Montage- und Gebrauchsanweisung Prescriptions de montage et mode d'emploi Instructions on mounting and use Montage- en gebruiksaanwijzing ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
D Montage- und Gebrauchsanweisung F Prescriptions de montage et mode d'emploi GB Instructions on mounting and use NL Montage- en gebruiksaanwijzing I Istruzioni di montaggio e d'uso E Instrucciones de montaje y para el uso P Instalação e manutençao
b. c. d. e. f. O 1 2 3 a. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 20Watt - 12 Volts Fig. 4.1 Fig. 4.2 2
Montage der Dunstabzugshaube Montaje D Wandmodelle E Modelo para pared Montage de la hotte Montagem do exaustor F Modele pour paroi P Modelo de parede Mounting the hood GB Wall model Het monteren van de kap NL Wand-model Montaggio della cappa I Modello per parete 3
Montage der Dunstabzugshaube Montaje D Deckenmodell E Modelo para techo Montage de la hotte Montagem do exaustor F Modele pour plafond P Modelo de tecto Mounting the hood GB Ceiling model Het monteren van de kap NL Plafond-model Montaggio della cappa I Modello per soffitto 4
D Bedienungsleiste - Fig. 1 Montage und Auswechseln des Aktiv- a. Kontrolleuchte kohlefilters - Fig. 3: b. Aus- Einschalttaste für die Beleuchtung 1. Den Stecker herausziehen oder den c. Taste für das Abschalten der Strom abstellen. Dunstabzugshaube 2. Die Metallfettfilter abnehmen. 3. Fixieren Sie den Aktivkohlefilter mit der d. e. f. Einschalttaste für die mitgelieferten 2 Schrauben. Betriebsstufen 1 (d.), 2 (e.), 3 (f.) 4. Die Metallfettfilter wieder anbringen. Benutzung der Dunstabzugshaube Auswechseln des Aktivkohlefilters Wir empfehlen, die Dunstabzugshaube - Fig. 3: einige Minuten vor Kochbeginn 1. Den Stecker herausziehen oder den einzuschalten und nach Beendigung des Strom abstellen. Kochvorgangs das Gerät mindestens 5 2. Die Metallfettfilter abnehmen. Minuten laufen zu lassen. 3. Den alten Aktivkohlefilter herausnehmen und durch einen neuen einsetzen. Wartung 4. Die Metallfettfilter wieder anbringen. Bitte denken Sie daran, das Gerät bei jeder Wartung vom Stromnetz abzuschalten. Reinigung Für die äußere Reinigung der Haube einen Metallfettfilter mit denaturiertem Alkohol oder neutralem Der Metallfilter muß nicht ersetzt werden Flüssigreiniger Getränken Lappen ver- und kann entweder von Hand oder in der wenden. Der Gebrauch von scheuernden Spülmaschine (65°C) gereinigt werden. Produkten ist zu vermeiden. Zur Reinigung Der Metallfettfilter muß mindestens einmal der Teile aus satiniertem Edelstahl sollte der im Monat gereinigt werden. Lappen der Richtung der Satinierung entsprechend gehalten werden. Lassen Sie den Fettfilter gut trocknen, bevor er erneut eingesetzt wird. Achten Sie darauf, den Metallfilter hierbei Zur Beachtung nicht zu beschädigen. Die Nichtbeachtung der Reingungs- Ausbau des Filters - Fig. 2: vorschriften des Geräts sowie der Regeln 1. Den Stecker herausziehen oder den für die Auswechslung und Reinigung des Strom abstellen. Filters kann zur Brandgefahr fuhren. Wir 2. a - Die Griffe nach innen ziehen; empfehlen daher die folgenden Anweis- b - dann den Filter nach unten hin ungen zu beachten. herausziehen. Nach der Reinigung des Metallfilters, diesen Lampenwechsel - Abb. 4 in umgekehrter Reihenfolge wieder 1. Den Stecker herausziehen oder den einsetzen. Strom abstellen. 2. Den Lampenschutz abdrehen. Aktivkohlefilter 3. Die defekte Lampe mit einer max. 20 (“Umluftversion”, siehe nachfolgende Seiten) Watt Halogenlampe desselben Typs Der Aktivkohlefilter ist weder wasch-, noch ersetzen. regenerierbar. 4. Den Lampenschutz wieder andrehen. Der Aktivkohlefilter muß mindestens alle 6 Falls der technische Kundendienst Monate ausgewechselt werden. angefordert werden soll, weil die Beleuchtung nicht funktioniert, zuerst überprüfen, ob die Lampen fest eingeschraubt sind. 5
D Achtung Gerät mit Stecker — Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig Das Gerät ist an eine den geltenden mit Geräten, die nicht mit elektrischer Richtlinien entsprechende Steckdose Energie betrieben werden, in Betrieb ist, anzuschließen. darf der Unterdruck des Raumes 4 pa Soll das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen werden, ist der Stecker zu (4 x 10-5 bar) nicht überschreiten. entfernen und ein zweipoliger Normschalter — Die Abluft darf nicht in einen Schacht mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 geleitet werden, der für Abgase von mm anzubringen. Geräten, die nicht mit elektrischer Energie Sollte der Stecker, nachdem er in die betrieben werden, benutzt wird. Steckdose eingesteckt wurde, nicht — Bei gleichzeitigem Betrieb einer zugänglich sein, muß auf jeden Fall ein Dunstabzugshaube und anderen, nicht zweipoliger Normschalter mit einer mit elektrischer Energie betriebenen Kontaktöffnung von mindestens 3 mm Geräten, muß stets für eine ausreichende installiert werden. Belüftung der Küche gesorgt werden. — Das Flambieren von Speisen unter der Gerät ohne Stecker Dunstabzugshaube ist strengstens Das Gerät mit einem Normstecker ausstatten untersagt. oder einen zweipoligen Normschalter mit Offene Flammen schaden den Filtern und einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm können einen Brand auslösen; sie sind installieren. demnach absolut zu vermeiden. Für Störungen, die wegen Nichtbeachtung Fritieren ist nur unter ständiger Aufsicht der o.g. Anweisungen auftreten, wird nicht erlaubt, um ein Entzünden des überhitzten gehaftet. Öls zu vermeiden. — Hinsichtlich der zur Ableitung der Abluft zu befolgenden Sicherheitsmaßnahmen Anwendung halten Sie sich bitte strengstens an die 2 Möglichkeiten: örtlichen Sicherheitsbestimmungen. — Jegliche Verantwortung für durch Abluftversion Nichteinhaltung der o.g. Anweisungen Die Kochdünste werden über ein Abluftrohr, verursachte Schäden oder Brände am das an den oben an der Dunstabzugshaube Gerät wird abgelehnt. befindlichen Ansclußring angeschlossen wird, ins Freie geleitet. Installation Das Abluftrohr muß denselben Durchmesser Bei der Installation der Dunstabzugshaube wie der Anschlußring aufweisen. müssen zwischen unterer Gerätekante und Achtung! den Kochmulden folgende Mindestabstände Sollte die Dunstabzugshaube mit einem eingehalten werden: Aktivkohlefilter versehen sein, so muß 600 mm über Elektroherden dieser entfernt werden. 700 mm über Gas-, Öl- und Kombiherden. Umluftversion Elektroanschluß Die Luft wird über einen Aktivkohlefilter Vor dem Anschluß des Gerätes darauf gereinigt und über die oberen Luftschlitze im achten, dass die auf dem Typenschild Abzug in den Raum zurückgeführt. verzeichnete Spannung der Netzspannung Achtung! entspricht. Sollte die Dunstabzugshaube nicht mit Es ist ratsam, sich für den Elektroanschluß einem Aktivkohlefilter versehen sein, ist an einen Techniker zu wenden. dieser zu bestellen und vor Inbetriebnahme des Gerätes einzusetzen. 6
F Bandeau de commande - Fig. 1 Pour monter le filtre à charbon - Fig. 3: a. Témoin de fonctionnement 1. Débrancher la fiche de la hotte ou couper b. Touche ON/OFF d'éclairage le courant. 2. Enlever les filtres anti-graisse. c. Touche d'arrêt de la hotte 3. Montez le filtre à charbon en le fixant à d. e. f. Touche l’aide des deux vis correspondantes de mise en marche des puissances fournies avec l’appareil. d'aspiration 1 (d.), 2 (e.), 3 (f.) 4. Remettre les filtres anti-graisse. Pour remplacer le filtre à charbon - Fig. 3: Usage 1. Débrancher la fiche de la hotte ou couper Il est conseillé de mettre en marche quelques le courant. minutes avant de commencer à cuisiner et 2. Enlever les filtres anti-graisse. de la laisser fonctionner 5 minutes après 3. Enlever le filtre à charbon périmé et le avoir fini. remplacer par un nouveau. 4. Remettre les filtres anti-graisse. Entretien Nettoyage Débrancher l’appareil du réseau électrique Pour le nettoyage extérieur de la hotte, avant de procéder à toute opération d utiliser un chiffon imbibé d’alcool ou des entretien. détergents liquides neutres. Eviter l’usage de tout produit abrasif. Filtre anti-graisse métallique Sur les éléments en acier inoxydable passer Le filtre anti-graisse métallique a une durée le chiffon en respectant le sens du satinage. de vie illimitée et doit être lavé à la main ou au lave-vaisselle (65°C) en utilisant des Attention détergents appropriés. Le non respect des normes d’entretien et Procédez au lavage des filtres anti-graisse nettoyage de l’appareil et de remplacement au moins une fois par mois. et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie. Nous recommandons donc Laisser sécher le filtre sans l'abîmer avant vivement de respecter ces instructions. de le remettre en place. Remplacement des lampes - Fig. 4 Pour enlever les filtres anti-graisse 1. Débrancher la fiche de la hotte ou couper - Fig. 2: le courant. 1. Débrancher la fiche de la hotte ou couper 2. Devisser la protection de la lampe. le courant. 3. Remplacer la lampe brulée avec une 2. a - tirer les poignées vers le centre autre lampe halogène de 20Watt max. b - puis tirer le filtre à graisse vers le bas. 4. Revisser la protection de la lampe dans Après avoir lavé les filtres, procéder dans son emplacement. l'ordre inverse pour le remontage. Si l’éclairage ne marche pas et au cas ou l’on désirerait s’adresser au service après-vente, Filtre à charbon il faudra d’abord contrôler le montage correct (“Version filtrante”, voir pages suivantes) de la lampe. Le filtre à charbon ne peut être ni lavé, ni régénéré. Le filtre à charbon doit être remplacé tous les 6 mois dans des conditions d’utilisation normale. 7
F Attention Appareil avec fiche — La hotte ne doit pas être branchée à des Branchez l’appareil dans une prise de courant tuyaux d’évacuation d’autres appareils conforme aux normes en vigueur. utilisant des sources d’énergie autres que Si vous désirez raccorder l’appareil l’électricité. directement à la ligne électrique, éliminez la — En cas de fonctionnement simultané, dans fiche et montez un interrupteur bipolaire la même pièce, de la hotte et d'autres conforme aux normes, avec une ouverture appareils alimentés par une source entre les contacts non inférieure à 3 mm. d'énergie différente de l'énergie Si, une fois branchée, la fiche se trouve dans électrique, il est nécessaire que la pièce un endroit non accessible, il faut monter, soit convenablement aérée (selon les dans ce cas aussi, un interrupteur bipolaire normes en vigueur). conforme aux normes, avec une ouverture — Il est sévèrement interdit de faire flamber entre les contacts non inférieure à 3 mm. des aliments sous la hotte. L’emploi de flamme libre endommage les Appareil dépourvu de fiche filtres et peut provoquer des incendies, il Installer soit une fiche conforme soit un faut pas conséquent l’éviter à tout prix. interrupteur bipolaire conforme à une On peut frire mais sous contrôle, afin distance des contacts en ouverture non d’éviter que l’huile surchauffée prenne inférieure à 3mm. Nous déclinons toute feu. responsabilité en cas de dommages ou — Pour tous les problèmes concernant d’incendies provoqués par le non respect de l’évacuation des fumées, respecter les ces dispositions. prescriptions de l’autorité compétente. — Nous déclinons toute responsabilité en Emploi cas de dommages ou d’incendies Deux possibilités: provoqués par l’appareil du fait du non respect des dispositions sus indiquées. Version à évacuation extérieure Le vapeur sont évacuées vers l'extérieur à Installation travers un conduit d'évacuation fixé à la Lors de l’installation de la hotte, respectez bague de raccord qui se trouve au-dessus les distances minimales entre le plan de de la hotte. cuisson Le diamètre du conduit d'évacuation doit et l’angle inférieur de la hotte: être égal à celui de la bague de raccord. 600 mm en cas de cuisinière électrique; Attention! 700 mm en cas de cuisinière à gaz, à mazout Si la hotte est équipée d'un filtre à ou à charbon (Gaz-électrique). charbon, ce dernier doit être enlevé. Branchement électrique Version à recyclage Avant de procéder au branchement, s L'air est filtré à travers un filtre à charbon et assurer que la tension de réseau recyclé dans la pièce au travers des grilles corresponde bien à la tension indiquée sur situées dans la partie haute de la cheminée. l’étiquette des caractéristiques appliquée à Attention! l’intérieur de l’appareil. Si la hotte est livrée sans filtre à charbon, Il est vivement conseillé de s’adresser à un celui-ci doit être commandé et monté technicien qualifié pour le branchement avant la mise en service. électrique. 8
GB Control panel - Fig. 1 - To fit the carbon filter - Fig. 3: a. "ON" indicator light 1. Disconnect the hood from the electricity. b. Light ON-OFF button 2. Remove the metal filters. c. Motor OFF button 3. Fit the carbon filter and fix it to the body of d. e. f. Motor speed buttons the hood with two supplied screws speed 1 (d.), speed 2 (e.), speed 3 (f.) 4. Put the metal filter back into place. To replace the carbon filter - Fig. 3: Use of the hood 1. Disconnect the hood from the electricity. It is advisable to switch on the extractor hood 2. Remove the metal filters. a few minutes before starting cooking and 3. Remove the old carbon filter and replace then to leave it running for approximately 5 it. minutes afterwards to ensure that all odours 4. Put the metal filter back into place. are extracted. Cleaning To clean the outside of the hood use a cloth Maintenance moistened with denatured alcohol or neutral Before performing any maintenance liquid detergents. Never use products operation, isolate the hood from the electrical containing abrasive. supply by switching off at the connector and Wipe brushed stainless steel in the same removing the connector fuse. direction as the brushing to avoid scratching. Or if the appliance has been connected through a plug and socket, then the plug Attention must be removed from the socket. Failure to observe the instructions for cleaning the appliance and changing and Metal grease filter cleaning the filters may cause fires. The metal grease filter lasts forever and Therefore, we recommend observing these must be washed either by hand or in the instructions. dishwasher (65°C) with suitable detergents. The grease filters must be washed at least Replacing the lamp - Fig. 4 once a month. 1. Disconnect the hood from the electricity. 2. Unscrew the lamp cover. Let the filter dry without damaging it before 3. Replace the damaged lamp with a new putting it back into place. halogen lamp of 20Watt max. To remove the metal grease filter - Fig. 2: 4. Screw the lamp cover on its proper place. 1. Disconnect the hood from the electricity. Before calling for repair service because the 2. a - push toward the centre hood fails to light up, make sure the lamps b - pull the filters downwards. are well inserted. Carry out the above steps in reverse order to put the filters back after having washed them. Carbon filter (“recirculation mode only”, see next pages) The carbon filter cannot be washed nor regenerated. The carbon filter should be replaced every 6 months under normal use. 9
GB Warning! necessary to fit an approved bipolar switch — The hood cannot be connected to flues of with a minimum contact opening of no less other appliances that run on energy than 3mm. sources other than electricity. Appliance without plug — When the hood is used at the same time Fit an approved plug or an approved bipolar of other appliances that run on energy switch with a minimum contact opening of sources other than electricity, provision not less than 3mm. must be made for an adequate supply of The manufacturers are not liable for any air. problems caused by the user’s failure to — No food must be cooked flambé observer the above instructions. underneath the hood. The use of an unprotected flame is dangerous for the filters and could cause Systems available fires. Two systems are available: Therefore, never use an open flame under Exhaust mode the hood. When frying foods, never leave Vapours are extracted outside through an the pan alone because the cooking oil exhausting pipe that is affixed to the could flare up. connection ring above the hood. — Please, keep to the provisions of official Diameter of the exhausting pipe must be directives regarding the question of fume equal to that of the connection ring. discharge. Attention! — The manufacturers refuse to accept any If the hood is supplied with carbon filter, responsibility for damage to the hood or then it must be removed. its catching on fire because of failure to observe the above instructions. Recirculation mode Installation The air is filtered through a carbon filter and recirculated into the room through the grid These minimum distances between hobs on the higher part of the chimney. and grease filter must be observed: Minimum 600 mm - electric hobs Attention! Minimum 700 mm - gas or mixed hobs If the hood is not supplied with carbon filter, then it must be ordered and Electric connection mounted. Before completing any connection, make sure the house voltage corresponds with the voltage indicated on the label affixed inside the hood It is advisable to call a qualified technician to make the electrical connection. Appliance fitted with plug. Connect it to a socket which conforms with current regulations. If you intend to connect it directly to the electric mains, remove the plug and fit an approved bipolar switch with a minimum contact opening of no less than 3mm. If the plug is not accessible once it has been inserted in the socket, it will however be 10
NL Bedieningspaneel - Fig. 1 4. Plaats de metaalfilters terug. a. Controlelampje werking Het koolstoffilter vervangen - Fig. 3: b. Lichttoets 1. Neem de stekker uit het stopcontact of c. Uittoets van de wasemkap schakel de stroom in uw woning uit. d. - e. - f. Keuzetoets van de afzuigsnelheid 2. Verwijder de metaalfilters. afzuigsnelheid 1 (d.), afzuigsnelheid 2 (e.), 3. Verwijder het oude koolstoffilter en breng afzuigsnelheid 3 (f.) het nieuwe aan. 4. Plaats de metaalfilters terug. Gebruik Wij raden aan de wasemkap reeds enkele Schoonmaken minuten voordat u begint met koken aan te Voor het schoonmaken van de buitenkant zetten en hem minstens 5 minuten te laten van de kap een doek gebruiken die is doorwerken nadat u klaar bent met koken. bevochtigd met spiritus of met een neutraal vloeibaar schoonmaakmiddel. Onderhoud Vermijd het gebruik van produkten die Schakel de stroom uit voordat men schuurmiddelen bevatten. Voor het reinigen onderhoud pleegt. van onderdelen in gesatineerd inox is het raadzaam de doek met de richting van de Metalen Vetfilter satijnstructuur mee te bewegen. De metalen vetfilter heeft een ongelimiteerde levensduur en wordt met de hand of in de Attentie vaatwasser (60°) gewassen met het juiste Het niet in acht nemen van de schoonmaak wasmiddel. regels van de kap en van het vervangen en Het wassen van de vetfilter moet minstens schoonhouden van de filters kan eens per maand plaatsvinden. brandgevaar met zich meebrengen. Droog het metaalfillter zonder het te Men wordt dan ook verzocht zich aan de beschadigen en plaats het in de kap terug. instructies te houden. Het metaalfilter uitnemen - Fig. 2: Iedere verantwoordelijkheid voor inconve- 1. Neem de stekker uit het stopcontact of nienten wordt afgewezen waar boven- schakel de stroom in uw woning uit. staande aanwijzingen niet in acht zijn. 2. a - trek de handvatten naar het middelpunt b - verwijder daarna het filter door het Het vervangen van de lampjes - Afb.4 naar beneden te trekken. 1. Neem de stekker uit het stopcontact of Nadat u het filter heeft gewassen en schakel de stroom in uw woning uit. gedroogd handelt u tegenovergesteld bij het 2. Schroef de bescherming van de lamp los. terugplaatsen. 3. Vervang de beschadigde lamp door een identieke, halogene lamp van maximaal Koolstoffilter 20 Watt. (“Model met circulatie”, zie verderop) 4. Schroef de bescherming van de lamp Het koolstoffilter kan niet worden gewassen weer op zijn plaats. of op andere wijze worden opgewerkt. De koolfilter moet iedere 6 maanden Zich ervan verzekeren dat de lampjes goed vervangen worden bij normaal gebruik. zijn aangedraaid voordat men technische Het koolstoffilter aanbrengen - Fig. 3: assistentie zoekt. 1. Neem de stekker uit het stopcontact of schakel de stroom in uw woning uit. 2. Verwijder de metaalfilters. 3. Monteer de koolfilter en bevestig hem met de twee bijgeleverde schroeven. 11
NL Belangrijk en brengt men een standaard tweepolige — De lucht mag niet afgezogen worden schakelaar aan met een afstand tussen de door een leiding die gebruikt wordt voor kontaktpunten van minstens 3mm. de afvoer van walmen van apparaten die Als de stekker, eenmaal in het stopkontakt gevoed worden met niet-electrische aangebracht, niet op een bereikbare plaats energie. zit dan moet men noodgedwongen een — Het vertrek moet altijd goed gelucht zijn standaard tweepolige schakelaar als tegelijkertijd een kap en niet-electrisch aanbrengen met een afstand tussen de gevoedde apparaten gebruikt worden. kontaktpunten van minstens 3mm. — Het is strikt verboden onder de kap te Apparaat zonder stekker flamberen. Breng een standaard stekker aan of een Een open vlam beschadigt de filters en standaard tweepolige schakelaar met een kan brand veroorzaken; dit is moet dus in afstand tussen de kontaktpunten van ieder geval vermeden worden. minstens 3mm. Frituren moet altijd onder toezicht worden gedaan om te vermijden dat de olie te Iedere verantwoordelijkheid voor heet wordt en vlam vat. inconvenienten wordt afgewezen waar — Technische en veiligheidsmaatregelen bovenstaande aanwijzingen niet in acht zijn voor de afvoer van de walmen moeten genomen. conform zijn aan de plaatselijk geldende voorschriften. Gebruik — Iedere aansprakelijkheid wordt Er bestaan twee mogelijkheden: afgewezen voor eventuele schade of brand aan het apparaat die is veroorzaakt Versie met afvoer naar buiten door het niet in acht nemen van De aangezogen rook en damp worden naar bovengenoemde voorschriften. buiten geleid via een afvoerpijp die is Het installeren aangesloten op de verbindingsring aan de bovenkant van de wasemkap. Houd u bij het installeren van de kap aan de De middellijn van de afvoerpijp moet even hiervolgende minimum afstanden tussen de groot zijn als die van de verbindingsring. onderkant van de kap en het Opgelet! kookvlak: Als de wasemkap reeds is voorzien van 600mm voor electrische kookplaten een koolstoffilter dan moet u dit 700mm voor gasfornuizen, petroleum of verwijderen. kolenkachels of gemengde fornuizen (gas en electrisch). Versie met circulatie Electrische aansluiting De lucht wordt gefilterd door een koolfilteren, Eerst moet men controleren dat het voltage door een ventilatiepaneel aan de bovenkant van het net klopt met het voltage aangegeven van de schoorste en, weer in het vertrek los op het etiket binnen in de kap. gelaten. Het is aan te raden de elektrische aansluiting Opgelet! over te laten aan een bevoegde installateur. Als de wasemkap is geleverd zonder Apparaat voorzien van stekker koolstoffilter, dan moet u er een bestellen Sluit hem aan een stopkontakt aan dat en aanbrengen voor de ingebruikname. konform is aan de geldende normen. Als men hem rechtstreeks aan het elektrische net wil aansluiten verwijdert men de stekker 12
I Pannello comandi - Fig. 1 Per montare il filtro al carbone - Fig. 3: a. Spia di funzionamento 1. Togliere la spina o staccare la corrente. b. tasto ON/OFF luci 2. Togliere i filtri antigrasso. c. Tasto OFF motori 3. Montare il filtro al carbone fissandolo con d. - e. - f. Velocità motore le due apposite viti a corredo. Velocità 1 (d.), Velocità 2 (e.), Velocità 3 (f.), 4. Rimettere i filtri metallici. Per sostituire il filtro al carbone - Fig. 3: Uso della cappa 1. Togliere la spina o staccare la corrente. Si consiglia di accendere la cappa alcuni 2. Togliere i filtri antigrasso. minuti prima di iniziare a cucinare e di lasciarla 3. Rimuovere il vecchio filtro al carbone e funzionare per almeno 5 minuti dopo aver rimpiazzarlo con uno nuovo. finito in modo da essere sicuri che tutti gli 4. Rimettere i filtri antigrasso. odori vengano aspirati. Pulizia Per la pulizia esterna della cappa usare un panno inumidito con alcool denaturato o Manutenzione detersivi liquidi neutri. Prima di qualsiasi operazione di pulizia o Evitare l’uso di prodotti contenenti abrasivi. manutenzione, disinserire elettricamente la Per la pulizia di parti in inox satinato si cappa togliendo la spina o staccando consiglia di passare il panno nello stesso l’interruttore generale dell’abitazione. verso della satinatura. Filtro metallico antigrasso Attenzione Il filtro grassi metallico ha una durata illimitata L’inosservanza delle norme di pulizia e deve essere lavato a mano od in dell’apparecchio e della sostituzione e pulizia lavastoviglie (65°C) con detergenti adatti. dei filtri comporta rischi di incendi. Il lavaggio dei filtri antigrasso deve essere Si raccomanda quindi di attenersi alle eseguito almeno una volta al mese. istruzioni suggerite. Lasciare asciugare senza danneggiare i filtri antigrasso prima di rimetterli a posto. Sostituzione delle lampadine - Fig. 4 Per rimuovere i filtri antigrasso - Fig. 2: 1. Togliere la spina o staccare la corrente. 1. Togliere la spina o staccare la corrente. 2. Svitare la protezione della lampada. 2. a - tirare le maniglie verso il centro 3. Sostituire la lampada danneggiata con b - poi verso il basso. una lampada alogena identica da 20Watt max.. Dopo aver eseguito il lavaggio dei filtri 4. Riavvitare al suo posto la protezione della antigrasso procedere nel senso inverso per lampada. il montaggio. Qualora si volesse chiamare l’assistenza tecnica perché non funziona l’illuminazione, Filtro al carbone controllare prima che le lampade siano ben (“Versione a ricircolazione d’aria”, vedere avvitate. pagine seguenti) Il filtro al carbone non può essere nè lavato nè rigenerato. Il filtro al carbone deve essere sostituito ogni 6 mesi in condizioni di uso normale. 13
I Attenzione Apparecchio provvisto di spina — L'aria aspirata non deve essere Allacciarlo ad una presa conforme alle norme convogliata in un condotto usato per lo vigenti. scarico dei fumi di apparecchi alimentati Se si intende allacciarlo direttamente alla con energia diversa da quella elettrica. rete elettrica togliere la spina ed applicare — Deve essere sempre prevista un interruttore bipolare a norme con una un'adeguata areazione del locale quando distanza dei contatti in apertura non inferiore una cappa e apparecchi alimentati con a 3mm. Se la spina, una volta inserita nella energia diversa da quella elettrica presa, non si trova in un punto accessibile, si vengono usati contemporaneamente. dovrà comunque applicare un interruttore — E’ severamente vietato fare cibi alla bipolare a norme con una distanza dei contatti fiamma sotto la cappa. in apertura non inferiore a 3 mm. L’impiego di fiamma libera è dannoso ai Apparecchio sprovvisto di spina filtri e può dar luogo ad incendi, pertanto Applicare una spina a norme oppure un deve essere evitato in ogni caso. interruttore bipolare a norme con una La frittura deve essere fatta sotto controllo distanza dei contatti in apertura non inferiore onde evitare che l’olio surriscaldato a 3mm. prenda fuoco. Si declina ogni responsabilità per — Per quanto riguarda le misure tecniche e inconvenienti derivati dall’inosservanza delle di sicurezza da adottare per lo scarico dei suddetta disposizione. fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorità Utilizzazione locali competenti. Due possibilità — Si declina ogni responsabilità per eventuali danni o incendi provocati Versione aspirante all’apparecchio derivati dall’inosservanza Vapori e fumi di cottura vengono espulsi delle suddette disposizioni. all'esterno attraverso un tubo di scarico che viene fissato all’anello di connessione che si Installazione trova sopra la cappa. Quando la cappa viene installata, ricordarsi Il diametro del tubo di scarico deve essere di mantenere le seguenti distanze minime identico a quello dell’anello di connessione. dal piano dei fornelli allo spigolo inferiore Attenzione! della cappa: Se la cappa e’ provvista di filtro al carbone, 600 mm sopra cucine elettriche; questo deve essere tolto. 700 mm sopra cucine a gas, gasolio o carbone o miste (Gas-elettrico). Versione filtrante L’aria viene filtrata da un filtro al carbone e, Collegamento elettrico attraverso la sgrigliatura nella parte alta del Prima di effettuare qualsiasi collegamento camino, fatta ricircolare nella stanza. assicurarsi che la tensione di rete Attenzione! corrisponda, alla tensione riportata Se la cappa non è provvista di filtro al sull’etichetta caratteristiche situate all’interno carbone, questo deve essere ordinato e dell’apparecchio. montato prima dell’uso. Si consiglia di delegare il collegamento elettrico ad un tecnico qualificato. 14
E Panel de mandos - Fig. 1 Para substituir el filtro de carbón - Fig. 3: a. Testigo de funcionamiento 1. Desenchufe la campana o quite la b. Mando ON-OFF de las lámparas corriente. c. Mando de desconnección del motor 2. Saque los filtros metálicos. d. - e. - f. Mandos de selección de velocidad 3. Saque el viejo filtro de carbón y del motor: Velocidad 1 (d.), substitúyalo con uno nuevo. Velocidad 2 (e.), 4. Vuelva a colocar los filtros metálicos. Velocidad 3 (f.). Limpieza Para la limpieza exterior de la campana Uso utilizar un trapo humedecido con alcohol o Se aconseja encendar la campana algunos detergentes neutros. minutos antes de empezar a cocinar y dejarla Evitar el uso de productos que contengan funcionar unos 5 minutos después de agentes abrasivos. terminar. Para limpiar las partes de acero inoxidable satinado, se aconseja el trapo siguiendo el Mantenimiento mismo sentido del satinado. Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de proceder a cualquier operación de Advertencia mantenimiento. La inobservancia de las normas de limpieza del aparato, de sustitución y limpieza de los Filtro metálico antigrasa filtros puede comportar peligro de incendio. El filtro metálico antigrasa tiene duración Rogamos se atenga a las instrucciones ilimitada y puede lavarse a mano o en indicadas. lavavajillas(65°) con detergentes especiales. La limpieza de los filtros antigrasa se Reemplazo lámparas - Fig.4 efectuará por lo menos una vez al mes. 1. Desenchufe la campana o corte la Déjelo secar sin estropearlo antes de volver corriente. a ponerlo en su lugar. 2. Desatornillar la protección de la lámpara. Para sacar el filtro - Fig. 2: 3. Sustituir la lámpara averiada con una 1. Desenchufe la campana o quite la lámpara halógena idéntica da 20 Watt corriente. máx. 2. a - tirar las manijas hacia el centro 4. Atornillar nuevalente la protección de la b - luego extraer el filtro hacia abajo. lámpara en su lugar. Después de lavar el filtro, trabaje en sentido En caso se desee llamar el sercizio de inverso para volver a montar. asistencia para denunciar desperfectos de iluminación, comprobar antes que las Filtro de carbón bombillas resultan bien ajustadas. El filtro de carbón tiene que ser reemplazado cada 6 meses cuando la campana se usa normalmente. Para montar el filtro de carbón - Fig. 3: 1. Desenchufe la campana o quite la corriente. 2. Saque los filtros metálicos. 3. Coloque el filtro de carbón fijándolo mediante los dos tornillos que vienen en correspondiente dotación. 4. Vuelva a colocar los filtros metálicos. 15
E Importante Aparato provisto de enchufe — La campana no puede ser conectada a Conectarlo a una toma de corriente conforme flujos de otros electrodomésticos a las normas vigentes. conectados a fuentes de energía Si se quiere conectarlo directamente a la red diferentes a la electricidad. eléctrica quitar el enchufe y aplicar un — Cuando la campana es usada, al mismo interruptor bipolar según las normas, con tiempo que otros electrodomésticos una separación mínima de los contactos de convectados a fuentes de energía 3 mm. diferentes a la electricidad, la instalación Si el enchufe, una vez introducido en la debe ser hecha con adecuada ventilación. toma, no se encuentra en un punto accesible, — Está estrictamente prohibido cocinar se deberá de todos modos, aplicar un alimentos flambeados bajo la campana. interruptor bipolar según las normas, con El empleo de una llama sin protección es una separación mínima de los contactos de perjudicial para los filtros y puede provocar 3 mm. incendios; en consecuencia, debe evitarse en cualquier caso. Aparato desprovisto de enchufe — Al freir alimentos, no deje nunca la sartén Aplicar un enchufe según las normas, o bien sola, porque el aceite sobrecalentado un interruptor bipolar según las normas, con podría arder. una separación mínima de los contactos de — Con relación a la expulsión de vahos y 3 mm. olores respetar la prescripciones de las No se asume responsabilidad alguna por la autoridades competentes. falta de observación de la disposición que — Declinamos cualquier responsabilidad por antecede. daños o incendios causados en la campana por la inobservancia de estas Empleo instrucciones. Existen dos posibilidades: Instalación Versión de expulsión al exterior En momentos de instalar el aparato, Los vapores son aspirados hacia el exterior atenerse a las distancias mínimas que se por medio de un tubo de descarga que se fija indican a continuación entre la encimera y el al anillo de unión que se encuentra sobre la canto inferior de la campana, a saber: campana. 600mm de altura en caso de encimeras El diámetro del tubo de descarga tiene que eléctricas ser idéntico al del anillo de unión. 700mm de altura en caso de cocinas a gas, ¡Cuidado! gasoil, carbón o las de tipo combinado Si la campana está provista de filtro de (Gas-eléctricidad). carbón, hay que sacarlo. Conexión eléctrica Versión de aire en circulación Antes de proceder a cualquier operación El aire se filtra mediante un filtro de carbón dejar sin corriente el aparato y cuidar que la y, a través de la reja por la parte alta de la tensión en red corresponda a la que se chimenea, regresa al ambiente. indica con la plaqueta de características, ¡Cuidado! situada al interior del aparato. Si la campana no está dotada de filtro de Es aconsejable de conectar el aparato carbón, hay que pedirlo y montarlo antes únicamente por un instalador electricista del uso. autorizado por la empresa abastecedora de energía eléctrica. 16
P Painel de controle - Fig.1 Para montar o filtro de carvão- Fig. 3: a. Lâmpada indício velocidades 1. Tirar a ficha ou desligar a corrente. b. Tecla de las lâmpadas 2. Tirar os filtros metálicos. c. Tecla para parar o motor 3. Montar o filtro de carvão fixando-o com d. - e. - f. Teclas de seleção das velocidades os dois parafusos fornecidos com o Velocidade 1 (d.), aparelho. Velocidade 2 (e.), 4. Recolocar os filtros metálicos. Velocidade 3 (f.). Para substituir o filtro de carvão- Fig. 3: 1. Tirar a ficha ou desligar a corrente. Uso do exaustor 2. Tirar os filtros metálicos. Aconselhamos acender o exaustor alguns 3. Retire o filtro de carbono velho e minutos antes de começar a cozinhar e substitua-o. deixá-lo funcionando por uns 5 minutos após 4. Recolocar os filtros metálicos. a cozedura para assegurar-se de que todos os odores sejam aspirados. Limpeza Para a limpeza externa do exaustor use um Conservação pano humedecido com álcool ou detergentes Antes de proceder a qualquer operação de líquidos neutros. limpesa, desligue o aparelho do corrente Evitar o emprego de produtos que contém electrica. abrasivos. Para a limpeza das partes de aço inoxidável acetinado aconselha-se passar o Filtro anti-gordura metálico pano na mesma direcção da acetinação. O filtro anti-gordura metálico tem uma duração ilimitada e deve ser lavado a mão Atenção ou na máquina de lavar loiça (65°C) com Se não forem respeitadas as normas de detergentes apropriados. limpeza do aparelho e da substituição e A lavagem dos filtros anti-gordura deve ser limpeza dos filtros corre-se risco de incêndio. efectuada pelo menos uma vez por mês. Recomendamos seguir as instruções Deixe secar sem danificar os filtros anti- sugeridas. gordura antes de colocá-los no lugar. Para remover os filtros anti-gordura- Substituição das lâmpadas - Fig.2: Fig. 4 1. Tire a ficha ou desligue a corrente eléctrica. 1. Tiras a ficha ou desligar a corrente. 2. a - puxar as manilhas para o centro 2. Desatarraxar a proteção da lâmpada. b - e depois tirar o filtro para baixo. 3. Substituir a lâmpada estragada com uma Depois de efectuar a lavagem dos filtros lâmplada halogénia identica de 20 Watt. proceda em sentido inverso para montá-los. 4. Atarraxar a proteçâo da lâmpada novamente no lugar. Filtro de carvão Se achar que a iluminação não funciona, (“Versão com recirculação do ar”, veja as controlar se as lâmpadas estão bem páginas seguintes) atarraxadas antes de chamar a assistência O filtro de carvão não pode ser nem lavado técnica. nem regenerado. O filtro de carvão deve ser substituído cada 6 meses em condições de uso normal. 17
P Atenção Aparelho com ficha Ligá-lo a uma tomada conforme as normas — O ar aspirado não deve ser canalizado em vigor. numa tubagem usada para evacuar os Se desejar ligá-lo directamente à rede fumos provenientes de aparelhos eléctrica, tirar a ficha e aplicar um interruptor alimentados com energia diferente bipolar conforme as normas, cuja distância daquela eléctrica. entre os contactos não seja inferior a 3 mm. — E’ necessário prever sempre uma ventilação apropriada do local onde estão Aparelho sem ficha sendo usados um exaustor e um aparelho Aplicar uma ficha conforme as normas ou alimentado com energia diferente daquela um interruptor bipolar com uma distância eléctrica. entre os contactos em abertura não inferior — E’ absolutamente proibido cozinhar a 3 mm. alimentos sob chama viva debaixo do Não nos assumimos nenhuma responsa- exaustor. O emprego de chamas livres bilidade por inconvenientes devidos à falta estraga os filtros e pode causar incêndios de observância das disposições citadas. portanto deve ser evitado. A fritura deve ser feita sob controle para evitar que o Utilização óleo aquecido pegue fogo. Duas possibilidades. — As medidas técnicas a serem tomadas a respeito da segurança na evacuação dos Modo de exaustão fumos devem ser conformes aos Os vapores e fumos da cozedura são regulamentos emanados pelas conduzidos ao exterior através de uma autoridades locais competentes. conduta ligada ao anel do topo do exaustor. — Não nos assumimos nenhuma O diâmetro da conduta tem de ser igual ao responsabilidade por eventuais danos do anel. ou incêndios provocados ao aparelho Aviso! pela falta de respeito às disposições Se o exaustor já estiver equipado com citadas. um filtro de carbono, este tem de ser retirado. Instalação Ao instalar o exaustor lembrar que é Modo de recircução necessário manter as seguintes distâncias O ar é filtrado por um filtro de carvão e circula mínimas do plano de cozedura à esquina novamente no local através das grelhas do inferior do exaustor: topo da chaminé. 600 mm sobre fogões eléctricos Aviso! 700 mm sobre fogões a gás, gasóleo, carvão Se o exaustor não estiver equipado com ou mistos (Gás-eléctrico) um filtro de carbono, este tem de ser encomendado e colocado. Ligação eléctrica Antes de efectuar qualquer ligação assegurar-se que a tensão da rede corresponda com a tensão indicada na etiqueta de características situada dentro do aparelho. Aconselha-se efectuar a ligação eléctrica com um técnico qualificado. 18
19
L 801 Ed. 10/96
Sie können auch lesen