Vivre l'humanité menschlichkeit leben - SRK Kanton Bern

Die Seite wird erstellt Nele Wendt
 
WEITER LESEN
Vivre l'humanité menschlichkeit leben - SRK Kanton Bern
Oktober / octobre 2015

           vivre l’humanité
           Menschlichkeit leben
à-propos
Vivre l'humanité menschlichkeit leben - SRK Kanton Bern
Editorial

Liebe Mitglieder, liebe Spenderinnen,                         Chers membres, chères donatrices,
liebe Spender, liebe Freiwillige                              Chers donateurs, chers bénévoles,

Wir freuen uns, Sie über die Tätigkeiten Ihres regiona-       C’est avec plaisir que nous vous donnons des nouvelles
len Roten Kreuzes informieren zu dürfen. Das aktuelle         de votre Croix-Rouge régionale. Dans cette publication,
à-propos bietet Ihnen die Gelegenheit, einen Blick            vous aurez l’occasion de découvrir nos coulisses et notre
hinter die Kulissen und auf unseren Alltag zu werfen.         quotidien. Ainsi, vous suivrez Ruth Rosa au travail à
Schauen Sie Ruth Rosa beim Empfang über die Schulter,         l’accueil, Marlène Nussbaumer et Peter Steffen en
verfolgen Sie das angeregte Gespräch zwischen Marlène         pleine discussion sur le système d’alarme, les bénévoles
Nussbaumer und Peter Steffen über das Notrufsystem,           du Service de visite et d’accompagnement et, sur un
begleiten Sie die Freiwilligen des Besuchs- und Begleit-      mode plus léger, l’histoire de la petite robe que la friperie
dienstes und erfahren Sie die lustige Geschichte vom          « la surprise » a sauvée de la poubelle.
Kleid, das vom Secondhandshop «La Surprise» aus dem
Mülleimer gerettet wurde.                                     Autre facette dévoilée, celle de la « Stratégie 2020 »,
                                                              un document commun à la Croix-Rouge suisse qui guide
Eine weitere Facette, die wir Ihnen aufzeigen möchten, ­      nos principales décisions. Pour l’expliquer, qui mieux
ist die «Strategie 2020», ein für das gesamte SRK weg­        qu’Annalise Eggimann, nouvelle présidente de la Croix-
weisendes Dokument, das uns bei unseren wichtigsten           Rouge Canton de Berne dont nous faisons partie ? Vous
Entscheidungen anleiten wird. Wer könnte das Strategie-       découvrirez grâce à elle quelques-unes des options
papier besser erklären als Annalise Eggimann, die neue        stratégiques qui gèrent notre quotidien biennois et
Präsidentin des Roten Kreuzes Kanton Bern, dem auch ­wir      seelandais. Mot d’ordre de la démarche 2020 pour notre
angeschlossen sind? Sie wird Ihnen ein paar strategische      canton: uniformiser certaines pratiques tout en respec-
Ausrichtungen näher bringen, die unseren Bieler und           tant les spécificités régionales.
Seeländer Alltag prägen werden. Auf der Traktandenliste
2020 für unseren Kanton: Praktiken vereinheitlichen,         Puisse ce cahier, qui a pour objectif de mettre des visages
ohne dabei die regionalen Besonderheiten aus den             sur des actions, vous convaincre que vous n’êtes pas les
Augen zu verlieren.                                          seul(e)s à penser que les Principes fondamentaux de la
                                                             Croix-Rouge sont plus que jamais d’actualité. Et puisse-t-il
Das Heft hat zum Ziel, Ihnen jene Gesichter zu zeigen,       vous inciter à continuer à nous soutenir ! C’est dans cet
die hinter unserem Handeln stehen. Es soll Ihnen auch        espoir, chers membres, chères donatrices, chers dona-
klar zeigen, dass Sie nicht die einzigen sind, die glauben,  teurs, chers bénévoles, que je vous remercie chaleureuse-
dass die Rotkreuzgrundsätze heute aktueller sind denn je.­ ment de votre engagement.
Und wenn es Sie davon überzeugen kann, uns weiter
zu unterstützen, wäre das für uns eine Bestätigung,
das wir auf dem richtigen Weg sind. In dieser Hoffnung
danke ich Ihnen, liebe Mitglieder, liebe Spenderinnen,
liebe Spender und liebe Freiwillige, g­ anz herzlich für Ihr
Engagement.

                                                              Elisabeth Ingold,
                                                              Leitung / direction

2 / à-propos
Vivre l'humanité menschlichkeit leben - SRK Kanton Bern
Notrufsystem / Système d’alarme
Sicherheit rund um die Uhr / La sécurité 24 heures sur 24

Mensch und Technik
De la technique et de l’humain

                                         schen Voraussetzungen vorbereiten            installons les systèmes de surveillance
                                         und sicherstellen, dass die Angaben          24h sur 24 mais nous sommes aussi
                                         des Kunden an die SRK-Notrufzentra-          là pour les contrôles, les réparations,
                                         le übermittelt werden.                       les adaptations ou simplement les
                                                                                      changements de piles », précise
                                         Genau wie ihr Kollege liebt auch             ce jeune retraité, ancien responsable
                                         Marlène Nussbaumer technische                de vente pour la Suisse de produits
Montagmorgen, Marlène Nussbaumer         Herausforderungen. Sie arbeitete             techniques.
und Peter Steffen sind in den Räum-      früher im Textilsiebdruck, ihr Geist ist
lichkeiten des Roten Kreuzes in Biel     genau so flink wie ihre Hände. Ihr           Marlène Nussbaumer explique
bereits in ein angeregtes Gespräch       Engagement für das Rote Kreuz ­geht          quant à elle que si installer un
vertieft. Peter Steffen, auf Pikett ­    über die eigentliche Tätigkeit hinaus:       système d’alarme prend environ une
für das Notrufsystem, macht die          «Ich helfe gern Menschen, und ich            heure, il y a aussi maintes opérations
Über­gabe und seine Kollegin hört        glaube an die humanitäre Idee. Peter         à faire avant cette pose. « Il faut par
aufmerksam zu. Peter Steffen             und ich, wir stehen nicht alleine da.        exemple que nous programmions
informiert darüber, was sich in der      Insgesamt sind wir fünf Personen             l’appareil, que nous nous adaptions à
vergangenen Woche, in der er als         und ich möchte, dass auch unsere             chaque situation technique diffé-
freiwilliger Installateur gearbeitet     Leiterin, Eva Weijters und die beiden        rente, que les instructions du client
hat, so alles ereignet hat. Die Beiden   Kollegen Rodolphe Freymond und               soient transmises à qui de droit. »
nehmen sich dann die Zeit, uns ihre      Bruno Benninger erwähnt werden.»             Tout comme son collègue, Marlène
Arbeit zu erklären. Normalerweise                                                     Nussbaumer aime à relever les défis
stehen sie pro Woche fünfmal im          Auch Peter Steffen hat sich enga-            techniques. Cette bénévole ayant
Einsatz. «Wir installieren die rund      giert, um dem Roten Kreuz Biel/              travaillé dans la sérigraphie sur textile
um die Uhr funktionierenden              Bienne-Seeland seine wertvollen              a en effet l’esprit aussi agile que les
Notruf­geräte, daneben nehmen wir        Kompetenzen zur Verfügung zu                 mains. Mais son engagement pour la
aber auch Kontrollen, Reparaturen        stellen. Aber der Kaffee wird langsam        Croix-Rouge ne se résume pas à cela:
oder Anpassungen vor. Manchmal           kalt und die Zeit eilt davon: Lassen         « J’aime rendre service aux gens
tauschen wir auch defekte Batterien      wir die beiden arbeiten!                     et je crois en cette idée d’humanité.
aus…», führt der kürzlich Pensionier-                                                 Mais nous ne sommes pas seuls,
te aus, der in seinem Arbeitsleben       En ce lundi, Marlène Nussbaumer              Peter et moi. Nous sommes en tout
als Verkaufsleiter von technischen       et Peter Steffen sont en pleine              cinq ­et j’aimerais aussi que l’on cite
Produkten für den Schweizer Markt        con­ver­sation dans les locaux bien-         notre responsable, Eva Weijters et
tätig war.                               nois de la Croix-Rouge. Peter Steffen, ­     nos collègues Rodolphe Freymond
                                         de piquet pour le système d’alarme,          et Bruno Benninger. »
Marlène Nussbaumer erzählt, dass         est en train de passer le témoin à
die Installation eines Notrufsystems     sa collègue qui l’écoute attentive-          En face d’elle, Peter Steffen opine
ca. eine Stunde in Anspruch nehme,       ment. Au menu, les nouvelles de la           du chef. Lui aussi s’est engagé pour
zuvor gelte es allerdings zahlreiche     semaine qu’il vient de passer comme          se rendre utile en apportant ses
Arbeiten auszuführen. «So müssen         instal­­­­la­teur bénévole. Pour nous, ils   précieuses compétences à la Croix-
wir beispielsweise das Notrufgerät       prennent le temps d’expliquer leur           Rouge Biel/Bienne - Seeland. Mais les
programmieren, uns auf die an            travail qui représente en général cinq       cafés refroidissent et le temps file, il
jedem Ort unterschiedlichen techni-      inter­ventions par semaine. « Nous           est temps de les laisser travailler !

                                                                                                                3 / à-propos
Vivre l'humanité menschlichkeit leben - SRK Kanton Bern
Interview

Ein und dieselbe Philosophie

Wussten Sie, dass das Rote Kreuz         Gesamtpaket von Aktivitäten zu
Biel/Bienne - Seeland eng liiert ist     bieten. Die Bevölkerung ist sehr
mit dem Roten Kreuz Kanton Bern          mobil und dadurch angewiesen auf
und dem Schweizerischen Roten            ein einheitliches Angebot», erklärt
Kreuz? Und wussten Sie, dass ­           sie. Ein konkretes Beispiel ist das
die regionalen, kantonalen und           Notrufsystem, bei dem eine Standar-
nationalen Verbände alle am              disierung sowohl der Preise als auch
selben Strang ziehen und dank            der Geräte nichts als Vorteile bietet.
einer Art gemeinsamer Roadmap,           «Eine Vereinheitlichung ist allerdings
die den Namen «Strategie 2020»           nicht überall möglich und auch nicht
trägt, ein und dieselbe Philosophie      in restlos jedem Fall nötig», unter-
verfolgen?                               streicht die Präsidentin, «schliesslich
                                         verfügt jeder Verband über seine
Annalise Eggimann ist seit Juni ­­2014   geschichtlich bedingten Eigenheiten.»
Präsidentin des Roten Kreuzes                                                       Niveau beibehalten und weiter­
Kanton Bern und von daher bestens        Eine weitere Absicht, die in der           geführt werden. Andere Dienste
in der Lage, uns über diese Strategie    Strategie 2020 formuliert wurde: ­         wiederum sollen ausgebaut werden,
aufzuklären. Zuerst aber ein kleiner     Das Rote Kreuz soll dort aktiv             z. B. der Besuchs- und Begleitdienst,
Ausflug in die Biographie: «Schon        werden, wo im Hinblick auf die             das Entlastungsangebot für pflegen-
sehr früh habe ich mich für soziale      Unterstützung des Staates noch             de Angehörige, das Notrufsystem
und gesellschaftliche Fragen inter­es­   Lücken bestehen. Ausführung der            oder die Kinderbetreuung zu Hause.
siert. Ich wollte ursprünglich Ärztin    Präsidentin: «Im Auftrag des Kantons       Abschliessend seien auch noch
werden, wurde dann aber sensi­           kümmern wir uns um den Sozial-             Pilotprojekte erwähnt, die entwickelt
bilisiert für die Rechte von jungen      dienst für Flüchtlinge, wir beabsichti-    werden sollen, etwa die Kunden­
Menschen. Ich bin deshalb Rechts­        gen aber, uns auch darüber hinaus          beratung oder die Begleitung von
anwältin geworden. Jetzt, nach           für die Migrantinnen und Migranten         Familien in Krisensituationen und von
einem beruflichen und privaten           zu engagieren. Wir haben festge-           sozial kaum integrierten Personen.
Leben, die mir beide viel gegeben        stellt, dass es unter ihnen solche gibt,
haben, möchte ich einen Beitrag          die im Hinblick auf deren Integration      Annalise Eggimann schickt sich also
leisten für die Sache des Roten          enger begleitet werden müssten, und        an, den Spagat zwischen der Berück-
Kreuzes und damit etwas von dem          wir sind daran, diesbezüglich eine         sichtigung regiolnaler Besonder­
zurückgeben, was ich erhalten habe.»     gezielte Aktivität zu entwickeln.»         heiten und der Entwicklung einer
                                                                                    allgemeinen Stossrichtung zu wagen.
Annalise Eggimann wird ihre gesam-       Natürlich soll ein strategisches           Möchte Sie ihrem Engagement einen
te Energie brauchen, um das Schiff       Dokument nicht nur Innovationen            besonderen Stempel aufdrücken?
«Strategie 2020» sicher in den Hafen     anstossen. Es soll auch differenzierte     «Über unsere Meinungsver­
zu steuern. Ein erster Grundsatz­        Impulse für bewährte Angebote              schiedenheiten hinaus müssen wir
entscheid, der aus der Strategie         setzen. So sollen beispielsweise ­         die gemeinsamen Ziele im Auge
her­vorging, ist die Vereinheitlichung   der Fahrdienst, die Hilfe für Jugend­      behalten. Und wir müssen uns
bestimmter Praktiken: «Wir haben         liche und Familien oder der Baby­­         bewusst sein, dass das Label «Rotes
die Absicht und den Willen, der          sitter-Kurs (um nur ein paar wenige        Kreuz» und die Werte, die es vertritt,
Bevölkerung ein harmonisiertes           zu nennen) auf ihrem gegenwärtigen         sehr wertvoll sind.»

4 / à-propos
Vivre l'humanité menschlichkeit leben - SRK Kanton Bern
Interview

Une seule et même philosophie

                                                                                          de nous engager davantage pour
                                                                                          les migrants. Nous avons constaté
                                                                                          que certains ont besoin d’être accom-
                                                                                          pagnés plus spécifiquement dans
                                                                                          leur démarche d’intégration et nous
                                                                                          sommes en train de développer ­
                                                                                          une activité ciblée. »

                                                                                          Bien entendu, un document straté-
                                                                                          gique n’a pas pour seul but d’inno-
                                                                                          ver, il donne aussi des impulsions
                                                                                          diff­érenciées à des offres désormais
                                                                                          classiques. Seront ainsi maintenus
                                                                                          à leur niveau actuel les services de
Saviez-vous que votre Croix-Rouge              n’en aura pas de trop pour naviguer        transport, d’aide aux jeunes et
Biel/Bienne - Seeland est étroite-             sur les flots de la Stratégie 2020.        aux familles ou des cours de baby-­
ment liée à la Croix-Rouge Canton              En effet, première décision découlant      sitting, pour ne citer qu’eux. D’autres
de Berne ainsi qu’à la Croix-Rouge             de cette dernière, celle d’unifier         services seront par contre amenés
suisse ? Et que ces associations               certaines pratiques: « Nous avons          à croître, tels que ceux de visite et
régionale, cantonale et nationale              l’intention et la volonté de présenter     d’accompagnement, d’aide aux
suivent la même philosophie                    un ensemble d’activités harmonisé ­        proches soignants, de système
grâce à une sorte de plan de route             à la population. Celle-ci est très         d’alarme ou de garde d’enfants à
commun appelé actuellement                     mobile et a besoin d’unité dans            domicile, par exemple. À citer enfin
« Stratégie 2020 » ?                           l’offre qui lui est faite », explique-t-   le développement des projets pilote
                                               elle. Un exemple concret, celui du         dont les thèmes sont le conseil
Pour nous en parler, Annalise                  système d’alarme qui a tout avantage       au client, ainsi que les accompagne-
Eggimann qui est, depuis juin 2014,            à être standardisé au niveau des prix      ments de familles en crise et de
la présidente de la Croix-Rouge                comme des appareils. « Mais cette          personnes peu intégrées sociale-
Canton de Berne. Mais d’abord, u   ­n          politique n’est pas toujours possible      ment.
petit détour biographique: « Je me             et même nécessaire », souligne
suis très tôt intéressée aux questions         la Présidente. « En effet, chaque          Annalise Eggimann s’apprête donc à
sociales et sociétales. J’ai pensé             association membre a ses spécificités      exercer ses talents d’acrobate entre
devenir médecin puis j’ai été sen­si­­­­­bi­   liées à son histoire. »                    respect des particularismes régio-
lisée aux questions du droit des                                                          naux et développement d’une ligne
jeunes. Je suis donc devenue juriste.          Autre intention liée à la Stratégie        générale. A-t-elle envie de donner
Aujourd’hui, après une vie profes­             2020, celle d’être actif là où il y a ­    une couleur spécifique à son engage-
sion­­­nelle et privée qui m’a beau-           des lacunes dans le soutien de l’Etat.     ment ? « Au-delà de nos désaccords, ­
coup donné, je souhaite contribuer             Illustration de la Présidente: « Dans      il nous faut garder en vue les buts
à la cause de la Croix-Rouge et rendre         le canton de Berne, nous nous              communs. Et rester conscients que ­
ainsi un peu de ce que j’ai reçu. »            oc­cupons du service social pour           le label « Croix-Rouge » et les valeurs
                                               réfugiés en tant qu’auxiliaire du          qu’il véhicule sont extrêmement
Et de l’énergie, Annalise Eggimann             canton, mais nous avons l’intention        précieux. »

                                                                                                                    5 / à-propos
Vivre l'humanité menschlichkeit leben - SRK Kanton Bern
Empfang /Accueil                                               Besuchs- und Begleitdienst /
                                                               Service de visite et d’accompagnement

Ein zentraler Punkt / Un point central
Ruth Rosa steigt die Steintreppe         finanzielle Nöte, Flüchtlinge), aber       commencer d’y répondre. Mais elle
hoch, nimmt die Schlüssel hervor ­und    auch von Personen, die sich Sorgen         ne sera pas tranquille longtemps car
öffnet die Türe zum regionalen Roten     um Angehörige machen, die in               le téléphone ou la sonnette vont
Kreuz. Es ist 8 Uhr 30, ab jetzt ist     Schwierigkeiten stecken.                   bientôt retentir à intervalles réguliers.
der Empfang des SRK besetzt. Erste       «Das Rote Kreuz hat nicht auf alles        En juin 2015, Ruth Rosa a reçu 229
Handgriffe: Telefonbeantworter           eine Antwort, in so einem Fall             appels émanant des actifs de CRS
ausschalten, Post durchgehen, eMails     versuche ich dann jeweils, die             mais aussi de personnes extérieures.
lesen und schon einmal mit dem           Anrufenden an eine Institution zu          « Pour ces dernières, j’ai compilé une
Beantworten anfangen. Sie wird nicht     verweisen, die ihnen weiterhelfen          documentation qui répond à leurs
lange Ruhe haben, schon bald werden      kann», erzählt sie. «Ich liebe an dieser   demandes très variées. » En effet,
das Telefon oder die Hausglocke in       Arbeit die Vielfalt und die Nützlich-      s’adressent à elle des victimes de
regelmässigen Abständen läuten.          keit. Letzthin hat mir eine ältere Frau    la vie (maladies, violences, dépen-
Im Juni 2015 nahm Ruth Rosa 229          gesagt, ich hätte ihr den Tag geret-       dances, détresse financière, réfugiés)
Anrufe entgegen, die entweder von        tet. Das hat mich tief berührt»,           mais aussi des parents de proches
Aktiven des SRK oder von externen        erinnert sie sich mit einem Lächeln.       en difficulté, par exemple.
Personen stammten. «Was die                                                         « La Croix-Rouge n’a pas réponse à
Anrufe von Externen angeht, habe         Ruth Rosa monte d’un pas rapide            tout mais j’essaye à chaque fois de les
ich eine Dokumentation mit Aus-          l’escalier de pierre, sort ses clés ­      orienter vers la bonne institution »,
künften für die sehr vielfältigen        et déverrouille la porte de la Croix-      précise-t-elle. « J’aime ce travail pour
Anfragen angelegt». Sie erhält z. B.     Rouge régionale. Il est 8h30 et            sa diversité et son utilité. Une dame
Anrufe von Personen, mit denen es        avec elle, c’est l’accueil de la CRS qui   m’a dit un jour que je lui avais sauvé
das Leben nicht so gut meint (Krank-     s’ouvre. Premiers réflexes : enlever       sa journée, ce qui m’a touchée »,
heiten, Gewalt, Abhängigkeiten,          les répondeurs, lire les courriels,        se souvient-elle en souriant.

In der Gruppe sind wir stark / La force du groupe
Im Oktober 2014 startete die erste       ren. Meine Absicht war, dass sich ­        arrière. C’est pourquoi Anaïs Zakani,
Ausbildung von Freiwilligen für den      die Freiwilligen als Teil einer Gruppe     responsable, a organisé une ren-
Besuchs- und Begleitdienst. Inzwis-      erfahren – denn so arbeitet man            contre-échange entre les bénévoles
chen ist ein Jahr vergangen, und es      besser.» Aus Sicht der Begleiterinnen      concernés.
wurde bereits vieles erreicht: Der       und Begleiter wurde das Ziel erreicht:
Dienst ist jetzt operationell. Höchste   Sie konnten – ganz diskret – ihre          « C’est une réunion informelle qui ­
Zeit also, einen Blick zurück zu wer-    Erfahrungen und Erlebnisse austaus-        a eu lieu dans un café. Elle n’a rien à
fen. Aus diesem Grund hat Anaïs          chen. Ein warmherziges Rendez-             voir avec les formations de base ou
Zakani, die Leiterin des Dienstes, ­     vous, das künftig regelmässig durch­       continues effectuées par ailleurs.
ein Treffen organisiert, an dem die      geführt werden dürfte…                     Mon intention est que les bénévoles
Freiwilligen ihre Erfahrungen aus-                                                  se sentent faire partie d’un groupe
tauschen konnten.                        En octobre 2014 commençait la              car on travaille mieux ainsi. » But
                                         première formation des bénévoles           atteint pour les accompagnateurs/
«Es handelte sich um ein informelles     du Service de visite et d’accomp­a­gn­     trices qui ont pu échanger – en toute
Treffen, das in einem Café stattfand.    ement. Un an après, bien du chemin         discrétion – sur leurs expériences et
Der Anlass hatte nichts zu tun mit       a été parcouru et le service est           leurs vécus. Un rendez-vous chaleu-
den Grundausbildungen oder Fort-         désormais opérationnel. Il est donc        reux qui sera renouvelé régulière-
bildungen, die wir sonst durchfüh-       temps de jeter un coup d’œil en            ment, on s’en doute.

6 / à-propos
«la surprise» Secondhandshop
Preiswerte Mode für alle Ansprüche, Stile und Grössen /
La mode à prix sympa pour tous les goûts, tous les styles et toutes les tailles

Alles Gute, Kleidchen! /
Bon vent petite robe !

                                         fänger und die Saison berücksichtigt.    La robe bleue et verte va d’abord
                                         In diesem Fall wird es wohl eher eine    faire partie d’un tri général dont la
                                         Empfängerin sein, und das Kleidchen      première question est de savoir si ­
                                         eignet sich für den Sommer. Falls        elle sera gardée. Elle passe l’examen
                                         nötig, wird das Kleidungsstück           haut la main, ce qui n’est pas le cas
                                         gebügelt. Und natürlich setzen die       pour tous les vêtements reçus. Ceux
                                         Verantwortlichen den Preis fest. Neu     qui ne trouvent pas place à la rue
Das ist die Geschichte eines blau-       dürfte das Stück um die 60 Franken       du Rüschli de Bienne seront donnés
grünen Kleidchens. Um ein Haar           gekostet haben. Im Secondhandshop        à une organisation certifiée qui les
wäre es im Mülleimer gelandet. Nun       wird es für gerade mal 16 Franken zu     redistribuera dans d’autres pays.
wurde ihm aber ein zweites Leben         haben sein. Etikette dran und ab in      Parfois gratuitement, parfois non
geschenkt. Es landete in einem der       den Laden!                               mais au final l’expérience restera
sechs Säcke, die jeden Tag von gegen                                              bénéfique puisque rien ne sera jeté.
500 regelmässigen Spenderinnen           Was ist aus dem kleinen Stück
und Spendern in den Secondhand-          Stoff geworden, das heute morgen         Mais revenons à notre robe. Elle
shop des Roten Kreuzes gebracht          zu­sam­men mit vielen anderen            a donc passé son examen et sera
werden. Vorläufig ist das Kleidchen      Kleidern auf den Tischen in der Werk-    ensuite triée en fonction des destina-
einfach ein leicht zerknittertes Stück   statt der « Surprise » herumlag?         taires et de la saison à laquelle on
Stoff. Wie wird ihm in den Räum­         Es erstrahlt nun in neuem Glanz an       la porte. Soit ici : une robe de femme
lichkeiten von «La Surprise» ein         einem schicken Mannequin, das            et pour l’été. Elle sera aussi repassée
zweites Leben eingehaucht?               mit ihm aus allen anderen heraus-        si nécessaire et surtout les respon-
                                         sticht – ergänzt mit Hut und Hand­       sables vont en estimer le prix. Neuve,
Das blau-grüne Kleidchen wird            tasche. Eliane Eggli und Tildy Balmer,   elle devait coûter environ 60 francs.
zuerst einmal, zusammen mit dem          die Leiterinnen des Secondhand-          A la friperie, elle sera mise en vente
restlichen Inhalt des Sacks, genau       shops, wissen, wie der Hase läuft.       pour 16 francs seulement. On lui fixe
unter die Lupe genommen. Soll ­          Sie verfügen über jahre­lange            donc son étiquette et on l’amène
es behalten werden? Zum Glück für        Erfahrung und bedienen manchmal          en magasin.
das Kleidchen zeigen die Daumen          bis zu 400 Kundinnen und Kunden
nach oben. Soviel Glück hatten nicht     pro Tag. Alles Gute, Kleidchen!          Qu’est devenu ce petit bout de tissu
alle «Kollegen» im Sack… Jene, die                                                perdu parmi les sacs qui jonchaient
aussortiert wurden, werden einer         C’est l’histoire d’une petite robe, ­    ce matin les tables de l’atelier de
zertifizierten Organisation über­ge­     à motifs bleus et verts, qui aurait pu   « la surprise » ? Il trône maintenant,
ben. Diese wird die Kleider dann i­n     finir dans une poubelle mais qui a       très classe, sur un mannequin
anderen Ländern weiterverteilen –        reçu une seconde vie. Arrivée parmi      agrémenté d’un chapeau et d’un ­
manchmal gratis, manchmal nicht.         les six sacs quotidiens amenés à ­       sac à main. Joli parcours mais la robe
Positiv dabei ist, dass nichts, aber     la friperie de la Croix-Rouge par        va-t-elle trouver acquéreuse ? Eliane
auch gar nichts entsorgt wird.           l’un(e) des 500 donateurs réguliers,     Eggli et Tildy Balmer, les respon-
                                         la robe n’est pour le moment qu’un       sables de la friperie, en sont quant à
Aber zurück zu unserem Kleidchen.        bout de tissu un peu chiffonné.          elles persuadées. Il faut dire qu’elles
Es hat also die erste Prüfung über-      Comment va-t-elle revivre au sein        ont des années d’expérience et
standen und wird jetzt auf einen         des locaux de la « la surprise » ?       parfois jusqu’à 400 clients par jour.
Haufen gelegt, der mögliche Emp-                                                  Bon vent petite robe !

                                                                                                            7 / à-propos
Vorstand / Comité
                                                                                            Präsident / Président / Marketing
                                                                                            Hans Ammon, Spinsstrasse 18, 3270 Aarberg,
                                                                                            Tel. 032 392 32 39, Tel. 079 323 43 40
                                                                                            Jugend und Rechtliches / Jeunesse et droit
                                                                                            Marion Bähler, Juristin/juriste, Schürlistrasse 20,
                                                                                            2563 Ipsach, marionbaehler@gmail.com
                                                                                            Samariter / Samaritains
                                                                                            Hans Kipfer, Dahlienweg 2, 2555 Brügg,
                                                                                            he.kipfer@bluewin.ch

                                    Ruth Rosa
                                                                                            Freiwilligenarbeit / Bénévolat
                                                                                            Rodolphe Freymond, Sägefeldweg 13,
                                                                                            2504 Biel/Bienne, rafreymond@bluewin.ch

                                                                                            Personal / Personnel
In Kürze / Les brèves                                                                       SRK / CRS Biel/Bienne-Seeland
                                                                                            Schützengasse 19a / rue du Stand 19a,
                                                                                            2502 Biel-Bienne,
                                                                                            Tel. 032 329 32 72, Fax 032 329 32 79,
                                                                                            info@srk-biel.ch, www.srk-biel.ch
Willkommen                                          Bienvenue
                                                                                            Geschäftsführung / Direction
Das SRK-Team freut sich, Norbert                    L’équipe de la CRS est heureuse
                                                                                            Elisabeth Ingold, Tel. 032 329 32 72
Egger beim Fahrdienst begrüssen zu                  d’accueillir Norbert Egger au sein de
                                                                                            Empfang / Accueil
können. Nach einer entsprechenden                   son Service des transports. Après une   Ruth Rosa, Tel. 032 329 32 72, info@srk-biel.ch
Ausbildung wird er die Bedürfnisse                  formation spécialisée, Nobert Egger     Sekretariat / Secrétariat
der Fahrgäste mit den Verfügbarkei-                 va coordonner les besoins des           Micaela Plattner, Margrit Schwegler,
ten der freiwilligen Fahrerinnen und                patients avec les disponibilités des    Tel. 032 329 32 72, info@srk-biel.ch

Fahrer koordinieren. Norbert Egger                  chauffeurs bénévoles. C’est une         Finanzen/ Finances
                                                                                            Elisabeth Ingold, Margrit Schwegler,
ist eine kommunikative und ver-                     personne communicative et compré-       Tel. 032 329 32 72, info@srk-biel.ch
ständnisvolle Person, die sich sehr                 hensive qui saura sans nul doute
                                                                                            Mitglieder / Membres
rasch einleben wird. Er ersetzt Soody               s’adapter à ses nouvelles fonctions.    Micaela Plattner, Tel. 032 329 32 72,
Chatton, die den Posten während                     Il remplace Soody Chatton, qui a        info@srk-biel.ch
fast sieben Jahre engagiert ausgefüllt              œuvré presque 7 ans avec engage-        Fahrdienst / Service des transports
hat. Herzlichen Dank dafür!                         ment. Qu’elle en soit remerciée.        Miranda Della Valentina, Nobert Egger,
                                                                                            Tel. 032 341 80 80, fahrdienst@srk-biel.ch

Profitieren Sie!                                    Profitez-en !                           Notruf / Système d’alarme
                                                                                            Eva Weijters, Rodolphe Freymond,
Mitglieder des SRK Biel/Bienne-­                    Les membres de la CRS Biel/Bienne-      Marlène Nussbaumer, Bruno Benninger,
Seeland können das Notrufsystem                     Seeland peuvent bénéficier jusqu’à      Peter Steffen, Ruth Rosa, Tel. 032 329 32 75,
24h/24 noch bis Ende 2015 während                   fin 2015 du Système d’alarme            notrufbienne@srk-biel.ch

drei Monaten gratis nutzen. Das                     24 heures sur 24 gratuitement           Kinderbetreuung zu Hause /
                                                                                            Service de garde d’enfants à domicile
Angebot ist gültig für das Mitglied                 pendant trois mois. Cette offre est     Marlène Künzler, Tel. 032 365 37 23,
selbst oder einen seiner Angehöri-                  valable pour soi-même ou un proche.     marlene.kuenzler@srk-biel.ch
gen. Aber Achtung: Das Angebot ist                  Mais attention: elle se limite          Patientenverfügung / Directives anticipées
beschränkt auf Neuinstallationen.                   aux nouvelles installations, dont le    Micaela Plattner, Tel. 032 329 32 72
Der Betrag von 150.– für die Instal­                montant de 150.– reste à payer.         Besuchs- und Begleitdienst /
lation muss trotzdem entrichtet                                                             Service de visite et d’accompagnement
                                                                                            Anaïs Zakani, Anita Neuhaus, Tel. 032 329 32 72,
werden.                                             Au comité                               anita.neuhaus@srk-biel.ch
                                                    Le siège vacant au comité sera          Service de baby-sitting français
Vorstand                                            désormais occupé par Urs Schilt,        Mercedes Chalon, Tél. 032 341 83 29,
Der vakante Sitz im Vorstand wird                   de Gerolfingen. Une bonne nouvelle      info@srk-biel.ch

künftig von Urs Schilt aus Gerolfingen              que l’arrivée de cette personnalité     «la surprise» Secondhandshop
                                                                                            Tildy Balmer, Eliane Eggli, Margrit Perrotet,
besetzt werden. Das sind good news,                 qui a une vaste expérience du travail   Rüschlistrasse 21, rue du Rüschli 21,
verfügt diese Persönlichkeit doch                   en commission.                          2502 Biel-Bienne, Tel. 032 323 71 72,
                                                                                            lasurprise@srk-biel.ch
über eine grosse Erfahrung in der
Vorstandsarbeit.                                                                            2×Weihnachten / 2×Noël
                                                                                            Eva Weijters, Tel. 032 329 32 72, info@srk-biel.ch
                                                                                            Spendenkonto / Compte de donation
                                                                                            PC/CP 25-395-7

Herausgeber/ Edition Schweizerisches Rotes Kreuz, Biel/Bienne-Seeland
Redaktion / Rédaction Sylvie Zaech Übersetzungen F-D/ Traduction
Eloquence – Rolf Hubler Fotos / Photos SRK/CRS Titelseite / page de titre:                                                           neutral
Roland Blattner, Luca Etter, Clemens Laub, Ruben Ung; S./p.5 Roman Erismann                                                       Drucksache
                                                                                                     No. 01-11-594116 – www.myclimate.org
Gestaltung / Graphisme Marlène Künzler, Biel Druck / Impression Ediprim, Biel                        © myclimate – The Climate Protection Partnership
Sie können auch lesen