Maniküre-/ Pediküre-Set - Kit manucure/pédicure | Set manicure/pedicure - Aldi Suisse
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
BATHROOM
Maniküre-/ Pediküre-Set
Kit manucure/pédicure | Set manicure/pedicure
Deutsch ....... 06
Français ...... 23
Italiano ....... 43
01_ManikuerePedikureSet CH Aussen.indd 3 30.12.2020 13:47:39Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör be-
nötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen su-
chen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten,
mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise
einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder
Kontaktdaten!
Und so geht‘s
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung*.
Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos
im App Store Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden
QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes
Aldi-Produkt.*
Ihr Aldi Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten Sie
auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter
www.aldi-service.ch.
* Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem
Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
01_ManikuerePedikureSet CH Aussen.indd 4 30.12.2020 13:47:39Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang............................................................... 4
Geräteteile................................................................... 5
Lieferumfang/Geräteteile........................................... 6
Allgemeines.......................................................................... 7
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren..................7
Zeichenerklärung......................................................................7
Sicherheit..............................................................................8
Bestimmungsgemäßer Gebrauch......................................... 8
Sicherheitshinweise................................................................. 9
Lieferumfang prüfen.......................................................... 13
Maniküre-/Pediküre-Set benutzen................................... 13
Lupe montieren/demontieren.............................................. 14
Aufsatz wählen........................................................................ 14
Aufsätze aufstecken................................................................ 15
Handgerät anschließen.......................................................... 16
Handgerät einschalten und bedienen................................ 16
Tipps für den richtigen Gebrauch..................................... 18
Reinigen.............................................................................. 18
Aufbewahren.....................................................................20
Fehlersuche........................................................................20
Technische Daten...............................................................20
Konformitätserklärung......................................................21
Entsorgen............................................................................21
Verpackung entsorgen........................................................... 21
Maniküre-/Pediküre-Set entsorgen.....................................22
01_ManikuerePedikureSet CH Aussen.indd 5 30.12.2020 13:47:39Lieferumfang / Contenu de livraison / Volume di fornitura
Lieferumfang / Contenu de livraison / Volume di fornitura
A
1
16
2
3
15
4
5
6
13 12 11 10 9 8 7
14
4
01_ManikuerePedikureSet CH Aussen.indd 6 30.12.2020 13:47:39Geräteteile / Pièces de l’appareil / Parti dell’apparecchio
Geräteteile / Pièces de l’appareil / Parti dell’apparecchio
B
5
01_ManikuerePedikureSet CH Aussen.indd 7 30.12.2020 13:47:39Lieferumfang/Geräteteile
Lieferumfang/Geräteteile
1 Flexible Lupe
2 Bedientasten + und —
Taste +: Geschwindigkeit erhöhen
Taste —: Geschwindigkeit verringern
3 Handgerät
4 Kontrollleuchte
5 Betriebs-/Funktionsschalter
6 Stecker (in Anschlussbuchse Handgerät)
7 Feine Saphirscheibe
8 Grobe Saphirscheibe
9 Dünner runder Saphiraufsatz
10 Dünner spitzer Saphiraufsatz
11 Feiner Saphirkegel
12 Filzkegel
13 Großer grober Saphirzylinder
14 LED-Leuchte
15 Netzadapter
16 Aufbewahrungstasche
Weiterer Lieferumfang:
- Bedienungsanleitung
- Garantiekarte
6
01_ManikuerePedikureSet CH Aussen.indd 8 30.12.2020 13:47:39Allgemeines
Allgemeines
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Maniküre-/Pedikü-
re-Set. Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und
Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere
die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Manikü-
re-/Pediküre-Set einsetzen.
Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verlet-
zungen oder Schäden am Maniküre-/Pediküre-Set führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen
Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richt-
linien und Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn
Sie das Maniküre-/Pediküre-Set an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt
diese Bedienungsanleitung mit.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanlei-
tung, auf dem Maniküre-/Pediküre-Set oder auf der Verpackung verwendet.
Dieses Signalsymbol-/wort bezeichnet eine Gefähr-
WARNUNG! dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Ver-
letzung zur Folge haben kann.
Dieses Symbol bezeichnet eine Gefährdung mit
VORSICHT! einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht ver-
mieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verlet-
zung zur Folge haben kann.
Dieses Signalsymbol-/wort warnt vor möglichen
HINWEIS! Sachschäden.
Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen
zum Zusammenbau oder zum Betrieb.
7
02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 7 30.12.2020 13:47:47Sicherheit
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklä-
rung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte er-
füllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des
Europäischen Wirtschaftsraums.
Schutzklasse II.
Schutzklasse III
Kurzschlussfester Sicherheitstransformator.
Elektronische Baugruppe, die eine unstabilisierte Ein-
gangsspannung in eine konstante Ausgangsspannung
umwandelt.
Polarität Ausgangsbuchse.
Schutzart IP 20:
IP 20 Schutz gegen Berührungen mit dem Finger.
Schutz gegen Fremdkörper von 12,5 mm oder größer.
Ta = 40 °C Netzadapter ist verwendbar bis zu einer Umgebungstem-
peratur von 40 °C.
Abnehmbarer Netzadapter.
Nur mit ZD12D300025EU Versorgungseinheit verwenden.
Gleichstrom.
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Maniküre-/Pediküre-Set ist ausschließlich für das Kürzen, Schleifen und
Pflegen von Finger- und Fußnägeln sowie zum Entfernen von Hornhaut an
Fingerkuppen, Zehen, Fersen und Ballen konzipiert. Es ist ausschließlich für
den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich ge-
eignet. Die Aufsätze sollten möglichst nicht von mehreren Personen benutzt
werden. Sie vermeiden so die Möglichkeit der Übertragung von Krankheiten
wie z. B. Nagelpilz. Verwenden Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nur wie in
8
02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 8 30.12.2020 13:47:48Sicherheit
dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als
nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Perso-
nenschäden führen. Das Maniküre-/Pediküre- Set ist kein Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Bei fehlerhaftem Umgang mit dem Gerät kann es unter anderem zu Verlet-
zungen kommen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können
zu elektrischem Stromschlag führen.
− Schließen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nur an, wenn die
Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typen-
schild des Netzadapters übereinstimmt.
− Schließen Sie den Netzadapter nur an eine gut zugängliche
Steckdose an, damit Sie das Maniküre-/Pediküre-Set bei einem
Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
− Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang ent-
haltenen Netzadapter, um das Maniküre-/Pediküre-Set zu
betreiben, siehe „Technische Daten“. Bei Beschädigung der
Anschlussleitung oder des Netzadapters muss der Netzadap-
ter entsorgt und durch einen Netzadapter des gleichen Typs
ersetzt werden.
− Betreiben Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nicht, wenn es
sichtbare Schäden aufweist oder feucht ist oder die Anschluss-
leitung bzw. der Netzadapter defekt oder feucht sind.
− Benutzen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nicht in der Bade-
wanne, unter der Dusche oder im Freien.
− Bewahren Sie das Maniküre-/Pediküre-Set so auf, dass es nicht
in die Badewanne oder das Waschbecken fallen kann.
− Tauchen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set, den Netzadapter
9
02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 9 30.12.2020 13:47:48Sicherheit
und die Anschlussleitung nicht in Wasser oder andere Flüssig-
keiten.
− Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins
Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den
Netzadapter aus der Steckdose.
− Halten Sie das Maniküre-/Pediküre-Set, den Netzadapter und
die Anschlussleitung von offenem Feuer und heißen Flächen
fern.
− Knicken Sie die Anschlussleitung nicht und legen Sie sie nicht
über scharfe Kanten.
− Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung des Netzad-
apters ordnungsgemäß verlegt ist, damit sie nicht zu einer
Stolperfalle wird.
− Verwenden Sie das Maniküre-/Pediküre-Set, die Anschlusslei-
tung oder den Netzadapter niemals wenn sie beschädigt oder
ins Wasser gefallen sind.
− Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die
Reparatur Fachkräften, um Gefährdungen zu vermeiden.
Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig
durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss
oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprü-
che ausgeschlossen.
− Wenn Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nicht benutzen, es reini-
gen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Manikü-
re-/ Pediküre-Set immer aus und ziehen Sie den Netzadapter
aus der Steckdose.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei-
se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung
ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an
Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
− Wir empfehlen, dass Maniküre-/Pediküre-Set erst von Kindern
10
02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 10 30.12.2020 13:47:48Sicherheit
ab acht Jahren benutzen zu lassen.
− Dieses Maniküre-/Pediküre-Set kann von Kindern ab acht Jah-
ren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Maniküre-/
Pediküre-Sets unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Maniküre-/Pediküre-Set spielen.
− Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
− Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Maniküre-/ Pe-
diküre-Set, dem Netzadapter und der Anschlussleitung fern.
Kinder kennen nicht die Gefahren, die von elektrischen Gerä-
ten ausgehen können.
− Lassen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set während des Betriebs
nicht unbeaufsichtigt.
− Lagern Sie das Maniküre-/Pediküre-Set für Kinder unzugäng-
lich.
− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie
können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
− Zum Lieferumfang gehören verschluckbare Kleinteile. Halten
Sie Kinder davon fern. Sie können die Kleinteile verschlucken
und daran ersticken.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Maniküre-/Pediküre-Set kann zu
Verletzungen führen.
− Verwenden Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nicht in einer Um-
gebung, in der Sprühdosen oder Sauerstoff kürzlich benutzt
wurden.
− Verwenden Sie einen Augenschutz bei der Benutzung des
Maniküre-/Pediküre-Sets.
− Verwenden Sie das Maniküre-/Pediküre-Set in einer sauberen
Umgebung.
11
02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 11 30.12.2020 13:47:48Sicherheit
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Maniküre-/Pediküre-Set kann zu
Beschädigungen des Maniküre-/Pediküre-Sets führen.
− Verwenden Sie dieses Gerät nur mit dem gelieferten Netzad-
apter ZD12D300025EU.
− Schützen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set vor Stößen, extre-
men Temperaturen und direkter Sonneneinstrahlung.
− Vermeiden Sie einen Hitzestau, indem Sie das Maniküre-/Pedi-
küre-Set nicht unter einer Decke oder einem Kissen betreiben.
− Benutzen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set max. 10 Minuten
ohne Pause. Danach muss das Maniküre-/Pediküre-Set 10 Mi-
nuten abkühlen.
− Reinigen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nicht mit harten,
kratzenden oder scheuernden Reinigungsmitteln, Stahlwolle
o. Ä.
− Verwenden Sie nur Original-Zubehör. Bei Verwendung von
nicht Original-Zubehör ist mit erhöhter Unfallgefahr zu rech-
nen. Bei Unfällen oder Schäden mit nicht Original-Zubehör
entfällt jede Haftung. Bei der Verwendung fremder Zubehör-
teile und daraus resultierenden Geräteschäden erlischt jegli-
cher Garantieanspruch.
− Decken Sie den Netzadapter nicht ab, um einen Hitzestau zu
vermeiden.
− Verwenden Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nur im Innenbe-
reich.
Fragen Sie Ihren Arzt, wenn ...
− Sie an offenen Wunden, Ausschlag an Fingern oder Zehen,
Hautreizungen oder Hautkrankheiten wie Neurodermitis,
Schuppenflechte etc. leiden.
− Sie an Diabetes leiden, Probleme mit Venen und Gefäßen ha-
ben oder Wundheilungsstörungen bei Ihnen vorliegen.
12
02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 12 30.12.2020 13:47:48Lieferumfang prüfen
− Sie sich nicht sicher sind, ob das Maniküre-/Pediküre-Set für
Sie geeignet ist.
Lieferumfang prüfen
1. Nehmen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set aus der Verpackung.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A).
3. Kontrollieren Sie, ob das Maniküre-/Pediküre-Set oder die Einzelteile
Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Maniküre-/Pe-
diküre-Set nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angege-
bene Serviceadresse an den Hersteller.
Maniküre-/Pediküre-Set benutzen
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Maniküre-/Pediküre-Set kann zu
Verletzungen führen.
− Schleifen Sie die Nägel vorsichtig und nur kurze Zeit. Kontrol-
lieren Sie das Ergebnis, indem Sie über die Nageloberfläche
streichen.
− Beenden Sie das Schleifen spätestens, wenn der Nagel warm
wird.
− Gehen Sie vorsichtig mit Ihrer Haut um. Achten Sie auf Hautrö-
tungen und beenden Sie die Behandlung frühzeitig.
− Nägel können „verholzen“ und bekommen einen bräun-
lich-gelben Farbton. Die Ursachen hierfür reichen von zu eng
sitzenden Schuhen über äußerliche Druckeinwirkung bis hin
zu Pilzbefall. Versuchen Sie nicht, diesen Farbton durch über-
mäßiges Abschleifen zu beseitigen; die Nageloberfläche könn-
te zu dünn werden und die Nägel brechen.
− Eingewachsene Nägel können sehr schmerzhaft sein. Die
Beseitigung ist meist langwierig und bedarf professioneller
Behandlung. Fragen Sie Ihren Arzt oder Fußpfleger, ob und
wie Sie seine Behandlung mit diesem Maniküre-/Pediküre-Set
13
02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 13 30.12.2020 13:47:48Maniküre-/Pediküre-Set benutzen unterstützen können. − Verwenden Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nicht wenn Sie übermüdet sind. − Benutzen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nicht bei Nagel- erkrankungen, Haut- oder Nagelentzündungen, Wunden oder Hautausschlag etc. − Verwenden Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nicht, wenn Sie die zu behandelnden Stellen nur unzureichend erreichen können. Lupe montieren/demontieren • Die Lupenhalterung ist nur auf das Handgerät aufgesteckt und kann ab- genommen werden. Beachten Sie dabei die Lage von Nut und Führungs- nase. • Auch der Lupenarm kann von der Halterung und die Lupe selbst kann vom Lupenarm abgezogen werden. • Bewahren Sie die Kleinteile gut auf und halten Sie sie von Kindern fern. Aufsatz wählen Nachfolgend erhalten Sie eine Übersicht darüber, welcher Aufsatz für welche Anwendungen geeignet ist. Großer grober Saphirzylinder und feiner Saphirkegel Der große grobe Saphirzylinder 13 und der feine Saphirkegel 11 eignen sich zur: • Entfernung von Hornhaut an den Fersen und Fußsohlen. • Entfernung und Glättung von rauer Haut. Hinweise zur Anwendung: − Bewegen Sie den Aufsatz sanft über den zu behandelnden Bereich. − Waschen Sie Ihre Hände und Füße erst nach der Behandlung. − Massieren Sie Ihre Hände und Füße nach der Behandlung mit einer Feuchtigkeit spendenden Creme. 14
Maniküre-/Pediküre-Set benutzen
Dünner spitzer Saphiraufsatz und dünner runder Saphiraufsatz
Der dünne spitze Saphiraufsatz 10 und der dünne runde Saphiraufsatz 9
eignen sich zur:
• Behandlung der Oberfläche von dicken Zehennägeln.
• Entfernung von Nagelhaut.
Hinweise zur Anwendung:
− Beginnen Sie auf der einen Seite des Nagels und bewegen Sie den Auf-
satz langsam zur anderen Seite des Nagels und zurück.
− Drücken Sie den Aufsatz nicht zu weit unter die Nagelhaut, um Verletzun-
gen zu vermeiden.
Filzkegel
Der Filzkegel 12 eignet sich zum:
• Polieren von Fingernagelspitzen und Fingernageloberflächen nach der
Behandlung.
Hinweise zur Anwendung:
− Bewegen Sie den Filzkegel mit gleichmäßigen Bewegungen.
− Halten Sie den Filzkegel nicht zu lange an einer Stelle, um eine Erwär-
mung durch Reibung zu verhindern.
Feine Saphirscheibe und grobe Saphirscheibe
Die feine Saphirscheibe 7 und die grobe Saphirscheibe 8 eignen sich
zum:
• Feilen und Formen von Fingernägeln und Zehennägeln.
Hinweise zur Anwendung:
− Setzen Sie die Saphirscheibe senkrecht auf die Nägel auf.
− Behandeln Sie ihre Nägel mit gleichmäßigem Druck.
− Arbeiten Sie mit langsamen Bewegungen.
− Halten Sie die Saphirscheibe nicht zu lange an einer Stelle, um eine Er-
wärmung durch Reibung zu verhindern.
Aufsätze aufstecken
1. Stellen Sie sicher, dass das Handgerät 3 ausgeschaltet ist.
2. Wählen Sie den gewünschten Aufsatz aus (siehe Kapitel „Aufsatz wählen“).
3. Stecken Sie den Aufsatz in das Handgerät. Drehen Sie ihn ggf. leicht, bis er
15
02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 15 30.12.2020 13:47:48Maniküre-/Pediküre-Set benutzen
in die Aufnahme passt (siehe Abb. B). Der Aufsatz rastet hörbar ein.
4. Prüfen Sie den festen Sitz des Aufsatzes.
Handgerät anschließen
1. Stecken Sie den Stecker 6 des Netzadapters in die Anschlussbuchse des
Handgerätes 3 .
2. Der Stecker rastet hörbar ein.
Handgerät einschalten und bedienen
HINWEIS!
Gefahr durch Sachschaden!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Handgerät kann zu Beschädi-
gung führen.
− Verwenden Sie das Maniküre-/ Pediküre-Set für maximal
10 Minuten und lassen Sie das Handgerät danach mindestens
10 Minuten abkühlen, um eine Überlastung des Motors zu ver-
meiden.
1. Schalten Sie das Handgerät ein, indem Sie mit dem Betriebs-/ Funktions-
schalter 5 die gewünschte Drehrichtung für den Aufsatz wählen. Lassen
Sie das Bedienteil jeweils einige Sekunden laufen, um sicherzustellen,
dass es seine volle Leistung erreicht.
• Linkslauf: Die Kontrollleuchte 4 leuchtet grün.
• Rechtslauf: Die Kontrollleuchte leuchtet rot.
• Sobald sich der Aufsatz dreht, leuchtet die LED-Leuchte 14 zur Be-
leuchtung der Anwendungsfläche.
Die Drehrichtungen „Rechtslauf/ Linkslauf“ sind aus der Per-
spektive „Draufsicht“, wenn Sie von vorne auf den jeweiligen
Aufsatz blicken, angegeben.
2. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit, indem Sie die Taste + drücken.
• Um die Geschwindigkeit zu erhöhen, halten Sie die Taste + länger ge-
drückt, bis die gewünschte Geschwindigkeitsstufe erreicht ist.
• Zur Feinjustierung drücken Sie die Taste nur kurz.
16
02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 16 30.12.2020 13:47:48Maniküre-/Pediküre-Set benutzen
3. Verringern Sie die Geschwindigkeit, indem Sie die Taste — drücken.
• Um die Geschwindigkeit zu verringern, halten Sie die Taste — länger
gedrückt, bis die gewünschte Geschwindigkeitsstufe erreicht ist.
• Zur Feinjustierung drücken Sie die Taste nur kurz.
4. Um mögliche Details besser sehen zu können, nutzen Sie die Lupe 1 .
Die Lupe ist komplett schwenkbar.
5. Regeln Sie die Geschwindigkeit vor dem Ausschalten wieder herunter.
6. Schalten Sie das Handgerät aus.
• Arbeitet das Gerät im Linkslauf (Kontrollleuchte leuchtet grün), drücken
Sie den Schalter für Linkslauf.
• Arbeitet das Gerät im Rechtslauf (Kontrollleuchte leuchtet rot), drücken
Sie den Schalter für Rechtslauf.
Die Kontrollleuchte erlischt und der Aufsatz dreht sich nicht mehr.
7. Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.
• Üben Sie während der Behandlung keinen übermäßigen
Druck aus. Dadurch schonen Sie den Motor und die Auf-
sätze und vermeiden eine unangenehme Erwärmung der
behandelten Körperstellen.
• Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn der Motor bei
voller Drehzahl läuft und nicht durch Druck gebremst wird.
Verringern Sie den Druck, wenn der Motor zu stark ge-
bremst wird.
• Der Hersteller empfiehlt, die Geschwindigkeit vor dem
Ausschalten zu minimieren, da sich der Aufsatz beim Wie-
dereinschalten in der zuvor eingestellten Geschwindigkeit
dreht.
• Die Geschwindigkeit lässt sich nur verändern, während die
Antriebseinheit eingeschaltet ist.
• Der Hersteller empfiehlt, die Behandlung bei niedriger
Geschwindigkeit zu beginnen und sie ggf. während der
Behandlung zu steigern.
• Der Hersteller empfiehlt, empfindlichere Hautstellen oder
dünnere Nägel bei niedriger Geschwindigkeit zu behan-
deln und dickere Hornhautbildungen und dickere Nägel
mit einer höheren Geschwindigkeit zu behandeln.
17
02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 17 30.12.2020 13:47:48Tipps für den richtigen Gebrauch
Tipps für den richtigen Gebrauch
Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, beachten Sie bei der Anwendung des
Maniküre-/Pediküre-Sets folgende Hinweise:
• Baden Sie Ihre Hände und Füße erst nach der Behandlung, nicht vorher,
da sich Hornhaut und Nägel in trockenem Zustand am wirksamsten be-
handeln lassen.
• Unterbrechen Sie die Behandlung von Zeit zu Zeit und überprüfen Sie die
Ergebnisse.
• Verwenden Sie das Maniküre-/Pediküre-Set für maximal 10 Minuten und
lassen Sie die Antriebseinheit danach mindestens 10 Minuten abkühlen,
um eine Überlastung des Motors zu vermeiden.
• Bearbeiten Sie die Nägel bei Behandlungen mit Kegel-Aufsätzen immer
von oben nach unten, um ein unangenehmes Anheben der Nägel zu ver-
hindern.
• Kürzen Sie die Nägel immer von den Außenseiten zur Nagelspitze hin.
• Beachten Sie bei der Behandlung mit den Aufsätzen die Hinweise im
Kapitel „Den richtigen Aufsatz wählen“.
Reinigen
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation, zu hohe Netzspannung oder Feuch-
tigkeit können zu Stromschlägen führen.
− Schalten Sie das Handgerät vor der Reinigung immer aus.
− Ziehen Sie zusätzlich immer den Netzadapter aus der Steckdo-
se, bevor Sie mit der Reinigung des Maniküre-/Pediküre-Sets
beginnen.
− Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Innere des Manikü-
re-/Pediküre-Sets und/oder des Netzadapters gelangt, um bei
erneuter Inbetriebnahme keinen Stromschlag zu bekommen.
− Tauchen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set niemals in Wasser.
18
02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 18 30.12.2020 13:47:48Reinigen
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Maniküre-/Pediküre-Set kann zu
Verletzungen führen.
− Wechseln Sie die Aufsätze nicht und fassen Sie sie nicht an,
wenn das Handgerät eingeschaltet ist.
HINWEIS!
Gefahr durch Fehlbedienung!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Maniküre-/Pediküre-Set kann
zu Beschädigung führen.
− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, scharfe
oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte
Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen be-
schädigen.
− Geben Sie das Maniküre-/Pediküre-Set keinesfalls in die Spül-
maschine. Sie würden es dadurch zerstören.
− Reinigen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nach jeder Verwen-
dung.
1. Schalten Sie das Handgerät 3 aus.
2. Ziehen Sie den Netzadapter 15 aus der Steckdose und den Stecker 6
aus dem Handgerät.
3. Lassen Sie das Handgerät vollständig abkühlen.
4. Ziehen Sie vor der Reinigung den jeweiligen Aufsatz vom Handgerät ab.
5. Wischen Sie Handgerät, Netzadapter und die Aufbewahrungstasche 16
mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
6. Klopfen Sie die Saphirscheiben 7 und 8 aus, um den Schleifstaub aus
der Fassung zu entfernen.
7. Reinigen Sie die restlichen Aufsätze mit einem geeigneten Pinsel, einer
geeigneten, weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.
8. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie sie in die Aufbewah-
rungstasche tun.
19
02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 19 30.12.2020 13:47:48Aufbewahren
Zum Desinfizieren können Sie die Aufsätze mit einer kleinen
und weichen Bürste und 90%igen Alkohol (in Apotheken er-
hältlich) abgebürstet werden. Statt Alkohol können Sie auch
geeignetes Desinfektionsspray (im Fachhandel erhältlich)
verwenden.
Aufbewahren
− Zur Aufbewahrung empfehlen wir die Aufbewahrungstasche 16 .
− Lagern Sie das Maniküre-/Pediküre-Set an einem trockenen Ort mit einer
Umgebungstemperatur von 0 °C bis maximal 40 °C.
Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache Problembehebung
1. Keine Funktion. Der Stecker des Netz- Schließen Sie den Stecker
adapters ist nicht des Netzadapters vor-
richtig mit der Steck- schriftsmäßig an eine
dose verbunden. Steckdose an.
Die Anschlussleitung Schließen Sie die An-
des Netzadapters ist schlussleitung des Netz-
nicht mit dem Hand- adapters mit dem dafür
gerät verbunden. vorgesehenen Stecker an
der Anschlussbuchse des
Handgerätes an.
Technische Daten
Modell: GT-MP-05
Artikelnummer: 805710
Handgerät
Eingangsspanung: 30 V
Eingangsstrom: 0,25 A
Schutzklasse: III
Kurzzeitbetrieb: 10 Minuten, danach muss das
Handgerät 10 Minuten abkühlen.
20
02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 20 30.12.2020 13:47:48Konformitätserklärung
Netzadapter
Typ: ZD12D300025EU
Eingangsspannung: 100-240 V~
Frequenz: 50/60 Hz
Eingangsstrom: 0,5 A
Schutzklasse: II
Ausgangsspannung: 30 V
Ausgangsstrom: 0,25 A
Ausgangsleistung: 7,5 W
Durchschnittliche aktive Effizienz: ≥80,26 %
Wirkungsgrad bei geringer Last (10 %): 68,7 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,10 W
Vertrieben durch: Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5, 20457 Hamburg
Germany, HRA 99161
Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind
Design- und technische Änderungen möglich.
Diese Bedienungsanleitung kann auch als pdf-Datei von unserer Homepage
www.gt-support.de heruntergeladen werden.
Konformitätserklärung
Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorge
schriebenen Standards wird gewährleistet. Die vollständige
Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.
gt-support.de.
Entsorgen
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und
Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
21
02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 21 30.12.2020 13:47:48Entsorgen
Maniküre-/Pediküre-Set entsorgen
Entsorgen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set entsprechend der in Ihrem Land
geltenden Vorschriften.
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte das Maniküre-/Pediküre-Set einmal nicht mehr benutzt
werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflich-
tet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammel-
stelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit
wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und
negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem Symbol
gekennzeichnet.
22
02_ManikuerePedikureSet CH DE INNEN.indd 22 30.12.2020 13:47:48Sommaire
Sommaire
Contenu de livraison................................................... 4
Pièces de l’appareil..................................................... 5
Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil............... 24
Aller rapidement et facilement au but avec les
codes QR.............................................................................. 25
Généralités......................................................................... 26
Lire le mode d’emploi et le conserver...................................26
Légende des symboles...........................................................26
Sécurité............................................................................... 27
Utilisation conforme à l’usage prévu....................................27
Consignes de sécurité............................................................ 28
Vérifier le kit de manucure/pédicure et le
contenu de la livraison...................................................... 32
Utilisation du kit de manucure/pédicure......................... 32
Montage / démontage de la loupe.......................................33
Sélectionner un embout........................................................33
Insérer les embouts................................................................ 34
Branchement de l’appareil portatif..................................... 35
Mise en marche et utilisation de l’appareil portatif.......... 35
Conseils pour une bonne utilisation................................. 37
Nettoyage........................................................................... 37
Rangement.........................................................................39
Recherche d’erreurs...........................................................39
Données techniques..........................................................39
Déclaration de conformité.................................................40
Élimination......................................................................... 41
Élimination de l’emballage..................................................... 41
Éliminer le kit de manucure/pédicure................................. 41
23
03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 23 30.12.2020 13:47:56Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil
Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil
1 loupe flexible
2 boutons de commande + et —
Bouton + : Pour augmenter la vitesse
Bouton — : Pour réduire la vitesse
3 Appareil portatif
4 Témoin lumineux
5 Interrupteur de commande / commutateur de fonctions
6 Connecteur femelle (à insérer dans le connecteur de l’appareil portatif)
7 Disque saphir à grains fins
8 Disque saphir à gros grains
9 Embout en saphir fin et arrondi
10 Embout en saphir fin et pointu
11 Cône en saphir fin
12 Cône en feutre
13 Cylindre en saphir à gros grains
14 Lampe à LED
15 Fiche secteur
16 Sac de rangement
Livraison ultérieure:
- Notice d’utilisation
- carte de garantie
24
03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 24 30.12.2020 13:47:56Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR
Aller rapidement et facilement au but avec
les codes QR
Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange
ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités
de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions
en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Les codes QR, qu’est-ce?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent
être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par
exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact.
Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de
données de contact!
Comment faire?
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone,
d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous
trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App
Store de votre smartphone.
Testez dès maintenant
Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en sa-
voir plus sur votre nouveau produit ALDI.
Votre portail de services ALDI
Toutes les informations mentionnées plus haut sont
également disponibles sur Internet via le portail
de services ALDI sous www.aldi-service.ch.
25
03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 25 30.12.2020 13:47:56Généralités
Généralités
Lire le mode d’emploi et le conserver
Ce mode d’emploi fait partie de ce kit de manucure/pédicure. Il
contient des informations importantes pour la sécurité et la
manipulation.
Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes
de sécurité, avant d’utiliser le kit de manucure/pédicure. Le non-respect de
ce mode d’emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager le kit
de manucure/pédicure. Le mode d’emploi est basé sur les normes et règle-
mentations en vigueur dans l’Union Européenne. À l’étranger, veuillez res-
pecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi
pour des utilisations futures. Si vous transmettez le kit de manucure/pédicure
à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi.
Légende des symboles
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’em-
ploi, sur le kit de manucure/pédicure ou sur l’emballage.
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque
AVERTISSEMENT! à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut
avoir comme conséquence la mort ou une grave
blessure.
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque
ATTENTION! à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir
comme conséquence une blessure moindre ou
moyenne.
Ce mot signalétique avertit contre les possibles
AVIS! dommages matériels.
Ce symbole vous offre des informations complémentaires
utiles pour le montage ou l’utilisation.
Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de
conformité»): Les produits marqués par ce symbole ré-
pondent à toutes les consignes communautaires appli-
cables de l’Espace économique européen.
26
03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 26 30.12.2020 13:47:56Sécurité
Classe de protection II
Classe de protection III
Transformateur de sécurité résistant aux courts-circuits
Ensemble électronique qui convertit une tension d'entrée
non stabilisée en une tension de sortie constante.
Polarité de la prise de sortie
Classe de protection IP 20:
IP 20 Protection contre le contact avec les doigts
Protection contre les corps étrangers de 12,5 mm ou plus
Ta = 40 °C L’adaptateur électrique peut être utilisé jusqu’à une
température ambiante de 40 °C.
Fiche secteur. À utiliser uniquement avec l’unité
d’alimentation ZD12D300025EU.
Courant continu.
Sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
Le kit de manucure/pédicure est exclusivement conçu pour limer, poncer et
soigner les ongles des doigts et des pieds ainsi que pour l’enlèvement de la
cornée aux bouts des doigts, orteils, talons et les plantes des pieds. Elle est
exclusivement destinée à l’usage privé et n’est pas adaptée au domaine pro-
fessionnel.
Dans la mesure du possible, les embouts ne doivent pas être utilisés par plu-
sieurs personnes. Vous évitez ainsi la transmission de maladies telles que
les mycoses des ongles. N’utilisez le kit de manucure/pédicure que comme
décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou
même corporels. Le kit de manucure/ pédicure n’est pas un jeu pour enfants.
27
03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 27 30.12.2020 13:47:56Sécurité
Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages
survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Une
mauvaise manipulation de l’appareil peut entraîner des blessures.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Risque d’électrocution!
Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop
élevée peut provoquer des chocs électriques.
− Ne branchez le kit de manucure/pédicure que si la tension
réseau de la prise électrique correspond à l’indication sur la
plaque d’identification de l’adaptateur secteur.
− Ne branchez l’adaptateur secteur que sur une prise électrique
bien accessible afin de pouvoir couper le kit de manucure/
pédicure rapidement du réseau électrique en cas de panne.
− N’utilisez exclusivement que l’adaptateur secteur fourni pour
faire fonctionner le kit de manucure/pédicure. En cas d’en-
dommagement du câble d’alimentation ou de l’adaptateur
secteur, l’adaptateur secteur doit être éliminé et remplacé par
un adaptateur secteur du même type.
− N’utilisez pas le kit de manucure/pédicure s’il présente des
dommages visibles ou s’il est humide, ou lorsque le câble
d’alimentation ou l’adaptateur secteur sont défectueux ou
humides.
− N’utilisez pas le kit de manucure/pédicure dans la baignoire,
sous la douche ou à l’extérieur.
− Conservez le kit de manucure/pédicure de manière à ce qu’il
ne puisse pas tomber dans la baignoire ou le lavabo.
− Ne plongez pas le kit de manucure/pédicure, l’adaptateur sec-
teur et le câble d’alimentation dans l’eau ou autres liquides.
− Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans
l’eau. Dans un tel cas de figure, retirez immédiatement l’adap-
tateur secteur de la prise électrique.
− Éloignez le kit de manucure/pédicure, l’adaptateur secteur et
28
03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 28 30.12.2020 13:47:56Sécurité
le câble d’alimentation de feux ouverts et de surfaces chaudes.
− Ne pliez pas le câble d’alimentation et ne le posez pas sur des
bords coupants.
− Veillez à ce que le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur
soit posé de manière conforme pour qu’il ne devienne pas un
piège à trébucher.
− N’utilisez jamais le kit de manucure/pédicure, le câble d’ali-
mentation ou l’adaptateur secteur lorsqu’ils sont endomma-
gés ou tombés dans l’eau.
− N’ouvrez pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des
professionnels pour éviter tout risque. Adressez-vous pour
ceci à un atelier de professionnels. En cas de réparations de sa
propre initiative, de branchement non conforme ou d’utilisa-
tion incorrecte, tout droit de responsabilité et de garantie est
exclu.
− Lorsque vous n’utilisez pas le kit de manucure/pédicure, vous
le nettoyez ou quand il y a une panne, arrêtez toujours le kit
de manucure/pédicure et retirez l’adaptateur secteur de la
prise électrique.
AVERTISSEMENT!
Dangers pour les enfants et les personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par
exemple des personnes partiellement handicapées, des per-
sonnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et
mentales), ou manquant d’expérience et de connaissance (par
exemple des enfants plus âgés).
− Nous recommandons toutefois de ne laisser les enfants utiliser
ce kit de manucure / pédicure qu’à partir de huit ans.
− Ce kit de manucure / pédicure peut être utilisé par des enfants
à partir de huit ans ainsi que par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites sous
surveillance ou après avoir été informé de l’utilisation sûre du
produit et après avoir compris les dangers en découlant. Ce kit
de manucure / pédicure n’est pas un jouet.
29
03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 29 30.12.2020 13:47:56Sécurité
− Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
− Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du kit de
manucure/pédicure, de l’adaptateur secteur et de son câble
d’alimentation. Les enfants ne connaissent pas les dangers
pouvant être provoqués par les appareils électriques.
− Ne laissez pas le kit de manucure/pédicure sans surveillance
lors de son utilisation.
− Rangez le kit de manucure/pédicure de manière inaccessible
aux enfants.
− Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les
enfants pourraient s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec
celui-ci.
− Des petites pièces pouvant être ingérées font partie du conte-
nu de livraison. Tenez les enfants éloignés. Ils pourraient ava-
ler les petites pièces et s’étouffer avec.
ATTENTION!
Risque de blessure!
La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut
provoquer des blessures.
− N’utilisez pas le kit de manucure/pédicure dans un environne-
ment où on a utilisé il y a peu de temps des bombes d’aérosols
ou d’oxygène.
− Utilisez une protection pour les yeux lors de l’utilisation du kit
de manucure/pédicure.
− Utilisez le kit de manucure/pédicure dans un environnement
propre.
AVIS!
Risque d’endommagement!
La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut
provoquer des dommages sur le kit de manucure/pédicure.
30
03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 30 30.12.2020 13:47:56Sécurité
− N’utilisez cet appareil qu’avec l’adaptateur secteur
ZD12D300025EU fourni.
− Protégez le kit de manucure/pédicure de chocs, températures
extrêmes et rayons de soleil directs.
− Évitez une accumulation de chaleur en n’exploitant pas le kit
de manucure/pédicure en dessous d’une couverture ou d’un
coussin.
− N’utilisez le kit de manucure/pédicure que pendant 10 minutes
max. sans pause. Le kit de manucure/pédicure doit refroidir
ensuite au moins 10 minutes.
− Pour le nettoyage du kit de manucure/pédicure, n’utilisez
en aucun cas des articles de nettoyage abrasifs, faisant des
rayures comme par exemple la paille de fer ou similaires.
− Utilisez uniquement des accessoires d’origine. L’utilisation
d’accessoires qui ne sont pas d’origine entraîne un risque
d’accident plus élevé. Toute responsabilité est annulée en cas
d’accident ou dommage avec des accessoires qui ne sont pas
d’origine. L’utilisation d’accessoires étrangers et les dommages
de l’appareil en résultant entraînent une annulation des droits
à la garantie.
− Pour éviter une surchauffe, ne couvrez pas l’adaptateur sec-
teur.
− N’utilisez le kit de manucure/pédicure que dans des espaces
− intérieurs.
Consultez votre médecin lorsque ...
− vous souffrez de blessures ouvertes, d’éruptions aux doigts
ou orteils, d’irritations de la peau comme la névrodermite, de
psoriasis etc.
− vous souffrez de diabète, vous avez des problèmes avec vos
veines et vaisseaux, ou si vous avez des problèmes de cicatri-
sation.
− Lorsque vous n’êtes pas sûr que le kit de manucure/pédicure
est adapté à vous.
31
03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 31 30.12.2020 13:47:56Vérifier le kit de manucure/pédicure et le contenu de la livraison
Vérifier le kit de manucure/pédicure et le
contenu de la livraison
1. Retirez le kit de manucure/pédicure de l’emballage.
2. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A).
3. Vérifiez si le kit de manucure/pédicure ou les différentes pièces présentent
des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le kit de manucure/pédicure.
Adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la
carte de garantie.
Utilisation du kit de manucure/pédicure
ATTENTION!
Risque de blessure!
La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut
provoquer des blessures.
− Poncez vos ongles avec précaution et brièvement. Contrôlez le
résultat en passant vos doigts sur la surface des ongles.
− Si l’ongle devient chaud, arrêtez immédiatement le ponçage.
− Faites attention à votre peau. Surveillez l’apparition de rou-
geurs cutanées et arrêtez les soins suffisamment tôt.
− Les ongles peuvent se «lignifier» et prendre une teinte brune-
jaunâtre. Les causes de cette coloration peuvent être multi-
ples: de l’usage de chaussures trop étroites à la présence de
mycoses en passant par les effets d’une pression extérieure.
N’essayez pas d’éliminer cette coloration en ponçant l’ongle de
manière excessive. Vous pourriez affiner la surface de l’ongle à
tel point que l’ongle se casserait.
− Les ongles incarnés peuvent être très douloureux. Leur éli-
mination nécessite généralement beaucoup de temps et des
soins professionnels. Demandez à votre médecin ou à votre
podologue si l’utilisation de ce kit de manucure/pédicure
serait susceptible de compléter ses soins, et si oui, de quelle
manière.
32
03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 32 30.12.2020 13:47:56Utilisation du kit de manucure/pédicure
− N’utilisez pas le kit de manucure/pédicure si vous êtes très
fatigué.
− N’utilisez pas le kit de manucure/pédicure si vous souffrez
d’une pathologie des ongles, d’une inflammation de la peau
ou des ongles, si vous êtes blessé ou présentez des éruptions
cutanées etc.
− N’utilisez pas le kit de manucure/pédicure si vous ne pouvez
pas atteindre suffisamment les espaces à traiter.
Montage / démontage de la loupe
• Le support de la loupe est simplement posé sur l’appareil portatif et peut
être enlevé. Observez, pour cela, la position de l’encoche et de l’ergot de
guidage.
• Le bras de la loupe peut être retiré du support et la loupe peu être retirée
du bras.
• Gardez les petites pièces hors de la portée et de la vue des enfants.
Sélectionner un embout
Voici un aperçu de l’utilisation des différents embouts.
Grand cylindre saphir épais, grain épais et cône saphir grain fin
Le grand cylindre saphir épais, grain épais 13 et le cône saphir grain fin 11
sont adaptés pour:
• l’enlèvement de cornée sur les talons et la plante des pieds.
• l’enlèvement et lissage de peau dure.
Consignes pour l’application:
− Bougez l’embout doucement au-dessus de la zone à traiter.
− Lavez vos mains et pieds seulement après le traitement.
− Massez vos mains et pieds après le traitement avec une crème humidi-
fiante.
Fraise saphir conique et fine et fraise saphir ronde et fine
La fraise saphir conique et fine 10 et la fraise saphir ronde et fine 9 sont
adaptés pour:
• le traitement de surfaces d’ongles de pied épais.
• l’enlèvement de cornée.
33
03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 33 30.12.2020 13:47:56Utilisation du kit de manucure/pédicure
Consignes pour l’application:
− Commencez sur un côté de l’ongle et bougez l’embout doucement vers un
côté de l’ongle et en arrière.
− Ne poussez pas l’embout trop loin en-dessous des cuticules pour éviter
des blessures.
Cône feutre
Le cône feutre 12 convient pour:
• le polissage de pointes d’ongles et de surfaces d’ongles après le traite-
ment.
Consignes pour l’application:
− Bougez le cône feutre avec des mouvements réguliers.
− Ne restez pas trop longtemps avec le cône feutre sur un endroit pour évi-
ter un échauffement par la friction.
Disque saphir grain fin et disque saphir grain épais
Le disque saphir grain fin 7 et le disque saphir grain épis 8 sont adaptés
pour:
• limer et former des ongles de doigts et de pied.
Consignes pour l’application:
− Posez le disque saphir verticalement sur les ongles.
− Traitez vos ongles avec une pression régulière.
− Travaillez avec des mouvements lents.
− Ne restez pas trop longtemps avec le disque saphir sur un endroit pour
éviter un échauffement par la friction.
Insérer les embouts
1. Vérifiez que l’appareil portatif 3 est bien éteint.
2. Sélectionnez l’embout souhaité (cf. Chapitre « Sélectionner un embout »).
3. Insérez l’embout dans l’appareil portatif. Si nécessaire, tournez-le légè-
rement jusqu’à ce qu’il soit inséré dans le support (cf. Fig. B). Un clic vous
indique que l’embout est en place.
4. Vérifiez que l’embout est bien fixé.
34
03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 34 30.12.2020 13:47:56Sie können auch lesen