MILANO AUFBAUANLEITUNG - ASSEMBLY INSTRUCTION - Dormiente
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION MILANO dormiente GmbH • Dormiente Platz - Auf dem langen Furt 14-16 • 35452 Heuchelheim • Germany • Telefon +49 641-96 21 3 - 0
Sehr geehrte Damen und Herren, Dear ladies and gentlemen, Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Naturmatratzen- We are delighted that you have chosen one of the quality products from und Betten-Manufaktur dormiente entschieden haben. Diese Montage- dormiente, the expert natural mattress and bed manufacturer. These anleitung hilft Ihnen das Bett aufzubauen. Für den Aufbau benötigen Sie assembly instructions will help you to put your bed together. Just follow keine handwerklichen Vorkenntnisse. Trotz größter Sorgfalt können auch the steps outlined and you will realise that you do not need to be a DIY wir Material und Transportschäden nicht zu 100% ausschließen. Wir bitten expert to assemble your bed. Even though we take the greatest care when Sie daher, die Ware zuerst auf Vollständigkeit und Unversehrtheit zu making and packing your bed, damage in transport or manufacturing überprüfen. Zur schnellen Schadensregulierung möchten wir Sie bitten, faults can never totally be excluded. This is why we suggest that before sich im Falle eines Transportschadens oder Herstellungs- bzw. Material- you start assembling your bed you first check that you have received all fehlers mit Ihrem Händler vor Ort in Verbindung zu setzen. Bitte denken the bed parts and that they are in perfect condition. Should you expe- Sie daran: Holz ist ein Naturprodukt. Jeder Baum wächst anders, rienceany problems we advise you to contact your local dormiente dea- Abweichungen in der Holzfärbung oder Maserung, sowie ein verwachsener ler as soon as possible so they can be dealt with quickly and effectively. Ast, sind kein Grund für eine Reklamation. Gerade dadurch bekommt Ihr Please bear in mind: wood is a natural material and no two trees are alike! Bett seinen unikaten Charakter. Lesen Sie aufmerksam diese Anleitung Variations in colour or grain – or the occasional knothole – are not considered und folgen Sie den Hinweisen. Wir wünschen Ihnen viel Freude und ‘faults’. On the contrary: they are what make your bed truly unique and give Erholung mit Ihrem neuen Bett. it its individual character. Lesen Sie aufmerksam diese Anleitung und folgen Sie den Hinweisen. Please read and follow these instructions carefully. Wishing you many Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erholung mit Ihrem neuen Bett. good and restful hours on your bed. Ihre dormiente GmbH Yours sincerely dormiente GmbH Dr. Rüdiger Plänker Dr. Rüdiger Plänker Hinweise Advices Der im Folgenden beschriebene Aufbau sollte, um Beschädigungen zu To avoid damaging your bed we recommend that the assembly be vermeiden, von zwei Personen ausgeführt werden! undertaken by two people. Bitte legen Sie bei der Montage unter alle Bauteile eine Unterlage und sei- During assembly it is advisable to put the various bed parts on top of a en Sie vorsichtig bei der Verwendung von Werkzeugen, damit im Arbeits- soft, textile surface to avoid damage to the wood. For the same reason, bereich keine Druckstellen entstehen! please also be careful when using tools.
1 BESCHLÄGE | FITTINGS 1. 2x Holzdübel 10mm | 2x wooden dowel 10 mm G A BETT-TEILE (Holz) WOODEN BED PARTS F F A. Kopfteil | Rückenlehne A. head piece | back rest B. Fußteil B. foot piece C. Seitenteil links C. side piece left C E D D. Seitenteil rechts D. side piece right E. Mittelleiste E. centre strut F. Füße F. feet G. Rückenlehne G. back rest H. Mittelfuß H. central support foot B F F H
1 2 3 Verbinden Sie die Füße mit dem Verbinden Sie die Mittelleiste mit dem Verbinden Sie die Seitenteile mit Kopf- und Fußteil. Kopf- und Fußteil. Drehen Sie den dem Kopf- und Fußteil. Mittelstützfuß in die Mittelleiste. Connect the feet to the head and foot piece. Connect the center strut to the head Connect the side piecs to the head and foot piece. Screw the central and foot piece. support foot into the centre strut.
4 5 Setzen Sie die Holzdübel in die Auf- Verbinden Sie die Rückenlehne fest lageleiste. mit dem Kopfteil. Insert the wooden dowels into the Firmly connect the back rest to the slat restnn lednes. head piece.
Sie können auch lesen