SFS 209 W Brugermanual User manual Användarmanual - Scandomestic
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
– SFS 209 W Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Användarmanual Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk
bindelse med erhvervskøb ydes ingen garanti, da dette produkt Læs denne brugsanvisning omhygge- udelukkende er beregnet til almindelig husholdning. ligt! Kære kunde! Vigtigt! • Læs denne brugsanvisning før du tager produktet i brug før- ste gang. Det vil hjælpe dig med at bruge og vedligeholde Vær opmærksom på, at producenten, som følge af konstant ud- det korrekt samt forlænge levetiden. vikling og ajourføring af produktet, kan foretage ændringer uden forudgående varsel. • Gem brugsanvisningen til senere brug, hvis dette skulle blive nødvendigt og sørg for, at vejledningen følger, hvis produk- tet skifter ejermand. Denne brugsanvisning indeholder sikkerhedsinstruktioner, betje- Bortskaffelse ningsvejledninger, installationsinstruktioner og tips til problem- Bortskaf produktets emballage korrekt. løsning mm. I henhold til WEEE’s direktiver må dette pro- dukt ikke smides i skraldespanden. Det skal af- Før du ringer efter service: leveres på en genbrugsstation. På den måde • Gennemgå afsnittet om tips til problemløsning. Dette vil hjælper du med at beskytte miljøet. hjælpe dig med selv at løse nogle de mest almindelige pro- blemer. • Hvis du ikke selv kan løse problemerne, ring da efter hjælp ADVARSEL! fra professionelle teknikere. Emballagen kan være farlig for børn! Når De ringer op: Plastdele er mærket med de internationale standardforkortelser: • Skal De angive apparatets fulde reference (model, type, se- PE - polyethylen, f.eks. indpakningsfolien rienummer). Disse oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet. PS - polystyren, f.eks. polstringsmaterialet • Skal De opgive, hvor og hvilken forhandler produktet er købt PO M - polyoxymethylen, f.eks. plastclips hos, samt oplyse købtsdatoen. PP - polypropylen, f.eks. salttragten Uberettiget tilkaldelse af teknisk service: AB S - acrylonitril-butadien-styren, f.eks. kontrolpanelet. Inden service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er mu- Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, kom- ligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, ponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for men- påhviler det kunden selv at betale de omkostninger, der er for- neskers sundhed og for miljøet, når affaldet af elektrisk og elek- bundet med at have tilkaldt service. tronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes korrekt. Reklamationsfrist: Produkter, der er mærket med nedenstående “overkrydsede Reklamationsfrist omfatter udelukkende fabriksnye produkter skraldespand”, er elektrisk og elektronisk udstyr. Den krydsede indkøbt i Danmark. Reklamationsfristen er gyldig 24 mdr. fra skraldespand symboliserer, at affald af elektrisk og elektronisk købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret hushold- hvoraf købsdatoen fremgår. Funktionsvigt på produkterne, der ningsaffald, men skal indsamles særskilt. skyldes installationsmæssige forhold, dækkkes ikke af reklamati- Til dette formål har alle kommuner etableret indsamlingsordnin- onsfristen. Reklamationsfristen indskrænker ikke købers ret- ger, hvor affald af elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afle- tigheder iflg. lovgivningen. veres af borgerne på genbrugsstationer eller andre indsamlings- steder eller hentes direkte fra husholdningerne. Nærmere infor- Reklamationsfristen omfatter ikke: mation skal indhentes hos kommunens tekniske forvaltning. • Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skødeløs behandling, man- gelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og til- slutning, spændingsvariationer eller elektriske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end Scandomestic A/S autoriserede teknikere. • Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private hus- holdninger. • Erstatning for eventuelle følgeskader, herunder skader på Indhold/Content andre genstande, drifttab etc., medmindre andet er lov- Dansk ................................................................................. Page 2-6 mæssigt fastlagt English ............................................................................. Page 7-12 Transportskader: Deutsch ........................................................................ Page 13 -19 En transportskade, der konstateres ved forhandlerens levering Svenska......................................................................... Page 20-25 hos kunden, er primært en sag mellem kunden og forhandleren. I tilfælde, hvor kunden selv har stået for transporten af produktet, påtager leverandøren sig ingen forpligtelser i forbindelse med evt. transportskade. Evt. transportskader skal anmeldes omgå- ende og senest 24 timer efter, at varen er leveret. I modsat fald vil kundens krav kunne afvises. Erhvervskøb: Erhvervskøb er ethvert køb af produkter, der ikke skal bruges i en privat husholdning, men anvendes til erhverv eller erhvervslig- ende firmål (restaurant, café, kantine etc.) eller bruges til udlej- ning eller anden anvendelse, der omfatter flere brugere. I for-
DANSK DEUTSCHE Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme køleapparater. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen laden und entladen Kühlgeräte Kühlgeräte. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover og af personer med nedsat über und von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger fysisk, sensorisk eller mental evne. Apparatet kan også bruges af personer med manglen- Verfassung Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn sie haben wurde de erfaring og viden, hvis de har fået vejledning eller instruktion om brug af apparatet på beaufsichtigt oder unterwiesen in Bezug auf die Verwendung des Gerätsauf sichere en sikker måde og forstår farerne der er involveret. Weise und verstehen die damit verbundenen Gefahren. Børn må ikke lege med apparatet. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet må ikke foretages af børn uden tilsyn. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern durchgeführt war- For at undgå fordævelse af fødevarer skal du respektere følgende instruktioner: den ohne Aufsicht. Um eine Kontamination und Verderbtheit von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie • Åbning af døren i lange perioder kan medføre en betydelig stigning i temperaturen i bitte die folgende Anweisungen: apparatet. • Das Öffnen der Tür über einen längeren Zeitraum kann zu einer erheblichen • Rengør regelmæssigt overflader, der kan komme i kontakt med madvarer og som Erhöhung führen der Temperatur im Gerät. er tilgængelige for dræningssystemer. • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, mit denen Sie in Kontakt kommen können • Rengør vandtanke, hvis de ikke er blevet brugt i 48 timer eller mere. Skyl Lebensmittel und ist für Entwässerungssysteme zugänglich. vandsystemet til en vandforsyning, hvis der ikke er trukket vand i 5 dage eller • Reinigen Sie die Wassertanks, wenn Sie sie 48 Stunden lang nicht benutzt haben. mere. Oder mehr; Spülen Sie das an eine Wasserversorgung angeschlossene • Opbevar råt kød og fisk i egnede beholdere i køleskabet, så det ikke er i kontakt Wassersystem, wenn Wasser wurde 5 Tage oder länger nicht entnommen. med,eller drypper på andre madvarer. • Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank. Es ist • To-stjernede fryserum er velegnede til opbevaring af frosne fødevarer, opbevaring also nicht in Kontakt mit anderen Lebensmitteln oder kann auf diese tropfen. eller fremstilling af isfløde og til at lave isterninger. • Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich zur Aufbewahrung vorgefrorenes Essen, • En-, to- og tre-stjernet fryserum er ikke egnet til frysning af frisk mad. Lagerung oder Herstellung von Eis und Herstellung von Eis Würfel. • Hvis køleapparatet er tomt i lange perioder, skal det slukkes, afrimmes, renses, • Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer sind nicht geeignet für das Einfrieren von fri- tørres og døren skal stå åben for at undgå skimmel udvikling i apparatet. schen Lebensmitteln. • Dette køleapparat er ikke beregnet til at blive brugt som et indbygget apparat. • Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer bleibt, ausschalten, auftauen, reinigen, trocknen und die Tür offen lassen für verhindern, dass sich innerhalb des Geräts • Bemærk: Ved drift i et andet miljø end den specificerede klimatype (dvs. uden for Schimmel bildet. det nominelle omgivende temperaturområde), er apparatet muligvis ikke i stand til at opretholde de ønskede temperaturer i rummet. • Dieses Kühlgerät ist nicht als Einbaugerät vorgesehen. • Sådan bruges isterningeboksen: Placer isterningeboksen i den øverste position i • Hinweis: Wenn das Gerät in einer anderen Umgebung als dem angegebenen fryseren, så den fryser hurtigst muligt. Klimatyp (d. H. Außerhalb des Nennumwelttemperaturbereichs) betrieben wird, kann es möglicherweise nicht in der Lage sein, die gewünschten Abteiltemperaturen aufrechtzuerhalten. • Verwendung der Eisbox: Stellen Sie die Eisbox in die obere Position des Gefrierfachs, damit sie so schnell wie möglich vereist. SVENSKA Barn i åldrarna 3 till 8 år får fyllaochlasta ur dettakylskåp. Denna apparat kan användas av barn i åldrarna 8 år ochäldreoch personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhetochkunskap om de har fått instruktioner angående användningen av apparaten på ettsäkertsättochförstårfarorna ENGLISH med skåpet. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. Barn ska inteleka med apparaten. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if Rengöringochunderhåll av användaren ska integöras av barn utan tillsyn. they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe Förattundvikaförorening av mat, följgärnaföljande instruktioner: way and understand the hazards involved. • Öppning av dörren under långa perioder kan orsaka en signifikant ökning av Children shall not play with the appliance. temperaturen i delar av kylskåpet Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med mat To avoid contamination and depravity of food, please respect the following instructions: ochtillgängligaavloppssystem. • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the • Rengörvattentankar om de inte har använts på 48 timmar; temperature in the of the appliance. Spolavattensystemetanslutettillvattenförsörjning om vatteninte har spolats på 5 dagar. • Cleaning regularly surfaces that can come in contact with food and is accessible for drainage systems. • Förvararåttköttoch fisk i lämpligabehållare i kylskåp, så att det inte kommer i kontakt med annan mat. • Clean water tanks if they have not been used for 48 h. or more; Flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days or • Tvåstjärnigamatfackärlämpligtförförvaring av förfryst mat såsom more. gräddeochgöraisbitar. • Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so it is not in • En-, två- och tre-stjärnigafackärintelämpligaför frysning av färsk mat. contact with, or can drip onto other food. • Om kylaggregatetlämnas tomt under långa perioder, stäng av, tina, rengör, • Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, torkaochlåt det varaöppetförattundvikaattmögelutvecklas i apparaten. storing or making ice- cream and making ice cubes. • Denna kylapparat är inte avsedd att användas som en inbyggd apparat. • One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh • Anmärkning: När du arbetar i en annan miljö än den angivna klimattypen (dvs. food. utanför det nominella omgivningstemperaturområdet) kanske apparaten inte kan • If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, upprätthålla de önskade temperaturerna i facket. clean, dry, and leave the door open to preventmould developing within the • Hur man använder istillverkningslådan: Placera istillverkningslådan i frysfackets appliance. övre läge så att den isar upp så snart som möjligt. • This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance. • Note: When operating in an environment other than the specified climate type (i.e., beyond the rated ambient temperature range), the appliance may not be able to maintain the desirable compartment temperatures. • How to use the ice-making box. Place the ice-making box in the upper position of the freezer compartment, so that it ices up as soon as possible. 2
Denne installations- og betjeningsvejledning gælder for flere - Sørg for at holde produkt i optimal funktion samt ved at gøre produkt modeller. kondensatoren ren med jævne mellemrum (se afsnittet ”Al- Der kan således forekomme små forskelle mellem visse detaljer mindelig vedligeholdelse af produkt”). og udstyr på Deres apparat, og de der bliver beskrevet i vejled- - Kontrollér gummilisterne i døren jævnligt, og sørg for, at de ningen. altid kan lukkes effektivt. Er det ikke tilfældet, bedes De kon- takte serviceafdelingen. I overensstemmelse med de seneste love vedrørende miljøhen- Vigtige råd og oplysninger syn, indeholder produkt ikke C.F.C., men en kølende gasart kal- Dette produkt er udelukkende beregnet til privat brug og er ud- det R600a. Den nøjagtige gasart står tydeligt anført på typepla- arbejdet til at opbevare og fryse madvarer. den, som findes på køleskabets inderside, nederst til venstre. Følgende sikkerhedsregler skal overholdes. Vi frasiger os ansvar R600a er en ikke forurenende gasart, som ikke ødelægger ozon- og garantipligt for materielle eller korporelle skader opstået, for- laget, og således ikke medvirker til at øge drivhuseffekten. di disse anbefalinger ikke er blevet overholdt. Der kan forekomme rislende lyde fra produktet, dette er helt Produkt skal installeres, fastgøres om nødvendigt, og anvendes i normalt, da de skyldtes sammenspil imellem kompressor olie og overensstemmelse med anbefalingerne i denne installations- og kølemiddel. betjeningsvejledning for at undgå skader og fare forårsaget af eventuel ustabil anbringelse eller forkert installation. Er produkt blevet transporteret i vandret position, skal det an- Beskrivelse af produktet bringes lodret. Derefter bør man vente to timer med at tilslutte Denne vejledning gælder for flere modeller og der kan således det. Der kan være løbet lidt olie ud af kølekredsløbet, og det skal forekomme små forskelle mellem visse detaljer og udstyr på De- have tid til at løbe tilbage til motoren, inden produkt tilsluttes, res apparat. ellers kan det lide skade. Er produkt forsynet med hjul, bør man huske på, at de kun er be- regnet til at lette små bevægelser. Brug dem ikke til at flytte køleskabet over større afstande. Gør køleskabet rent en første gang, inden det tilsluttes elnettet. Stikket skal trækkes ud af stikkontakten, inden der foretages no- gen form for vedligeholdelse. Træk ikke i ledningen, men tag fat i selve stikket for at trække det ud af stikkontakten. Der må aldrig kommes flasker eller glas indeholdende væske i fryseren, med mindre de kun er fyldt 2/3 op: Ved nedfrysning udvider væske sig, og beholderen risikerer at sprænge. Brug ikke andre metoder end anvist i denne vejledning til at fremskynde afrimning. Brug ikke elektriske apparater inde i boksene beregnet til at op- bevare dybfrosne madvarer, med mindre producenten har anbe- falet det. Lad ikke børn lege med produkt, og hold husdyr væk fra det. Kas- serede apparater skal straks gøres ubrugelige. Træk stikket ud af stikkontakten, og klip ledningen over helt inde ved produkt. Gør det umuligt at bruge døren, eller tag den helt af for at undgå, at et barn eller et dyr ved leg skulle blive låst inde i det. 1 Kontrolpanel Skulle der opstå problemer, som ikke kan løses ved hjælp af vore råd (se afsnittet ”Fejlfinding), bedes De udelukkende kontakte 2 Fliplåg vore autoriserede serviceafdelinger eller en kvalificeret repara- 3 Frysebokse tør. 4 Justerbare fødder Kølekredsløbet i køle-/fryseskabet indeholder kølende isobutan (R600a), som er en naturlig ikke forurenende gasart, der dog er brandfarlig. Sørg for, at ingen af kølekredsløbets komponenter beskadiges under transport og installation. Skulle der opstå ska- Automatisk afriming af fryseren de, skal køle-/fryseskabet holdes væk fra åbne flammer og alle Fryseren afrimes helt automatisk. Rimen løber ned i en opsam- varme- eller antændelseskilder, og rummet skal udluftes. lingsbeholder som sidder på kompressoren. Varmen fra kom- pressoren får beholderens indhold til at fordampe. Det er kun ved at foretage en korrekt installation, som overhol- der de anbefalinger, der er givet i denne manual, at det er muligt Serienummeret på kabinettet er typisk placeret på typeskiltet, at opbevare madvarer under gode betingelser samt opnå et op- der findes enten inde i kabinettet eller på bagsiden. timeret elforbrug. Installation Sådan begrænses produkt elforbrug: - Anbring produkt i et tørt og ventileret rum. - Anbring fryseskabet et hensigtsmæssigt sted. - Undgå at anbringe det på balkoner, verandaer og terrasser: - Døren skal kun være åbne så kort tid som muligt. Kom ikke For høj sommervarme og stærk vinterkulde kan forhindre madvarer, som endnu er varme eller fryseren, specielt hvis produkt i at fungere rigtigt eller endda beskadige det. det er suppe eller andre retter, som afgiver meget damp. - Produkt må ikke placeres i nærheden af en varmekilde som f.eks. en ovn eller en radiator. 3
- Produkt er beregnet til at fungere optimalt ved stuetempe- Gør køleskabet rent en første gang, inden det tilsluttes elnettet. ratur. Det kaldes, at det er beregnet til en vis klimaklasse. Stikket skal trækkes ud af stikkontakten, inden der foretages no- Denne står tydeligt anført på typepladen, som sidder inde i gen form for vedligeholdelse. Træk ikke i ledningen, men tag fat i produkt nederst på venstre sidevæg. Over og under disse selve stikket for at trække det ud af stikkontakten. temperaturer kan produkts ydeevne mindskes. Hvis fødekabelet bliver beskadiget, skal det skiftes ud af den tek- niske service eller af en person med samme kvalifikationer, så enhver risiko undgås. Klimaklasser Klima klasse ...................................... Tilladt omgivelsestemperatur Produkt overholder det europæiske direktiv CEE/73/23 (lav- spændingsdirektivet) og CEE/89/336 (elektromagnetisk kompati- SN ....................................................................... fra +10°C til +32°C bilitet) samt CEE/96/57 (energi effektivitet) og de tilhørende æn- N ......................................................................... fra +16°C til +32°C dringer. ST ........................................................................ fra +16°C til +38°C T ......................................................................... fra +16°C til +43°C Indstilling af temperaturen - Sørg for at bevare en afstand på 3-5 cm langs siderne mel- lem køleskabet og de andre møbler, eller på 10 cm, hvis kø- leskabet står tæt op ad en væg, og på 10 cm over køleskabet for at sikre en god luftcirkulation omkring hele produkt. - Anbring produkt i en passende afstand fra væggen ved hjælp af de afstandsstykker, der medfølger i posen med til- Temperaturen kan justeres ved at trykke på knappen 'SET'. Hver behør. Afstandsstykkerne skal monteres bag på produkt. gang der trykkes på “SET” -knappen, slukkes den aktuelle funkti- onsindikator, mens den næste tilstandsindikator lyser, med den- Når produkt er installeret, indstilles benene, så produkt hælder ne indstillingsindstilling valideret, hvis der ikke er nogen tastbe- en smule bagover: Det vil lette lukning af døren. tjening inden for 5s (eller ellers er indstillingen af tilstanden Inden der anbringes madvarer i produkt, skal det rengøres ind- ugyldig). Når indstillingen træder i kraft, kontrolleres temperatu- og udvendigt med natron opløst i vand (1 spiseskefuld natron til ren straks i henhold til positionsindstillingen. 4 liter vand). Der må ikke benyttes alkohol, skurepulver eller ren- gøringsmidler, som kan ødelægge overfladerne. Temperaturtilstande cykler som følger: “-16°C-> -18°C-> -20°C-> -22°C-> -24°C-> (°C hurtig frysning) -> -16 °C .” Justering af hængslet Hurtig frysning (Superfrys) Det hænder, at døren og panelet over døren ikke er anbragt i Funktionen ”Super Freeze” giver mulighed for at sænke fryse- helt lige linie i forhold til hinanden. I så fald løsnes skruen lidt, rens temperatur maksimalt meget hurtigt for at kunne indfryse der fastholder skjuleren på det øverste hængsel. Skru den lidt en stor mængde friske madvarer hurtigere. fast igen og kontrollér, om tætningslisten er helt tæt. Dette gøres ved at skrue helt op for termostaten og slukke ma- Flytbart håndtag nuelt for SF funktionen når madvarerne har nået den ønskede temperatur. Skru håndtaget af i venstre side, og sæt det på i højre. Brug håndtaget til at finde afmærkningen til de nye huller (2,5 mm i Efter en akkumuleret kørsel på 26 timer slutter hurtigfrysnings- diameter) til fastgørelse af håndtaget. funktionen automatisk, med temperaturtilstand nulstillet til det Hvis dørene allerede har huller i begge sider: indstillede, før hurtigfrysningsfunktionen aktiveres. De madvarer, som skal indfryses, kan placeres hvor som helst i Tag de propper af, som skjuler håndtagets skruer, samt de prop- fryseren. Dog skal det nævnes, at: per, som skjuler hullerne i modsatte side. Skru håndtaget af, og sæt det på i den anden side. Skru håndtaget fast, og sæt prop- - hvis det ønskes at opnå en hurtigere indfrysning, tilrådes det perne i, så de skjuler skruerne og hullerne. at placere madvarerne på det første eller det andet niveau. El-tilslutning Almindelig vedligeholdelse Af sikkerhedsmæssige årsager, er det bydende nødvendigt at Før enhver form for vedligeholdelse skal stikket tages ud af stik- overholde følgende anbefalinger. kontakten. Elinstallationen skal overholde den franske standard NF C 15- Træk ikke i ledningen, men tag direkte fat i stikket for at trække 100, specielt hvad angår jordforbindelse. det ud. En 3x2,5mm² enfaset linie på 230V tilsluttet: Rengøring af produkt - en enfaset måler 230V-50Hz For at sikre bedre hygiejne og sikker opbevaring af madvarer til- rådes det at rengøre og desinficere produkt jævnligt. - en differentialafbryder og en sikring (10 eller 16A afhængigt af model). - Tøm produkt, og kom indholdet i termoposer eller avispapir, som anbringes et køligt sted. Vi kan ikke betragtes som ansvarlige for ulykker forårsaget af en forkert elinstallation. - Rengør produkt ind- og udvendigt med natron opløst i vand (1 spiseske til 4 liter vand). Råd til den elektriske installation af køle-/fryseskabet: - Brug ikke alkohol, skurepulver eller rengøringsmidler, som - Brug ikke forlængerledning, adapter eller multistikdåse. kan ødelægge overfladerne. - Fjern aldrig jordforbindelsen . - Der må ikke benyttes damptrykrenser. - Stikket skal være let at komme til, men befinde sig utilgæn- Den brandvarme damp kan ødelægge overfladerne og de geligt for børn. elektriske kredsløb. Der er direkte risiko for dødeligt elek- Har De tvivlsspørgsmål, bedes De kontakte en elinstallatør. trisk stød. 4
- Skyl med rent vand, og tør efter med en klud. Fryseskabet producerer ikke nok kulde - Husk en gang imellem at rengøre kondensatoren, som sidder - Undersøg, om temperaturen er indstillet som vist i afsnittet bag på produktet. Brug en tør børste til det, eller endnu bed- ”Indstilling af temperatur”. re, støvsugeren. - Hvis der lige er anbragt en stor mængde madvarer i fryse- - Tilslut produktet igen, og justér om nødvendigt temperatur skabet, sørg da for at justere temperaturen igen som vist i som anvist i afsnittet ”Indstilling af temperatur”, og tryk på afsnittet ”Indstilling af temperatur”. knappen ”Hurtig indfrysning”. - Sørg for ikke at åbne fryseskabsdøren alt for tit eller at lade - Vent tre kvarter med at sætte madvarerne på plads igen i den stå åben. produkt. Fryseskabet producerer slet ikke kulde - Stands ”hurtig indfrysning” 24 timer senere. - Undersøg, om der er tændt for det elektroniske kort. - Undersøg, om produkt stik er sat i stikkontakten. Skift af pære (afhængigt af model) - Undersøg, om elnettets hovedafbryder ikke er slået fra, om sikringen er gået eller den har løsnet sig. Træk stikket ud af stikkontakten. Produkt har en lampe, som sid- der under styrepanelet. Der dannes rim inde i produkt Pæren skiftes sådan: - Sørg for ikke at åbne døren for tit eller at lade den stå åben. - Tag beskyttelsesgitteret af med et spidst redskab (en skrue- Ydersiderne er varme trækker eller en kniv) ved at lette på det ved tappen. - Det er helt normalt, for det hindrer, at der dannes dug uden - Pæren kan ses. Skru pæren af, og skift den ud med en ny. på produkt. Sæt derefter beskyttelsesgitteret på igen ved at gentage samme fremgangsmåde i omvendt rækkefølge. Der dannes vanddråber på produkt yderside - Når der ikke er tændt for varmen i huset (f.eks. om foråret og om efteråret) og rummets luft er lidt fugtig, kan det ske at der dannes lidt kondensvand uden på produkt. Det er ikke Normale funktionslyde farligt, og produkt fortsætter med at fungere korrekt. For at produkt temperatur kan forblive konstant, går motoren i gang med jævne mellemrum. De lyde det forårsager er helt nor- Der dannes små vand eller rimdråber på produkt bagvæg male funktionslyde, og de vil automatisk blive kortere, så snart - Det er helt normalt, for det er et specielt koldt og fugtigt produkt har nået den ønskede temperatur. Det drejer sig om føl- sted i produkt, hvor vanddråber og rim kondenseres under gende lyde: produkt normale funktion. Gener eller små fejl Visse madvarer fryser ikke helt Der kan opstå fejl ved benyttelse af produkt. Inden serviceafde- - Det er normalt, at madvarer, som indeholder meget sukker, lingen kontaktes, bedes De først undersøge, om De selv kan løse fedt eller alkohol ikke fryser helt og forbliver bløde til dels dem ved hjælp af følgende vejledning: (is, frugtsaft osv.) Brummen Det frosne kød har hvide striber Stammer fra motoren. Denne brummen kan ind imellem blive - Undersøg, om temperatur er indstillet rigtigt og ikke på en stærkere, lige når motoren går i gang. for lav temperatur (se afsnittet ”Indstilling af temperatur”). Gurglende lyde eller let brummen - Undersøg, om kødet ikke har været opbevaret for længe i Stammer fra kølevæsken, som cirkulere i produkt ør. fryseren, ved at benytte skemaet ”Råd om indfrysning af madvarer”. Klik Der høres altid små klik, når elektroniske kort starter eller stand- Det er svært at åbne døren ser motoren. - Det er normalt, at døren er lidt svær at åbne, især hvis den lige er blevet lukket: Der dannes et lille undertryk, som skal Let baggrundsstøj sikre, at døren er helt tæt. Vent et par minutter med at lukke Hvis fryseskabet har en ventilator (afhængigt af model), kan luf- den op igen. ten, som cirkulerer inde i produkt, skabe en let baggrundsstøj. Lyset i produkt er slukket - Undersøg, om produkt stik er sat i stikkontakten. Fejlfinding - Undersøg, om elnettets hovedafbryder ikke er slået fra, om Når De ringer op, skal De angive produkts fulde reference (mo- sikringen er gået eller den har løsnet sig. del, type, serienummer). - Undersøg, om pæren er sprunget, og se afsnittet ”Udskift- Disse oplysninger står på typeskiltet, der sidder på produktet, ning af pære”. Placering af denne, kan varierer afhængigt af model. - Hvis temperatur kontrollamperne (-18°c, -22°c, -26°c) og ”On” blinker, betyder det, at temperaturføleren er defekt. Ring efte service. Ualmindelige lyde - Dette symbol kommer viser det, at temperaturen inde i fry- - Undersøg om produkt ben er indstillet rigtigt, og om det står seren er for høj. Indstil termostaten på en koldere tempera- stabilt. tur eller på lynindfrysning. - Undersøg, om produkt rører ved væggen. Eventuel reparation af produktet skal foretages: - Undersøg, om alle flytbare dele (bokse, hylder osv.) sidder - enten af Deres forhandler, som de skal. - eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette - Undersøg, om flasker eller beholdere anbragt i produkt rører mærke. ved hinanden. 5
9. Flyt dørforingen fra øverste højre side af frysedøren til øverste venstre side af døren og flyt det venstre huldæksel til højre side. Dørvending 1. Tag stikket ud af stikkontakten, så der ingen strøm er forbun- det. 2. Fjern coveret på hængslet, hængslet afmonteres ved at fjerne de tre skruer 10. Fjern skruen, der fastgør hængselskruehullets dæksel fra oversiden af kabinettet, fjern dækslet og fastgør dækslet øverst til højre på skabet. 3. Frysedøren fjernes fra kabitettet. 4 Fjern skruerne som holder det nederste hængsel i højre side og fjern derefter hængslet 11. Fastgør det øverste hængsel til oversiden af skabet med de tre skruer, du tidligere har fjernet. Inden du spænder de øverste hængselsskruer, skal du sikre dig, at toppen af døren er i niveau med skabet, og at gummipakningen giver en god tætning. Instal- ler hængselsdækslet over hængslet øverst til venstre på skabet. 5. Fjern spændeskiven og møtrikken, der fastgør tappeakslen til det højre hul på det nederste hængsel, og fjern derefter skaftet 12 Fjern de venstre hulstik, skru boltene af, og fjern de rigtige hulstik. 6. Indsæt tappeakslen i det venstre hul på det nederste hængsel, og fastgør derefter akslen med skiven og møtrikken.. 13. Installer de højre hulstik på venstre side af døren, og installer håndtaget på højre side af døren. 7. Installer det nederste hængsel på venstre side af skabet. Fjern skruen, der fastgør dørstoppet fra nederste højre hjørne af fryse- rumets dør, og fjern derefter dørstoppet, og installer det nederst til venstre. 8. Installer frysedøren. 6
Dear users, this manual contains the product’s basic knowledge, Do not use electrical appliances inside the food storage com- how to use it, fault diagnosis and basic troubleshooting methods. partments of the appliance, unless they are of type recommend- In order to better understand and use this product, please take ed by the manufacturer. good care of this manual and read it carefully. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. Safety This appliance is not intended for use by persons (including chil- dren) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or WARNING! lack of experience and knowledge, unless they have been given It is hazardous for anyone other than authorized service person- supervision or instruction concerning use of the appliance by a nel to carry out servicing or repairs which involves the removal of person responsible for their safety. Children should be super- covers. To avoid the risk of an electric shock do not attempt to vised to ensure that they do not play with the appliance. repair this appliance yourself. • WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance en- WARNING! closure or in the built-in structure, clear of obstruction. • WARNING: Do not use mechanical devices or other means Risk of fire / flammable materials. to accelerate the defrosting process, other than those re- commended by the manufacturer. Safety tips • WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances such as a hair dryer or heater to • WARNING: Do not use electrical appliances inside the food defrost your Freezer. storage compartments of the appliance, unless they are of Containers with flammable gases or liquids can leak at low tem- the type recommended by the manufacturer. peratures. • WARNING: Refrigerating appliances – in particular a freezer- Do not store any containers with flammable materials, such as freezer Type I – might not operate consistently (possibility of spray cans, fire extinguisher refill cartridges etc. in the Freezer. defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended Do not place carbonated or fizzy drinks in the Freezer compart- period of time below the cold end of the range of tempera- ment. Ice lollies can cause “Frost/Freeze burns”if consumed tures for which the refrigerating appliance is designed; straight from the Freezer. • WARNING: The necessity that, for doors or lids fitted with Do not remove items from the Freezer compartment if your locks and keys, the keys be kept out of the reach of children hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or and not in the vicinity of the refrigerating appliance, in order “Frost/Freezer burns”. Bottles and cans must not be placed in to prevent children from being locked inside. the Freezer compartment as they can burst when the contents freeze. • WARNING: The refrigerant used in your appliance and insu- lation materials requires special disposal procedures. Manufacturer’s recommended storage times should be adhered to. Refer to relevant instructions. • WARNING: When positioning the appliance, ensure the sup- ply cord is not trapped or damaged. Do not allow children to tamper with the controls or play with the Freezer. The Freezer is heavy. Care should be taken when • WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or moving it. It is dangerous to alter the specification or attempt to portable power supplies at the rear of the appliance. modify this product in any way. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload Do not store inflammable gases or liquids inside your Freezer. refrigerating appliances. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manu- To avoid contamination of food, please respect the following in- facturer, its service agent or similarly qualified persons in order structions: to avoid a hazard. • Opening the door for long periods can cause a significant in- This appliance can be used by children aged from 8 years and crease of the temperature in the compartments of the ap- above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pliance. pabilities or lack of experience and knowledge if they have been • Clean regularly surfaces that can come in contact with food given supervision or instruction concerning use of the appliance and accessible drainage systems. in a safe way and understand the hazards involved. Children shall • Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall the water system connected to a water supply if water has not be made by children without supervision. not been drawn for 5 days. This appliance is intended to be used in household and similar • Store raw meat and fish in suitable containers in the freezer, applications such as so that it is not in contact with or drip onto other food. • staff kitchen areas in shops, offices and other working envi- • Two-star frozen-food compartments are suitable for storing ronments; pre-frozen food, storing or making ice-cream and making ice • farm houses and by clients in hotels, motels and other resi- cubes. dential type environments; • One-, two- and three-star compartments are not suitable for • bed and breakfast type environments; the freezing of fresh food. • catering and similar non-retail applications. • If the refrigerating appliance is left empty for long periods, Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to built-in structure, clear of obstruction. prevent mould developing within the appliance. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the man- ufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. 7
Electrical Connection Product Features WARNING This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong plug which mates with the standard three prong wall outlets to mini- mize the possibility of electrical shock. Do not, under any circumstances, cut or remove the third ground prong from the power cord supplied. This freezer appliance requires a standard 220-240VAC 50Hz electrical outlet with three-prong ground. This freezer appliance is not designed to be used with an invert- er. The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent accidental injury. Never unplug the freezer by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the receptacle. Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified electrician or service techni- cian install an outlet near the appliance. Use of an extension cord can negatively affect the performance of the unit. Improper use of the grounded plug can result in the risk of elec- trical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an 1 Control panel authorized service center. 2 Flip cover 3 Freezer drawers Climate Range 4 Adjustable Feet The information about the climate range of the appliance is pro- Due to technological innovations, the product descriptions in this vided on the rating plate. It indicates at which ambient tempera- manual may not be completely consistent with your freezer. De- ture (that is, room temperature, in which the appliance is work- tailed information is in accordance with the final product. ing) the operation of the appliance is optimal (proper). Climate range ............................ Permissible ambient temperature SN ................................................................... from +10°C to +32°C Preparations for use Installation location: N ..................................................................... from +16°C to +32°C ST .................................................................... from +16°C to +38°C Ventilation condition The position you select for the freezer installation should be T ..................................................................... from +16°C to +43°C well-ventilated and has less hot air. Do not locate the freezer Note:Given the limit values of the ambient temperature range near a heat source such as cooker, and avoid it from direct sun- for the climate classes for which the refrigerating appliance is light, thus guaranteeing the refrigeration effect while saving en- designed and the fact that the internal temperatures could be af- ergy consumption. Do not locate the freezer in the damp place, fected by such factors as location of the refrigerating appliance, so as to prevent the freezer from rusting and leaking electricity. ambient temperature and the frequency of door opening, the The result of the total space of the room in which the freezer is setting of any temperature control device might have to be var- installed being divided by the refrigerant charge amount of the ied to allow for these factors, if appropriate. freezer shall not be less than 8 g/ M3. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manu- Note: The amount of refrigerant charged for the freezer can be facturer, its service agent or similarly qualified persons in order found on the nameplate. to avoid a hazard. Heat dissipation space When working, the freezer gives off heat to surroundings. There- Locks fore, at least 300 mm of free space should be spared at the top If your Freezer is fitted with a lock, keep the key out of reach and side, more than 100 mm on both sides, and above 50 mm at the back side of the freezer. not in the vicinity of the appliance to prevent children being en- trapped. When disposing of an old Freezer, break off any old Level ground locks or latches as a safeguard. Place the freezer on the solid and flat ground (floor) to keep it Freon-free stable, or else, it will give rise to vibration and noise. When the freezer is placed on such flooring materials as carpet, straw mat, The freon-free refrigerant (R600a) and the foaming insulation polyvinyl chloride, the solid backing plates should be applied un- material (cyclopentane) that is environmentally friendly are used for the freezer, causing no damage to the ozone layer and having derneath the freezer, so as to prevent color change due to heat dissipation. a very small impact on the global warming. R600a is flammable, and sealed in a refrigeration system, without leakage during Unobstructed ventilation shall be maintained around the appli- normal use. But, in case of refrigerant leakage due to the refrig- ance or in an embedded structure. erant circuit being damaged, be sure to keep the appliance away from open flames and open the windows for ventilation as quick- ly as possible. 8
Preparations for use minutes by pressing any key, but they will not be stopped until the said door gets closed. Standing time Power-cut memory After the freezer is properly installed and well cleaned, do not In case of power failure, the freezer will maintain the operating switch it on immediately. Make sure to energize the freezer after state before power failure when power supply is restored. more than 1 hour’s standing, so as to ensure its normal opera- tion. Power-on delay In order to protect the freezer compressor from being damaged Cleaning in the case of short-time power failure (i.e., less than 5 minutes), Confirm the accessory parts inside the freezer and wipe the in- the compressor will not be started immediately after it is pow- side with a soft cloth. ered on. Power-on Defrosting Insert the plug into the solid socket to start the compressor. Af- The freezer can defrost automatically or manually. ter 1 hour, open the freezer door, if the temperature inside the freezer compartment drops obviously, it indicates the refrigera- When the freezer is not defrosting, the automatic defrosting tion system is working normally. program can be enabled by holding down the SET key for 15s, with all the mode indicator lights illuminated, refrigeration Storage of food stopped, and defrost heating started. During the defrosting pro- After the freezer runs for a period of time, the internal tempera- cess, you can hold down the SET key for 3s to stop defrosting ture of the freezer will be automatically controlled according to manually, or wait until the defrosting program gets exited auto- the user’s temperature setting. After the freezer is fully cooled, matically. put in foods, which usually need 2-3 hours to be fully cooled. In In order to avoid frequent defrosting actions of the freezer, do summer, when the temperature is high, it takes more than 4 not access to the defrost function during the defrosting process; hours for the foods to be fully cooled (Try to open the freezer and make sure not to enable the defrost function again within 10 door as less as possible before the internal temperature cools minutes after it is manually disabled. down). Fault alarm If the freezer is installed in the moisture place, make sure to check whether the ground wire and leakage circuit breaker are When the alarm indicator keeps flashing (with the corresponding normal. If vibration noises are produced due to the freezer con- indicator light of “-16, -20, -24, or fast freezing” flickering simul- tacting the wall or if the wall gets blackened by air convection taneously), it indicates fault with the freezer. Please contact the around the compressor, move the freezer away from the wall. aftersales person for visiting service in such case. Setting up the freezer may cause jamming noise or image chaos to the mobile phone, fixed-line telephone, radio receiver, televi- sion surrounding it, so try to keep the freezer as far away as pos- Instructions for food storage sible in such case. Food storage locations Shelf: When taking the shelf out, lift it upwards, and then pull it Functions out; when installing the shelf, make sure to place it into position When the freezer system is connected to power supply for the before putting it down. first time, all icons on the display panel gets illuminated for 2s, Crisper box (drawer): You can pull out the drawer for access to and the system runs at -18°C by default. foods. Temperature setting Do not put too many or too weight foods inside the freezer. Keep enough space between foods; if too close, the cold air flow will be blocked, thus affecting the refrigeration effect. Do not store excessive or overweight foods, to avoid the shelf from being crushed. When storing the foods, keep a distance away from the inner wall; and do not place the water-rich foods too close to the Temperature can be adjusted by pressing the “SET” key. Every freezer rear wall, lest they get frozen on the inner wall. time when the “SET” key is pressed, the current mode indicator lights off while the next mode indicator lights up, with the said Freezer mode: mode setting validated if no key operation within 5s (or else, the Long-term storage of foods: The freezer compartment, where mode setting will be invalid). After the setting takes effect, tem- the temperature is generally controlled below -18°C, is suitable perature will be immediately controlled as per the mode setting. for the preservation of foods for a long term, but the shelf life indicated on the food packages should be abided by. The temperature modes cycle as following:“-16°C-> -18°C-> - Freezer drawer: Used for the frozen food storage; For the mass 20°C-> -22°C-> -24°C-> (°C fast freezing) -> -16°C .” pieces of meat or fish, cut them into smaller ones, pack them up separately with the fresh-keeping bags, and distribute them Fast freezing evenly in the drawer. When the fast freezing function is enabled, the compartment temperature can be cooled down in a rapid manner, which is Fast freezing beneficial to the prevention of food nutrition against lost and the 1 Refer to the description about fast freezing function in the preservation of freshness. “Function” section. After a cumulative running period of 26 hours, the fast freezing 2 Compared with the normal freezing, fast freezing enables function will exit automatically, with the temperature mode re- food to pass through the maximum ice crystal formation zo- stored to that set before the fast freezing function is enabled. ne at the fastest speed. Fast freezing can freeze the food wa- ter content into fine ice crystals, without damaging the cell Door open alarm membrane, so cell juice will not be lost when thawing, and When the freezer door keeps open for more than 3 minutes, the the original freshness and nutrition of food can be maintai- buzzer starts issuing alarms, which can be suspended for 3 ned. 9
3 The fast-freezing function is designed to preserve nutrition When you are out for a long time of the frozen food, with the food thoroughly frozen in the • If the appliance will not be used for several months, turn it shortest time. Fast freezing consumes more energy than the off first, and then unplug the plug from the wall outlet. normal freezing does. • Take out all foods. • Allow the hot foods to cool down to the room temperature before putting them in the freezer compartment. • Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door ajar: block it open or have the • Do not put a glass container with liquid or the canned liquid door removed if necessary. that is sealed in the freezer compartment, so as to avoid burst due to volume expansion after the liquid gets frozen • Keep the cleaned appliance in a dry, ventilated place and up. away from the heat source, place the appliance smoothly, and do not place heavy objects on top of it. • Divide the food into appropriately small portions • The unit should not be accessible to child’s play. • You’d better pack the food up before freezing it, and the packing bag used should be dry, in case the packing bags are frozen together. Foods should be packed or covered by such suitable materials as are firm, tasteless, impervious to air Maintenance and cleaning and water, non-toxic and pollution-free, to avoid cross- Before cleaning, unplug the power plug first; Do not plug in or contamination and transfer of odor. plug out the plug with wet hand, because there is a risk of elec- tric shock and injury. Do not spill water directly on the freezer, to Tips for shopping the frozen foods avoid rust, electricity leakage and accidents. Do not stretch your 1. When you are buying frozen food, look at the Storage Gui- hands into the bottom of the freezer, since you might be delines on the packaging. You will be able to store each item scratched by sharp metal corners. of frozen food for the period shown against the star rating. Internal cleaning and external cleaning This is usually the period stated as “Best to use them befo- re×”, found on the front of the packaging. The food residuals in the freezer are liable to produce bad odor, so the freezer must be cleaned regularly. The fresh food com- 2. Check the temperature of the frozen food cabinet in the partment is usually cleaned once a month. shop where you buy the frozen foods. Remove all shelves, crisper box, bottle racks, cover board, and 3. Make sure the frozen food package is in perfect condition. drawers etc., and clean them with a soft towel or sponge dipped 4. Always buy frozen products last on your shopping trip or vi- in warm water or neutral detergent. sit to the supermarket. Clear off the dusts accumulated on the rear panel and side plates 5. Try to keep frozen food together whilst shopping and on the of the freezer often. journey home, as this will help to keep the food cooler. After using detergent, be sure to rinse it with clean water, and 6. Don’t buy frozen food unless you can freeze it straight away. then wipe it dry. Special insulated bags can be bought from most super- Do not use bristle brush, steel wire brush, detergent, soap pow- markets and hardware shops. These keep the frozen foods der, alkaline detergent, benzene, gasoline, acid, hot water and cold longer. other corrosive or soluble items to cleanse the cabinet surface, 7. For some foods, thawing before cooking is unnecessary. Ve- door gasket, plastic decorative parts, etc., so as to avoid damage. getables and pasta can be added directly to boiling water or Carefully wipe dry the door gasket, clean the groove using a steam cooked. Frozen sauces and soups can be put into a wooden chopstick wrapped with cotton string. After the clean- saucepan and heated gently until thawed. ing, fix the four corners of the door gasket first, and then embed 8. Use quality food and handle it as little as possible. When it segment by segment into the door groove. foods are frozen in small quantities, it will take less than for Interruption of power supply or failure of the refrigerating sys- them to freeze up and thaw. tem 9. Estimate the amount of foods to be frozen up. When free- • Take care of the frozen foods in the event of an extended zing large amounts of fresh food, adjust the temperature non-running of the refrigerating appliance (such as interrup- control knob to the low mode, with the freezer temperature tion of power supply or failure of the refrigerating system). lowered. So, foods can be frozen up in fast manner, with the food freshness well kept. • Try to open the freezer door as less as possible, in this way can food safely and freshly kept for hours even in hot sum- mer. Tips for special needs • If you get the power outage notice in advance: Moving the freezer/freezer 1) Adjust the thermostat knob to the high mode an hour in ad- vance, so that foods get fully frozen (Do not store new food Location during this time!). Restore the temperature mode to the ori- Do not place your freezer/freezer near a heat source, e.g. cook- ginal setting when power supply becomes normal in a timely er, boiler or radiator. Avoid it from direct sunlight in out- manner. buildings or sun lounges. 2) You can also make ice with a watertight container, and put it Leveling in the upper part of the freezer, so as to extend the time for Make sure to level your freezer/freezer using the front leveling fresh food to be stored. feet. If not level, the freezer/freezer door gasket sealing perfor- Note: Once the freezer is used, you’d better use it continuously; mance will be affected, or even it may lead to the operating fail- and under normal circumstance, do not stop its use, so as not to ure of your freezer/freezer. affect the service life. After locating the freezer/freezer in position, wait for 4 hours be- fore using it, so as to allow the refrigerant to settle. Installation Defrosting This appliance is designed with automatic defrosting function, Do not cover or block the vents or grilles of your appliance. and meantime it can be manually defrosted. 10
Sie können auch lesen