure/pédicure. Adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. 31 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 31 20.12.2019 10:53:36
Utilisation du kit de manucure/pédicure Utilisation du kit de manucure/pédicure ATTENTION! Risque de blessure! La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut provoquer des blessures. −− Poncez vos ongles avec précaution et brièvement. Contrôlez le résultat en passant vos doigts sur la surface des ongles. −− Si l’ongle devient chaud, arrêtez immédiatement le ponçage. −− Faites attention à votre peau. Surveillez l’apparition de rou- geurs cutanées et arrêtez les soins suffisamment tôt. −− Les ongles peuvent se «lignifier» et prendre une teinte brune- jaunâtre. Les causes de cette coloration peuvent être multi- ples: de l’usage de chaussures trop étroites à la présence de mycoses en passant par les effets d’une pression extérieure. N’essayez pas d’éliminer cette coloration en ponçant l’ongle de manière excessive. Vous pourriez affiner la surface de l’ongle à tel point que l’ongle se casserait. −− Les ongles incarnés peuvent être très douloureux. Leur éli- mination nécessite généralement beaucoup de temps et des soins professionnels. Demandez à votre médecin ou à votre podologue si l’utilisation de ce kit de manucure/pédicure serait susceptible de compléter ses soins, et si oui, de quelle manière. −− N’utilisez pas le kit de manucure/pédicure si vous êtes très fatigué. −− N’utilisez pas le kit de manucure/pédicure si vous souffrez d’une pathologie des ongles, d’une inflammation de la peau ou des ongles, si vous êtes blessé ou présentez des éruptions cutanées etc. −− N’utilisez pas le kit de manucure/pédicure si vous ne pouvez pas atteindre suffisamment les espaces à traiter. 32 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 32 20.12.2019 10:53:36
Utilisation du kit de manucure/pédicure Montage / démontage de la loupe • Le support de la loupe est simplement posé sur l’appareil portatif et peut être enlevé. Observez, pour cela, la position de l’encoche et de l’ergot de guidage. • Le bras de la loupe peut être retiré du support et la loupe peu être retirée du bras. • Gardez les petites pièces hors de la portée et de la vue des enfants. Sélectionner un embout Voici un aperçu de l’utilisation des différents embouts. Grand cylindre saphir épais, grain épais et cône saphir grain fin Le grand cylindre saphir épais, grain épais 13 et le cône saphir grain fin 11 sont adaptés pour: • l’enlèvement de cornée sur les talons et la plante des pieds. • l’enlèvement et lissage de peau dure. Consignes pour l’application: −− Bougez l’embout doucement au-dessus de la zone à traiter. −− Lavez vos mains et pieds seulement après le traitement. −− Massez vos mains et pieds après le traitement avec une crème humidi- fiante. Fraise saphir conique et fine et fraise saphir ronde et fine La fraise saphir conique et fine 10 et la fraise saphir ronde et fine 9 sont adaptés pour: • le traitement de surfaces d’ongles de pied épais. • l’enlèvement de cornée. Consignes pour l’application: −− Commencez sur un côté de l’ongle et bougez l’embout doucement vers un côté de l’ongle et en arrière. −− Ne poussez pas l’embout trop loin en-dessous des cuticules pour éviter des blessures. 33 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 33 20.12.2019 10:53:36
Utilisation du kit de manucure/pédicure Cône feutre Le cône feutre 12 convient pour: • le polissage de pointes d’ongles et de surfaces d’ongles après le traite- ment. Consignes pour l’application: −− Bougez le cône feutre avec des mouvements réguliers. −− Ne restez pas trop longtemps avec le cône feutre sur un endroit pour évi- ter un échauffement par la friction. Disque saphir grain fin et disque saphir grain épais Le disque saphir grain fin 7 et le disque saphir grain épis 8 sont adaptés pour: • limer et former des ongles de doigts et de pied. Consignes pour l’application: −− Posez le disque saphir verticalement sur les ongles. −− Traitez vos ongles avec une pression régulière. −− Travaillez avec des mouvements lents. −− Ne restez pas trop longtemps avec le disque saphir sur un endroit pour éviter un échauffement par la friction. Insérer les embouts 1. Vérifiez que l’appareil portatif 3 est bien éteint. 2. Sélectionnez l’embout souhaité (cf. Chapitre « Sélectionner un embout »). 3. Insérez l’embout dans l’appareil portatif. Si nécessaire, tournez-le légè- rement jusqu’à ce qu’il soit inséré dans le support (cf. Fig. B). Un clic vous indique que l’embout est en place. 4. Vérifiez que l’embout est bien fixé. Branchement de l’appareil portatif 1. Branchez le connecteur femelle 6 de la fiche secteur dans le connecteur de l’appareil portatif 3 . 2. Un clic vous indique que le connecteur est en place. 34 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 34 20.12.2019 10:53:36
Sie können auch lesen