PRODUCT SELECTION WIND ENERGY - Skylotec

Die Seite wird erstellt Merlin Scholz
 
WEITER LESEN
PRODUCT SELECTION WIND ENERGY - Skylotec
PRODUCT SELECTION
WIND ENERGY.
PRODUCT SELECTION WIND ENERGY - Skylotec
CABLE FALL PROTECTION SYSTEM                                                                                                                                            CABLE FALL PROTECTION SYSTEM

CLAW LINE                                                                                                                                                                CLAW
Die CLAW LINE sorgt bei der Benutzung von Leitern für einen sicheren               When using ladders, the CLAW LINE ensures a safe vertical ascent or descent           Der Stahlseilläufer zeichnet sich besonders durch seine hervorragenden           With the CLAW steel cable runner, SKYLOTEC offers a unique solution for
vertikalen Auf- oder Abstieg in beliebige Höhen und Tiefen. Das Edelstahlseil-     to any height or depth. The stainless steel cable fall protection system, certified   Laufeigenschaften aus, die ein ermüdungsfreies Auf- und Absteigen ermöglichen.   permanently installed climbing protection systems. With this system, workers
Steigschutzsystem, zertifiziert nach Norm EN 353-1:2014+A1:2017, kann              according to the standard EN 353-1:2014+A1:2017, can be installed on                  Das mitlaufende Auffanggerät verfügt außerdem über eine durchdachte              can safely reach high or low workplaces. The runner is secured directly in a
unabhängig von der verwendeten Leiter an vorhandenen Strukturen installiert        existing structures regardless of the ladder used or can be attached directly to      3-fach-Sicherung: Die interne mechanische Verriegelung verhindert ein            number of ways to prevent incorrect use in error. The fall arrester cannot,
oder - je nach Bedarf - direkt auf der Leiter befestigt werden. Die 3 Basis-       the ladder. The 3 basic systems can be combined individually and flexibly. Thus,      Falschaufsetzen, die externe mechanische Verriegelung lässt das Öffnen nur       for example, be attached to the cable if it is held the wrong way round by
Systeme sind individuell und flexibel miteinander kombinierbar. Somit bietet das   the system offers the right solution for every spatial situation.Intermediate         mit beiden Händen zu. Zusätzlich warnt ein Totenkopf-Symbol den Anwender         the user. An integrated locking mechanism prevents this from happening and
System für jede räumliche Gegebenheit die passende Lösung. Der Anwender            brackets are easily traversable with the CLAW runner.                                 bei verkehrtem Aufsetzen auf das Seil. Bei einem Abrutschen oder Absturz der     a skull symbol also clearly indicates the application error. In order to prevent
kann auf dem permanent installierten System mit dem zugehörigen CLAW                                                                                                     steigenden Person verriegelt CLAW sofort und der Bandfalldämpfer mindert die     unintended or ill-considered removal the cable runner may only be removed
Läufer mühelos und sicher ohne ein Umhängen an den Zwischenankern auf- und         • Simple planning and installation - lower and upper attachment points can be         Kräfte.                                                                          from the cable if the user actively releases a locking mechanism, loosening the
absteigen.                                                                           variably selected and combined with each other                                                                                                                       runner in the process.
                                                                                   • Entire system made of high quality stainless steel (V4A) - highest quality          Der aus Edelstahl gefertigte Stahlseilläufer CLAW darf ausschließlich mit
• Einfache Planung und Installation – untere und obere Anschlagpunkte sind 		        and corrosion resistance both offshore, near and onshore as well as in 		           zertifizierten Stahlseilsystemen von 8-10 mm verwendet werden.                   The stainless steel cable runner CLAW may only be used in combination with
  variabel auswählbar und miteinander kombinierbar                                   areas of water supply and disposal                                                                                                                                   certified steel cable systems of 8-10 mm can be used.
• Gesamtes System aus hochwertigem Edelstahl (V4A) – höchste Qualität              • Single elements are packed very efficiently - small pack sizes can easily be
  und Korrosionsbeständigkeit sowohl Off-, Near und Onshore als auch in 		           transported to the place of assembly
  Bereichen der Wasserver- und -entsorgung                                         • Extremely easy installation - modular system is easy to understand and
• Einzelelemente sind höchst effizient verpackt – kleine Packgrößen können           self-explanatory for the installer
  einfach zum Ort der Montage transportiert werden                                 • Intermediate brackets are smoothly traversable with the CLAW runner -
• Äußerst einfache Montage – modular aufgebautes System ist leicht 		                high climbing comfort for the user
  verständlich und für den Installateur nahezu selbsterklärend
• Zwischenhalter sind gut mit dem CLAW Läufer überfahrbar –
  hoher Steige-Komfort für den Anwender

                                                                                                                                     Jetzt noch mehr
                                      Foto CLAWLINE Istallation in einer Windkraftanlage                                        Kombinationsmöglichkeiten.

                                                                                                                                                                                                       CLAW LINE SYSTEM                                                                         CL-001
                                                                                                                                                                                                    EN 353-1:2014+A1:2017,                                             EN 353-1:2014+A1:2017, OSHA, ANSI/ASSE A14.3-08,
                                                                                                                                                                                               CSA Z259.2.5-17, ANSI Z359.16-2016                                      MEETS CSA Z259.2.5-17, ANSI/ASSE Z359.16-201  6

                                                                                                                                                                                                       3 in the overall system                                                                      1

                                                                                                                                                                                                                  -                                                                           50–150 kg

                                                                                                                                                                                                                  -                                                                       102 x 40 x 260 mm

                                                                                                                                                                                                           8 mm or 3/8 in                                                                       1.08 kg

                                                                                                                                                                                                        Stainless Steel (V4A)                                                             Stainless Steel (V2A)

2                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       3
PRODUCT SELECTION WIND ENERGY - Skylotec
RAIL FALL PROTECTION SYSTEMS                                                                                                                                              RAIL FALL PROTECTION SYSTEMS

SKYTAC                                                                               SPEED                                                                                SPEED ATTACH
Das SKYTAC Steigschutzsystem ist eine Steigschutzeinrichtung für                     Zur Erhöhung der Sicherheit bei der Benutzung von Steigschutzsystemen                Entwickelt, um an jeder Stelle eines C-Profils aufsetzbar und abnehmbar zu
mitlaufende Auffanggeräte an fester Führung nach EN 353-1 und ermöglicht             hat SKYLOTEC den SPEED Läufer mit zwei redundanten Fangsystemen und                  sein, übertrifft der SPEED ATTACH alles bisher Dagewesene, ohne die gewohnte
ein absturzgesichertes Auf- und Absteigen in beliebige Höhen und Tiefen an           geschwindigkeitsabhängiger Auffangfunktion entwickelt.                               Sicherheit zweier redundanter Fangsysteme zu beeinträchtigen.
installierten senkrechten Steigleitern. Die C-Profil Steigschutzschiene besteht      Das Prinzip ist einfach: Der Fangriegel sitzt im Gehäuse verborgen und ist           Bedienungsfehler oder ein versehentliches Öffnen des Läufers unter Belastung
aus feuerverzinktem, 3 mm starkem Stahl und kann auf allen gängigen Aluminium-       dort vor ungewollten Eingriffen geschützt. Durch einen zusätzlichen Hebel            sind damit ausgeschlossen.
Zweiholmleitern montiert werden. Die Steigschutzleiter mit angeschweißten            funktioniert der SPEED beim Steigen wie ein Rückenzugläufer. Dies sorgt für          Der Läufer ist für den Rückenzug- und Schleppbetrieb geeignet. Massives
Sprossen ist zum besseren Schutz vor Korrosion rundum verzinkt.                      Steigekomfort und verringert fallbedingte Verletzungen. Im Falle eines Versagens     Aluminium-Gehäuse, Edelstahl-Achsen und Metall-Führungsrollen sorgen für
                                                                                     des Rückenzuges, sei es durch Fehlverhalten oder unglückliche Umstände, kann         geringen Verschleiß. Selbst nach einem Sturz ist der Läufer noch revisionierbar.
The SKYTAC climbing protection system is a follow-on fall arrest device on a fixed   der Läufer nur eine fest voreingestellte maximale Geschwindigkeit erreichen.
guide rail in accordance with EN 353-1. The system allows you to climb safely        Übersteigt er diese, greift die unabhängig wirkende zweite Sicherung: Eine           The SPEED ATTACH is a runner of the latest generation that can be attached
up or down to any height or depth on installed vertical ladders. The C-profile       Fliehkraftbremse schwenkt den Fangriegel aus und der Läufer blockiert.               and detached at any point of a C-profile, but comprises two redundant retention
climbing protection system is made of galvanised, 3 mm thick steel and can be                                                                                             systems as usual. Construction and double locking mechanism also prevent
mounted on all standard aluminium double stile ladders. The climbing protection      To enhance the safety of users of the climbing protection system, SKYLOTEC has       reversed placement or opening under load. A green indicator shows secure
ladder with welded rungs is galvanised all around for better protection against      developed the SPEED runner with two redundant brake systems and a speed-             locking at any time. Therefore, operating errors are virtually impossible.
corrosion.                                                                           dependent catch function.                                                            The runner is suitable for back-pull and drag operation. Solid aluminium housing,
                                                                                     The principle is simple: the lock system is hidden in the housing and is therefore   stainless steel axles and metal guide rollers ensure low wear. Even after a fall,
                                                                                     protected against unwanted access. An additional lever means that SPEED              the runner can still be reconditioned.
                                                                                     works like a pull-back runner. The runner is short and so does the fall distance.
                                                                                     This makes it easier to climb and also reduces injuries caused during falls. In
                                                                                     the event of a failure of the pull-back system, whether through misuse or
                                                                                     unfortunate circumstances, the runner can only reach a maximum pre-set
                                                                                     speed. If this speed is exceeded, the second safety catch independently kicks
                                                                                     in: a centrifugal brake swings the lock system out and the runner is blocked.

CLIMBING PROTECTION LADDER
• Steigschutzleiter, Sprossen mit Anti-Rutsch-Oberfläche
• Profil der Führungsschiene mit Kupplungsstück, ohne Befestigung:
  50 x 30 mm
• Empfohlener Befestigungsabstand: 1400 mm - max. 1680 mm
• Sprossenabstand: 280 mm
• Trittbreite pro Seite: 150 mm
• Maximaler Überhang: 15° (mit Auffanggerät SPEED auch mehr möglich)
• Alle Systemeinheiten werden jeweils inklusive benötigter
  Kupplungsstücke geliefert.
• Verfügbar in Längen von 560 mm bis 5600 mm.

•   Fall protection ladder, rungs with anti-skid surface:
•   Profile of the guide rail with coupling, without fixture: 50 x 30 mm
•   Recommended mounting distance: 1400 mm - max. 1680 mm
•   Rung distance: 280 mm
•   Step width per side: 150 mm
•   Maximum overhang: 15° (with SPEED capture device, more is also possible)
•   All system units are respectively delivered including required couplings.                                             TAC-0002                                                                           TAC-0004-EU
    vailable in lengths from 560 mm up to 5600 mm.
                                                                                                                        EN 353-1:2014                                                  EN 353-1:2014, ANSI A14.3:2008, CSA Z259.2.4:2015

                                  TAC-0010-560                                                                              1.05 kg                                                                              1.27 kg

                                         Steel                                                                          Aluminium, Steel                                                            Aluminium, Stainless Steel, Steel

                                     3.31 kg / m                                                                       with fall indicator                                                                  with fall indicator

4                                                                                                                                                                                                                                                             5
PRODUCT SELECTION WIND ENERGY - Skylotec
HORIZONTAL FALL PROTECTION SYSTEMS                                                                                                                                                                           ANCHOR POINTS

SKYRAIL                                                                               SKYRAIL RUNNER                                                                      D-BOLT                                                 D-BOLT STAINLESS
SKYRAIL ist ein horizontales Absturzsicherungssystem mit fester Führung,              Das SKYRAIL System wurde zum Betrieb mit dem SKYRAIL RUNNER konstruiert             D-BOLT ist ein Einzelanschlagpunkt. Die gelbe          D-BOLT is used as a single anchor point. The yellow
welches dem Anwender Arbeiten in großen Höhen ermöglicht. Zur Anwendung               und geprüft. Der Läufer ist kugelgelagert, unterliegt damit geringstem Verschleiß   Pulverbeschichtung dient zur besseren Sichtbarkeit     powder coating serves for visualization and makes
wird das System beispielweise auf Maschinenhausdächern von Windkraft-                 und kann an jeder beliebigen Stelle des Systems eingesetzt oder entnommen           und macht ihn korrosionsbeständig. Der D-BOLT          it corrosion-proof. The D-BOLT can be easily fixed at
anlagen, oder im Innenbereich der Maschinenhäuser installiert. Auf Boden,             werden. Zudem überzeugt er durch seine hervorragenden Laufeigenschaften.            kann einfach mittels Kleber oder Schrauben an          the existing structure with glue or screws.
Wand oder Decke montiert, können Wartungsarbeiten und andere Tätigkeiten                                                                                                  existierenden Strukturen befestigt werden.
mit dem SKYRAIL-System sicher durchgeführt werden. Der Anwender kann sich             The SKYRAIL system was designed and tested to be operated using the SKYRAIL                                                                D-BOLT Stainless (V4A) can be used as a single
unkompliziert mit seiner Persönlichen Schutzausrüstung gegen Absturz (PSAgA)          RUNNER. It runs on ball bearings and makes it less affected by wear. It can be      D-BOLT Stainless (V4A) ist als Einzelanschlagpunkt     permanent anchor point or as a component of the
am SKYRAIL RUNNER anschlagen und sich ohne Unterbrechung frei entlang                 attached or removed at any point of the system‘s rail. Furthermore, it provides     zu verwenden oder als Bauteil des CLAW LINE            CLAW LINE fall-arrest system. It has a European
der Schiene bewegen. Das architektonisch hochwertige Erscheinungsbild                 excellent running properties.                                                       -Steigschutzsystems. Er besitzt eine europäische       supervisory authority approval (ETA) and is also
lässt keinen Designerwunsch offen. Die individuelle Farb- und Formgebung                                                                                                  bauaufsichtliche Zulassung (ETA) und ist zusätzlich    tested as per EN 795/A:2012 and CEN/TS16415.
ermöglicht der SKYRAIL optisch mit dem Bauwerk zu verschmelzen. Durch                                                                                                     geprüft nach EN 795/A:2012 und CEN/TS16415.            The D-BOLT Stainless is glued or screwed into the
die hohe Anpassungsfähigkeit ist die SKYRAIL bestens dazu geeignet, auch an                                                                                               Der D-BOLT Stainless wird ortsfest in die bestehende   existing structure. It is made of stainless steel and
komplexen Strukturen ein Höchstmaß an Arbeitssicherheit zu gewährleisten.                                                                                                 Struktur eingeklebt oder geschraubt. Er ist aus        is therefore corrosion-resistant.
Unter besonderen Voraussetzungen kann SKYRAIL auch als Anschlagsystem                                                                                                     Edelstahl gefertigt und daher korrosionsbeständig.     • Extremely resistant to loads in all directions
in der Seilzugangstechnik zum Einsatz kommen. SKYRAIL ist zulässig für den                                                                                                • Extrem belastbar in alle Richtungen                  • Tolerates over 45 kN tension in the testing
Einsatz in Europa, Australien und Neuseeland, getestet nach EN 795/D:2012.                                                                                                • Verträgt über 45 kN Zug in der Prüfmaschine          machine
In den USA wird es gemäß OSHA 1910-140(c)(13)(ii) geprüft.                                                                                                                • Bietet Platz für 2 große Karabiner gleichzeitig      • Offers place for 2 large carabiners at the same
                                                                                                                                                                                                                                 time
SKYRAIL is a horizontal fall arrest system with fixed guidance that offers a safe                                                                  SKYRAIL Video          Internationale Varianten oder Varianten mit
solution when working at heights. For application, the system is installed, for                                                                                           einer Doppelkennzeichnung sind neben der               International variants or variants with a double
example, on the roofs of wind power plants or in the interior of the machine                                                                                              EN auch nach ANSI / ASSE Z359.18-2017 und              marking are also marked according to ANSI /
nacelle. Maintenance work and other activities can be easily carried out with                                                                                             class A30.5 according to CSA Z259.15-17                ASSE Z359.18-2017 and class A30.5 according
the SKYRAIL system installed either on the floor, wall or ceiling. Users can simply                                                                                       gekennzeichnet.                                        to CSA Z259.15-17.
hook up their Personal Protection Equipment (PPE) at the SKYRAIL RUNNER and
then move freely along the rail without interruption. The high-end architectural
visual appearance leaves nothing left to be desired for designers. The individual
colour scheme and shaping ensures that the SKYRAIL visually blends in with the
building. The high flexibility of SKYRAIL is most suitable to provide a maximum of
safety, also at complex structures. Under special conditions, SKYRAIL can also
be used as an anchor system for rope access applications.
SKYRAIL is acceptable for use in Europe, Australia and New Zealand, tested
according to EN 795/D:2012. In USA it is tested according to OSHA 1910-
140(c)(13)(ii)

                                                                                                                            SR-100                                                              AP-US-058                                            AP-US-063-GE                        AP-US-063-GPS

                                                                                                 EN 795/D:2012, SKYLOTEC SKYRAIL is tested as a fall arrest /
                                                                                                 restraint system according to OSHA 1910-140(c)(13)(ii), EN                                 ANSI Z359.18:2017                                      ANSI Z359.18:2017                     ANSI Z359.18:2017
                                                                                                              795/D:2012, CEN/TS 16415:2013.                                                 CSA 2259.15-17                                         CSA 2259.15-17                        CSA 2259.15-17
                                                                                                                                                                                              EN 795/A:2012                                          EN 795/A:2012                         EN 795/A:2012
                                                                                                                                                                                            CEN/TS 16415:2013                                      CEN/TS 16415:2013                     CEN/TS 16415:2013
                                 SKYRAIL SYSTEM                                                                                 1

                        EN 795/D:2012, CEN/TS 16415:2013
                                                                                                                            Aluminium                                                             0.63 kg                                                 0.63 kg                             0.63 kg
                             OSHA 1910-140(c)(13)(ii)

                                        max. 3                                                                               0.81 kg                                                                  3                                                      3                                   3

                                           aa                                                                                200 kg                                                                 Steel                                             Stainless Steel                      Stainless Steel

6                                                                                                                                                                                                                                                                                                            7
PRODUCT SELECTION WIND ENERGY - Skylotec
RESCUE DEVICES                                                                                            RESCUE DEVICES

MILAN 2.0                                                                          MILAN 2.0 POWER
MILAN ist DAS industrielle Standard-Evakuierungsgerät weltweit. Einhängen          MILAN 2.0 POWER ist DIE Spezialversion des MILAN 2.0 HUB. Entwickelt für
und Abseilen: Die fliehkraftgesteuerte Bremse hält eine konstante                  den Einsatz auf Windenergieanlagen und in beengten Räumen, bietet es mit dem
Abseilgeschwindigkeit von 0,9 m/s und gewährleistet so eine schnelle und           RESCUE DEVICE DRIVER (RDD) eine Option zur schnellen und sicheren Rettung
sichere Evakuierung. Abseilhöhen von bis zu 500 m sind kein Problem. Das           über lange Distanzen nach oben. Akkuwechsel sind im Betrieb jederzeit möglich.
ultra-robuste Gehäuse made in Germany wird aus dem Aluminium-Vollblock             Das MILAN 2.0 POWER bietet darüber hinaus alle manuellen Funktionen zur
CNC-gefräst.                                                                       Rettung und Evakuierung.
• High-End-Evakuierungsvorrichtung, geeignet für 2-Mann                            • ermöglicht kraftsparendes Aufseilen, < 2 min für 10 m
   Evakuierungsoperationen                                                         • maximale Hubgewichtskapazität von 280 kg im Notfall
• geeignet für Pendelverkehr                                                       • vereinfacht die schnelle und sichere Rettung erheblich
• Notfall-Evakuierungsvorrichtung für alle Ihre Bedürfnisse
                                                                                   MILAN 2.0 POWER is THE special version of the MILAN 2.0 HUB. Developed
MILAN is THE standard industrial evacuation device worldwide. Suspension           for use on wind turbines and in confined spaces, There is also an option for
and abseiling: The centrifugally controlled brakes maintain a constant abseiling   rapid and safe rescue-up over long vertical distances with the RESCUE DEVICE
speed of 0.9 m/s and therefore guarantee rapid and safe evacuation. Abseil         DRIVER (ROD). Batteries can be changed any time whilst in operation. MILAN
heights of up to 500 m are no problem. The ultra-robust housing is made in         2.0 POWER also offers all manual functions for rescue and evacuation.
Germany and CNC milled from solid block aluminium.                                 • Allows energy-saving rope ascent, < 2 min for 10 m
• High end evacuation device suitable for 2 man evacuation operations              • Maximum lifting weight capacity of 280 kg in case of emergency
• Suitable for alternating abseiling                                               • Makes safe and rapid rescue considerably easier
• Emergency evacuation device for all your needs

                                       A-027                                                                            A-029

           EN 341-A:2011; ANSI Z359.4:2013, CSA Z259.2.3-1B:2012                             EN 341-A:2011; ANSI Z359.4:2013, CSA Z259.2.3-1B:2012

                                      4.33 kg                                                                            4.8 kg

                            Aluminium, Steel, Polyamide                                                       Aluminium, Steel, Polyamide

                              Coated core rope 9 mm                                                             Coated core rope 9 mm

                                          2                                                                                2

8                                                                                                                                                                                    9
PRODUCT SELECTION WIND ENERGY - Skylotec
RESCUE DEVICES IN ENDURANCE PAC   RESCUE DEVICES IN ENDURANCE PAC

                                                       ENDURANCE PAC
                                                       Das ENDURANCE PAC hält über die Gesamtlebensdauer einer Windkraftanlage
                                                       von 30 Jahren ohne die Notwendigkeit zur Überprüfung der enthaltenen
                                                       Rettungsgeräte durch eine ausgebildete sachkundige Person und ohne den
                                                       Austausch von Komponenten. Die neuartige Box vereinfacht die jährlich
                                                       vorgeschriebene Kontrolle durch die rein visuelle Überprüfungsmöglichkeit des
                                                       von außen sichtbaren Feuchtigkeitsindikators.
                                                       Dies kann durch jeden zuverlässigen Techniker des Unternehmens erfolgen und
                                                       muss nicht durch einen eigens ausgebildeten Sachkundigen für Rettungsgeräte
                                                       erfolgen. Der Indikator zeigt zuverlässig an, dass die Box dicht und der Inhalt
                                                       damit in unversehrtem Originalzustand ist. Dieses vereinfachte jährliche
                                                       Revisionsverfahren gepaart mit der langen Lebensdauer spart Zeit, Logistik-
                                                       und Schulungsaufwand.
                                                       Neben der Beständigkeit gegen UV-Strahlung, Wasser (IP 66), Lösungsmittel,
                                                       Korrosion, Pilzbefall und Schlagschäden, ist das ENDURANCE PAC über
                                                       die gesamte Lebensdauer vollständig luftdicht und hält Temperatur- und
                                                       Witterungsschwankungen stand. Es schließt äußere Einflüsse auf den
                                                       Alterungsprozess des Rettungsgerätes im Inneren der Box soweit aus, dass
                                                       eine sichere Funktion über die Lebensdauer von 30 Jahren garantiert werden
                                                       kann. Die Hinweissticker der Box sind selbstleuchtend für den unkomplizierten
                                                       Gebrauch im Notfall.

                                                       The ENDURANCE PAC lasts for the total lifetime of a wind turbine of 30 years
                                                       without the need for inspection of the contained rescue equipment by a trained
                                                       competent person and without the replacement of components. The new
                                                       type of box simplifies the annually prescribed inspection by providing a visual
                                                       possibility of checking the moisture indicator, which is visible from the outside.
                                                       This can be done by any reliable technician of the company and does not have
                                                       to be done by a specially trained expert for rescue equipment. The indicator
                                                       reliably shows that the box is tight and the contents are therefore in their
                                                       original, intact condition. This simplified annual inspection procedure coupled
                                                       with the long service life saves time, logistics and training costs.
                                                       In addition to being resistant to UV radiation, water (IP 66), solvents, corrosion,
                                                       fungal attack and impact damage, the ENDURANCE PAC is completely airtight
                                                       over its entire service life and can withstand fluctuations in temperature and
                                                       weather. It excludes external influences on the ageing process of the rescue
                                                       equipment inside the box to such an extent that safe functioning can be
                                                       guaranteed over the service life of 30 years. The information stickers on the
                                                       box are self-illuminating for uncomplicated use in an emergency.

                                                                                              SET-500

                                                                                     depends on rescue device

                                                                                               10.1 kg

                                                                                      up to 200 m rope length

10                                                                                                                                     11
PRODUCT SELECTION WIND ENERGY - Skylotec
RESCUE DEVICES IN SEAL PACS                                        RESCUE DEVICES IN SEAL PACS

                                   SEAL PAC                                                                           SEAL PAC LIGHT TO GO
                                   Rettungsgeräte, auch unbenutzte, die für Notfälle in Reserve gehalten werden,      Das SEAL PAC LIGHT TO GO sorgt für Sicherheit bei mobilen Einsätzen. In dem
                                   müssen einmal pro Jahr überprüft werden. Mit dem SEAL PAC wird dies                gepolsterten DRYBAG kann das Rettungssystem mit Zubehör ohne Probleme an
                                   vereinfacht. Das Rettungsgerät MILAN mit individueller Seillänge und Zubehör       den jeweiligen Standort transportiert werden. Rettungsgeräte, einschließlich
                                   ist in einer speziell gepolsterten und versiegelten Aluminiumbox verpackt.         unbenutzte, die für Notfälle in Reserve gehalten werden, müssen einmal pro
                                   Ein autorisierter Prüfer öffnet die Kiste einmal pro Jahr und überprüft den        Jahr inspiziert werden. Dieses Verfahren wird mit dem SEAL PAC LIGHT TO
                                   Feuchtigkeitsindikator auf der Verpackung. Ist er in einem einwandfreiem           GO vereinfacht. Eine autorisierter Inspektor öffnet den DRYBAG und prüft den
                                   Zustand, kann der Inspektor die Metalldose wieder mit einem beiliegenden Siegel    Feuchtigkeitsindikator auf die Verpackung. Wenn er in einem einwandfreiem
                                   verschließen.                                                                      Zustand ist, verschließt der Inspektor den DRYBAG wieder. Dieses vereinfachte
                                   Dieses vereinfachte jährliche Inspektionsverfahren spart Zeit und Geld, denn       jährliche Inspektionsverfahren spart Zeit und Geld. Die Vorhaltezeit des SEAL PAC
                                   es gibt keine kostspieligen Transportwege und damit keine Ausfallzeiten. Die       LIGHT TO GO beträgt 15 Jahre und kann einmal für weitere 15 Jahre verlängert
                                   Vorhaltezeit des SEAL PAC hat eine Laufzeit von 15 Jahren und kann einmal um       werden - nach Austausch der MILAN-Bremse und der Textilkomponenten – mit
                                   weitere 15 Jahre verlängert werden - nach Austausch der MILAN-Brems- und           einem speziellem Re- Sealing Prozess. Dies entspricht einer Summe von einer
                                   Textilkomponenten – mit einem speziellem Re- Sealing Prozess. Dies entspricht      Vorhaltezeit von bis zu 30 Jahren..
                                   einer Gesamtvorhaltezeit von bis zu 30 Jahren.
                                                                                                                      The SEAL PAC LIGHT TO GO ensures safety during mobile operations. In the
                                   Rescue devices, including unused ones, which are kept in reserve for emer-         padded DRYBAG the rescue system with accessories can be transported
                                   gencies, must be inspected once a year. With the SEAL PAC this is simplified.      to the respective location without any problems. Rescue devices, including
                                   The MILAN rescue device with individual rope length and accessories is packed      unused ones, which are kept in reserve for emergencies, must be inspected
                                   in a specially padded and sealed aluminium box. An authorised inspector opens      once a year. This procedure is simplified with the SEAL PAC LIGHT TO GO. An
                                   the box once a year and checks the moisture indicator on the packaging. If it is   authorized inspector opens the DRYBAG and checks the moisture indicator on
                                   in perfect condition, the inspector reseals the metal box with an enclosed seal.   the packaging. If it is in perfect condition, the inspector reseals the DRYBAG.
                                   This simplified annual inspection procedure saves time and money, as there are     This simplified annual inspection procedure saves time and money. The regular
                                   no costly transport routes and thus no downtimes. The regular service life of      service life of the SEAL PAC LIGHT TO GO is 15 years and can be extended
                                   the SEAL PAC is 15 years and can be extended once for another 15 years - after     once for another 15 years - after replacement of the MILAN brake and textile
                                   replacement of the MILAN brake and textile components within a special             components within a special resealing process. This corresponds to a total
                                   resealing process. This corresponds to a total service life of up to 30 years.     service life of up to 30 years.

                                                         SET-SEAL PAC (FROM-80 TO -250)                                                             SET-SEALPAC-LITG10L

                                                                depends on rescue device                                                            depends on rescue device

                                                          6.73 kg / 6.74 kg / 8.72 kg / 10.07 kg                                                             2.38 kg

                                                                        Aluminium                                                         Polyvinyl chloride (PVC) coated canvas fabric

                                                       80 m / 120 m / 150 m / 250 m rope length                                                     up to 180 m rope length

12                                                                                                                                                                                                  13
PRODUCT SELECTION WIND ENERGY - Skylotec
RESCUE DEVICE                                                                            DESCENDER

RESCUE DEVICE DRIVER KIT                                                                 SPARK
Das RESCUE DEVICE DRIVER KIT enthält in einer stabilen Box alle Komponenten,             SPARK ist für den dauerhaften Einsatz unter här-
die zum Betreiben des Rettungssystems MILAN 2.0 POWER mit dem Akku-                      testen Bedingungen entwickelt. Das Produkt kom-
Gerät RESCUE DEVICE DRIVER benötigt werden:                                              biniert die Vorteile der besten Abseilgeräte für den
                                                                                         Industrie- und Rettungseinsatz. SPARK zeichnet
                                                                                         sich im Besonderen durch die Konzeption ohne An-
The RESCUE DEVICE DRIVER KIT is a sturdy box containing all the components               ti-Panik-Funktion aus, die schnelles, präzises und
required for operating the MILAN 2.0 POWER rescue device with the RESCUE                 ununterbrochenes Abseilen ermöglicht.
DEVICE DRIVER battery-powered driver:                                                    Die intuitive und einfache Seilbelegung, während-
                                                                                         dessen der Karabiner am Gurt mit dem Gerät
                                                                                         verbunden bleiben kann, die durchdachte Ergono-
                                                                                         mie und die punktgenaue Bedienung des Hebels
                                                                                         ermöglichen bestes Handling. Dank ausgeklügelter
                                                                                         Seilführung innerhalb des Geräts ist das Seil vor
                                                                                         Krangelbildung und starkem Verschleiß geschützt.
                                                                                         • Schnelles, präzises, ununterbrochenes Abseilen
                                                                                           möglich ohne Anti- Panik- Funktion
                                                                                         • Überragend im Handling dank kompakter,
                                                                                           ergonomischer Bauart und intuitiver
                                                                                           Seilführung
                                                                                         • Langlebig und robust: 100% Metall ohne
                                                                                           anfällige Kunststoffteile
1x      RDD for MILAN 2.0 POWER (A-029-G)
1x      MILAN 2.0 POWER spare battery (A-029-A)
1x      TOOLSAVER (ACS-0182)
1x      HOLSTER MILAN 2.0 POWER (ACS-0212)
1x      LATCH WEBBING RDD (ACS-0230)                                                     SPARK is designed for permanent use in the toughest
1x      ROPE BAG (ACS-0009-2)                                                            conditions. The product combines the advantages of
                                                                                         the best descenders for industrial and rescue use.
                                                                                         SPARK is characterised in particular by its design
                                                                                         without anti-panic function, which enables fast,
                                                                                         precise and uninterrupted abseiling.
                                                                                         Intuitive and simple rope handling, while the
                                                                                         carabiner on the harness can remain connected to
                                                                                         the device, the well thought-out ergonomics and
                                                                                         the precise operation of the lever allow for the best
                                                                                         handling. Thanks to the sophisticated rope guide
                                                                                         inside the device, the rope is protected against                    A-056
                                                                                         twisting and kinking aswell as heavy wear.
                                                                                         • Fast, precise, uninterrupted abseiling possible       EN 12841:2006 C, EN 341:2011/2A
                                                                                            without anti-panic-function                                    EN15151-1:2012
                                                                                         • Outstanding handling thanks to compact, ergo              30 kg (EN 341:2011/2A)
                                                                                            nomic design and intuitive rope guide
                                                                                         • Durable and robust: 100% metal without
                                                                                                                                                      200 kg (EN341:2011/2A)
                                                                                            vulnerable plastic parts                                 250 kg (EN12841:2006 C)

                                                                                                                                                                2

                                                                                                                                                            0,5-2m/s

                                                                                                                                                   9-11 mm (EN 15151-1:2021)
                                                                                                                                                     11 mm (EN 341:2011/2A)
                                                                                                                                                   10-12 mm (EN 12841:2006 C)

                                                                                                                                                            AL, ST, AL

                                                                           SET-260                                                                      47 x 79 x 175 mm

                                                                               3.55 kg                                                                       0.51 kg

14                                                                                                                                                                                 15
PRODUCT SELECTION WIND ENERGY - Skylotec
DESCENDER                                                           DESCENDER

                 SIRIUS

                 Das ultrakompakte selbstblockierende Abseilgerät – entwickelt für bestes Hand- The ultra-compact self-locking descender – developed for top handling under
                 ling bei höchster Beanspruchung. SIRIUS packt die Vorteile der besten Abseilge- heaviest demands. SIRIUS combines the advantages of the best descenders for
                 räte für den Industrie- und Rettungseinsatz in ein extrem kompaktes Design.     industrial and rescue applications into an extremely compact design.

                                                                                               Intuitive Seilbelegung.
                                                                                               Intuitive rope insertion.

                                                     A-050

                             EN 12841-C:2006, EN 341-2A:2011, ANSI/ASSE Z359.4

                                           30 kg (EN 341:2011/2A),
                                           59 kg (ANSI/ASSE Z359.4)
                                          141 kg (ANSI/ASSE Z359.4),
                                           200 kg (EN 341:2011/2A),
                                          250 kg (EN 12841-C:2006)

                                             2 (EN); 1 (ANSI/ASSE)

                                                   0.5- 2 m/s

                                                   10-12 mm

                                                   AL, ST, VA

                                               47 x 79 x 175 mm

                                                    0.51 kg

16                                                                                                                                                                     17
PRODUCT SELECTION WIND ENERGY - Skylotec
LOAD AND LIFTING EQUIPMENT                                                                                                   LOAD AND LIFTING EQUIPMENT

ACTSAFE ACX POWER ASCENDER
Mit der akkubetriebenen Personenseilwinde ActSafe ACX wird das Befahren einer    The battery-powered ActSafe ACX POWER ASCENDER makes scaling facilities
Anlage, sowie das Aufseilen von Lasten zum Kinderspiel. Um eine gewünschte       or roping up loads easy. Muscle strength is no longer required to reach a
Arbeitsposition zu erreichen, wird keine Muskelkraft mehr benötigt. Im Notfall   desired working position. In the event of an emergency, the battery-powered
kann die Steuerung des ActSafe ACX mittels Fernbedienung vom Boden aus           ActSafe ACX can be controlled from the ground with a remote control. Lifting
übernommen werden. Das Heben von Lasten ist nur bei Verwendung des               loads is only permitted when using the EQUIPMENT LIFTING ROPE.
EQUIPMENT LIFTING ROPE zulässig.                                                 • Ascents without muscle power
Die ActSafe ACX Personenseilwinde vereinfacht und beschleunigt Arbeiten an       • Simple control via operating throttle that is intuitive to use
komplexen Strukturen. Viele Rettungsszenarien lassen sich dadurch kraftscho-     • Remote control with up to 150 meter range
nend und effizient durchführen.
• Aufstiege ohne Muskelkraft
• Einfache Steuerung mittels intuitiv bedienbarem Gasgriff
• Fernbedienung mit bis zu 150 Metern Reichweite

                                                                                                                    POA-001

                                                                                                                      200 kg

                                                                                                                   0-24 m/min

                                                                                                                      13 kg

                                                                                                                 33 x 28 x 27 cm

                                                                                                                   1.25 x SWL

                                                                                                                      IP 55

                                                                                                                 -20° to +40° C

18                                                                                                                                                                                           19
HEAD PROTECTION                                                                                              HEAD PROTECTION

INCEPTOR GRX
Unser preisgekrönter Industriekletterhelm überzeugt auf den ersten Blick durch     Our industrial climbing helmet convinces at first glance with its distinctive
seine markanten Konturen und ein Höchstmaß an Tragekomfort.                        contours and maximum wearing comfort for every job at height.
Sein bequemer Sitz und die leichte Bedienbarkeit machen das modulare               Its comfortable fit and ease of use make the modular helmet system versatile:
Helmsystem vielseitig einsetzbar: Zubehör wie Helmlampe, Gehör- oder               Accessories such as head lamp, ear or neck protection can be flexibly
Nackenschutz kann flexibel ergänzt, Polsterungen und Anbauteile einfach            supplemented, paddings and attachments can be easily exchanged. The adjuster
ausgetauscht werden. Das Nackenband ermöglicht eine stufenlose                     allows a stepless width adjustment for head circumferences of 54 to 63 cm.
Weitenregulierung für Kopfumfänge von 54 bis 63 cm.

                                                            BE-393-01 / -03 / -05 / -07 / -12 / -13

                                                EN 50365:2002 1000V a. c., meets partly EN 397:2012+A1:2012

                                                                               54-63 cm

                                                                                 0.46 kg

                                                 01: orange / 03: blue / 05: yellow / 07: black / 12: white / 13: red

                                 Vollständig geschlossenes Oberteil für elektrischen Schutz / fully closed top for electrical protection

20                                                                                                                                                                                   21
HEAD PROTECTION ACCESSORIES                                                                                                                                           HEAD PROTECTION ACCESSORIES

CONTOUR X ALLZWECK                                                            VISIERCARRIER                                                                        HIGH LIGHT
Dieses geformte Allzweck-Visier schützt das Gesicht gegen Stöße und           Dieser Visierträger eignet sich für alle Centurion CONTOUR-Visiere. Er passt         Die HIGH LIGHT Stirnlampe zur Anwendung in Kombination mit dem INCEPTOR
umherfliegende Teile. Es besteht aus Polykarbonat mit hohem Stoßschutz.       perfekt in den 30-mm-Euroslot des INCEPTOR GRX und bietet somit die geeignete        GRX ist mit einer leistungsstarken weißen LED-Lampe, die in 3 Schritten auf
CONTOUR X kann einfach und schnell ohne zusätzliche Werkzeuge mit dem         Verbindung zwischen Helm und Visier. Durch das intelligente Schwenksystem            200, 100 und 50 Lumen gedimmt werden kann, sowie einem roten LED-Licht,
VISIERCARRIER (BE-489) am Gear Rack jedes INCEPTOR GRX-Helmes                 folgt er der Helmkontur und kann in verschiedensten Kipppositionen gehalten          das bis zu 30 Lumen (dimmbar auf 10) bietet und damit eines der stärksten
angebracht werden.                                                            werden. Zudem besitzt er eine einzigartige Dichtlippe, die vor eindringenden         ROT-Lichter auf dem Markt ist, ausgestattet. Die HIGH LIGHT ist mit ihrer
• Geformtes Polykarbonat-Visier mit hohem Stoßschutz                          Kleinstpartikeln schützt.                                                            dicken Schaumstoffpolsterung am Kopf und dem hochwertigen Kopfband mit
• Vielseitig, einfach montierbar                                              • Kompatibel mit allen INCEPTOR GRX Helmen                                           Silikonstreifen eine überaus bequeme Stirnleuchte. Sie ist höher als IP67
• Kompatibel mit allen INCEPTOR GRX-Helmen                                    • Intelligentes Schwenksystem                                                        eingestuft und eine zuverlässige Begleitung bei jedem Wetter, einschließlich
                                                                              • Mehrfach-Kippfunktion                                                              Regen oder Schnee. Die Lampe ist mit 3 x AAA- oder 1400-mAh-Li-Po-Batterien
This sculpted, all-purpose visor protects your face from impacts or loose                                                                                          ausgestattet.
objects. It is made of polycarbonate with high impact protection. CONTOUR X   This visor holder is suitable for all Centurion CONTOUR visors. It fits perfectly
can be easily and quickly attached to the VISIERCARRIER (BE-489) using the    into the 30-mm Euroslot on the INCEPTOR GRX and provides the necessary               The HIGH LIGHT headlamp for use in combination with the INCEPTOR GRX is
gear rack of any INCEPTOR GRX helmet without additional tools.                connection between helmet and visor. With its smart pivot system, it follows         fitted with a powerful white LED light which can be dimmed in 3 steps to 200,
• Sculpted polycarbonate visor with high impact protection                    the helmet contour and can be tilted and held in many different positions. It also   100 or 50 Lumen and a red LED light that provides up to 30 Lumen (dimmable
• Multi-sided, easy to install                                                has a unique sealing lip that keeps even the smallest particles from penetrating.    to 10) - one of the most powerful RED lights on the market. The HIGH LIGHT is
• Compatible with all INCEPTOR GRX helmets                                    • Compatible with all INCEPTOR GRX helmets                                           a very comfortable headlamp to wear with its thick foam padding on the head
                                                                              • Intelligent pivot system                                                           and the high quality headband with silicone stripes. The lamp is rated higher
                                                                              • Multiple tilt functionality                                                        than IP67 and is a durable companion in any weather, including rain or snow. The
                                                                                                                                                                   lamp is equipped with 3 x AAA or 1400 mAh Li-Po batteries.

                                                                                                                    BE-489                                                                             ACS-0273

                                   BE-490                                                                         EN 166:2001                                                                            0.14 kg

                             135 x 235 x 320 mm                                                               80 x 300 x 315 mm
                                                                                                                                                                   HIGH LIGHT CLIP                                                                    MUTE 26
                                 Polycarbonate                                                                    Polycarbonate                                    Der Helmlampenclip, der bei der INCEPTOR GRX Serie im vorderen Euroslot            Der Gehörschutz MUTE 26 mit einem Dämpfungswert von 26 Dezibel (SNR
                                                                                                                                                                   eingesetzt werden kann, hält die Kopflampe HIGH LIGHT an ihrem Platz, ohne         = 26 dB) ist perfekt auf alle INCEPTOR GRX-Helme angepasst. Die Halterung
                                    0.18 kg                                                                          0.14 kg                                       dass ein Gummitrageband verwendet werden muss.                                     wird in den seitlichen Euroslots des GEAR RACKs eingesteckt und kann dort in
                                                                                                                                                                                                                                                      verschiedenen Positionen gehalten werden.
                                                                                                                                                                   The helmet lamp clip, which can be inserted into the front Euroslot on the
                                                                                                                                                                   INCEPTOR GRX range, keeps the HIGH LIGHT headlamp in place without having          The MUTE 26 ear protectors with a noise attenuation rating of 26 decibels (SNR
                                                                                                                                                                   to use an elasticated strap.                                                       = 26 dB) are perfect for all INCEPTOR GRX helmets. The holder is inserted in
                                                                                                                                                                                                                                                      the side Euroslots of the GEAR RACK and can be held in various positions.

                                                                                                                                                                                                                                                                                         ACS-0276

                                                                                                                                                                                                       ACS-0275                                                                        EN 352-3:2002

                                                                                                                                                                                                         0.02 kg                                                                           0.25 kg

22                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               23
HARNESSES                                                                                                                                                              HARNESSES

IGNITE PROTON WIND STEEL                                                                                                                                                  IGNITE NUCLEON
                                                                                     PROTON WIND is the evolution of our popular ARG 51 to a higher level. A
Mit Kunststoffgleitplatte und Steigschutzöse aus Stahl. Der IGNITE PROTON ist        safety harness with a convenient and thought-out design with thermoformed            Dieser voll ausgestattete Auffang- und Haltegurt mit Gleitplatte und             This full-featured fall arrest harness with sliding plate and climbing protection
die Weiterentwicklung unseres beliebten ARG 51. Ein sehr anwenderfreundlich          hip padding AIRPAD and sophisticated construction leaves nothing left to be          Steigschutzöse wurde speziell für die Windenergie entwickelt, er kommt aber      eyelet was specially developed for wind energy, but it is also used in many
designter und durchdachter Gurt mit thermogeformtem AIRPAD Hüftpolster               desired in terms of comfort and usability. The central chest eyelet can be           auch in vielen anderen Bereichen wie Telekomunikation, Energieversorgung         other areas such as telecommunication, energy supply and construction
sowie raffinierter Konstruktion lässt keine Wünsche in Tragekomfort und              adapted perfectly to the user. Anatomically preformed shoulder and leg padding       und Konstruktion zum Einsatz, in denen höchste Ansprüche an Sicherheit und       where the highest demands on safety and functionality apply. IGNITE NUCLEON
Bedienbarkeit offen. Die zentrale Brustöse ist passend für Ösen der gängigen         clings to the body and distributes the load optimally. Excess belt strap is no       Funktionalität gelten. IGNITE NUCLEON punktet mit einem atmungsaktiven           scores with a breathable hip pad that distributes the load evenly on the hip
Steigschutzsysteme im Markt. Anatomisch vorgeformte Schulter- und                    longer a disturbing factor due to practical belt strap coiling with fixation.        Hüftpolster, welches die Last gleichmäßig auf der Hüfte verteilt und von         and is protected against abrasion from the outside with a protective sliding
Beinpolster schmiegen sich weich an den Körper an und verteilen die Lasten           The IGNITE PROTON WIND STEEL has a central chest eyelet and a                        außen mit einer schützenden Gleitplatte gegen Abrieb geschützt ist. Die          plate. The correct position of the sternal and dorsal fall arrest eyelet can
optimal. Überschüssiges Gurtband ist aufgrund praktischer Gurtbandaufwicklung        climbing protection eyelet made out of steel instead of aluminium for use with all   richtige Position der sternalen und dorsalen Auffangöse lässt sich perfekt auf   be perfectly adjusted to the user. Leg pads are interchangeable if required.
mit Fixierung kein Störfaktor mehr.                                                  standard fall arrest runners.                                                        den Anwender anpassen. Die Beinpolster sind bei Bedarf austauschbar. Ein         An integrated fall indicator and innovative stainless steel OKTALOCK buckles
Beim IGNITE PROTON WIND STEEL besteht die zentrale Brustöse sowie                    Scores with comfort, colour concept and design:                                      integrierter Fallindikator und innovative OKTALOCK-Schnallen aus Edelstahl       provide additional safety. Excess webbing is no longer a thanks to practical
die Steigschutzöse aus Stahl statt Aluminium, um mit allen gängigen                  • ergonomic high-tech padding AIRPAD                                                 sorgen für zusätzliche Sicherheit. Überschüssiges Gurtband ist dank              webbing fixation. The material loops and tool eyelets offer versatile options for
Steigschutzläufern verwendet werden zu können.                                       • can be used with all standard runner systems                                       praktischer Gurtbandfixierung kein Störfaktor mehr. Die Materialschlaufen und    accommodating tools.
Punktet bei Tragekomfort, Kompatibilität und Design:                                 • tool eyelets and gear loops to suit all intended purposes                          Werkzeugösen dienen zur Unterbringung von Werkzeugen.                            • Lightweight and comfortable to wear
• ergonomisches Hüftpolster AIRPAD                                                                                                                                        • Leicht und angenehm zu tragen                                                  • Sliding against abrasion
• anwendbar auf allen gängigen Läufersystemen                                                                                                                             • Gleitplatte gegen Abrieb                                                       • Breathable hip pads
• Werkzeugösen und Materialschlaufen für jeden Einsatzzweck                                                                                                               • Atmungsaktive Hüftpolster

With synthetic slide plate and climbing protection eyelet out of steel. The IGNITE

                                                                                                                       G-1132-WS-ST                                                                            G-1161
                                                                                                      EN 358:1999, EN 361:2002; ANSI Z359.11:2014
                                                                                                                                                                                                     EN 358:2018, EN 361:2002
                                                                                                                MEETS CSA Z259.10:2012

                                                                                                                  Polyester, Aluminium, Steel                                                         Polyester, Aluminium, Steel

                                                                                                                             140 kg                                                                             140 kg

24                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       25
HARNESSES                                                                                      SEAT BOARD

IGNITE NEON                                                                                                                                                               SKYBOARD X
Diese beiden Premium-Produkte vereinen alle Bedürfnisse an einen hochwertigen       Those two premium models combine everything needed for a high-quality                 Dieses ergonomisch geformte und gepolsterte Sitzbrett ist genau die richtige
Gurt für die Seilzugangstechnik. Die verbauten Ösen folgen dem Farbkonzept der      rope access harness. The built-in attachment points have the IGNITE series            Lösung für länger andauernde Höhenarbeiten mithilfe von Seilzugangstechniken.
IGNITE-Serie: Man erkennt die Auffangösen gemäß EN 361 an ihrem auffälligen         color concept: Bright orange for the attachment points, in compliance with            Das SKYBOARD X bietet hohen Komfort ohne die Oberschenkel beim langen Sitzen
Orange, wohingegen die Halte- und Sitzöse in Grautönen gehalten sind. Sie           EN 361, grays for the positioning and sitting attachment points. They have            im Gurt einzuschnüren und gibt den notwendigen Halt, um sich gut positionieren
haben zusätzliche graue Schlaufen zur Befestigung eines Sitzbrettes. Der            additional gray loops for attaching the seat board. The high-quality, padded          zu können. Die zusätzlichen Materialösen erlauben das Mitnehmen von Werkzeug
hochwertig gepolsterte Hüftgurt ist einfach einstellbar, ebenso wie die flexiblen   waist harnesses can be easily adjusted, as can the flexible leg connections,          und Arbeitsutensilien, z.B. für die Rotorblattwartung. Das Sitzbrett ist einfach
Beinverbindungen, die durch ihre doppelte Verstell-Möglichkeit für sehr hohen       which have high wearing comfort because of the dual adjustment options.               auf die passende Länge einzustellen und mittels der beiden superleichten
Tragekomfort sorgen. Einmal eingestellt, bleibt die gewünschte Länge zuverlässig    Once adjusted, you can depend on it to hold the desired length. Breathable and        Gleitschirmkarabiner an Sitzgurten wie dem IGNITE NEON zu befestigen. Der
bestehen. Atmungsaktive und abnehmbare Polster im Schulterbereich                   removable padding in the shoulder area prevent heavy sweating or cutting into         hintere Schnapper sorgt dafür, dass das Brett bei Nichtbenutzung am Gurt
verhindern ein zu starkes Schwitzen oder Einschneiden am Hals. Die kleinste         your neck. The smallest size has two gear loops, the others have four.                fixiert werden kann und so bei der normalen Fortbewegung nicht stört.
Größe hat zwei Materialschlaufen, die restlichen Größen haben vier.                                                                                                       • Erhöhte Ergonomie und verbesserter Sitzkomfort
                                                                                                                                                                          • Einfach an den Sitzgurt anklippbar
                                                                                                                                                                          • Zusätzliches Anbringen von Material möglich

                                                                                                                                                                          This ergonomically shaped and upholstered seat board is just the right solution
                                                                                                                                                                          for prolonged work at height using rope access techniques. The SKYBOARD X
                                                                                                                                                                          offers a high degree of comfort without constricting the thighs when sitting in
                                                                                                                                                                          the harness for long periods of time and provides the necessary support for
                                                                                                                                                                          good positioning. Additional material eyelets allow you to carry tools and work
                                                                                                                                                                          utensils, e.g. for rotor blade maintenance. The seat board is easy to adjust to
                                                                                                                                                                          the right length and can be attached to seat belts such as the IGNITE NEON
                                                                                                                                                                          by means of the two super light paraglider carabiners. The rear snap ensures
                                                                                                                                                                          that the board can be fixed to the harness when not in use and thus does not
                                                                                                                                                                          interfere with normal movement.
                                                                                                                                                                          • Increased ergonomics and improved seating comfort
                                                                                                                                                                          • Easy to clip onto the seat belt
                                                                                                                                                                          • Additional attachment of material possible

Premium-Gurt mit integrierter Bruststeigklemme (zertifiziert mit 140 kg)                                                                                                  Ergonomisch geformtes und gepolstertes Sitzbrett mit zwei Karabinern und
Premium harness with integrated chest ascender (certified with 140 kg)                                                                                                    Materialösen.
                                                                                                                                                                          Ergonomically shaped and padded seat board with two connectors and gear loops.

                                         G-1153                                                                                                                                                                   G-0207
                     EN 358:2018, EN 361:2002, EN 813:2008,
                                                                                                                                                                                                                   140 kg
                       ANSI Z359.1:20 14, ANSI Z359.3:2007

                               Polyester, Aluminium, Steel                                                                                                                                            Polyester, Polyamid, Aluminium

                                          140 kg                                                                                                                                                                  1.95 kg

26                                                                                                                                                                                                                                                         27
FALL ARREST DEVICES                                                                                                   FALL ARREST DEVICES AND WORK POSITIONING ROPES

HK PLUS                                                                                                                                                              ERGOGRIP RESCUE                                        ERGOGRIP SK 12                                           ERGOGRIP SK 12
HK PLUS Höhensicherungsgeräte stehen für hohe Bewegungsfreiheit bei                 HK PLUS fall-arrest blocks stand for a high degree of freedom of movement        ERGOGRIP ist ein längenverstellbares Anschlagseil,     Halteseile dienen zur Arbeitsplatzpositionierung.        Halteseile dienen der Arbeitsplatzpositionierung.
gleichzeitig kurzer Fallstrecke und sind damit als zuverlässige Auffanggeräte die   along with a short fall distance, which makes these reliable fall arresters      das eine sichere und flexible Positionierung beim      Die Kernmantelseile von SKYLOTEC sind abriebfest,        Die von SKYLOTEC verwendeten Kernmantelseile
optimalen Begleiter bei vielen Arbeiten in der Höhe. Der automatische Seileinzug    the ideal companions for many jobs at height. The automatic rope retraction      Arbeiten gewährleistet. Es kann als temporärer         bleiben im nassen Zustand weich und haben                sind extrem kantenbelastbar, abriebfest, bleiben bei
sorgt dafür, dass nur die tatsächlich benötigte Seillänge ausgezogen ist. Die       ensures that only the rope length actually required is extended. This means      Anschlagpunkt oder als Halteseil verwendet werden.     eine lange Lebensdauer. Es ist extrem einfach,           Feuchtigkeit weich und haben eine lange Haltbarkeit.
Auffangstrecke bleibt damit sowohl beim Anschlagen über Kopf als auch bei           that the arrest distance is always as short as possible, whether the system is   Es ist abriebfest und bleibt auch im nassen Zustand    ERGOGRIP, ausgestattet mit selbstverriegelnden           Das ERGOGRIP Gerät lässt sich sehr leicht mit einer
einer horizontalen Anwendung immer möglichst kurz.                                  anchored overhead or applied horizontally.                                       weich und flexibel. Der spezielle, selbsthaftende      Karabinern, mit einer Hand zu bedienen.                  Hand verstellen.
                                                                                                                                                                     Schrumpfschlauch aus elastischem Polyolefin ist
Weitere Vorteile auf einen Blick:                                                   Further advantages at a glance:                                                  abriebfest und strapazierfähig. ERGOGRIP RESCUE        Holding ropes are for getting into the right             Holding ropes are used for workplace positioning.
• Maximales vertikales Nutzgewicht bis 140 kg                                       • Maximum vertical working weight up to 140 kg                                   hat eine integrierte Rettungsschlaufe.                 working position. The core-sheathed ropes used by        The kernmantel ropes used by SKYLOTEC are
• Geprüfte Kanteneignung: HK PLUS-Geräte sind auch ohne Verwendung 		               • Edge suitability: HK PLUS devices are suitable for edges without using 		                                                             SKYLOTEC are resistant to abrasion, remain soft in       extremely edge-loadable, abrasion-resistant,
  eines zusätzlichen Bandfalldämpfers kantengeeignet und somit auch für die           additional energy absorbers, which makes them appropriate for horizontal 		    ERGOGRIP is a length-adjustable hub rope, that         damp conditions and feature a long service life. It is   remain soft when wet and have a long service life.
  horizontale Nutzung geeignet                                                        use as well                                                                    ensures safe and flexible positioning while working.   an extremely simple matter to adjust the ERGOGRIP        The ERGOGRIP device can be adjusted very easily
• Absturzindikator: Karabiner verfügt über eine integrierte Farbsymbolik 		         • Fall indicator: Carabiner has an integrated color symbol to display a 		       It can be used as a temporarily anchor point or as a   range with self-locking carabiners with one hand.        with one hand.
  zur Anzeige eines vorangegangenen Sturzes und weist auf eine notwendige             previous fall and indicates that the device needs to be checked                retaining rope. It is abrasion-resistant and remains
  Geräteüberprüfung hin                                                             • Resistant materials: Synthetic housing integrates cutting-edge technology 		   soft and flexible even when wet. The special,
• Widerstandsfähige Materialien: Kunststoff-Gehäuse auf neuestem 		                   for an extended service life                                                   self-adhesive shrinkable tubing made of resilient
  Technologie-Stand sorgt für eine hohe Lebensdauer                                                                                                                  polyolefin is also abrasion-resistant and hard-
                                                                                                                                                                     wearing. ERGOGRIP RESCUE has included rescue
                                                                                                                                                                     loops.

                                 HSG-050-LENGTH                                                                    HSG-050-15

                             CNB/P/11.060:2005, EN 360:2002                                              CNB/P/11.060:2005, EN 360:2002

                          Acrylnitril- Butadien- Styrol, Steel                                           Acrylnitril- Butadien- Styrol, Steel                                               L-0438-7                               L-0030-1,2 / L-0030-2 / L-0030-4                                      L-0277-2

                                       TRI LOCK                                                                       TRI LOCK                                                    EN 358:1999, EN 795-B:2012                                    EN 358:1999                                            EN 358:1999

                                        140 kg                                                                         100 kg                                                                 2.24 kg                                              0.72 kg                                                1.30 kg

                           3 m, 4 m, 5 m, 6 m, 8 m, 10 m                                                                15 m                                                        Polyamide, Aluminium, Steel                             Polyamide, Aluminium                                   Polyamide, Aluminium

                                   2,51 kg - 3,88 kg                                                                   7,10 kg                                                                  7m                                            1.5 m / 2 m / 4 m                                             2m

28                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    29
ENERGY ABSORBING AND SELF-RETRACTING LANYARDS                                                                                                                                     WORK POSITIONING AND CARABINERS

SKYSAFE PRO FLEX Y                                                                                        PEANUT Y                                           LORY X                                                                             DOUBLE TRI / TWIST, DOUBLE-O TRI / TWIST
Patentiertes Dämpfersystem, das bei Nutzergewichten von 50 kg bis 140 kg einen max. Fangstoß              Ultrakompakte Höhensicherungsgeräte, die mit       LORY X (Modell mit Karabiner OVALOY TRI / ATTACK) ist ein unter Last               Mit der patentierten Karabinerserie DOUBLE hat SKYLOTEC nun eine Antwort
von unter 6 kN und einen Auffangweg von max. 1,75 m realisiert. Die eingebauten und verstellbaren         unterschiedlichen Karabinervarianten und -größen   verstellbares Halteseil. Der Hebel am Gerät ermöglicht das fließende Einstellen    für alle, die links- oder beidhändig arbeiten und klettern. Durch die innovative
RESCUE LOOPS sparen im Rettungsfall kostbare Zeit. SKYSAFE PRO FLEX ist kantengeprüft nach                aus Aluminium oder Stahl erhältlich sind. Das      auf eine optimale Arbeitsplatzposition. Die integrierte Panikfunktion verhindert   Konstruktion (180° Federdrehung) kann die Hülse, die das Gate verschließt,
RfU 11.060. Erhältlich in vier verschiedenen Varianten mit unterschiedlichen Karabinervarianten und       PEANUT enthält einen hochleistungsfähigen One-4-   eine unbeabsichtigte, ruckartige Seilbewegung bei zu starkem Hebelzug. Der         leicht in beide Richtungen gedreht werden. Herkömmliche Twist-/TriLock
-größen: I-Strang, Y-Strang, I- Strang Tie-back, Y-Strang Tie-back.                                       All-Dämpfer und ist damit für Nutzergewichte von   silberne Knopf in der Mitte des Gerätes lässt sich nicht (mehr) per Fingerdruck    Karabiner können ausschließlich nach rechts gedreht werden und sind somit für
                                                                                                          50 bis 135 kg zugelassen. Das Verbindungsmittel    öffnen, um ein unbeabsichtigtes Aufschnappen während der Nutzung zu                Linkshänder schwerer bedienbar.
Patented energy absorber system with the large user weight range from 50 to 140 kg that always            ist kantengeprüft nach RfU 11.060.                 verhindern. Um das Seil bei Verschleiß oder bei Bedarf austauschen zu können,      • innovative 180° Technologie
realizes a maximum impact force of less than 6 kN at a maximum absorber length of 1.75 m. The built-in,                                                      reicht ein Inbusschlüssel der Größe 2 aus. Die Seildicke beträgt 11 mm. LORY       • für alle, die links- oder beidhängig arbeiten
adjustable RESCUE LOOPS save valuable time in case of a rescue. SKYSAFE PRO is edge-tested according to   Ultra-compact fall arrest devices available in     X kann auch als Backup-Sicherung oder Verbindungsmittel verwendet werden.          • einsetzbar gemäß Bergsport- und Industrienorm
RfU 11.060. Available in four different versions with various carabiner combinations:                     different carabiner versions and sizes made from   • Unter Last verstellbares Halteseil
I-web, Y-web, I-web tie-back, Y-web tie-back.                                                             aluminium or steel. PEANUT is equipped with a      • Anti-Panik-Funktion bei starkem Hebelzug                                         With the patented carabiner series DOUBLE, SKYLOTEC provides a solution for
                                                                                                          high-performance One-4-All shock absorber and      • Seil mit Inbusschlüssel austauschbar                                             all those who work and climb left-handed or use both hands. With the innovative
                                                                                                          therefore approved for user weights from 50 to                                                                                        design (180° spring rotation), the sleeve that closes the gate can rotate easily
                                                                                                          135 kg. The device is edge-tested according to     LORY X (model with carabiners OVALOY TRI / ATTACK) is a work positioner            in both directions. Conventional Twist / TriLock carabiners can be turned only to
                                                                                                          RfU 11.060.                                        that can be adjusted under loads. The device has a handle for setting it to an     the right; therefore, they are more difficult to use left-handed.
                                                                                                                                                             optimal working position while in motion. An integrated panic function prevents    • innovative 180° technology
                                                                                                                                                             unintended lurching rope movement if the lever is opened too far. The silver       • for all those who work and climb left-handed or use both hands
                                                                                                                                                             button in the middle of the device can no longer be opened by pressing which       • meets both mountain climbing and industry standards
                                                                                                                                                             prevents unintentional opening during use. To be able to replace the rope when
                                                                                                                                                             it is worn or when needed, is an Allan wrench size 2. The rope thickness is 11
                                                                                                                                                             mm. LORY X can also be used as a backup safety device or lanyard.
                                                                                                                                                             • Adjustable work positioning rope when under loads
                                                                                                                                                             • Anti-panic function with strong lever
                                                                                                                                                             • Rope can be exchanged using an Allan wrench

                                                                                                                                                                                                  L-0760-2                                                    H-173-TRI / H-173-TW / H-176-TRI / H-176-TW

                                                                                                                                                                            EN 358:2018, EN 795-B:2012, CEN/TS 16415:2013                                          EN 362:2004; EN 12275-H:2013; UIAA 121

                                                                                                                                                                                                    2.0 m                                                                112 mm x 76 mm / 109 x 58 mm
                     L-0559-1,8                                           L-0562-1,8                                        HSG-022-1,8-1

                                                                  EN 354:2010, EN 355:2002,                                                                                                        0.82 kg                                                                           91 g / 85 g
                                                                                                                   based on EN 354, DIN 19427:2017,
                                                                 ANSI Z359.13-6/12FTFF:2013,
             EN 354:2010, EN 355:2002                                                                               EN 360:2002, RFU CNB/P/11.060,
                                                                     AS/NZS 1891.1:2007,                                   RFU CNB/P/11.085                                                      OVALOY TRI                                                                             8 kN
                                                                MEETS CSA Z259.11-05-E6:2010

                        1.8 m                                                1.8 m                                               1.8 m                                                             ATTACK                                                                               24 kN

                       1.83 kg                                               2.66 kg                                             2.77 kg                                                          11.0 mm                                                                         26 mm / 21 mm

                 Polyester, Aluminium                                    Polyester, Steel                              Polyester, Polyamide, Steel                                       Polyamide, Aluminium, Steel                                                                  Aluminium

30                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            31
RESCUE STRETCHERS                                                                                                                                                           PULLEY SYSTEM

CONREST KIT                                                                                                                                                            MINI PULLEY SYSTEM
Die Rettungstrage CONREST ermöglicht eine schnelle Rettung verunfallter             The CONREST rescue stretcher allows the rapid rescue of accident victims from      Leicht, kompakt und praktisch: Das vorkonfigurierte Mini-Flaschenzugsystem.
Personen aus schwer zugänglichen und beengten Räumen. Die kurze Konstruktion        hard-to-reach and confined spaces. The short design secures the patient‘ s head,   Dieses ultraleichte System in der Konfiguration 1:6 sorgt für leichtes Anheben
fixiert Kopf, Wirbelsäule, Becken und Arme des Patienten durch eine besonders       spine, pelvis and arms thanks to a particularly thick and stabilising belt strap   bis zu einer Arbeitslast von 150 kg. Ein Seilschloss sichert die Last. Mini-
starke und stabilisierende Gurtbandkonstruktion. CONREST bietet Rettern und         construction. With its many grips, CONREST offers rescuers and emergency           Flaschenzugsysteme können für alle Höhen- sowie Bergungsarbeiten verwendet
Einsatzkräften dank zahlreicher Griffe viele Möglichkeiten, den Verunfallten        crews numerous options for moving accident victims out of the danger zone.         werden. Der Einsatzbereich ist nicht nur auf enge bzw. schwer zugängliche
aus der Gefahrenzone zu bewegen. Zudem kann der zentrale Anschlagpunkt              In addition, the central attachment point can be used separately to attach a       Räume oder hohe Bauwerke begrenzt.
auch einzeln zur Befestigung eines Rettungssystems verwendet werden. Das            rescue system. This can be a mobile anchoring system that allows accident          Zum Set gehören ein 23 Meter langes, robustes SKYLOTEC-Mikroseil mit einer
Rettungssystem kann ein mobiles Anschlagsystem sein, mit dem Verunfallte            victims to be rescued from a sewer shaft, for example. A clear colour system       Arbeitslänge von knapp 4 Metern, zwei Trilock-DOUBLE-Karabiner sowie eine
beispielsweise aus einem Kanalschacht gerettet werden können. Für ein               ensures rapid handling: all of the attachment points are marked in orange.         kompakte, praktische Tragetasche.
schnelles Handling sorgt ein klares Farbsystem: alle Anschlagpunkte sind orange     CONREST has a stable and solid skid plate that ensures the safe movement
gekennzeichnet. CONREST verfügt über eine stabile und massive Gleitplatte, die      of the patient over edges or obstacles. A foot cover, which when required can
                                                                                                                                                                       Lightweight, compact and comfortable: The pre-configured MINI PULLEY
das sichere Bewegen des Patienten über Kanten oder Hindernisse garantiert.          also be used to secure the feet, also comes as part of the standard equipment.
                                                                                                                                                                       SYSTEM. This ultra-light system with a ratio of 1:6 provides easy lifting up
Ein Fußsack, mit dem bei Bedarf auch die Füße fixiert werden können, gehört
                                                                                                                                                                       to a working load limit of 150 kg. A rope lock secures the load. MINI PULLEY
ebenfalls zur Standardausstattung.
                                                                                                                                                                       SYSTEMS are applicable to all sectors of work at height and rescue. The
                                                                                                                                                                       various application areas are not limited to confined or restricted spaces or tall
                                                                                                                                                                       structures. The set includes 23 metres of robust SKYLOTEC micro-rope with
                                                                                                                                                                       an operating length of just under 4 metres, two trilock DOUBLE carabiners and
                                                                                                                                                                       a compact carry bag for easy storage and transportation.

                                                                             SAN-9100                                                                                                                      SET-337-23

                                                                           EN 1497:2007                                                                                                                       EN 363

                                                                                  9.1 kg                                                                                                                      0.90 kg

                                                                                  150 kg                                                                                                                       150 kg

                                                                   Polyester, Synthetic, Aluminium                                                                                                                -

32                                                                                                                                                                                                                                                          33
Sie können auch lesen