MUSIK FEST BERLIN 31.8. 2021 - Abendprogramm 31. August
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
MUSIK # MusikfestBerlin FEST In Zusammenarbeit mit BERLIN 31.8. 2021 Concertgebouworkest Amsterdam Daniel Harding Strawinsky | Messiaen | Debussy
Bitte schalten Sie Ihr Mobiltelefon vor Beginn des Konzerts aus. Bitte beachten Sie, dass Bild- und Tonaufnahmen aus urheberrechtlichen Gründen nicht gestattet sind. Das Konzert wird von Deutschlandfunk Kultur am 31. August 2021 um 20:03 aufgezeichnet und im Oktober gesendet. Das genau Sendedatum steht noch nicht fest und ist den Programmhinweisen des Senders zu entnehmen. Deutschlandfunk Kultur ist in Berlin über 89,6 MHz, Kabel 97,50, bundesweit über Satellit, DAB+ und über Livestream auf deutschlandfunkkultur.de zu empfangen. Das Konzert wird außerdem von der Digital Concert Hall am 1. Oktober 2021 um 20:00 gestreamt. Als Aufzeichnung können Sie das Konzert vom 1. September 2021 an auf Musikfest Berlin on Demand abrufen. Mehr Informationen dazu finden Sie auf berlinerfestspiele.de/musikfest-ondemand. Auch der dazu notwendige Festivalpass ist dort erhältlich. Bildnachweise S.9 Hieronymus Bosch, Der Garten der Lüste (ca. 1480 –1490), Madrid, Museo del Prado, Ausschnitt (hhttps://commons.wikimedia.org/wiki/File:Jheronimus_Bosch_023.jpg), „Jheronimus Bosch 023“, Ausschnitt, https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode S.10 Feuillet’s dance notation for a rigadoon, in: Orchesography of the Art of Dancing. By John Weaver, Second Editon, London ca. 1721 (https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Feuillet_notation.jpg), „Feuillet notation“, https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode S. 18 C laire Delbos und Olivier Messiaen (https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Claire_Delbos_and_Olivier_Messiaen.jpg), als gemeinfrei gekennzeichnet, Details auf Wikimedia Commons: https://commons.wikimedia.org/wiki/Template:PD-EU-no author disclosure
MUSIKFEST BERLIN 2021 Dienstag 31. August 20:00 Uhr Programm S. 4 Instrumentation S. 6 Martin Wilkening Drei Arten, die Liebe zu beschreiben. S. 8 Liedtexte S. 14 Olivier Messiaen Poèmes pour Mi S. 18 Musikfest Berlin 2021 – Digitale Angebote Künstler*innenbiografien | Musikfest Berlin on Demand S. 23 Musikfest Berlin 2021 im Radio und online S. 24 Musikfest Berlin 2021 Programmübersicht S. 26 Impressum S. 28 3
PROGRAMM Concertgebouworkest Amsterdam Igor Strawinsky ( 1882 – 1971 ) Agon ( 1957) für Orchester Lincoln Kirstein und George Balanchine gewidmet I 1. Pas-de-Quatre 2. Double Pas-de-Quatre 3. Triple Pas-de-Quatre Prélude II First Pas-de Trois 1. Sarabande-Step Di / Tue, 31.8. 2. Gaillarde 3. Coda 20:00 Interlude Philharmonie, III Second Pas-de-Trois Großer Saal 1. Bransle Simple 2. Bransle Gay 3. Bransle Double Interlude IV 1. Pas-de-Deux 2. Four Duos 3. Four Trios 4
PROGRAMM Olivier Messiaen ( 1908 – 1992 ) Poèmes pour Mi ( 1937 ) für Sopran und Orchester Livre I ( Buch I ) I Action de grâces ( Danksagung ) II Paysage ( Landschaft ) III La maison ( Das Haus ) IV Épouvante ( Entsetzen ) Livre II ( Buch II ) V L’épouse ( Die Gattin ) VI Ta voix ( Deine Stimme ) VII Les deux guerriers ( Die beiden Krieger ) VIII Le collier ( Das Halsband ) IX Prière exaucée ( Erhörtes Gebet ) Claude Debussy ( 1862 – 1918 ) La Mer – drei symphonische Skizzen (1903 – 1905) für Orchester I Von der Morgendämmerung bis zum Mittag auf dem Meer ( De l’aube à midi sur la mer ) II Spiel der Wellen ( Jeux des vagues ) III Dialog zwischen Wind und Meer ( Dialogue du vent et de la mer ) Renée Fleming Sopran Concertgebouworkest Amsterdam Daniel Harding Leitung Die Igor Strawinsky und Carlo Gesualdo gewidmeten Gastspielkonzerte am 31. August, 6., 8., 13. und 15. September werden gefördert aus Mitteln des Hauptstadtkulturfonds und der Aventis Foundation. Eine Veranstaltung der Berliner Festspiele / Musikfest Berlin. 5
INSTRUMENTATION Igor Strawinsky Agon 3 Flöten (3. auch Piccoloflöte) 2 Oboen Englischhorn 2 Klarinetten in B Bassklarinette in B 2 Fagotte Kontrafagott 4 Hörner in F 4 Trompeten in C 2 Tenorposaunen Bassposaune Pauken Xylophon, Kastagnetten, 3 Tomtoms Harfe Mandoline Klavier Violine I, Violine II, Viola, Violincello, Kontrabass Entstehungszeit: Strawinsky hat an diesem Werk mit Unterbrechungen von Ende 1954 bis 1957 gearbeitet. Uraufführung: Die erste konzertante Aufführung fand am 17. Juni 1957 – Strawinskys 75. Geburtstag – in Los Angeles statt, dirigiert von Robert Craft. Die erste szenische Aufführung des Balletts war am 1. Dezember 1957 mit dem New York City Ballet, geleitet von Robert Irving in der Choreographie von George Balanchine. Widmung: Agon ist ein Auftragswerk der Rockefeller Foundation und Lincoln Kirstein und George Balanchine gewidmet. 6
INSTRUMENTATION Olivier Messiaen Poèmes pour Mi 4 Flöten 3 Oboen (1. auch Englischhorn) 2 Klarinetten 3 Fagotte 4 Hörner 3 Trompeten 3 Posaunen Tuba Schlagwerk (3 Spieler*innen) Violine I, Violine II, Viola, Violoncello, Kontrabass Entstehungszeit: Messiaen komponierte die Poèmes pour Mi im Sommer 1936 in der Fassung für Sopran und Klavier. Die Orchestrierung entstand 1937. Uraufführung: Die Uraufführung fand am 1.Januar 1949 in Paris durch das Orchestre national de France unter der Leitung von Roger Désormiere statt. Die Solistin war Marcelle Bunlet (Sopran). Widmung: Die Poèmes pour Mi sind Claire Delbos gewidmet. Claude Debussy La Mer – drei symphonische Skizzen Piccoloflöte 2 Flöten 2 Oboen Englischhorn 2 Klarinetten in A und B 3 Fagotte Kontrafagott 4 Hörner in F 3 Trompeten in F 2 Kornette in C 3 Posaunen Tuba Pauken Triangel, Große Trommel, Becken, Tamtam, Glockenspiel (oder Celesta) 2 Harfen Violine I, Violine II, Viola, Violoncello, Kontrabass Entstehungszeit: La Mer ist zwischen 1903 und 1905 entstanden. Uraufführung: Am 15. Oktober 1905 in Paris durch das Orchestre Lamoureux unter Camille Chevillard. 7
ESSAY Drei Arten, die Liebe zu beschreiben Ritual Agon ist Igor Strawinskys letzte Ballettkompo wie manches andere meiner Werke von gleicher sition. Gleichzeitig ist sie die erste, die nicht als Dauer“, sagte der Komponist im Gespräch mit Handlungsballett konzipiert ist, sondern als Robert Craft. Diese Verdichtung ist einerseits das Ausdruck reinen Tanzes, als Wettstreit (alt Resultat der Hinwendung zu kontrapunktischen griechisch „agon“) bewegter Körper im Raum. Die Techniken, den vielfältigen Arten von Kanon- Vorgaben, die der Komponist dafür von dem konstruktionen, die noch hinter die üblichen Choreographen George Balanchine erhielt, waren barocken Modelle des Neoklassizismus zurück allerdings eher größer als bei einer Handlung, gehen und für Strawinsky seit Mitte der fünfziger denn Balanchine hatte sehr genaue Vorstellungen Jahre immer wichtiger wurden, allerdings im von der Entfaltung der Konfigurationen und Rahmen seiner erst spät einsetzenden Beschäfti- Bewegungsabläufe seiner zwölfköpfigen Tanz- gung mit der Musik Anton Weberns und deren gruppe mit vier Männern und acht Frauen, Rezeption im Serialismus. Strawinskys Zeit alltäglich gekleidet in einem leeren Bühnenraum. bewusstsein spreizt sich also in Agon in eine Tiefe Strawinsky akzeptierte nicht nur die genauen von der fortschrittlichsten Gegenwart der Musik Zeitvorgaben, sondern fühlte sich dadurch in bis ins 17. Jahrhundert. Aus dieser Zeit stammte seiner Phantasie sogar angeregt, gemäß seinem das französische Tanzbuch, dem Balanchine und berühmten Bekenntnis in der Musikalischen Strawinsky die Tanztypen mit ihrer Basis der Poetik: „Meine Freiheit wird umso größer und Schrittfolgen und Metren übernahmen. Für umfassender sein, je enger ich mein Aktionsfeld Strawinsky bot das Buch aber nicht nur einen abstecke und je mehr Hindernisse ich ringsum formalen Bezugspunkt. In seinem Exemplar aufrichte. Wer mich eines Widerstands beraubt, markierte er auch all die Hinweise, die er auf die beraubt mich einer Kraft.“ Herkunft der Tänze aus heidnischen Ritualen und Mit gut zwanzig Minuten Dauer ist Agon das auf magische Bezüge fand, und die ihn noch in kürzeste aller Strawinsky-Ballette, gleichzeitig der Abstraktion des Agon inspirierten wie Jahr- aber von besonderer Dichte: „Ich weiß, dass Teile zehnte zuvor im Sacre. meines Agon dreimal so viel Musik enthalten 8
ESSAY 9
10
Die große Besetzung des Orchesters von Zwischen Himmel und Erde Agon hat die Funktion, aus abgespaltenen Einzel instrumenten oder Klanggruppen immer neue Olivier Messiaens Komponieren ist von theologi- Kombinationen von kleineren Ensembles auftreten schen Denkfiguren überwölbt, auch da, wo es zu lassen. So wird etwa der kurze Saraband-Step von ganz Privatem ausgeht. So sind die Poèmes (als Solo eines Tänzers) von zwei Posaunen, pour Mi gleichzeitig ein Zyklus von Liebesliedern Xylophon und Solo-Violine gespielt. Obwohl die und ein Hymnus auf die Ehe als Sakrament. 1932 ungewöhnliche und vielfältige Kombinatorik in hatte Messiaen die Geigerin und Komponistin beständigem Fluss gehalten wird, besitzt das Stück Claire Delbos geheiratet, die Mi des zweigeteilten einige dominierende Grundfarben, die, auch Liederzyklus‘, der 1937 entstand. Die zunächst durch den Kontrast, dominieren. Dazu gehört vor glückliche Ehe der beiden endete auf eine so allem der Klang der Posaunen. Strawinsky lässt tragische Weise, dass Messiaen Zeit seines Lebens sie hier auch als Vertreter des männlichen Prinzips auch zu Freunden nicht darüber sprach. Seit 1943 hervortreten, ähnlich wie Flöten, Harfe oder machten sich bei Claire die ersten Anzeichen eines Mandoline als Vertreter des weiblichen. Aber beginnenden Gehirnschwunds bemerkbar, ein diese Art von Repräsentation ist nicht psychologi- paar Jahre später übernahm Messiaen mehr und sierend, sondern völlig ins Abstrakte, Zeichen mehr alleine die Aufgaben des Haushalts und des hafte gehoben, vor allem durch die strengen emotionalen Bezugspunktes für den gemeinsamen kanonischen Konstruktionen, in denen die Instru Sohn. Seit 1953 war Claire in einem Pflegeheim mente erklingen. hospitalisiert und starb nach langem Leiden 1959. Die teilweise sehr kurzen einzelnen Tänze Die Poèmes pour Mi sind natürlich unberührt sind in Gruppen angeordnet, die durch eine Art von diesen späteren Entwicklungen, aber sie sind Ritornell gegliedert werden, gekennzeichnet durch auch alles andere als naiv-unbeschwerte Liebes- die in stets variierter Gestalt wiederkehrenden lieder, und sie enthalten alles andere als Anekdoti- Fanfaren von Blechbläsern und Pauken. Die sches. Die Texte, die Messiaen selbst geschrieben Entwicklung des Stückes erschließt sich eigentlich hat, bilden in teilweise surrealistischer Verschie- nur durch die choreographischen Konfigurationen, bung von Bildern gleichzeitig eine Apologie der die in der Partitur als wesentlich mit vermerkt sind. Ehe und der christlichen Auferstehungslehre aus. Nach dem ersten Fanfarenteil treten in drei Tänzen Messiaen hat den neunteiligen Gedichtzyklus in zuerst die vier Tänzer, dann die acht Tänzerinnen, zwei „Büchern“ angelegt. Das 1. Buch beginnt quasi dann alle zusammen auf. Es erklingt wieder das alttestamentarisch mit einer Art Kosmologie, Fanfaren-Ritornell (hier erst als Prélude bezeich- einem Lobpreis der Schöpfung von Himmel, net). Ihm folgen drei Stücke „à trois“: ein Mann Wasser und Erde bis hin zum Menschen und alleine (mit dem erwähnten Saraband-Step), zwei seinem Körper, in dem Züge der Geliebten und des Frauen und schließlich alle drei. Danach wieder Gekreuzigten ineinander fließen. Der Auftritt der die Fanfaren und eine zweite Sequenz als Pas-de- „Gattin“, mit der das 2. Buch beginnt, bezeichnet Trois mit umgekehrten Geschlechterverhältnissen: den christlichen Bund der Ehe und setzt das eine Frau, zwei Männer, alle drei zusammen. Nach Verhältnis von Ehefrau und Ehemann in Beziehung dem dritten Erklingen der Fanfaren folgt dann zu jenem zwischen Kirche und Christus. Das erste ein längerer Pas-de-Deux eines einzelnen Paares, und das letzte Lied des gesamten Zyklus tragen der schließlich in vier Tanzpaare vervielfältigt deutlich die Züge eines Gebets, und der Gesangs- wird und dann in vier Trios mit allen Beteiligten. part, für den die Partitur ausdrücklich einen Zum Schluss, nach einer letzten Fanfare stehen „großen dramatischen Sopran“ verlangt, wird hier wie am Anfang wieder die vier Männer allein auf über weite Strecken sehr schlicht, fast rezitierend der Bühne, mit dem Rücken zum Publikum. eingesetzt. 11
ESSAY Die große Vielfalt der Stilmittel, die Messiaen Rhythmischen die Gleichzeitigkeit von Konti außerdem benutzt, erscheint verbunden durch die nuität und ständiger Veränderung, ein Abbild der ebenso strenge wie höchst nuancenreiche Harmo- gestaltenden Kräfte der Natur. Darin ging ihm nik. Die Singstimme wechselt zwischen unter- Debussy voraus, dessen Komponieren, wie er schiedlichen Sphären: einerseits schlicht, rezitie- selbst sagte, sich aus einer „geheimnisvollen rend oder zuweilen liedhaft direkt, als Ausdruck Übereinstimmung von Natur und Imagination“ verinnerlichter Frömmigkeit wie in „Das Haus“ des nährte. Das Meer, die Wellen und der Wind bilden 1. Buches oder „Die Gattin“ des 2. Buches. Anderer- dabei zunächst einen sensualistisch erfassbaren seits gibt es auch Passagen von einer ungewöhn- Erfahrungsgrund, der sich in Debussys Musik lichen, weil zeichenhaft-abstrakten Virtuosität: Auf spiegelt, aber eher selten tonmalerisch-illustrativ dem Wort „Seele“ des letzten Liedes löst sich die hervortritt (wie vielleicht in den kurzen chromati- Stimme gleichsam vom Körper, die vokale Linie schen Windstößen zu Beginn des dritten Satzes wird mit einer flatternden Passage zur quasi von La Mer). Wichtiger für Debussy ist aber die instrumentalen Stimme des Orchestersatzes. Übertragung der Naturerfahrung auf das Ganze Ähnliches geschieht in dem Höllengelächter des der Musik, ihre Struktur, ihre innere Entwicklung 4. Liedes, wo zum Ende des Buches auf einmal das und Sinnhaftigkeit. Er bezog sich auch auf die Schreckensbild früherer Sünden aufsteigt. In den Entwicklung der zeitgenössischen französischen asymmetrischen und ganz anti-naturalistischen Malerei, wenn er postulierte: „Musik ist eine freie Bildungen dieses Gelächters benutzt Messiaen die Kunst, frei hervorsprudelnd, eine Pleinair-Kunst, Transformationen einer einzigen rhythmischen eine Kunst nach dem Maß der Elemente, des Zelle, wie er sie später immer mehr systematisiert Windes, des Himmels, des Meeres.“ hat. Allerdings trägt die Musik, die Debussy nach Den Instrumentalpart des Liederzyklus hatte diesen Prämissen schuf, oft weniger hervorspru- Messiaen ursprünglich für Klavier geschrieben, delnden Charakter, als vielmehr etwas Indirektes, aber gleich nach Vollendung begonnen, ihn für Zurückhaltendes, sich in der Präsenz auch Orchester zu bearbeiten. Die Orchesterfassung gleichzeitig Entziehendes; sie ist geprägt durch der Poèmes pour Mi wurde erstmals im Juni 1937 einen tief melancholischen Zug, der gewisser in Paris gespielt. Sechs Wochen zuvor hatte der maßen wieder auf die Ferne zwischen Kunst und Zyklus schon seine Pariser Uraufführung mit Natur zurückverweist. Etwas davon erscheint Messiaen am Klavier erlebt, und erklang dabei, schon in dem Anfangsmotiv, aus dem die Musik in gleichsam als Antwort von „Mi“, zusammen mit La Mer sich entwickelt, einem synkopisch ge- dem Liederzyklus L’Ame en Bourgeon (Die Seele schärften und lange ausklingenden Seufzer. Die als Knospe), den Claire Delbos auf Worte von Melancholie ist die Erfahrung der Unausschöpf- Messiaens Mutter, der Dichterin Cécile Sauvage, barkeit jener Korrespondenzen, in denen sich die geschrieben hatte. Teile des Weltganzen bewegen, das „Geheimnis“, das in Debussys Äußerungen zum Verhältnis von Kunst und Natur immer wieder erscheint: „Die Das ozeanische Gefühl Musik ist eine geheimnisvolle Mathematik, deren Elemente am Unendlichen teilhaben. Diese ist „Indem er die Natur beobachtete, hat Debussy den verantwortlich für die Bewegung des Wassers, das beweglichen Charakter, die unaufhörlichen Spiel der Kurven, die die wechselnden Winde Wellenbewegungen begriffen, die er in seine Musik beschreiben; es gibt nichts Musikalischeres als übertrug, und deshalb war er einer der größten einen Sonnenuntergang“, schrieb Debussy im Jahr Rhythmiker aller Zeiten.“ Für Messiaen, von dem 1903, als er seine „Symphonischen Skizzen“ zu diese Worte stammen, bedeutete das Prinzip des La Mer begann. 12
ESSAY Ein Sonnenuntergang im Meer bildete das Ende von Debussys 1902 uraufgeführter Oper Pelléas et Mélisande, und mit der Sonne versank hier gleichzeitig auch der Traum von entgrenzendem, freien Liebesglück. La Mer dagegen wird von einem Sonnenaufgang eröffnet. Dessen Steige- rungswellen werden nach einem Scherzo-artigen Zwischenspiel mit vielfältig kontrastierenden Episoden im Schlusssatz wieder aufgegriffen: Der Seufzer des Anfangs weitet sich im emphatischen Wechsel zwischen Moll und Dur zum Hymnus‚ und führt schließlich in eine fast triumphale Steige- rung. Das könnte man als eine Feier der Natur kräfte verstehen, steht aber mit dieser eher konventionellen Dramaturgie in einem gewissen Widerspruch zu Debussys Anti-Akademismus. Dadurch aber gelang es dem Komponisten, über das eher unverbindliche „Spiel der Wellen und des Windes“ hinaus, auch eine menschliche Geschichte zu erzählen, die mit der reichen Mythologie des Meeres verbunden ist, dem Ort des Ursprungs und der Freiheit, der Sehnsucht und Entgrenzung. Es ist die Geschichte erfüllten Liebesglücks. La Mer ist so gesehen ein Gegenentwurf zu der scheitern- den Liebe in Pelléas et Mélisande, die wiederum in manchen Zügen mit Tristan und Isolde ver knüpft ist. Und in La Mer steckt so, im Geheimen und keineswegs sich darin erschöpfend, auch eine Selbst-Erzählung Debussys. Die Zeit der Ent stehung von 1903 bis 1905 fällt zusammen mit Debussys Bekanntschaft mit Emma Bardac und der Trennung von seiner ersten Frau Lilly Texier, über deren Selbstmordversuch auch die Zeitungen berichteten. Noch nicht lange bekannt ist, dass sich in den Manuskripten zum 2. und 3. Satz Notizen Debussys befinden, in denen er versucht, sich moralisch Rechenschaft über die Trennung abzulegen. Die Handschrift der ganzen Partitur schließlich trägt eine Widmung an Emma Bardac, seine spätere zweite Frau. Martin Wilkening Martin Wilkening, geboren 1959 in Hannover, studierte Musik- und Literaturwissenschaften in Berlin. Er schreibt Musikkritiken und Konzerteinführungen und arbeitet für das Goethe-Institut. 13
LIEDTEXTE Olivier Messiaen Poèmes pour Mi I Danksagung I Action des grâces Der Himmel, Le ciel, und das Wasser, das den Et l’eau qui suit les variations des nuages, Formationen der Wolken folgt, und Et la terre, et les montagnes qui attendent die Erde und die ewig wartenden Berge, toujours, und das transformierende Licht. Et la lumière qui transforme. Und ein Auge nah‘ dem meinigen, und ein Et un oeil près de mon oeil, une pensée près Gedanke nah‘ dem meinen, de ma pensée, und ein Gesicht, das lacht und weint mit meinem. Et un visage qui sourit et pleure avec le mien, Und zwei Füße hinter meinen Füßen, Et deux pieds derrière mes pieds so wie sich die Wellen verbinden. Comme la vague à la vague est unie. Und eine Seele, Et une âme, unsichtbar, voller Liebe und Unsterblichkeit, Invisible, pleine d’amour et d’immortalité, und ein Gewand aus Fleisch und Knochen, das sich Et un vêtement de chair et d’os qui germera für die Auferstehung erhebt. pour la résurrection, Und die Wahrheit, und der Geist, und die Anmut mit Et la Vérité, et l’Esprit, et la grâce avec son ihrem geerbten Licht. héritage de lumière. All dies hast Du mir gegeben. Tout cela, vous me l’avez donné. Und Du gabst mir auch Dich selbst, Et vous vous êtes encore donné vous-même, gehorsam und im Blute Dans l’obéissance et dans le sang Deines Kreuzes, de votre Croix, und in einem Brot, süßer als der Sterne Et dans un Pain plus doux que la fraîcheur des Frische. étoiles, O Herr. Mon Dieu. Halleluja! Alléluia, alleluia, alléluia. 14
LIEDTEXTE Il Landschaft II Paysage Der See wie ein großes blaues Juwel, Le lac comme un gros bijou bleu. die Straße voller Kummer und Vertiefungen, La route pleine de chagrins et de fondrières, meine Füße verharren im Staub, Mes pieds qui hésitent dans la poussière, der See wie ein großes blaues Juwel. Le lac comme un gros bijou bleu. Und hier ist sie, grün und blau wie die Landschaft! Et la voilà, verte et bleue comme le paysage! Zwischen den Ähren und der Sonne sehe ich Entre le blé et le soleil je vois ihr Gesicht: son visage: Sie lächelt, die Hände vor ihren Augen, Elle sourit, la main sur les yeux. der See wie ein großes blaues Juwel. Le lac comme un gros bijou bleu. III Das Haus III La maison Wir werden dieses Haus verlassen: Cette maison nous allons la quitter: Ich sehe es in Deinen Augen. Je la vois dans ton oeil. Wir werden auch unsere Körper verlassen: Nous quitterons nos corps aussi: Ich sehe sie in Deinen Augen, Je les vois dans ton oeil. all diese Bilder von Schmerz und Leid, Toutes ces images de douleur qui s’impriment die sich in Deinen Augen widerspiegeln, dans ton oeil, Dein Auge wird sie nicht wiederfinden: Ton oeil ne les retrouvera plus: Wenn wir die Wahrheit bedenken, Quand nous contemplerons la Vérité, in reinen und jungen Körpern, die Dans des corps purs, jeunes, éternellement ewig strahlen. lumineux. IV Entsetzen IV Épouvante Ha, ho! Ha, ho! Vergrab Deine Erinnerungen nicht in der N’enfouis pas tes souvenirs dans la terre, tu Erde, Du könntest sie nicht wiederfinden. ne les retrouverais plus. Zerr nicht, zerdrück nicht, zerreiß nicht, Ne tire pas, ne froisse pas, ne déchire pas. blutige Fetzen werden Dir in Des lambeaux sanglants te suivraient die Dunkelheit folgen dans les ténèbres wie krankhaftes Erbrechen. Comme une vomissure triangulaire. Und das laute Zuschnappen des Schlosses Et le choc bruyant des anneaux sur la porté der sich auf ewig verschließenden Tür irréparable wird Deine Verzweiflung wachsen lassen, Rythmerait ton désespoir um den Durst des Feuers zu stillen. Pour rassasier les puissances du feu. Ha, ho! Ha, ho! 15
LIEDTEXTE V Die Ehefrau V L’épouse Lass Dich vom Geiste leiten, Va où l’Esprit te mène, nichts vermag zu trennen, was Gott Nul ne peut séparer ce que Dieu a uni, zusammengefügt hat, Va où l’esprit te mène, Iass Dich vom Geiste leiten, L’épouse est le prolongement de l’époux, die Frau ist Teil des Ehemanns, Va où l’esprit te mène, lass Dich vom Geiste leiten, Comme l’Eglise est le prolongement so wie die Kirche Teil du Christ. von Christus ist. VI Deine Stimme VI Ta voix Ein Fenster voller Nachmittag, Fenêtre pleine d’après-midi, das sich für den Nachmittag öffnet, Qui s’ouvre sur l’après-midi, und für Deine kühle Stimme Et sur ta voix fraîche (der Vogel des Frühlings erwacht). (Oiseau de printemps qui s’éveille). Öffnete es sich für die Ewigkeit, Si elle s’ouvrait sur l’éternité so erschienst Du mir noch schöner. Je te verrais plus belle encore. Du bist die Dienerin des Sohnes, Tu es la servante du Fils, und der Vater wird Dich dafür lieben, Et le Père t’aimerait pour cela. sein Licht wird für immer auf Deine Sa lumière sans fin tomberait sur Schultern scheinen, tes épaules, sein Zeichen auf Deiner Stirn. Sa marque sur ton front. Durch Dich wird der körperlosen Tu compléterais le nombre des anges Engel Zahl komplett. incorporels. In der Herrlichkeit der Dreifaltigkeit A la gloire de la Trinité sainte ließe ewiges Glück Un toujours de bonheur élèverait t Deine kühle Stimme erklingen a voix fraîche (der Vogel des Frühlings erwacht). (Oiseau de printemps qui s’éveille): Du würdest singen. Tu chanterais. VII Die zwei Krieger VII Les deux guerriers Nun sind wir beide eins. Vorwärts! De deux nous voici un. En avant! Wie Krieger in eiserner Rüstung! Comme des guerriers bardés de fer! Mein und Dein Auge zwischen den Ton oeil et mon oeil parmi les statues marschierenden Statuen, qui marchent, zwischen den schwarzen Schreien, Parmi les hurlements noirs, les écroulements de es regnet festen Schwefel. sulfureuses géométries. Wir stöhnen: Ah! Hör mich an, ich bin Nous gémissons: ah ! écoute-moi, Deine beiden Kinder, O Herr! Je suis tes deux enfants, mon Dieu! Vorwärts, ihr geheiligten Krieger! En avant, guerriers sacramentels! Hebt freudig eure Schilder, Tendez joyeusement vos boucliers. schießt in der Morgendämmerung die Lancez vers le ciel les flèches du Pfeile der Leidenschaft in den Himmel: dévouement d’aurore: Ihr werdet die Tore der Stadt erreichen. Vous parviendrez aux portes de la Ville. 16
LIEDTEXTE VIII Die Halskette VIII Le collier Bezaubernder Frühling, blasser Regenbogen Printemps enchaîné, arc-en-ciel léger des Morgens, du matin, Ah! Meine Halskette! Ah! Meine Halskette! Ah! mon collier! Ah! mon collier! Kleines lebendes Ruhelager für meine müden Ohren, Petit soutien vivant de mes oreilles lasses, Halskette der Erneuerung, des Lächelns Collier de renouveau, de sourire und der Anmut. et de grâce, Halskette des Orients, ausgewählte Halskette in Collier d’Orient, collier choisi, multicolore, bunten Farben aus harten und drolligen Perlen, aux perles dures et cocasses! wellige Landschaft, Braut der kühlen Paysage courbe, épousant l’air frais Morgenluft, du matin, Ah! Meine Halskette! Ah! Meine Halskette! Ah! mon collier! Ah! mon collier! Deine beiden Arme um meinen Hals geschlungen, Tes deux bras autour de mon cou, an diesem Morgen. ce matin. IX Erhörtes Gebet IX Prière exaucée Beweg den einsamen, alten Berg Ebranlez la solitaire, la vieille montagne des Kummers, de douleur, damit die Sonne das bittere Wasser Que le soleil travaille les eaux amères meines Herzens aufwühlen kann! de mon coeur! O Jesus, Du lebendes Brot, Du Lebensspender, O Jésus, Pain vivant et qui donnez la vie, nur ein einziges Wort von Dir und meine Ne dites qu’une seule parole, et mon Seele ist geheilt. âme sera guérie. Beweg den einsamen, alten Berg Ébranlez la solitaire, la vieille montagne des Kummers, de douleur, damit die Sonne das bittere Wasser Que le soleil travaille les eaux amères meines Herzens aufwühlen kann! de mon coeur! Gib mir Deine Anmut! Donnez-moi votre grâce, Gib mir Deine Anmut! Donnez-moi votre grâce! Gib mir Deine Anmut! Donnez-moi votre grâce! Erklinge, mein Herz! Carillonne, mon coeur! Sein Echo sei laut, lang und Que ta résonance soit dure, et longue, et tief! profonde! Schlag, ring, kämpf um Deinen König! Frappe, tape, choque pour ton roi! Schlag, ring, kämpf um Deinen Gott! Frappe, tape, choque pour ton Dieu! Hier ist Dein Tag der Herrlichkeit und Voici ton jour de gloire et Auferstehung! de résurrection! Die Freude ist zurückgekehrt. La joie est revenue. Deutsche Übersetzung: Manuela Hübner / Atlas Translation. Französicher Text: Claude Samuel, Hommage à Olivier Messiaen, novembre-décembre 1978, présenté par La Recherche artistique, brochure-programme, Paris 1978, p 27–28. 17
TEXT 18
ESSAY Olivier Messiaen Poèmes pour Mi In diesem Werk ist die rhythmische Sprache von Die Farbe ist in dieser Komposition vielleicht das sehr unregelmäßigen Dauern und bestimmten wichtigste Element. Vor allem die Farbe der Verfahren geprägt, die für den Autor wichtig sind: Harmonie. Sie entsteht entweder durch das hinzugefügte Werte, nicht-retrograde Rhythmen, Nebeneinander von Modi mit begrenzten Trans- rhythmische Kanons sowie einige Anleihen aus positionsmöglichkeiten, die blau-violette, rot- der griechischen Metrik und der hinduistischen blasslilane, orangefarbene, weiße und goldene Rhythmik. Der Titel des Werkes führte oft zu Akkorde ergeben (wie in „Paysage“), oder durch Verwirrung. Die Silbe „E“ (Mi) hat nichts mit der die Überlagerung eben dieser Modi in bewegte gleichnamigen Note zu tun. Es ist einfach ein Wort Farbkomplexe (wie in „Ta voix“, in „Le collier“, im der Zuneigung, ein Diminutiv, hinter dem sich der rhythmischen Kanon zu Beginn von „Action de Name der Widmungsträgerin verbirgt: die Geigerin grâce“ und der großen Vokalisation auf dem Wort und Komponistin Claire Delbos. Ich habe beides, „joie“ (Freude) am Ende von „Prière exaucée“). den Text und die Musik, gleichzeitig geschrieben. Die orchestralen Farben folgen den Farben der Das Gedicht ist sehr einfach, ein bisschen im Harmonie und verstärken sie. Sehr häufig ist der Geiste von Pierre Reverdy – ein Dichter, den ich doppelte Bogen-Einsatz und gleichzeitige Pizzicati zu dieser Zeit viel gelesen habe. Es enthält außer der geteilten Streicher. Trillerakkorde pulveri dem Vokabeln, die Texten des Heiligen Paulus, sieren oft die Klangfarbe. Der charakteristische des Evangelium und der Psalmen entlehnt sind. Klang der Holzbläsersolisten bleibt erhalten Und es vergegenwärtigt Bilder der Landschaft, (dunkle und nasale Oboen und Englischhörner, die mich damals umgab: die Alpen, die Berge, die poetische und klare Flöten, neutrale oder aggres Seen und die Landschaft des Dauphin. sive Klarinetten, runde und warme Hörner). Die musikalische Form ist bei jedem Lied anders. Schließlich sind das Schlagzeug (Beckentriller, Sie reicht vom sehr melodischen Lied („Paysage“, Ostinato der Glocken) und die Klanggruppen aus „Le collier“) über die dramatische Szene („Epou- Holzbläsern und Streichern dazu da, gleichzeitig vante“) bis hin zum Diptychon (siehe die beiden die Einsätze, die Klangfarben und die Farben der Teile von „Prière exaucée“). In der ersten und Akkorde zu unterstreichen. letzten Melodie („Action de grâce“ und „Prière exaucée“) erinnerte ich mich an das, was im Traktus-Gesang des Gregorianischen Chorals gemacht wird: Dort wird der Text schnell vorge tragen (nicht als Rezitativ, sondern wie bei einer Psalmodie) und die wichtigen Worte – die Aus: Claude Samuel, Hommage à Olivier Messiaen, novembre-décembre 1978, présenté par Schlüsselworte – werden in lange Vokalisen La Recherche artistique, brochure-programme, gekleidet. Paris 1978, p 27. 19
Aus Opernhäusern, Philharmonien Konzerte, und Konzertsälen. jeden Abend. Jederzeit. In der Dlf Audiothek App, im Radio über DAB+ und UKW deutschlandfunkkultur.de/ konzerte 20
reiheit beginnt im Kopf. Die Frankfurter Allgemeine steht für die Freiheit im Denken. – Sie steht für die Vielfalt der Perspektiven. Für die Kraft der Fakten. Mit Tiefe und Intelligenz, mit sachlichem Blick und besonnenem Stil analysiert die Frankfurter Allgemeine das Geschehen und ordnet es ein. Demokratie beruht auf Freiheit. – Freiheit beginnt im Kopf. Mehr erfahren auf freiheitimkopf.de 21
Philharmonie Endddlichhh Endddlichhh Endddlichhh raschelt wieder jemand mit dem Endddlichhh Programmheft! Endddlichhh Tickets für Endddlichhh September & Oktober Jetzt im Verkauf! berliner-philharmoniker.de 22
Musikfest Berlin 2021 – Digitale Angebote Künstler*innenbiografien Ausführliche Biografien der am Musikfest Berlin 2021 beteiligten Interpret*innen, Orchester und Ensembles sowie der Komponist*innen haben wir für Sie auf unserer Website zusammengestellt. Sie finden sie unter: und berlinerfestspiele.de/musikfest-bios Musikfest Berlin on Demand Musikfest Berlin Digital Gemeinsam mit der Digital Concert Hall der Berliner Philhamoniker präsentiert das Musikfest Berlin der Berliner Festspiele ausgewählte Konzerte online. Livestreams der Veranstaltungen sind in der Digital Concert Hall verfügbar. Falls Sie noch kein*e Abonnent*in der Digital Concert Hall sind, haben Sie die Möglichkeit, für 30 Tage ein Schnupperabo für 14,90 Euro abzuschließen. Details unter digitalconcerthall.com Aufzeichnungen können Sie auf der Website der Berliner Festspiele ansehen. Mit unserem Festivalpass erhalten Sie ab 5 Euro Zugang zu allen Konzert aufzeichnungen. Diese werden, wenn nicht anders angegeben, am Folgetag des Live-Konzerts um 16:00 Uhr veröffentlicht und sind dann bis zu 10 Tage abrufbar. Die genauen Verfügbarkeitszeiträume und Details finden Sie unter berlinerfestspiele.de/musikfest-digital All Eyes on … In der Gesprächsreihe geben Künstler*innen des Musikfest Berlin 2021 Einblicke in ihre Arbeit. In kurzen Interviews erzählen zum Beispiel Cathy Milliken oder Michael Schiefel von ihren Projekten beim Festival, ihrer ersten Begegnung mit der Musik von Igor Strawinsky und wie Berlin in ihren Ohren klingt. Alle Interviews finden Sie unter berlinerfestspiele.de/all-eyes-on Journal und Digital Guide Zum Festival ist ein Journal erschienen, in dem Sie Texte und Interviews mit Winrich Hopp, Heiner Goebbels und Cathy Milliken finden. Das Heft liegt in der Philharmonie Berlin aus und steht als pdf auf berlinerfestspiele.de/musikfest-publikationen zum Download bereit. Außerdem können Sie in unserem digitalen Guide durch zusätzliche Texte, Bilder und Videos mehr über die programmatischen Schwerpunkte und die Künstler*innen der diesjährigen Festivalausgabe erfahren: berlinerfestspiele.de/musikfest-digital-guide 23
Das Musikfest Berlin 2021 im Radio und online Deutschlandfunk Kultur – Die Sendetermine 1.9. Mi 20:03 Gründungskonzert Bundesjugendchor Aufzeichnung vom 28.8. 2.9. Do 20:03 Mahler Chamber Orchestra Live-Übertragung 5.9. So 20:03 Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin Aufzeichnung vom 4.9. Orchestre des Champs-Élysées 6.9. Mo 20:03 Collegium Vocale Gent Live-Übertragung Live - zeitversetzt 8.9. Mi 20:03 Collegium Vocale Gent Aufzeichnung vom Konzert um 17:00 14.9. Di 20:03 Les Siècles Aufzeichnung vom 13.9. Deutsches Symphonie-Orchester Berlin 19.9. So 20:03 Rundfunkchor Berlin Live-Übertragung Berliner Philharmoniker 21.9. Di 20:03 Kirill Petrenko Aufzeichnung vom 17.9. Folgende Konzerte werden aufgezeichnet und im Oktober gesendet. Die Sendedaten stehen noch nicht fest und sind den Programminformationen des Senders zu entnehmen. Concertgebouworkest Amsterdam Aufzeichnung vom 31.8. Lucerne Festival Contemporary Orchestra (LFCO) Aufzeichnung vom 9.9. RIAS Kammerchor Berlin Kammerakademie Potsdam Aufzeichnung vom 15.9. Deutschlandfunk Kultur ist in Berlin über 89,6 MHz, Kabel 97,50, bundesweit über Satellit, DAB+ und über Livestream auf deutschlandfunkkultur.de zu empfangen. Kulturradio vom rbb – Die Sendetermine Berliner Philharmoniker 2.10. Sa 20:03 Jakob Hrůša Aufzeichnung vom 11.9. / 12.9. Kulturradio vom rbb ist in Berlin über 92,4 MHz, Kabel 95,35, digital und über Livestream auf kulturradio.de zu empfangen. 24
Konzerte in der Digital Concert Hall und auf Musikfest Berlin on Demand Digital Concert Hall Live-Übertragung 30.8. Mo 20:00 Heiner Goebbels A House of Call 1.9. Mi 20:00 Concertgebouworkest Amsterdam 2.9. Do 20:00 Mahler Chamber Orchestra 3.9. Fr 20:00 English Baroque Soloists / Monteverdi Choir 4.9. Sa 19:00 Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin Orchestre des Champs-Élysées 6.9. Mo 20:00 Collegium Vocale Gent 7.9. Di 20:00 London Symphony Orchestra 8.9. Mi 20:00 Collegium Vocale Gent 9.9. Do 20:00 Lucerne Festival Contemporary Orchestra (LFCO) 12.9. So 11:00 Ensemble Mini Les Siècles 13.9. Mo 20:00 Rundfunkchor Berlin RIAS Kammerchor Berlin 15.9. Mi 21:00 Kammerakademie Potsdam Deutsches Symphonie-Orchester Berlin 19.9. So 20:00 Rundfunkchor Berlin Karajan-Akademie der 20.9. Mo 20:00 Berliner Philharmoniker digitalconcerthall.com und berlinerfestspiele.de/musikfest-ondemand Die meisten Konzerte stehen nach dem Livestream am Folgetag ab 16:00 Uhr auf Musikfest Berlin on Demand zur Verfügung. Nähere Informationen unter berlinerfestspiele.de/musikfest-ondemand 25
Programmübersicht Sa 28.8. Philharmonie 17:00 Gründungskonzert Bundesjugendchor Anne Kohler Eröffnungskonzert Mo 30.8. Philharmonie 20:00 Heiner Goebbels: A House of Call UA Ensemble Modern Orchestra Di 31.8. Philharmonie 20:00 Concertgebouworkest Amsterdam Daniel Harding Ensemble Modern Mi 1.9. Philharmonie 20:00 Neuer Kammerchor Berlin Cathy Milliken: Night Shift – The Rehearsal UA Do 2.9. Philharmonie 20:00 Mahler Chamber Orchestra Sir George Benjamin English Baroque Soloists Fr 3.9. Philharmonie 20:00 Monteverdi Choir John Eliot Gardiner Sa 4.9. Philharmonie 19:00 Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin Vladimir Jurowski Kammermusiksaal ENDOR 21:00 Anna Prohaska, Nicolas Altstaedt, Francesco Corti So 5.9. Philharmonie 11:30 Ensemble Musikfabrik I Porträt Ann Cleare Philharmonie Ensemble Musikfabrik II 15:00 Enno Poppe: Prozession rbb Sendesaal Heiner Goebbels: Liberté d’action 17:00 & 21:00 David Bennent, Hermann Kretzschmar, Ueli Wiget Konzerthausorchester Berlin Konzerthaus Berlin Max Neufeld | Johannes Kalitzke 18:00 & 21:00 Hoffmanns Erzählungen Orchestre des Champs-Élysées Mo 6.9. Philharmonie 20:00 Collegium Vocale Gent Philippe Herreweghe Di 7.9. Philharmonie 20:00 London Symphony Orchestra Sir Simon Rattle 26
Mi 8.9. Kammermusiksaal 17:00 & 21:00 Collegium Vocale Gent Philippe Herreweghe Staatskapelle Berlin Philharmonie Martha Argerich 20:00 Daniel Barenboim Do 9.9. Philharmonie 20:00 Lucerne Festival Contemporary Orchestra (LFCO) Ilan Volkov Fr 10.9. Philharmonie 20:00 Orchester und Chor der Deutschen Oper Berlin Donald Runnicles Sa 11.9. Kammermusiksaal 17:00 Pierre-Laurent Aimard Sweelinck | Kurtág | Andre Philharmonie Berliner Philharmoniker 19:00 Jakub Hrůša Kammermusiksaal Pierre-Laurent Aimard | Frank Reinecke 21:00 Mark Andre So 12.9. Philharmonie 11:00 Ensemble Mini Joolz Gale Philharmonie Berliner Philharmoniker 20:00 Jakub Hrůša Les Siècles Mo 13.9. Philharmonie 20:00 Rundfunkchor Berlin François-Xavier Roth RIAS Kammerchor Berlin Mi 15.9. Philharmonie 21:00 Kammerakademie Potsdam Justin Doyle Do 16.9. Kammermusiksaal 17:00 & 21:00 Faust | Horwitz & Friends Igor Strawinsky: L‘Histoire du Soldat Philharmonie Berliner Philharmoniker 20:00 Kirill Petrenko Fr 17.9. Philharmonie 20:00 Berliner Philharmoniker Kirill Petrenko Sa 18.9. Philharmonie 19:00 Berliner Philharmoniker Kirill Petrenko So 19.9. Philharmonie 20:00 Deutsches Symphonie-Orchester Berlin Robin Ticciati Mo 20.9. Philharmonie 20:00 Karajan-Akademie der Berliner Philharmoniker Matthias Pintscher 27
IMPRESSUM Musikfest Berlin Berliner Festspiele Künstlerischer Leiter Ein Geschäftsbereich der Projektmanagerin Digitalprojekte Dr. Winrich Hopp Kulturveranstaltungen des Isabell Rauscher Bundes in Berlin GmbH Organisation Redaktion Anke Buckentin (Leitung), Intendant Andrea Berger (Leitung), Juliane Spence, Ina Steffan, Dr. Thomas Oberender Dr. Barbara Barthelmes, Ivana-Elena Wirtz Julian Dittrich, Anne Phillips-Krug, Kaufmännische Geschäftsführung Lucien Strauch Charlotte Sieben Abendprogramm Leitung Kommunikation Social Media Anna Neubauer. Dilan Çapan Claudia Nola (Studentische Mitarbeiterin) Redaktion Assistenz Kommunikation Ticket Office Dr. Barbara Barthelmes, Ingo Franke (Leitung), Nina Kraus Julian Dittrich (Assistenz) Simone Erlein (Stellvertretende Leitung), Grafik Peter Decker, Frano Ivić, Lektorat Christine Berkenhoff, Nafi Mirzaii Uwe Krey, Karsten Neßler, Anke Buckentin, Juliane Spence, Maren Roos, Torsten Sommer, Ivana-Elena Wirtz Sibylle Steffen, Alexa Stümpke Internetredaktion Frank Giesker (Leitung), Gestaltung Anne Müller. Benedikt Schwank Guest Accomodation Christine Berkenhoff Marc Völz (Leitung), (Studentischer Mitarbeiter) nach einem Entwurf von Eps51 Frauke Nissen Marketing Herstellung Gerlind Fichte, Protokoll und Partnerschaften Print Media Group GmbH, Leimen Jeruna Tiemann Jan Heberlein, Susanne Held. Amadé Victor Hölzinger & Stand: 11. August 2021 Isabel Rojas Danke an alle Mitarbeiter*innen Programm- und Besetzungs- änderungen vorbehalten (Studentische*r Mitarbeiter*in) der Berliner Festspiele. Presse Adresse Sara Franke, Anna-Lina Hinz, Patricia Hofmann. Berliner Festspiele Schaperstraße 24, 10719 Berlin Helena Bschaden (Studentische Mitarbeiterin) + 49 30 254 89 0 info@berlinerfestspiele.de berlinerfestspiele.de Berliner Festspiele / Musikfest Berlin in Zusammenarbeit mit Gefördert durch Förderer Medienpartner 28
musikfestberlin berlinerfestspiele blnfestspiele blog.berlinerfestspiele.de #MusikfestBerlin
Sie können auch lesen