MUSIK FEST BERLIN 31.8. 2021 - Abendprogramm 31. August

 
WEITER LESEN
MUSIK FEST BERLIN 31.8. 2021 - Abendprogramm 31. August
MUSIK
                         # MusikfestBerlin

   FEST                                      In Zusammen­arbeit mit

  BERLIN
31.8.
2021

  Concertgebouworkest
  Amsterdam
  Daniel Harding
  Strawinsky | Messiaen | Debussy
MUSIK FEST BERLIN 31.8. 2021 - Abendprogramm 31. August
MUSIK FEST BERLIN 31.8. 2021 - Abendprogramm 31. August
MUSIK
28.8.–

   FEST
20.9.
2021     In Zusammenarbeit mit

  BERLIN
MUSIK FEST BERLIN 31.8. 2021 - Abendprogramm 31. August
Bitte schalten Sie Ihr Mobiltelefon vor Beginn des Konzerts aus.
        Bitte beachten Sie, dass Bild- und Tonaufnahmen
        aus urheberrechtlichen Gründen nicht gestattet sind.

        Das Konzert wird von Deutschlandfunk Kultur am
        31. August 2021 um 20:03 aufgezeichnet und im Oktober gesendet. Das genau Sendedatum
        steht noch nicht fest und ist den Programmhinweisen des Senders zu entnehmen.
        Deutschlandfunk Kultur ist in Berlin über 89,6 MHz, Kabel 97,50,
        bundesweit über Satellit, DAB+ und über Livestream auf
        deutschlandfunkkultur.de zu empfangen.

        Das Konzert wird außerdem von der Digital Concert Hall am
        1. Oktober 2021 um 20:00 gestreamt.
        Als Aufzeichnung können Sie das Konzert vom 1. September 2021 an
        auf Musikfest Berlin on Demand abrufen.
        Mehr Informationen dazu finden Sie auf berlinerfestspiele.de/musikfest-ondemand.
        Auch der dazu notwendige Festivalpass ist dort erhältlich.

Bildnachweise

S.9    Hieronymus Bosch, Der Garten der Lüste (ca. 1480  –1490), Madrid, Museo del Prado, Ausschnitt
       (hhttps://commons.wikimedia.org/wiki/File:Jheronimus_Bosch_023.jpg),
       „Jheronimus Bosch 023“, Ausschnitt, https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode

S.10   Feuillet’s dance notation for a rigadoon, in:
       Orchesography of the Art of Dancing. By John Weaver, Second Editon, London ca. 1721
       (https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Feuillet_notation.jpg),
       „Feuillet notation“, https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode

S. 18 C
       laire Delbos und Olivier Messiaen
      (https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Claire_Delbos_and_Olivier_Messiaen.jpg),
      als gemeinfrei gekennzeichnet, Details auf Wikimedia Commons:
      https://commons.wikimedia.org/wiki/Template:PD-EU-no author disclosure
MUSIKFEST BERLIN 2021

                      Dienstag
                      31. August
                      20:00 Uhr

Programm                                                S. 4

Instrumentation                                         S. 6

Martin Wilkening
Drei Arten, die Liebe zu beschreiben.                   S. 8

Liedtexte                                               S. 14

Olivier Messiaen
Poèmes pour Mi                                          S. 18

Musikfest Berlin 2021 – Digitale Angebote
Künstler*innenbiografien | Musikfest Berlin on Demand   S. 23

Musikfest Berlin 2021 im Radio und online               S. 24

Musikfest Berlin 2021 Programmübersicht                 S. 26

Impressum                                               S. 28

                  3
PROGRAMM

         Concertgebouworkest Amsterdam

                          Igor Strawinsky ( 1882 – 1971 )
                          Agon ( 1957)
                          für Orchester
                          Lincoln Kirstein und George Balanchine gewidmet

                          I
                          1. Pas-de-Quatre
                          2. Double Pas-de-Quatre
                          3. Triple Pas-de-Quatre

                          Prélude

                          II   First Pas-de Trois
                          1.   Sarabande-Step
 Di / Tue, 31.8.          2.   Gaillarde
                          3.   Coda
 20:00
                          Interlude
	Philharmonie,
                          III Second Pas-de-Trois
 Großer Saal
                          1. Bransle Simple
                          2. Bransle Gay
                          3. Bransle Double

                          Interlude

                          IV
                          1. Pas-de-Deux
                          2. Four Duos
                          3. Four Trios

                      4
PROGRAMM

       Olivier Messiaen ( 1908 – 1992 )
       Poèmes pour Mi ( 1937 )
       für Sopran und Orchester

       Livre I ( Buch I )
       I   Action de grâces ( Danksagung )
       II Paysage ( Landschaft )
       III La maison ( Das Haus )
       IV Épouvante ( Entsetzen )

       Livre II ( Buch II )
       V L’épouse ( Die Gattin )
       VI Ta voix ( Deine Stimme )
       VII Les deux guerriers ( Die beiden Krieger )
       VIII Le collier ( Das Halsband )
       IX Prière exaucée ( Erhörtes Gebet )

       Claude Debussy ( 1862 – 1918 )
       La Mer – drei symphonische Skizzen (1903 – 1905)
       für Orchester

       I	Von der Morgendämmerung bis zum Mittag auf dem Meer
            ( De l’aube à midi sur la mer )
       II Spiel der Wellen ( Jeux des vagues )
       III	Dialog zwischen Wind und Meer
            ( Dialogue du vent et de la mer )

       Renée Fleming Sopran
       Concertgebouworkest Amsterdam
       Daniel Harding Leitung

Die Igor Strawinsky und Carlo Gesualdo gewidmeten Gastspielkonzerte
am 31. August, 6., 8., 13. und 15. September werden gefördert
aus Mitteln des Hauptstadtkulturfonds und der Aventis Foundation.

Eine Veranstaltung der Berliner Festspiele / Musikfest Berlin.

       5
INSTRUMENTATION

Igor Strawinsky
Agon

3 Flöten (3. auch Piccoloflöte)
2 Oboen
Englischhorn
2 Klarinetten in B
Bassklarinette in B
2 Fagotte
Kontrafagott

4 Hörner in F
4 Trompeten in C
2 Tenorposaunen
Bassposaune

Pauken
Xylophon, Kastagnetten, 3 Tomtoms

Harfe
Mandoline
Klavier

Violine I, Violine II, Viola, Violincello, Kontrabass

Entstehungszeit: Strawinsky hat an diesem Werk mit Unterbrechungen
von Ende 1954 bis 1957 gearbeitet.
Uraufführung: Die erste konzertante Aufführung fand am 17. Juni 1957 –
Strawinskys 75. Geburtstag – in Los Angeles statt, dirigiert von Robert Craft.
Die erste szenische Aufführung des Balletts war am 1. Dezember 1957
mit dem New York City Ballet, geleitet von Robert Irving in der Choreographie
von George Balanchine.
Widmung: Agon ist ein Auftragswerk der Rockefeller Foundation
und Lincoln Kirstein und George Balanchine gewidmet.

                        6
INSTRUMENTATION

Olivier Messiaen
Poèmes pour Mi

4 Flöten
3 Oboen (1. auch Englischhorn)
2 Klarinetten
3 Fagotte

4 Hörner
3 Trompeten
3 Posaunen
Tuba

Schlagwerk (3 Spieler*innen)

Violine I, Violine II, Viola, Violoncello, Kontrabass

Entstehungszeit: Messiaen komponierte die Poèmes pour Mi im Sommer 1936
in der Fassung für Sopran und Klavier. Die Orchestrierung entstand 1937.
Uraufführung: Die Uraufführung fand am 1.Januar 1949 in Paris durch das
Orchestre national de France unter der Leitung von Roger Désormiere statt.
Die Solistin war Marcelle Bunlet (Sopran).
Widmung: Die Poèmes pour Mi sind Claire Delbos gewidmet.

Claude Debussy
La Mer – drei symphonische Skizzen

Piccoloflöte
2 Flöten
2 Oboen
Englischhorn
2 Klarinetten in A und B
3 Fagotte
Kontrafagott

4 Hörner in F
3 Trompeten in F
2 Kornette in C
3 Posaunen
Tuba

Pauken
Triangel, Große Trommel, Becken, Tamtam, Glockenspiel (oder Celesta)

2 Harfen

Violine I, Violine II, Viola, Violoncello, Kontrabass

Entstehungszeit: La Mer ist zwischen 1903 und 1905 entstanden.
Uraufführung: Am 15. Oktober 1905 in Paris durch das Orchestre Lamoureux
unter Camille Chevillard.

                        7
ESSAY

        Drei Arten,
        die Liebe zu beschreiben

Ritual
Agon ist Igor Strawinskys letzte Ballettkompo­          wie manches andere meiner Werke von gleicher
sition. Gleichzeitig ist sie die erste, die nicht als   Dauer“, sagte der Komponist im Gespräch mit
Handlungsballett konzipiert ist, sondern als            Robert Craft. Diese Verdichtung ist einerseits das
Ausdruck reinen Tanzes, als Wettstreit (alt­            Resultat der Hinwendung zu kontrapunktischen
griechisch „agon“) bewegter Körper im Raum. Die         Techniken, den vielfältigen Arten von Kanon-­
Vorgaben, die der Komponist dafür von dem               konstruktionen, die noch hinter die üblichen
Choreographen George Balanchine erhielt, waren          barocken Modelle des Neoklassizismus zurück­
allerdings eher größer als bei einer Handlung,          gehen und für Strawinsky seit Mitte der fünfziger
denn Balanchine hatte sehr genaue Vorstellungen         Jahre immer wichtiger wurden, allerdings im
von der Entfaltung der Konfigurationen und              Rahmen seiner erst spät einsetzenden Beschäfti-
Bewegungsabläufe seiner zwölfköpfigen Tanz-             gung mit der Musik Anton Weberns und deren
gruppe mit vier Männern und acht Frauen,                Rezeption im Serialismus. Strawinskys Zeit­
alltäglich gekleidet in einem leeren Bühnenraum.        bewusstsein spreizt sich also in Agon in eine Tiefe
Strawinsky akzeptierte nicht nur die genauen            von der fortschrittlichsten Gegenwart der Musik
Zeitvorgaben, sondern fühlte sich dadurch in            bis ins 17. Jahrhundert. Aus dieser Zeit stammte
seiner Phantasie sogar angeregt, gemäß seinem           das französische Tanzbuch, dem Balanchine und
berühmten Bekenntnis in der Musikalischen               Strawinsky die Tanztypen mit ihrer Basis der
Poetik: „Meine Freiheit wird umso größer und            Schrittfolgen und Metren übernahmen. Für
umfassender sein, je enger ich mein Aktionsfeld         Strawinsky bot das Buch aber nicht nur einen
abstecke und je mehr Hindernisse ich ringsum            formalen Bezugspunkt. In seinem Exemplar
aufrichte. Wer mich eines Widerstands beraubt,          markierte er auch all die Hinweise, die er auf die
beraubt mich einer Kraft.“                              Herkunft der Tänze aus heidnischen Ritualen und
     Mit gut zwanzig Minuten Dauer ist Agon das         auf magische Bezüge fand, und die ihn noch in
kürzeste aller Strawinsky-Ballette, gleichzeitig        der Abstraktion des Agon inspirierten wie Jahr-
aber von besonderer Dichte: „Ich weiß, dass Teile       zehnte zuvor im Sacre.
meines Agon dreimal so viel Musik enthalten

                                8
ESSAY

    9
10
Die große Besetzung des Orchesters von             Zwischen Himmel und Erde
Agon hat die Funktion, aus abgespaltenen Einzel­
instrumenten oder Klanggruppen immer neue               Olivier Messiaens Komponieren ist von theologi-
Kombinationen von kleineren Ensembles auftreten         schen Denkfiguren überwölbt, auch da, wo es
zu lassen. So wird etwa der kurze Saraband-Step         von ganz Privatem ausgeht. So sind die Poèmes
(als Solo eines Tänzers) von zwei Posaunen,             pour Mi gleichzeitig ein Zyklus von Liebesliedern
Xylophon und Solo-Violine gespielt. Obwohl die          und ein Hymnus auf die Ehe als Sakrament. 1932
ungewöhnliche und vielfältige Kombinatorik in           hatte Messiaen die Geigerin und Komponistin
beständigem Fluss gehalten wird, besitzt das Stück      Claire Delbos geheiratet, die Mi des zweigeteilten
einige dominierende Grundfarben, die, auch              Liederzyklus‘, der 1937 entstand. Die zunächst
durch den Kontrast, dominieren. Dazu gehört vor         glückliche Ehe der beiden endete auf eine so
allem der Klang der Posaunen. Strawinsky lässt          tragische Weise, dass Messiaen Zeit seines Lebens
sie hier auch als Vertreter des männlichen Prinzips     auch zu Freunden nicht darüber sprach. Seit 1943
hervortreten, ähnlich wie Flöten, Harfe oder            machten sich bei Claire die ersten Anzeichen eines
Man­doline als Vertreter des weiblichen. Aber           beginnenden Gehirnschwunds bemerkbar, ein
diese Art von Repräsentation ist nicht psychologi-      paar Jahre später übernahm Messiaen mehr und
sierend, sondern völlig ins Abstrakte, Zeichen­         mehr alleine die Aufgaben des Haushalts und des
hafte ge­hoben, vor allem durch die strengen            emotionalen Bezugspunktes für den gemeinsamen
kanonischen Konstruktionen, in denen die Instru­        Sohn. Seit 1953 war Claire in einem Pflegeheim
mente erklingen.                                        hospitalisiert und starb nach langem Leiden 1959.
     Die teilweise sehr kurzen einzelnen Tänze               Die Poèmes pour Mi sind natürlich unberührt
sind in Gruppen angeordnet, die durch eine Art          von diesen späteren Entwicklungen, aber sie sind
Ritornell gegliedert werden, gekennzeichnet durch       auch alles andere als naiv-unbeschwerte Liebes-
die in stets variierter Gestalt wiederkehrenden         lieder, und sie enthalten alles andere als Anekdoti-
Fanfaren von Blechbläsern und Pauken. Die               sches. Die Texte, die Messiaen selbst geschrieben
Entwicklung des Stückes erschließt sich eigentlich      hat, bilden in teilweise surrealistischer Verschie-
nur durch die choreographischen Konfigurationen,        bung von Bildern gleichzeitig eine Apologie der
die in der Partitur als wesentlich mit vermerkt sind.   Ehe und der christlichen Auferstehungslehre aus.
Nach dem ersten Fanfarenteil treten in drei Tänzen      Messiaen hat den neunteiligen Gedichtzyklus in
zuerst die vier Tänzer, dann die acht Tänzerinnen,      zwei „Büchern“ angelegt. Das 1. Buch beginnt quasi
dann alle zusammen auf. Es erklingt wieder das          alttestamentarisch mit einer Art Kosmologie,
Fanfaren-Ritornell (hier erst als Prélude bezeich-      einem Lobpreis der Schöpfung von Himmel,
net). Ihm folgen drei Stücke „à trois“: ein Mann        Wasser und Erde bis hin zum Menschen und
alleine (mit dem erwähnten Saraband-Step), zwei         seinem Körper, in dem Züge der Geliebten und des
Frauen und schließlich alle drei. Danach wieder         Gekreuzigten ineinander fließen. Der Auftritt der
die Fanfaren und eine zweite Sequenz als Pas-de-        „Gattin“, mit der das 2. Buch beginnt, bezeichnet
Trois mit umgekehrten Geschlechterverhältnissen:        den christlichen Bund der Ehe und setzt das
eine Frau, zwei Männer, alle drei zusammen. Nach        Verhältnis von Ehefrau und Ehemann in Beziehung
dem dritten Erklingen der Fanfaren folgt dann           zu jenem zwischen Kirche und Christus. Das erste
ein längerer Pas-de-Deux eines einzelnen Paares,        und das letzte Lied des gesamten Zyklus tragen
der schließlich in vier Tanzpaare vervielfältigt        deutlich die Züge eines Gebets, und der Gesangs-
wird und dann in vier Trios mit allen Beteiligten.      part, für den die Partitur ausdrücklich einen
Zum Schluss, nach einer letzten Fanfare stehen          „großen dramatischen Sopran“ verlangt, wird hier
wie am Anfang wieder die vier Männer allein auf         über weite Strecken sehr schlicht, fast rezitierend
der Bühne, mit dem Rücken zum Publikum.                 eingesetzt.

                                       11
ESSAY

     Die große Vielfalt der Stilmittel, die Messiaen   Rhythmischen die Gleichzeitigkeit von Konti­
außerdem benutzt, erscheint verbunden durch die        nuität und ständiger Veränderung, ein Abbild der
ebenso strenge wie höchst nuancenreiche Harmo-         gestaltenden Kräfte der Natur. Darin ging ihm
nik. Die Singstimme wechselt zwischen unter-           Debussy voraus, dessen Komponieren, wie er
schiedlichen Sphären: einerseits schlicht, rezitie-    selbst sagte, sich aus einer „geheimnisvollen
rend oder zuweilen liedhaft direkt, als Ausdruck       Übereinstimmung von Natur und Imagination“
verinnerlichter Frömmigkeit wie in „Das Haus“ des      nährte. Das Meer, die Wellen und der Wind bilden
1. Buches oder „Die Gattin“ des 2. Buches. Anderer-    dabei zunächst einen sensualistisch erfassbaren
seits gibt es auch Passagen von einer ungewöhn-        Erfahrungsgrund, der sich in Debussys Musik
lichen, weil zeichenhaft-abstrakten Virtuosität: Auf   spiegelt, aber eher selten tonmalerisch-illustrativ
dem Wort „Seele“ des letzten Liedes löst sich die      hervortritt (wie vielleicht in den kurzen chromati-
Stimme gleichsam vom Körper, die vokale Linie          schen Windstößen zu Beginn des dritten Satzes
wird mit einer flatternden Passage zur quasi           von La Mer). Wichtiger für Debussy ist aber die
instrumentalen Stimme des Orchestersatzes.             Übertragung der Naturerfahrung auf das Ganze
Ähnliches geschieht in dem Höllengelächter des         der Musik, ihre Struktur, ihre innere Entwicklung
4. Liedes, wo zum Ende des Buches auf einmal das       und Sinnhaftigkeit. Er bezog sich auch auf die
Schreckensbild früherer Sünden aufsteigt. In den       Entwicklung der zeitgenössischen französischen
asymmetrischen und ganz anti-naturalistischen          Malerei, wenn er postulierte: „Musik ist eine freie
Bildungen dieses Gelächters benutzt Messiaen die       Kunst, frei hervorsprudelnd, eine Pleinair-Kunst,
Transformationen einer einzigen rhythmischen           eine Kunst nach dem Maß der Elemente, des
Zelle, wie er sie später immer mehr systematisiert     Windes, des Himmels, des Meeres.“
hat.                                                        Allerdings trägt die Musik, die Debussy nach
     Den Instrumentalpart des Liederzyklus hatte       diesen Prämissen schuf, oft weniger hervorspru-
Messiaen ursprünglich für Klavier geschrieben,         delnden Charakter, als vielmehr etwas Indirektes,
aber gleich nach Vollendung begonnen, ihn für          Zurückhaltendes, sich in der Präsenz auch
Orchester zu bearbeiten. Die Orchesterfassung          gleichzeitig Entziehendes; sie ist geprägt durch
der Poèmes pour Mi wurde erstmals im Juni 1937         einen tief melancholischen Zug, der gewisser­
in Paris gespielt. Sechs Wochen zuvor hatte der        maßen wieder auf die Ferne zwischen Kunst und
Zyklus schon seine Pariser Uraufführung mit            Natur zurückverweist. Etwas davon erscheint
Messiaen am Klavier erlebt, und erklang dabei,         schon in dem Anfangsmotiv, aus dem die Musik in
gleichsam als Antwort von „Mi“, zusammen mit           La Mer sich entwickelt, einem synkopisch ge-
dem Liederzyklus L’Ame en Bourgeon (Die Seele          schärften und lange ausklingenden Seufzer. Die
als Knospe), den Claire Delbos auf Worte von           Melancholie ist die Erfahrung der Unausschöpf-
Messiaens Mutter, der Dichterin Cécile Sauvage,        barkeit jener Korrespondenzen, in denen sich die
geschrieben hatte.                                     Teile des Weltganzen bewegen, das „Geheimnis“,
                                                       das in Debussys Äußerungen zum Verhältnis von
                                                       Kunst und Natur immer wieder erscheint: „Die
Das ozeanische Gefühl                                  Musik ist eine geheimnisvolle Mathematik, deren
                                                       Elemente am Unendlichen teilhaben. Diese ist
„Indem er die Natur beobachtete, hat Debussy den       verantwortlich für die Bewegung des Wassers, das
beweglichen Charakter, die unaufhörlichen              Spiel der Kurven, die die wechselnden Winde
Wellenbewegungen begriffen, die er in seine Musik      beschreiben; es gibt nichts Musikalischeres als
übertrug, und deshalb war er einer der größten         einen Sonnenuntergang“, schrieb Debussy im Jahr
Rhythmiker aller Zeiten.“ Für Messiaen, von dem        1903, als er seine „Symphonischen Skizzen“ zu
diese Worte stammen, bedeutete das Prinzip des         La Mer begann.

                               12
ESSAY

Ein Sonnenuntergang im Meer bildete das Ende
von Debussys 1902 uraufgeführter Oper Pelléas
et Mélisande, und mit der Sonne versank hier
gleichzeitig auch der Traum von entgrenzendem,
freien Liebesglück. La Mer dagegen wird von
einem Sonnenaufgang eröffnet. Dessen Steige-
rungswellen werden nach einem Scherzo-artigen
Zwischenspiel mit vielfältig kontrastierenden
Episoden im Schlusssatz wieder aufgegriffen: Der
Seufzer des Anfangs weitet sich im emphatischen
Wechsel zwischen Moll und Dur zum Hymnus‚
und führt schließlich in eine fast triumphale Steige-
rung. Das könnte man als eine Feier der Natur­
kräfte verstehen, steht aber mit dieser eher
konventionellen Dramaturgie in einem gewissen
Widerspruch zu Debussys Anti-Akademismus.
Dadurch aber gelang es dem Komponisten, über
das eher unverbindliche „Spiel der Wellen und des
Windes“ hinaus, auch eine menschliche Geschichte
zu erzählen, die mit der reichen Mythologie des
Meeres verbunden ist, dem Ort des Ursprungs und
der Freiheit, der Sehnsucht und Entgrenzung. Es
ist die Geschichte erfüllten Liebesglücks. La Mer
ist so gesehen ein Gegenentwurf zu der scheitern-
den Liebe in Pelléas et Mélisande, die wiederum
in manchen Zügen mit Tristan und Isolde ver­
knüpft ist. Und in La Mer steckt so, im Geheimen
und keineswegs sich darin erschöpfend, auch eine
Selbst-Erzählung Debussys. Die Zeit der Ent­
stehung von 1903 bis 1905 fällt zusammen mit
Debussys Bekanntschaft mit Emma Bardac und
der Trennung von seiner ersten Frau Lilly Texier,
über deren Selbstmordversuch auch die Zeitungen
berichteten. Noch nicht lange bekannt ist, dass
sich in den Manuskripten zum 2. und 3. Satz
Notizen Debussys befinden, in denen er versucht,
sich moralisch Rechenschaft über die Trennung
abzulegen. Die Handschrift der ganzen Partitur
schließlich trägt eine Widmung an Emma Bardac,
seine spätere zweite Frau.

    Martin Wilkening                                    Martin Wilkening, geboren 1959 in Hannover,
                                                        studierte Musik- und Literaturwissenschaften
                                                        in Berlin. Er schreibt Musikkritiken und
                                                        Konzer­teinführungen und arbeitet für das
                                                        Goethe-Institut.

                                       13
LIEDTEXTE

         Olivier Messiaen

         Poèmes pour Mi

I Danksagung                                         I Action des grâces
Der Himmel,                                          Le ciel,
und das Wasser, das den                              Et l’eau qui suit les variations des nuages,
Formationen der Wolken folgt, und                    Et la terre, et les montagnes qui attendent
die Erde und die ewig wartenden Berge,               toujours,
und das transformierende Licht.                      Et la lumière qui transforme.
Und ein Auge nah‘ dem meinigen, und ein              Et un oeil près de mon oeil, une pensée près
Gedanke nah‘ dem meinen,                             de ma pensée,
und ein Gesicht, das lacht und weint mit meinem.     Et un visage qui sourit et pleure avec le mien,
Und zwei Füße hinter meinen Füßen,                   Et deux pieds derrière mes pieds
so wie sich die Wellen verbinden.                    Comme la vague à la vague est unie.
Und eine Seele,                                      Et une âme,
unsichtbar, voller Liebe und Unsterblichkeit,        Invisible, pleine d’amour et d’immortalité,
und ein Gewand aus Fleisch und Knochen, das sich     Et un vêtement de chair et d’os qui germera
für die Auferstehung erhebt.                         pour la résurrection,
Und die Wahrheit, und der Geist, und die Anmut mit   Et la Vérité, et l’Esprit, et la grâce avec son
ihrem geerbten Licht.                                héritage de lumière.
All dies hast Du mir gegeben.                        Tout cela, vous me l’avez donné.
Und Du gabst mir auch Dich selbst,                   Et vous vous êtes encore donné vous-même,
gehorsam und im Blute                                Dans l’obéissance et dans le sang
Deines Kreuzes,                                      de votre Croix,
und in einem Brot, süßer als der Sterne              Et dans un Pain plus doux que la fraîcheur des
Frische.                                             étoiles,
O Herr.                                              Mon Dieu.
Halleluja!                                           Alléluia, alleluia, alléluia.

                               14
LIEDTEXTE

Il Landschaft                                         II Paysage
Der See wie ein großes blaues Juwel,                  Le lac comme un gros bijou bleu.
die Straße voller Kummer und Vertiefungen,            La route pleine de chagrins et de fondrières,
meine Füße verharren im Staub,                        Mes pieds qui hésitent dans la poussière,
der See wie ein großes blaues Juwel.                  Le lac comme un gros bijou bleu.
Und hier ist sie, grün und blau wie die Landschaft!   Et la voilà, verte et bleue comme le paysage!
Zwischen den Ähren und der Sonne sehe ich             Entre le blé et le soleil je vois
ihr Gesicht:                                          son visage:
Sie lächelt, die Hände vor ihren Augen,               Elle sourit, la main sur les yeux.
der See wie ein großes blaues Juwel.                  Le lac comme un gros bijou bleu.

III Das Haus                                          III La maison
Wir werden dieses Haus verlassen:                     Cette maison nous allons la quitter:
Ich sehe es in Deinen Augen.                          Je la vois dans ton oeil.
Wir werden auch unsere Körper verlassen:              Nous quitterons nos corps aussi:
Ich sehe sie in Deinen Augen,                         Je les vois dans ton oeil.
all diese Bilder von Schmerz und Leid,                Toutes ces images de douleur qui s’impriment
die sich in Deinen Augen widerspiegeln,               dans ton oeil,
Dein Auge wird sie nicht wiederfinden:                Ton oeil ne les retrouvera plus:
Wenn wir die Wahrheit bedenken,                       Quand nous contemplerons la Vérité,
in reinen und jungen Körpern, die                     Dans des corps purs, jeunes, éternellement
ewig strahlen.                                        lumineux.

IV Entsetzen                                          IV Épouvante
Ha, ho!                                               Ha, ho!
Vergrab Deine Erinnerungen nicht in der               N’enfouis pas tes souvenirs dans la terre, tu
Erde, Du könntest sie nicht wiederfinden.             ne les retrouverais plus.
Zerr nicht, zerdrück nicht, zerreiß nicht,            Ne tire pas, ne froisse pas, ne déchire pas.
blutige Fetzen werden Dir in                          Des lambeaux sanglants te suivraient
die Dunkelheit folgen                                 dans les ténèbres
wie krankhaftes Erbrechen.                            Comme une vomissure triangulaire.
Und das laute Zuschnappen des Schlosses               Et le choc bruyant des anneaux sur la porté
der sich auf ewig verschließenden Tür                 irréparable
wird Deine Verzweiflung wachsen lassen,               Rythmerait ton désespoir
um den Durst des Feuers zu stillen.                   Pour rassasier les puissances du feu.
Ha, ho!                                               Ha, ho!

                                 15
LIEDTEXTE

V Die Ehefrau                              V L’épouse
Lass Dich vom Geiste leiten,               Va où l’Esprit te mène,
nichts vermag zu trennen, was Gott         Nul ne peut séparer ce que Dieu a uni,
zusammengefügt hat,                        Va où l’esprit te mène,
Iass Dich vom Geiste leiten,               L’épouse est le prolongement de l’époux,
die Frau ist Teil des Ehemanns,            Va où l’esprit te mène,
lass Dich vom Geiste leiten,               Comme l’Eglise est le prolongement
so wie die Kirche Teil                     du Christ.
von Christus ist.

VI Deine Stimme                            VI Ta voix
Ein Fenster voller Nachmittag,             Fenêtre pleine d’après-midi,
das sich für den Nachmittag öffnet,        Qui s’ouvre sur l’après-midi,
und für Deine kühle Stimme                 Et sur ta voix fraîche
(der Vogel des Frühlings erwacht).         (Oiseau de printemps qui s’éveille).
Öffnete es sich für die Ewigkeit,          Si elle s’ouvrait sur l’éternité
so erschienst Du mir noch schöner.         Je te verrais plus belle encore.
Du bist die Dienerin des Sohnes,           Tu es la servante du Fils,
und der Vater wird Dich dafür lieben,      Et le Père t’aimerait pour cela.
sein Licht wird für immer auf Deine        Sa lumière sans fin tomberait sur
Schultern scheinen,                        tes épaules,
sein Zeichen auf Deiner Stirn.             Sa marque sur ton front.
Durch Dich wird der körperlosen            Tu compléterais le nombre des anges
Engel Zahl komplett.                       incorporels.
In der Herrlichkeit der Dreifaltigkeit     A la gloire de la Trinité sainte
ließe ewiges Glück                         Un toujours de bonheur élèverait t
Deine kühle Stimme erklingen               a voix fraîche
(der Vogel des Frühlings erwacht).         (Oiseau de printemps qui s’éveille):
Du würdest singen.                         Tu chanterais.

VII Die zwei Krieger                       VII Les deux guerriers
Nun sind wir beide eins. Vorwärts!         De deux nous voici un. En avant!
Wie Krieger in eiserner Rüstung!           Comme des guerriers bardés de fer!
Mein und Dein Auge zwischen den            Ton oeil et mon oeil parmi les statues
marschierenden Statuen,                    qui marchent,
zwischen den schwarzen Schreien,           Parmi les hurlements noirs, les écroulements de
es regnet festen Schwefel.                 sulfureuses géométries.
Wir stöhnen: Ah! Hör mich an, ich bin      Nous gémissons: ah ! écoute-moi,
Deine beiden Kinder, O Herr!               Je suis tes deux enfants, mon Dieu!
Vorwärts, ihr geheiligten Krieger!         En avant, guerriers sacramentels!
Hebt freudig eure Schilder,                Tendez joyeusement vos boucliers.
schießt in der Morgendämmerung die         Lancez vers le ciel les flèches du
Pfeile der Leidenschaft in den Himmel:     dévouement d’aurore:
Ihr werdet die Tore der Stadt erreichen.   Vous parviendrez aux portes de la Ville.

                                 16
LIEDTEXTE

VIII Die Halskette                                           VIII Le collier
Bezaubernder Frühling, blasser Regenbogen                    Printemps enchaîné, arc-en-ciel léger
des Morgens,                                                 du matin,
Ah! Meine Halskette! Ah! Meine Halskette!                    Ah! mon collier! Ah! mon collier!
Kleines lebendes Ruhelager für meine müden Ohren,            Petit soutien vivant de mes oreilles lasses,
Halskette der Erneuerung, des Lächelns                       Collier de renouveau, de sourire
und der Anmut.                                               et de grâce,
Halskette des Orients, ausgewählte Halskette in              Collier d’Orient, collier choisi, multicolore,
bunten Farben aus harten und drolligen Perlen,               aux perles dures et cocasses!
wellige Landschaft, Braut der kühlen                         Paysage courbe, épousant l’air frais
Morgenluft,                                                  du matin,
Ah! Meine Halskette! Ah! Meine Halskette!                    Ah! mon collier! Ah! mon collier!
Deine beiden Arme um meinen Hals geschlungen,                Tes deux bras autour de mon cou,
an diesem Morgen.                                            ce matin.

IX Erhörtes Gebet                                            IX Prière exaucée
Beweg den einsamen, alten Berg                               Ebranlez la solitaire, la vieille montagne
des Kummers,                                                 de douleur,
damit die Sonne das bittere Wasser                           Que le soleil travaille les eaux amères
meines Herzens aufwühlen kann!                               de mon coeur!
O Jesus, Du lebendes Brot, Du Lebensspender,                 O Jésus, Pain vivant et qui donnez la vie,
nur ein einziges Wort von Dir und meine                      Ne dites qu’une seule parole, et mon
Seele ist geheilt.                                           âme sera guérie.

Beweg den einsamen, alten Berg                               Ébranlez la solitaire, la vieille montagne
des Kummers,                                                 de douleur,
damit die Sonne das bittere Wasser                           Que le soleil travaille les eaux amères
meines Herzens aufwühlen kann!                               de mon coeur!
Gib mir Deine Anmut!                                         Donnez-moi votre grâce,
Gib mir Deine Anmut!                                         Donnez-moi votre grâce!
Gib mir Deine Anmut!                                         Donnez-moi votre grâce!
Erklinge, mein Herz!                                         Carillonne, mon coeur!
Sein Echo sei laut, lang und                                 Que ta résonance soit dure, et longue, et
tief!                                                        profonde!
Schlag, ring, kämpf um Deinen König!                         Frappe, tape, choque pour ton roi!
Schlag, ring, kämpf um Deinen Gott!                          Frappe, tape, choque pour ton Dieu!
Hier ist Dein Tag der Herrlichkeit und                       Voici ton jour de gloire et
Auferstehung!                                                de résurrection!
Die Freude ist zurückgekehrt.                                La joie est revenue.

Deutsche Übersetzung:
Manuela Hübner /
Atlas Translation.
                                         Französicher Text:
                                         Claude Samuel, Hommage à Olivier Messiaen,
                                         novembre-décembre 1978, présenté par La Recherche artistique,
                                         brochure-programme, Paris 1978, p 27–28.

                                17
TEXT

   18
ESSAY

               Olivier Messiaen

               Poèmes pour Mi

In diesem Werk ist die rhythmische Sprache von        Die Farbe ist in dieser Komposition vielleicht das
sehr unregelmäßigen Dauern und bestimmten             wichtigste Element. Vor allem die Farbe der
Verfahren geprägt, die für den Autor wichtig sind:    Harmonie. Sie entsteht entweder durch das
hinzugefügte Werte, nicht-retrograde Rhythmen,        Nebeneinander von Modi mit begrenzten Trans-
rhythmische Kanons sowie einige Anleihen aus          positionsmöglichkeiten, die blau-violette, rot-
der griechischen Metrik und der hinduistischen        blasslilane, orangefarbene, weiße und goldene
Rhythmik. Der Titel des Werkes führte oft zu          Akkorde ergeben (wie in „Paysage“), oder durch
Verwirrung. Die Silbe „E“ (Mi) hat nichts mit der     die Überlagerung eben dieser Modi in bewegte
gleichnamigen Note zu tun. Es ist einfach ein Wort    Farbkomplexe (wie in „Ta voix“, in „Le collier“, im
der Zuneigung, ein Diminutiv, hinter dem sich der     rhythmischen Kanon zu Beginn von „Action de
Name der Widmungsträgerin verbirgt: die Geigerin      grâce“ und der großen Vokalisation auf dem Wort
und Komponistin Claire Delbos. Ich habe beides,       „joie“ (Freude) am Ende von „Prière exaucée“).
den Text und die Musik, gleich­zeitig geschrieben.    Die orchestralen Farben folgen den Farben der
Das Gedicht ist sehr einfach, ein bisschen im         Harmonie und verstärken sie. Sehr häufig ist der
Geiste von Pierre Reverdy – ein Dichter, den ich      doppelte Bogen-Einsatz und gleichzeitige Pizzicati
zu dieser Zeit viel gelesen habe. Es enthält außer­   der geteilten Streicher. Trillerakkorde pulveri­
dem Vokabeln, die Texten des Heiligen Paulus,         sieren oft die Klangfarbe. Der charakteristische
des Evangelium und der Psalmen entlehnt sind.         Klang der Holzbläsersolisten bleibt erhalten
Und es vergegenwärtigt Bilder der Landschaft,         (dunkle und nasale Oboen und Englischhörner,
die mich damals umgab: die Alpen, die Berge, die      poetische und klare Flöten, neutrale oder aggres­
Seen und die Landschaft des Dauphin.                  sive Klarinetten, runde und warme Hörner).
Die musikalische Form ist bei jedem Lied anders.      Schließlich sind das Schlagzeug (Beckentriller,
Sie reicht vom sehr melodischen Lied („Paysage“,      Ostinato der Glocken) und die Klanggruppen aus
„Le collier“) über die dramatische Szene („Epou-      Holzbläsern und Streichern dazu da, gleichzeitig
vante“) bis hin zum Diptychon (siehe die beiden       die Einsätze, die Klangfarben und die Farben der
Teile von „Prière exaucée“). In der ersten und        Akkorde zu unterstreichen.
letzten Melodie („Action de grâce“ und „Prière
exaucée“) erinnerte ich mich an das, was im
Traktus-Gesang des Gregorianischen Chorals
gemacht wird: Dort wird der Text schnell vorge­
tragen (nicht als Rezitativ, sondern wie bei einer
Psalmodie) und die wichtigen Worte – die                     Aus: Claude Samuel, Hommage à Olivier Messiaen,
                                                             novembre-décembre 1978, présenté par
Schlüssel­worte – werden in lange Vokalisen                  La Recherche artistique, brochure-programme,
gekleidet.                                                   Paris 1978, p 27.

                                      19
Aus Opernhäusern,
Philharmonien

                         Konzerte,
und Konzertsälen.

                         jeden
                         Abend.
                         Jederzeit.
                         In der Dlf Audiothek App, im
                         Radio über DAB+ und UKW
                         deutschlandfunkkultur.de/
                         konzerte

                    20
reiheit beginnt im Kopf.

Die Frankfurter Allgemeine steht für die Freiheit im Denken. –
Sie steht für die Vielfalt der Perspektiven. Für die Kraft der Fakten.
Mit Tiefe und Intelligenz, mit sachlichem Blick und besonnenem Stil
analysiert die Frankfurter Allgemeine das Geschehen und ordnet
es ein. Demokratie beruht auf Freiheit. – Freiheit beginnt im Kopf.

Mehr erfahren auf freiheitimkopf.de

                      21
Philharmonie

Endddlichhh
Endddlichhh
Endddlichhh
        raschelt wieder
        jemand mit dem

Endddlichhh
        Programmheft!

Endddlichhh
        Tickets für

Endddlichhh
        September &
        Oktober
        Jetzt im Verkauf!
        berliner-philharmoniker.de
   22
Musikfest Berlin 2021 –
Digitale Angebote

            Künstler*innenbiografien
            Ausführliche Biografien der am Musikfest Berlin 2021
            beteiligten Interpret*innen, Orchester und Ensembles
            sowie der Komponist*innen haben wir für Sie auf
            unserer Website zusammengestellt. Sie finden sie unter:
            und berlinerfestspiele.de/musikfest-bios

   Musikfest Berlin on Demand
   Musikfest Berlin Digital
   Gemeinsam mit der Digital Concert Hall der Berliner Philhamoniker präsentiert
   das Musikfest Berlin der Berliner Festspiele ausgewählte Konzerte online.
   Livestreams der Veranstaltungen sind in der Digital Concert Hall verfügbar.
   Falls Sie noch kein*e Abonnent*in der Digital Concert Hall sind, haben Sie die
   Möglichkeit, für 30 Tage ein Schnupperabo für 14,90 Euro abzuschließen.
   Details unter digitalconcerthall.com
   Aufzeichnungen können Sie auf der Website der Berliner Festspiele ansehen.
   Mit unserem Festivalpass erhalten Sie ab 5 Euro Zugang zu allen Konzert­
   aufzeichnungen. Diese werden, wenn nicht anders angegeben, am Folgetag des
   Live-Konzerts um 16:00 Uhr veröffentlicht und sind dann bis zu 10 Tage abrufbar.
   Die genauen Verfügbarkeits­zeiträume und Details finden Sie unter
   berlinerfestspiele.de/musikfest-digital

   All Eyes on …
   In der Gesprächsreihe geben Künstler*innen des Musikfest Berlin 2021 Einblicke
   in ihre Arbeit. In kurzen Interviews erzählen zum Beispiel Cathy Milliken oder
   Michael Schiefel von ihren Projekten beim Festival, ihrer ersten Begegnung mit der
   Musik von Igor Strawinsky und wie Berlin in ihren Ohren klingt.
   Alle Interviews finden Sie unter berlinerfestspiele.de/all-eyes-on

     Journal und Digital Guide
   Zum Festival ist ein Journal erschienen, in dem Sie Texte und Interviews mit
   Winrich Hopp, Heiner Goebbels und Cathy Milliken finden.
   Das Heft liegt in der Philharmonie Berlin aus und steht als pdf auf
   berlinerfestspiele.de/musikfest-publikationen zum Download bereit.
   Außerdem können Sie in unserem digitalen Guide durch zusätzliche Texte,
   Bilder und Videos mehr über die programmatischen Schwerpunkte
   und die Künstler*innen der diesjährigen Festivalausgabe erfahren:
   berlinerfestspiele.de/musikfest-digital-guide

                       23
Das Musikfest Berlin 2021
             im Radio und online

            Deutschlandfunk Kultur – Die Sendetermine

   1.9.     Mi 20:03    Gründungskonzert Bundesjugendchor       Aufzeichnung vom 28.8.

   2.9.     Do 20:03    Mahler Chamber Orchestra                Live-Übertragung

   5.9.     So 20:03    Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin       Aufzeichnung vom 4.9.
                        Orchestre des Champs-Élysées
   6.9.     Mo 20:03    Collegium Vocale Gent                   Live-Übertragung
                                                                Live - zeitversetzt
   8.9.     Mi 20:03    Collegium Vocale Gent                   Aufzeichnung vom Konzert um 17:00

  14.9.     Di 20:03    Les Siècles                             Aufzeichnung vom 13.9.
                        Deutsches Symphonie-Orchester Berlin
  19.9.     So 20:03    Rundfunkchor Berlin                     Live-Übertragung
                        Berliner Philharmoniker
  21.9.     Di 20:03    Kirill Petrenko                         Aufzeichnung vom 17.9.

            Folgende Konzerte werden aufgezeichnet und im Oktober gesendet.
            Die Sendedaten stehen noch nicht fest und sind den
            Programminformationen des Senders zu entnehmen.

            Concertgebouworkest Amsterdam                       Aufzeichnung vom 31.8.

            Lucerne Festival Contemporary Orchestra (LFCO)      Aufzeichnung vom 9.9.
            RIAS Kammerchor Berlin
            Kammerakademie Potsdam                              Aufzeichnung vom 15.9.

Deutschlandfunk Kultur ist in Berlin über 89,6 MHz, Kabel 97,50, bundesweit über Satellit,
DAB+ und über Livestream auf deutschlandfunkkultur.de zu empfangen.

            Kulturradio vom rbb – Die Sendetermine

                        Berliner Philharmoniker
  2.10.     Sa 20:03    Jakob Hrůša                             Aufzeichnung vom 11.9. / 12.9.

Kulturradio vom rbb ist in Berlin über 92,4 MHz, Kabel 95,35, digital und über Livestream auf
kulturradio.de zu empfangen.

                                 24
Konzerte in der Digital Concert Hall
              und auf Musikfest Berlin on Demand

 Digital Concert Hall
 Live-Übertragung

 30.8.        Mo 20:00   Heiner Goebbels A House of Call

   1.9.       Mi 20:00   Concertgebouworkest Amsterdam

  2.9.        Do 20:00   Mahler Chamber Orchestra

  3.9.        Fr 20:00   English Baroque Soloists / Monteverdi Choir

  4.9.        Sa 19:00   Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin
                         Orchestre des Champs-Élysées
   6.9.       Mo 20:00   Collegium Vocale Gent

   7.9.       Di 20:00   London Symphony Orchestra

   8.9.       Mi 20:00   Collegium Vocale Gent

   9.9.       Do 20:00   Lucerne Festival Contemporary Orchestra (LFCO)

  12.9.       So 11:00   Ensemble Mini
                         Les Siècles
  13.9.       Mo 20:00   Rundfunkchor Berlin
                         RIAS Kammerchor Berlin
  15.9.       Mi 21:00   Kammerakademie Potsdam
                         Deutsches Symphonie-Orchester Berlin
  19.9.       So 20:00   Rundfunkchor Berlin
                         Karajan-Akademie der
 20.9.        Mo 20:00   Berliner Philharmoniker

digitalconcerthall.com und berlinerfestspiele.de/musikfest-ondemand

              Die meisten Konzerte stehen nach dem Livestream am Folgetag ab 16:00 Uhr
              auf Musikfest Berlin on Demand zur Verfügung.
              Nähere Informationen unter berlinerfestspiele.de/musikfest-ondemand

                           25
Programmübersicht

Sa   28.8.    Philharmonie
              17:00
                                   Gründungskonzert Bundesjugendchor
                                   Anne Kohler

                                   Eröffnungskonzert

Mo   30.8.    Philharmonie
              20:00
                                   Heiner Goebbels: A House of Call UA
                                   Ensemble Modern Orchestra

Di    31.8.   Philharmonie
              20:00
                                   Concertgebouworkest Amsterdam
                                   Daniel Harding

                                   Ensemble Modern

Mi    1.9.    Philharmonie
              20:00
                                   Neuer Kammerchor Berlin
                                   Cathy Milliken: Night Shift – The Rehearsal UA

Do    2.9.    Philharmonie
              20:00
                                   Mahler Chamber Orchestra
                                   Sir George Benjamin

                                   English Baroque Soloists

Fr    3.9.    Philharmonie
              20:00
                                   Monteverdi Choir
                                   John Eliot Gardiner

Sa    4.9.    Philharmonie
              19:00
                                   Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin
                                   Vladimir Jurowski

              Kammermusiksaal      ENDOR
              21:00                Anna Prohaska, Nicolas Altstaedt, Francesco Corti

So    5.9.    Philharmonie
              11:30
                                   Ensemble Musikfabrik I
                                   Porträt Ann Cleare

              Philharmonie         Ensemble Musikfabrik II
              15:00                Enno Poppe: Prozession

              rbb Sendesaal        Heiner Goebbels: Liberté d’action
              17:00 & 21:00        David Bennent, Hermann Kretzschmar, Ueli Wiget

                                   Konzerthausorchester Berlin
              Konzerthaus Berlin   Max Neufeld | Johannes Kalitzke
              18:00 & 21:00        Hoffmanns Erzählungen

                                   Orchestre des Champs-Élysées

Mo    6.9.    Philharmonie
              20:00
                                   Collegium Vocale Gent
                                   Philippe Herreweghe

Di    7.9.    Philharmonie
              20:00
                                   London Symphony Orchestra
                                   Sir Simon Rattle

                         26
Mi    8.9.    Kammermusiksaal
              17:00 & 21:00
                                Collegium Vocale Gent
                                Philippe Herreweghe

                                Staatskapelle Berlin
              Philharmonie      Martha Argerich
              20:00             Daniel Barenboim

Do    9.9.    Philharmonie
              20:00
                                Lucerne Festival Contemporary Orchestra (LFCO)
                                Ilan Volkov

Fr   10.9.    Philharmonie
              20:00
                                Orchester und Chor der Deutschen Oper Berlin
                                Donald Runnicles

Sa    11.9.   Kammermusiksaal
              17:00
                                Pierre-Laurent Aimard
                                Sweelinck | Kurtág | Andre

              Philharmonie      Berliner Philharmoniker
              19:00             Jakub Hrůša

              Kammermusiksaal   Pierre-Laurent Aimard | Frank Reinecke
              21:00             Mark Andre

So   12.9.    Philharmonie
              11:00
                                Ensemble Mini
                                Joolz Gale

              Philharmonie      Berliner Philharmoniker
              20:00             Jakub Hrůša

                                Les Siècles

Mo   13.9.    Philharmonie
              20:00
                                Rundfunkchor Berlin
                                François-Xavier Roth

                                RIAS Kammerchor Berlin

Mi   15.9.    Philharmonie
              21:00
                                Kammerakademie Potsdam
                                Justin Doyle

Do   16.9.    Kammermusiksaal
              17:00 & 21:00
                                Faust | Horwitz & Friends
                                Igor Strawinsky: L‘Histoire du Soldat

              Philharmonie      Berliner Philharmoniker
              20:00             Kirill Petrenko

Fr    17.9.   Philharmonie
              20:00
                                Berliner Philharmoniker
                                Kirill Petrenko

Sa   18.9.    Philharmonie
              19:00
                                Berliner Philharmoniker
                                Kirill Petrenko

So    19.9.   Philharmonie
              20:00
                                Deutsches Symphonie-Orchester Berlin
                                Robin Ticciati

Mo   20.9.    Philharmonie
              20:00
                                Karajan-Akademie der Berliner Philharmoniker
                                Matthias Pintscher

                   27
IMPRESSUM

Musikfest Berlin                         Berliner Festspiele

Künstlerischer Leiter                    Ein Geschäftsbereich der             Projektmanagerin Digitalprojekte
Dr. Winrich Hopp                         Kulturveranstaltungen des            Isabell Rauscher
                                         Bundes in Berlin GmbH
Organisation                                                                  Redaktion
Anke Buckentin (Leitung),                Intendant                            Andrea Berger (Leitung),
Juliane Spence, Ina Steffan,             Dr. Thomas Oberender                 Dr. Barbara Barthelmes,
Ivana-Elena Wirtz                                                             Julian Dittrich, Anne Phillips-Krug,
                                         Kaufmännische Geschäftsführung       Lucien Strauch
                                         Charlotte Sieben
Abendprogramm                            Leitung Kommunikation
                                                                              Social Media
                                                                              Anna Neubauer. Dilan Çapan
                                         Claudia Nola                         (Studentische Mitarbeiterin)
Redaktion
                                         Assistenz Kommunikation              Ticket Office
Dr. Barbara Barthelmes,                                                       Ingo Franke (Leitung),
                                         Nina Kraus
Julian Dittrich (Assistenz)                                                   Simone Erlein (Stellvertretende Leitung),
                                         Grafik                               Peter Decker, Frano Ivić,
Lektorat
                                         Christine Berkenhoff, Nafi Mirzaii   Uwe Krey, Karsten Neßler,
Anke Buckentin, Juliane Spence,                                               Maren Roos, Torsten Sommer,
Ivana-Elena Wirtz                                                             Sibylle Steffen, Alexa Stümpke
                                         Internetredaktion
                                         Frank Giesker (Leitung),
Gestaltung
                                         Anne Müller. Benedikt Schwank        Guest Accomodation
Christine Berkenhoff                                                          Marc Völz (Leitung),
                                         (Studentischer Mitarbeiter)
nach einem Entwurf von Eps51                                                  Frauke Nissen
                                         Marketing
Herstellung
                                         Gerlind Fichte,                      Protokoll und Partnerschaften
Print Media Group GmbH, Leimen                                                Jeruna Tiemann
                                         Jan Heberlein, Susanne Held.
                                         Amadé Victor Hölzinger &
Stand: 11. August 2021
                                         Isabel Rojas                         Danke an alle Mitarbeiter*innen
Programm- und Besetzungs-
änderungen vorbehalten                   (Studentische*r Mitarbeiter*in)      der Berliner Festspiele.

                                         Presse
                                                                              Adresse
                                         Sara Franke, Anna-Lina Hinz,
                                         Patricia Hofmann.                    Berliner Festspiele
                                                                              Schaperstraße 24, 10719 Berlin
                                         Helena Bschaden
                                         (Studentische Mitarbeiterin)
                                                                              + 49 30 254 89 0
                                                                              info@berlinerfestspiele.de
                                                                              berlinerfestspiele.de

Berliner Festspiele / Musikfest Berlin
in Zusammenarbeit mit

Gefördert durch                                             Förderer

Medienpartner

                                         28
musikfestberlin
  berlinerfestspiele
  blnfestspiele
  blog.berlinerfestspiele.de

#MusikfestBerlin
Sie können auch lesen