Lighting people and places - Product Focus Product Focus Focus Produit Produkt Fokus
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Lighting people and places Product Focus Product Focus Focus Produit Produkt Fokus [Light + Building 2008]
Lighting people and places Thorn is a highly recognised, Thorn ist international anerkannt für Thorn est une marque internationale Thorn är ett välkänt, globalt företag global brand for professional lighting professionelle Beleuchtungsprojekte dédiée à l’éclairage professionnel för professionell belysning med en lång based on a long, successful history und kann eine lange Erfolgsgeschichte bénéficiant d’une solide réputation. och framgångsrik historia av nöjda of customer service and technical bestehend aus erstklassigem Kunden- Elle s’appuie sur une longue histoire kunder och tekniska innovationer. innovation. Its mission is to improve service und technischen Innovationen de services clients et d’innovations Vårt mål är att förbättra livskvaliteten quality of life by providing the vorweisen. Ziel des Unternehmens ist techniques. Sa mission est d’améliorer genom att erbjuda högkvalitativ best-quality, energy-efficient lighting die Verbesserung der Lebensqualität la qualité de vie et le quotidien des och energieffektiv belysning för for people and places durch eine hochwertige und ener- hommes en leur apportant des solutions människor och platser. giesparende Beleuchtung von lumières efficaces pour les loisirs, This brochure portrays the company’s Menschen und Orten. l’éducation, le travail, la santé… I den här broschyren finns vårt range of next-generation products. sortiment av nästa generations Each embodies Thorn’s PEC – Diese Broschüre zeigt die Produkte Cette brochure présente la nouvelle produkter. Alla omfattas av Thorns Performance, Efficiency and Comfort der nächsten Generation. Jedes dieser génération de produits de l’entreprise. PEC-program – Performance, – programme to deliver quality Produkte verkörpert Thorns Philosophie Chaque article de cette gamme est Efficiency och Comfort (prestanda, lighting, sustainably. wo Leistung, Effizienz und Komfort – l’illustration même du programme PEC effektivitet och komfort) – för att PEC, Performance, Efficiency and (Performance, Efficacité et Confort) tillhandahålla miljövänlig belysning. Comfort – die Garanten sind für qui vise à fournir un éclairage durable nachhaltige, qualitativ hochwertige et de qualité. Beleuchtung. 3
PEC – Delivering quality lighting, PEC – die Garanten für PEC – Eclairage de qualité et PEC – miljövänlig belysning sustainably nachhaltige Beleuchtung développement durable PEC-programmet som nyligen The recently introduced PEC – Mit der kürzlich eingeführten PEC- Lancé il y a peu, le programme PEC lanserades uppnår vad många anser Performance, Efficiency and Comfort Philosophie von Leistung, Effizienz (Performance, Efficacité et Confort) vara omöjligt – att förbättra kvaliteten – programme achieves what many und Komfort erzielt man, was im réussit un tour de force qu’aucun på belysningen och samtidigt ta till people consider impossible – Allgemeinen für unmöglich gehalten croyait possible : améliorer la qualité vara våra naturresurser. to enhance the quality of light while wird, nämlich die Verbesserung der de l’éclairage tout en préservant les conserving our natural resources. Lebensqualität bei gleichzeitiger ressources naturelles. Inom belysningsområdet kommer Berücksichtigung der Umwelt. det alltid nya utmaningar. Nu räcker The use of light is constantly L’utilisation de la lumière représente det inte längre med att belysnings- challenging. It is no longer enough Der richtige Einsatz von Licht ist stets toujours un défi. Il ne suffit plus d’offrir experterna tillhandahåller bra ljus to provide good task visibility or a eine Herausforderung. Es genügt une bonne visibilité ou un environnement för en viss uppgift eller för att skapa comfortable environment. Lighting nicht mehr, lediglich eine gute confortable. Les professionnels doivent en behaglig miljö – utan de måste practitioners need to provide all Zielflächenbeleuchtung zu schaffen. également minimiser l’impact de kunna tillhandahålla allt detta på these, but in a way that minimises Zwar müssen Lichtplaner vor allem l’installation sur l’environnement. ett sätt som minimerar påverkan av harm to the environment. Therefore dies berücksichtigen, doch gilt es C’est pourquoi tous les aspects d’une miljön. Därför är all design en balans all aspects of design, be it for a außerdem darauf zu achten, dass conception produit ou d’une installation mellan prestanda, effektivitet och luminaire or scheme, is a balance of die Umwelt im geringsten Maße nécessitent la combinaison de trois komfort (PEC). factors – a balance of performance, beeinträchtigt wird. Deshalb kommt principaux facteurs : performance, efficiency and comfort (PEC). es bei allen Designaspekten, sei es efficacité et confort (PEC). I den här broschyren visar vi att für eine Leuchte oder ein gesamtes PEC leder alla Thorn-produkter till This brochure convincingly Beleuchtungsprojekt, auf das richtige Cette brochure démontre brillamment ett enhetligt och miljövänligt resultat demonstrates that with PEC Gleichgewicht der Faktoren Leistung, que notre nouvelle démarche de av hög kvalitet. spirit, every Thorn product gives Effizienz und Komfort an (PEC). management de projet PEC garantie a consistent, high-quality and un éclairage efficace et fiable tout sustainable outcome. Diese Broschüre verdeutlicht, en apportant sa contribution à un dass Thorn mit der PEC-Methode environnement sain et ergonomique. durch jedes Produkt ein sowohl hochwertiges als auch nachhaltiges Beleuchtungsergebnis erzielt. 5
The Dyana is a sleek, ultra-modern Dyana verbindet Leistung, Urbaine, décorative et entièrement Dyana är en elegant, ultramodern lantern, made from aluminium Energieffizienz und Wartungsfreund- en aluminium, Dyana possède un armatur som är tillverkad i aluminium and finished in cool, textured lichkeit – gebündelt in einer schlanken indice de protection IP66 et bénéficie med en finish i grå strukturfärg. Den har grey. Its appearance belies a high und modernen Form. Dies, kombiniert également du système Optibloc®. ett optiskt system med hög prestanda, performance optical system, based mit hohem technischen Anspruch Disponible en 2 tailles, Dyana couvre baserat på ett ”Optiblock” i IP66 för on the IP66 protected ‘Optiblock’ („Optiblock-System, doppelte IP66) des puissances de 50 à 250 W. urladdningslampor i effektområdet lamp compartment, designed for macht diese Leuchte einzigartig. Un diffuseur en verre plat empêche 60-250 W. Integrerade elektroniska 60W to 250W discharge lamps. toute émission de flux vers le haut. driftdon och dimbara alternativ ger Integrated electronic gear and Besonders stilvoll und entschieden Son élégance et ses performances en ytterligare möjligheter att spara energi. dimmable options provide further anders. Die Satys- und Zoria-Produkt- font une solution efficace s’intégrant energy saving opportunities. familien sind mehr als nur gewöhnliche facilement au paysage en l’associant à Distinkt design – avgjort annorlunda. Mastausleger. Sie unterstützen die des supports (mâts, crosses). Serierna Satys och Zoria med Distinctly stylised, decidedly Projektverantwortlichen bei der Straßen- designanpassade stolpar och different. The Satys and Zoria und Platzgestaltung in Städten und Les gammes de supports Satys et fästen som är avsedda att hjälpa families of design co-ordinated ermöglichen individuelle Kreationen Zoria sont une collection unique stadsplanerarna. Här kan man skapa columns and brackets are aimed von Masten und Auslegern. de mâts et crosses pour lanternes unika och kreativa kombinationer av at helping planners transform the d’éclairage routier, conçue pour une armaturer, stolpar och fästen. urban streetscape. Unique, creative intégration parfaite dans les paysages combinations of lanterns, columns urbains. Dotées d’un style et design and brackets can be achieved. élégants, elles offrent une grande liberté de création aux architectes paysagistes et aux municipalités. 6
Thorn is showing a new generation Thorn bietet eine Auswahl an Oracle bénéficie des technologies Thorn visar här en ny generation of aluminium road lanterns that hochwertigen Straßenleuchten les plus novatrices en matière de av utomhusarmaturer i aluminium combine contemporary styling aus Aluminiumdruckguss, welche conception (double IP66), de design där modern stil kombineras med with advanced performance and zeitlosen Stil mit Effizienz und (fluidité de la forme), de réflecteurs avancerad prestanda och miljövänlig sustainability – all with the option of Nachhaltigkeit verbinden – alle (2 versions : Inov’ptic® pour les teknik – samtliga med inbyggd built-in energy management. Typen sind optional mit eingebauter installations nouvelles et Renov’ptic® energistyrning som tillval. Außenlichtsteuerung verfügbar. pour la rénovation) et d’environnement Oracle offers a choice of body sizes (maîtrise du flux lumineux. Oracle finns i två storlekar and light distributions: Access, Wide or Oracle bietet 2 verschiedene med olika optiksystem: Access, Comfort (the latter for CEN/EN13201) Baugrößen und 3 Lichtverteilungs- Disponible en deux tailles, avec fermeture Wide eller Comfort (den senare för It also has 25 lamp options, from varianten: Access, Wide oder plate ou bombée, la nouvelle Civic CEN/EN13201). Det finns också 50W to 600W. Comfort (Letztere für CEN/EN13201). s’associe aisément aux multiples 25 olika ljuskällor, från 50 W Außerdem verfügt diese Leuchte esthétiques des supports. L’étanchéité till 600 W. The upgraded Civic has a choice über 25 Lampenoptionen, von IP66 des volumes « appareillage of body size, lamps, vandal proof 50W bis 600W. et optique » assure la protection des Den uppgraderade Civic finns versions and a residential light option, composants contre la poussière et i två storlekar för olika ljuskällor, plus tool free access to the gear. Die neue Civic-Leuchte verfügt l’humidité, et garantit un fonctionnement vandalsäkra varianter samt verktygsfri über verschiedene Baugrößen pérenne avec une dépréciation åtkomst till driftdonet. The Celest gives optimum performance und Wattagen, vandalensichere minimale et une maintenance réduite. and excellent colour rendering from Ausführungen sowie werkzeuglosen Med Celest får du optimal prestanda a 36-80W TC-L lamp. Ideal for minor Zugang zum Betriebsgerät. La lanterne Celest exploite la och utmärkt färgåtergivning från roads, residential areas and car parks. technologie des sources fluorescentes 36-80 W kompaktlysrör. Lämplig Celest bietet optimale Leistung TC-L de 36 W à 80 W afin de délivrer för mindre vägar, bostadsområden The energy saving Telea control in Verbindung mit ausgezeichneter une lumière de qualité, économique och bilparkeringar. system provides flexible monitoring Farbwiedergabe durch 36-80W et respectueuse de l’environnement. of existing or new exterior lighting TC-L-Lampe. Sie eignet sich ideal Idéal pour les voies de circulations, Med Telea-styrsystem skapas installations utilising either power line für Nebenstraßen, Wohnbezirke, pistes cyclables, chemins piétonniers, energibesparing genom kontroll av or radio frequency data transmission. Parkplätze uvm. parkings, abords de bâtiments, belysningsinstallationer utomhus quais et sites industriels. genom dataöverföring via ledning Das energiesparende Telea- eller radio. Lichtsteuersystem bietet eine flexible Le système de gestion Telea offre Überwachung bereits bestehender aux collectivités locales la possibilité oder neuer Außenbeleuchtungs- de gérer à distance tout ou partie de installationen, entweder über die l’éclairage public en modulant le niveau bestehende Stromversorgung oder d’éclairement en fonction des zones, per Funkübertragung. de l’intensité du trafic, de l’heure ou de la saison. Il permet ainsi de faire d’importantes économies d’énergie. 8
During its short life the Orus low-level Innerhalb kürzester Zeit hat die Orus est un luminaire utilisant le Låghöjdsarmaturen Orus har helt luminaire has completely changed Orus-Leuchte mit ihrer geringen principe d’éclairage rasant FlatBeam®, förändrat synsättet för vägbelysning. people’s thinking about lighting roads. Montagehöhe zu einem komplett concept qui repose sur une distribution Tvåvägsoptiken ”FlatBeam®” Its bi-directional ‘FlatBeam®’ optic neuen Denkansatz in puncto Straßen- lumineuse asymétrique à partir d’un använder en metallhalogenljuskälla incorporates a low wattage metal beleuchtung geführt. Die bidirektionale point lumineux implanté à faible (35 W, 70 W). Resultatet är en halide lamp. The result is phenomenal: „FlatBeam®“-Optik in Kombination hauteur (0,9 m), non- éblouissant pour unik ljusfördelning som är likformig, a unique light distribution; uniformity, mit einer kleinwattagigen Entladungs- les conducteurs. Les performances en låg bländningsgrad och minimal low glare, low energy consumption lampe liefert ein phänomenales luminance et confort de son système energianvändning. Monteringshöjden and – above all – a mounting height Ergebnis: einzigartige Lichtverteilung optique sont comparables à celles är 0,9 m, d v s under de flesta fordons of 0.9m, under the line of sight of most und Gleichmäßigkeit, Blendfreiheit, des installations classiques. Orus est blickriktning. Orus är lämplig för vehicles. Orus is ideal for bridges, geringer Energieverbrauch und – vor idéal pour les ponts, les aéroports et broar, flygplatser och platser med airports and locations facing extreme allem – eine Montagehöhe von nur les lieux assujettis à des conditions extrema väderleksförhållanden. weather conditions. 90cm, d.h. unterhalb der Sichtebene climatiques extrêmes. der meisten Verkehrsteilnehmer. Orus eignet sich ideal für Brücken, Flughäfen und Bereiche, in denen extreme Witterungsverhältnisse vorherrschen. 9
Heading straight for urban spaces Principalement développée pour is Plurio – a design co-ordinated répondre aux exigences de l’éclairage package of decorative post-top des espaces urbains, voici Plurio, lanterns and columns. There are five une gamme de lanternes portées et designs, covering semi-spherical, mâts décoratifs. La gamme Plurio est conical and lampshade styles, to composée de cinq lanternes de formes match most architectural styles and différentes : semi-sphérique, conique sensibilities. Outstanding feature of ou abat-jour, répondant aux dernières the lantern is its cleverly designed tendances en terme de design. Plurio multi-facetted reflector. propose une version avec réflecteur à facettes haute performance permettant, Neue Vielfältigkeit für die urbane à niveau d’éclairement égal, d’utiliser Straßenbeleuchtung – Plurio – des sources lumineuses de moindre ein innovatives Konzept an puissance plus économiques. Mastaufsatzleuchten und Masten. Es gibt fünf Ausführungen, Plurio är avsedd för stadsmiljöer. darunter halbkugelförmige und Armatur och stolpe är en komplett konische Leuchtenköpfe sowie enhet. Armaturerna finns i fem olika andere Designs für eine perfekte utföranden, bland annat halvsfäriska Anpassung an verschiedene och koniska, för att passa in i olika architektonische Stilrichtungen. miljöer. Optiken består av en Das herausragende Merkmal mångfasetterad reflektor. dieser Leuchte ist der einzigartig gestaltete Multifacettenreflektor.
The elegant Alumet lighting column, L’offre Alumet (Ø 200 mm) est (200mm Ø) is evolving into three complétée de deux nouvelles versions : variants: Alumet Basic with twin Alumet Basic pour lampes fluorescentes dimmable T16 lamps. Alumet Control T16 équipement variation ; Alumet Indirect is designed with fresnel Control Indirect pour lampe aux iodures discs to redirect the light from a HIT métalliques. Il dispose d’une série projector downwards (97%) for an de lentilles de Fresnel judicieusement outstanding effect and style statement. disposée afin de garantir un effet Just as effective is Alumet Stage with lumineux original tout en assurant un its multi-layered directional spotlights, éclairage efficace. ; Alumet Stage, tout employing CDM-R or LED light sources, aussi performante et décorative, de jour for lighting façades, trees or the comme de nuit, grâce à de petits spots ground. An external semi-cylindrical orientables pour lampes CDM-R ou lampshield adds further flexibility. LED. Cette version favorise l’éclairage directionnel et permet, à partir d’un Die elegante Alumet-Lichtsäule, seul point d’implantation, de souligner (200mm Ø) bietet nun drei Varianten: le détail d’une façade, éclairer des Alumet Basic, zweilampig mit végétaux ou baliser un cheminement. dimmbaren T16-Lampen. Alumet Control Indirect verteilt das Licht Den eleganta stolpen Alumet über Fresnelscheiben mittels eines (Ø 200 mm) finns i tre varianter. HIT-Projektor indirekt (97%) und wirkt Alumet Basic med dimning för båda auf diese Weise besonders effektvoll T5-ljuskällorna. Alumet Control Indirect und beeindruckend. Auch Alumet är utformad med fresnelskivor för Stage sorgt mit ihrer mehrschichtigen att rikta ljuset från ljuskällan nedåt Lichtverteilung und durch CDM-R (97 %), vilket ger en spännande bzw. LED-Lichtquellen an Fassaden, effekt. Alumet Stage är också mycket Bäumen und Plätzen für besondere effektiv med riktade spotlights för Effekte. Ein externer halb-zylindrischer metallhalogenljuskällor eller lysdioder Reflektor bietet zusätzliche Flexibilität. i flera nivåer för belysning av fasader, träd eller mark. En extra halvcylindrisk skärm ger ytterligare flexibilitet. 11
Adelie. A cool-looking, highly Adelie est un nouveau concept distinctive, indirect lighting lantern. d’éclairage indirect au design élégant, Light emitted from a ring of 32 LEDs, très épuré et intemporel. Cette lanterne located around the column, is captured portée a été développée autour de by the narrow funnel shaped canopy la technologie LED. Une couronne de and redirected towards the ground. 32 LED placée autour de la colonne The lantern design minimises the éclaire une voile blanche en forme de spread of light above the horizontal vortex qui redirige la lumière vers le and adds a statement of style. bas. L’éclairage est doux et uniforme et respecte les exigences en matière Adelie. Eine moderne, besonders de nuisances lumineuses. charakteristische, indirektstrahlende Leuchte. Das Licht wird durch 32 Adelie. Armatur för indirekt ringförmig um den Leuchtenmast belysning. Ljuset från ringen av angeordnete LEDs verteilt und wird 32 lysdioder som är placerade runt vom trichterförmigen Leuchtendach stolpen fångas upp av det smala reflektiert um so den Boden effektvoll trattformade armaturhuset och riktas anzustrahlen. Das Leuchtendesign istället mot marken. Armaturens reduziert Streulicht auf ein Minimum design minimerar ljusspridningen und sorgt gleichzeitig für eine ovanför horisontplanet. stilvolle Beleuchtung. 12
Band Intensive is an 800mm long Band Intensive Ein 800mm langer, Band Intensive est un projecteur Band Intensive är en 800 mm lång strip-module with 36 high power LEDs. linearer LED-Fluter mit 36 Hochleistungs- linéaire de 800 mm de long équipé de list med 36 högeffektiva lysdioder. Den Directional optics create a broad band LEDs. Die adjustierbare Optik verteilt 36 LED forte puissance. Ces dernières riktade optiken ger ett brett ljusband of light suitable for façade wallwashing. das Licht engstrahlend, ideal für eine créent un véritable rideau de lumière som passar för fasadbelysning. präzise Fassadenbeleuchtung. uniforme et intensif, de plus de 10 m de The E/Fact Slim walkover is haut. Un choix de 5 couleurs saturées Den markinfällda armaturen E/Fact 115mm deep – 85mm slimmer than Die übergehbare E/Fact Slim- de faisceau est complété par deux Slim är 115 mm djup och 85 mm its predecessor, but accepts 70W Bodeneinbauleuchte ist nur 115mm versions dynamiques « Rouge, Vert, tunnare än sin föregångare och är high output lamps and has built-in tief – 85mm niedriger als ihre Bleu » et « Rouge, Vert, Bleu, Ambre ». avsedd för 70 W urladdningslampor gear. It can be used where mounting Vorgängerin, und arbeitet dennoch och har ett inbyggt driftdon. Armaturen space is limited. There are square mit 70W-Hochleistungslampen und E/Fact Slim est une gamme d’encastrés kan användas i trånga monterings- and circular versions, five lamp eingebautem Betriebsgerät. Es gibt de sol à faible profondeur (115 mm) utrymmen. Armaturen finns i en types including LEDs, and a choice sie in quadratischen und runden intégrant des technologies modernes fyrkantig eller rund variant. Det finns of glasses. Ausführungen mit fünf Lampentypen et performantes (Leds, appareillages fem olika ljuskällor, inklusive lysdioder inklusive LEDs, sowie verschieden- électroniques). Idéale pour le balisage och ett urval av glas. The circular Mica Slim is a sleek artigen Glasabdeckungen. des cheminements, l’éclairage des ‘drive over’ light. Three sizes are espaces piétonniers, places, parvis et Den runda Mica Slim är en tunn available with a choice of five lamp Bei der runden Mica Slim pour les illuminations. armatur som tål fordonslast. Mica Slim types including LEDs. With clear glass, handelt es sich um eine schlanke finns i tre storlekar med ett urval av internal adjustments offer angled „überfahrbare“ Bodeneinbauleuchte. Mica Slim est un encastré pouvant fem olika ljuskällor inklusive lysdioder. accent lighting, and frosted glasses Es gibt sie in drei Größen mit fünf supporter le passage de véhicule. Il est Med klarglas (intern justering ger and domed windows screen light verschiedenen Lampenarten, inklusive disponible en trois tailles avec un choix riktad accentbelysning), frostat glas for guidance. LEDs. Die klare Glasabdeckung de cinq types de sources dont des LED. och filtrerat ljus via kupade öppningar und die Verstellmöglichkeit des Les versions « illuminations » permettent för ledljus. Ausstrahlwinkels sorgen für eine un ajustement angulaire du faisceau et gezielte Akzentbeleuchtung. les versions « balisage » sont équipées Mit verschiedenartigen Diffusern de fermeture en verre dépoli ou de erzielt man eine ideale Beleuchtung dôme 1,2 ou 8 fenêtres. zur visuellen Führung. 13
Contrast LED. With powerful LEDs Contrast LED. Avec ses LED this circular, slim section, projector puissantes, ce projecteur circulaire is just the thing for architectural de faible épaisseur est idéal pour floodlighting. It comes in a range of l’éclairage architectural. Cette version LED colours and accepts the Contrast de Contrast est proposée avec un range of refractors and attachments. large éventail de couleurs de lumière et accepte les réfracteurs Featuring powerful LEDs, the et accessoires de la gamme. rectangular Qba LED is ideal for surface wallwashing and to highlight Qba LED est un projecteur compact details on monuments and statues. particulièrement adapté pour créer des effets lèche-mur et pour souligner Contrast LED. Mit seinen leistungs- les détails architecturaux. starken LEDs eignet sich dieser runde, schlanke Fluter ideal für die Contrast LED. Rund och smal architektonische Fassadenbeleuchtung. strålkastare för arkitektonisk belysning Er ist in vielen verschiedenen med kraftfulla lysdioder i olika färger. LED-Farben verfügbar und kann mit Refraktorer i Contrast-sortimentet kan allen Refraktoren und Zubehörteilen användas som tillbehör. der Contrast-Reihe kombiniert werden. Den rektangulära Qba LED är Die leistungsstarken LEDs der lämplig för fasadbelysning för att rechteckigen Qba LED-Leuchte bieten framhäva detaljer på monument och ideale Voraussetzungen zur Fassaden- statyer med sina kraftfulla lysdioder. beleuchtung und Akzentuierung an Monumenten und Statuen. 14
The aerodynamic styled New Der aerodynamisch gestaltete New Areaflood établit de nouvelles Den strömlinjeformade New Areaflood sets new standards neue Areaflood setzt Standards in normes en matière de performance Areaflood är lämplig för in environmental and floodlighting puncto Umweltschutz und flächiger photométrique environnementale områdesbelysning. Strålkastaren performance. Two sizes are offered Anstrahlung. Es gibt ihn in zwei et d’illuminations. Disponible en finns i två storlekar med ett urval av with a choice of optics (asymmetrical, Baugrößen und mit unterschiedlichen deux tailles avec un large choix optiksystem (asymmetrisk, symmetrisk symmetrical and street), class I or II Optiken (asymmetrisch, symmetrisch d’optiques (asymétrique, symétrique och gatuoptik), klass I eller II och för insulation, and lamps (42-600W) und in der Version street). Die große et street), classe II et des sources 42 à ljuskällor 42-600 W. Tekniker som delivering class leading efficacy Vielfalt an Leuchtmitteln und 600 W d’une incroyable efficacité har introducerats för IP66-enheterna and outstanding eco-friendliness. Wattagen (42-600W) ermöglichen et particulièrement respectueuses är bland annat elektroniska driftdon Technologies introduced for the IP66 eine erstklassige Lichtausbeute. de l’environnement. Parmi les och ljuskontroll. Finns också för direkt units include electronics, lighting Unter anderem verfügen die Leuchten technologies proposées dans la återtändning. Aluminiumstrålkastaren controls, emergency and hot restrike mit Schutzart IP66 über die neuesten gamme, on compte les appareillages har också en integrerad skärm (inget options. The aluminium floodlight EVGs und die Möglichkeit ein électroniques, la gestion d’éclairage, ljusspill över 90°), optiska tillbehör, also features an integrated visor Lichtsteuersystem zu nutzen; sie bieten le rallumage à chaud. Ce projecteur färgfilter och fästbygel. (0 cd above 90°), optical attachments, weiters Versionen mit Notlichteinsätzen en aluminium dispose également d’une colour filters, dedicated brackets sowie optional Heißwiederzündung. visière intégrée (0 cd au-dessus de and good thermal management. Der Fluter aus Aluminiumdruckguss 90°), d’accessoires optiques, de filtres verfügt außerdem über eine integrierte couleur, d’étriers dédiés et d’une Blendbegrenzung (0 cd über 90°), excellente dissipation thermique. diverse Blenden, Farbfilter, Spezialbe- festigungen und ein hervorragendes Temperaturmanagement. 15
X-Force. A range of five rugged X-Force. Une gamme complète fluorescent ‘proof’ luminaires to meet de cinq luminaires fluorescents specific hostile situations: ImpactForce, multi-usages résistants à l’eau et à CorrosionForce, ColdForce, HeatForce la corrosion conçus pour s’adapter à and StormForce. As well as toughness des situations spécifiques : ImpactForce, it has performance, high efficiency CorrosionForce, ColdForce, HeatForce T16 lamps combine with clever optics et StormForce. Ces lampes T16 to achieve high levels of illumination. performantes, robustes et efficaces s’allient à des optiques intelligentes X-Force. Eine Produktfamilie, die für pour un éclairement optimal. die widrigsten Einsatzbedingungen immer die richtige Lösung parat X-Force. En serie med fem robusta hält: ImpactForce, CorrosionForce, armaturer för högre kapslingsklasser: ColdForce, HeatForce und StormForce. ImpactForce, CorrosionForce, Aufgrund der hochwertigen Materialien ColdForce, HeatForce och StormForce. kann man diese Leuchten bedenkenlos Förutom att de är tåliga har de också stärksten Belastungen aussetzen. bra prestanda med högeffektiva T5-ljuskällor i kombination med smart optik som ger bra belysning.
The Concavia is a high performance Concavia ist eine innovative Design et esthétique, la gamme Concavia är en mycket effektiv high bay, available in three sizes Hallenreflektorleuchte in drei d’armatures industrielles Concavia armatur för olika takhöjder som finns with a wide range of lamps, from Baugrößen, mit einem vielseitigen permet de créer des ambiances i tre storlekar med ett brett urval av 42W TC-TEL to 1kW HIE/HSE. Angebot an Lampen, von 42W modernes dans les commerces et ljuskällor, från 42 W kompaktlysrör There is a choice of housings, TC-TEL bis 1kW HIE/HSE. Außerdem industries. Elle se décline en 3 tailles : till 1000 W metallhalogen/högtrycks- reflectors including direct/indirect verfügt diese Leuchte über eine Small, Large et Extra Large, chacune natrium. Välj mellan olika stommar, options, suspension kits and IP65 umfangreiche Auswahl an Gehäusen, offrant un large choix de lampes et reflektorer inklusive direkta/indirekta attachments. For the contractor there Reflektoren (wahlweise direkt de puissances pour s’adapter aux alternativ, upphängningssatser och is tool-free installation. oder indirekt), Abhängungen und différents besoins d’éclairage. IP65-tillbehör. Verktygsfri installation. Zubehör bis zu Schutzart IP65. The Titus Industry is designed to Dem Monteur kommt außerdem die Le Titus Industry est conçu Titus Industry har utformats för meet the higher demands of industrial werkzeuglose Installation zugute. pour répondre aux exigences des att uppfylla de höga krav som ställs applications in terms of protection and applications industrielles en terme på industritillämpningar vad gäller mechanical construction. Sealed to Die Titus Industry-Leuchte de protection et de résistance säkerhet och mekanisk konstruktion. IP65 the dedicated T16 range offers ist hinsichtlich Schutzart und mécanique. IP65, cette gamme T16 Den IP65-klassade T5-armaturen a choice of louvres and can be surface mechanischer Konstruktion für pour tubes fluorescents offre une erbjuder ett sortiment av bländskydd or suspended mounted, with stepless anspruchsvolle Einsatzbereiche in grille de défilement. Il a été conçu och kan tak-/väggmonteras eller tilting up to 50°. der Industrie entwickelt worden. pour un montage en plafonnier ou pendelmonteras samt vinklas upp Die spezielle T16-Produktfamilie en suspension avec une inclinaison till 50°. Invincible II. Few fully sealed IP65 erfüllt Schutzart IP65 und verfügt progressive jusqu’à 50°. (IP54 above) recessed cleanroom über eine große Auswahl an Rastern. Invincible II. IP65 (IP54 ovanifrån), luminaires combine contemporary Anbau- und Pendelmontage sowie Invincible II est un luminaire infälld armatur för rena rum där styling with advanced performance. Spannseilmontage mit stufenloser encastré pour les salles blanches modern design kombineras med A smooth frame profile makes for Neigung bis zu 50° sind möglich. en milieu industriel et hospitalier où avancerad prestanda. En slät ramprofil easy cleaning, while a toughened l’exigence de propreté et l’absence förenklar rengöring och en skärm i safety glass shields dedicated optics Invincible II. Es gibt wohl nur de contamination nécessitent un härdat glas skyddar optiken som har designed for T16 or TC-L lamps. sehr wenige nach Schutzart IP65 haut niveau d’asepsie. Son niveau utformats för T5- och kompaktlysrör. A ‘self regulating breather’ helps (IP54 deckenseitig) abgedichtete de protection élevé (IP65 dessous, En ”självreglerande andningsenhet” to keep the luminaire clean. Reinraumeinbauleuchten, die IP54 dessus) est assuré par un cadre håller armaturen ren invändigt. unaufdringliche Eleganz mit Hoch- en aluminium extra-plat, lisse et leistung in Einklang bringen können. exempt de toute aspérité empêchant Ein glattes Rahmenprofil ermöglicht toute accumulation de particules : ein einfaches Reinigen, während huiles, substances chimiques, das Sicherheitsglas die Spezialoptik détergent, vapeur… Invincible II für T16 oder TC-L-Lampen schützt. garantit un nettoyage parfait et une Eine atmungsaktive Dichtung hält désinfection optimale. die Leuchte sauber. 17
MenloSoft SR’s sleek suspended MenloSoft SRs schlanke, MenloSoft SR garantit un éclairage MenloSoft SR är en enkel, infälld optic provides recommended ceiling abgehängte Optik ermöglicht die en adéquation avec les dernières armatur med en tunn, pendlad optik. and wall illuminance with a single empfohlene Deckenaufhellung und exigences de la norme EN12464-1 Med T5-ljuskällor (14 eller 24 W) recessed luminaire type. T16 lamps bleibt dabei aber unauffällig im relative à l’éclairage des lieux de travail kombinerat med bländskydd eller (14 or 24W) combined with louvre or Gesamtraumeindruck. T16-Lampen intérieur. Elle procure une excellente optik för en effektiv belysning med solid optics deliver efficient light output (14 oder 24W) kombiniert mit ergonomie visuelle et assure à lui seul god bländningskontroll. En mer with excellent glare control. With a Rastern oder Abdeckungen sorgen un parfait équilibre des luminances levande och behaglig arbetsmiljö dual colour option also available, the für eine effiziente Lichtausbeute und sur toutes les surfaces de la pièce. kan erbjudas med ljuskällor av olika result is a more vibrant, comfortable bieten ausgezeichneten Blendschutz. färgtemperaturer. working environment. Die Zweifarben-Option sorgt für Avec son diffuseur solidement eine lebhaftere Beleuchtung und ein maintenu en place par des embouts Fördelarna med College är tydliga då With a diffuser rigidly held in place angenehmeres Arbeitsumfeld. de finition vissés et ses performances kupan hålls på plats med gavlar som by screwed on end caps and high élevées, College a tous les atouts skruvas fast. IP44 tak-/väggmonterad performance the advantages of Der durch die fest verschraubten de son côté. Plafonnier fluorescent à lysrörsarmatur för T5 eller T8-ljuskällor i College are obvious. The surface Endkappen sicher montierte Diffusor l’étanchéité IP44, pour lampes T16 ou en lättmonterad armatur. fluorescent is sealed to IP44, for T16 und die hohe Leistungsfähigkeit T26, dans un corps facile à installer. or T26 lamps, in a body that is easy sind offensichtliche Vorteile der I uppgraderingen av Planor används to install. College-Serie. Die Oberflächen- Cette nouvelle version de Planor den nya mikro-prisma optiken för att leuchtstofflampe ist nach Schutzart utilise une technologie de pointe, möjliggöra en hög verkningsgrad och The Planor upgrade uses upcoming IP44 abgedichtet und arbeitet mit l’optique microprisme, pour garantir la garantera belysningskvaliteten samt låg technology, the micro-prism optic, to T16 bzw. T26 Lampen in einem qualité. Il est ainsi possible d’obtenir bländning i enlighet med EN12464. guarantee lighting quality. This allows leicht installierbaren Gehäuse. de hauts rendements tout en réduisant for high LOR values, while reducing l’éblouissement, conformément à la Stilren och kompakt Sienna glare in conformity with EN12464 Die weiterentwickelte Planor- norme EN12464, et en dissimulant kombineras med goda prestanda. and concealing the T16 lamps from Serie setzt auf die Technologie les lampes T16 de la vue. Dubbla T5-ljuskällor (28-54 W) och direct view. der Zukunft, die Mikroprismenoptik, specialbländskydd ger indirekt/direkt um die gewünschte Beleuchtungs- Sienna est une nouvelle gamme de belysning med en verkningsgrad The beauty of Sienna is its compact qualität zu erhalten. So erzielt man suspensions pour lampes fluorescentes på 80 %. Digitalt dimbar med size in relation to the performance it einen hohen Leuchtenwirkungsgrad T16 alliant performance et design alternativ för ”Sensa-styrning”. gives. Twin T16 lamps (28-54W) and und reduziert gleichzeitig Blendlicht futuriste. La combinaison d’éclairage dedicated louvres achieve indirect/ gemäß EN12464, wobei die direct/indirect assure une ambiance de Jupiter II för kontor och skolor. direct lighting with a light output ratio T16-Lampen „unsichtbar“ bleiben. travail confortable. Fabriqué dans des Effektiva T5-ljuskällor (14-80 W) of 80 per cent. Digital dimmable and matériaux de haute qualité, Sienna est kombinerat med utbytbar optik för ‘Sensa’ control options are available. Das Faszinierende an der le luminaire de bureau par excellence. maximal belysning med minimal Sienna-Leuchte ist ihre kompakte energianvändning. Armaturen är The Jupiter II fluorescent brings Größe im Vergleich zu ihrem Le luminaire Jupiter II possède un avsedd för tak- eller pendelmontage. a visually striking design feature to ausgezeichneten Wirkungsgrad. design compact, spécialement conçu offices and schools. High efficiency 2 T16-Lampen (28-54W) und ein pour les intérieurs contemporains T16 lamps (14-80W) combine Spezialraster pro Leuchtmittel erzielen des locaux commerciaux et éducatifs. with interchangeable optics to give eine indirekte/direkte Beleuchtung Il intègre de nouvelles caractéristiques maximum light output for minimal mit einem Leuchtenwirkungsgrad telles que le contrôle du flux indirect, energy consumption. Whether surface von 80 Prozent. Standardmäßig la technologie de gestion intelligente or suspended (direct/indirect), it can sind sowohl digital dimmbare und de l’éclairage avec « SensaDigital » be mounted singly, continuously or adressierbare Versionen, als auch ainsi qu’un large éventail d’optiques in patterns. Varianten mit dem „intelligenten“ et de réflecteurs. L’excellente optique Sensa-Modul verfügbar. de Jupiter II combinée à l’efficacité des lampes T16 (de 14 à 49 W) optimisent Die Jupiter II-Leuchte verleiht les coûts d’exploitation. Conçu pour Büro- und Schulgebäuden ein zeitloses, une utilisation en plafonnier ou en modernes Design. Hoch effiziente suspension (direct/indirect), il peut T16-Lampen (14-80W) zusammen mit être installé seul, en lignes continues austauschbarem Optikzubehör sorgen ou en structures géométriques. für höchste Lichtausbeute bei geringstem Energieverbrauch. Ob Anbau- oder Pendelleuchte (direkt oder indirekt), diese Leuchte kann einzeln, als Lichtband oder in geometrischen Figuren montiert werden. 19
Distinctive shape, improved performance Une esthétique moderne et des – two very good reasons for using performances améliorées, deux bonnes Voyager Elite. The range covers raisons de choisir Voyager Elite. bulkheads (IP65, surface mounted Hublots ou semi-encastrés IP65, or semi-recessed) and fully recessed encastrés (avec ou pas de signalétique) units (with or without exit sign blades), ou suspensions et enfin appliques, plus a hanging sign version that can Voyager Elite est une gamme wall mount. An 11W TC-SEL lamp gives complète. Equipées de lampes 3 times the light output of a conventional économies d’énergies, elles produisent 8W solution requiring fewer fittings. 3 fois plus de flux que les lampes fluorescentes de 8 W. With its strong directional beam, ultra wide spacing, the Voyager LED Grâce à un faisceau de lumière très Route is a leap forward in emergency large permettant une interdistance plus escape route lighting. Use the Voyager importante, Voyager LED Route LED Area, ideal for open areas. est la solution pour un éclairage Voyager LED Spot has been d’évacuation optimisé. Voyager LED developed to light areas off the Area est conseillé pour les espaces designated escape route, such as fire paysagers, alors que Voyager LED extinguishers. Available in white or silver, Spot* convient pour le repérage as maintained addressable/SelfTest d’objets placés le long du cheminement and basic manual test versions. tels que les extincteurs. Disponible en blanc ou argent, adressable, test The Voyager Sigma is a stylish de fonctionnement automatique ou wall mounted exit sign for general manuel selon les versions. interior use on escape routes and in * ne conviennent pas pour le marché français. open areas. It features an integrated door illumination panel. Voyager Sigma est un luminaire d’éclairage de secours* pour montage Außergewöhnliche Form, optimale- en applique servant à la signalisation Leistung – zwei triftige Gründe für des sorties de secours. den Einsatz von Voyager Elite. Zu dieser Produktreihe gehören * ne convient pas pour le marché français. Wand- und Deckenleuchten (IP65, für Anbau) – oder Einbauleuchten Voyager Elite med distinkt form (mit oder ohne Fluchtwegpiktogramme) och bättre prestanda. I serien finns sowie eine Pendelversion, die auch armaturer för väggmontage (IP65, tak-/ für Wandmontage verwendbar ist. väggmontering eller halvt infällda) Eine 11W TC-SEL-Lampe bietet och helt infällda armaturer (med eller die dreifache Lichtausbeute einer utan piktogram) samt en variant för herkömmlichen 8-Watt-Leuchte, d.h., pendling/väggmontage med hängande es sind weniger Leuchten erforderlich. skylt. Ett 11 W kompaktlysrör ger tre gånger så mycket ljus som en vanlig Dank der breiten Lichtverteilung 8 W ljuskälla. und sehr großen Montageabständen, stellt Voyager LED Route im Voyager LED Route är ett stort Bereich Notbeleuchtung einen enormen steg framåt för belysning längs Schritt nach vorne dar. Voyager utrymningsvägar med sin starka, riktade LED Area ist ideal für offene Bereiche. ljuskägla och mycket breda räckvidd. Voyager LED Spot wurde speziell Voyager LED Area är lämplig för zur Beleuchtung von Bereichen öppna ytor. Voyager LED Spot entwickelt, die sich abseits des har utvecklats för att belysa områden Fluchtweges befinden, z.B. Feuerlöscher. längs den anvisade utrymningsvägen, Es gibt ihn mit Bereitschaftsschaltung som t ex brandsläckarens placering. in Weiß oder Silber, adressierbar, Armaturen finns i vitt eller silver med mit SelfTest oder der herkömmlichen konstant adresserbar /SelfTest och i en manuellen Testfunktion. basvariant för manuell test. Voyager Sigma ist eine stilvolle Voyager Sigma är en väggmonterad Anbaufluchtwegleuchte für den Einsatz utgångsskylt för allmänna områden auf Fluchtwegen im Innen- und Außen- inomhus längs utrymningsvägar och bereich. Sie verfügt zusätzlich über i öppna utrymmen. Utgångsskylten ein direktstrahlendes, integriertes har en integrerad dörrbelysningspanel. Türbeleuchtungspanel. 20
SensaLite is featured within certain SensaLite ist bei gewissen SensaLite utilise des cellules SensaLite med funktionen luminaires, e.g. Sienna, showing Leuchten vorinstalliert, z.B. Sienna intégrées aux luminaires permettant ”inbyggda” sensorer för närvaro- “built-in” sensor heads, offering mit eingebautem Sensormodul la détection de présence, la prise en detektorer, dagsljusbaserad och presence, daylight linking and infrared für Anwesenheitserkennung und compte de l’apport de la lumière du infraröd styrning finns t ex i Sienna. control. Luminaires with the sub range tageslichtabhängige Steuerung – jour et un contrôle par télécommande Att styra armaturer med SensaDigital SensaDigital are the first step to comfort jederzeit autonom zu bedienen mittels infra-rouge. Les luminaires associés är det första steget mot komfort och and energy saving – just plug, play Infrarot-Fernbedienung. Leuchten à notre système SensaLite constituent lägre energianvändning – bara att and save! The other sub ranges are: mit der Produktreihe SensaDigital le premier niveau de notre offre en ansluta och börja spara! De andra SwitchLite, featuring mains switching sind der erste Schritt zu Komfort terme de simplicité, d’installation et serierna är SwitchLite, med detektorer detectors; and RotaryDIM, a rotary und Energieeinsparung – einfach d’utilisation.Idéal pour un bureau. som slår på/av nätspänningen DSI dimmer. anschließen, in Betrieb nehmen und och RotaryDIM. Strom sparen! SensaModular est la réponse aux The SensaModular system is a projets intermédiaires où en plus des SensaModular är ett legoliknande Lego-like portfolio offering two control Das SensaModular-System fonctionnalités basiques (détection system med två moduler som kan modules that can dim or brighten either versteht sich als Lego-ähnliches de présence, prise en compte de la användas för att styra två eller tre 2 or 3 groups of dimmable luminaires. Portfolio mit zwei Kontrollmodulen, lumière du jour, contrôle par télécom- grupper av dimbara armaturer. Båda Both modules show DSI/DALI auto über welche sich 2 oder 3 dimmbare mande infra-rouge), il est possible modulerna visar DSI/DALI-utgångar detection outputs. Simple momentary Leuchtengruppen steuern lassen. de programmer des scénarii sur des som kontrolleras automatiskt. Enkla action switches are connected to Beide Module verfügen über DSI/DALI groupes de luminaires. Sensa Modular tryckbrytare är anslutna för att manuellt manually dim, brighten and switch Autoerkennung. Über einfache Taster convient parfaitement à un plateau styra och slå av/på varje utgång each output individually. A polarity-free sind alle Leuchten einzeln dimmbar, de bureaux. separat. Med en tvåpolig polaritetsfri 2-wire connection allows the use of erhellbar und schaltbar. Durch den anslutning kan såväl närvarostyrning, multisensor heads or photocells, as polaritätsfreien zweipoligen Anschluss SensaAdvanced est le niveau dagsljussensor, scenpaneler och fjärr- well as infrared handheld controllers können sowohl Multisensormodule le plus sophistiqué de notre offre kontroller användas. Dagsljusstyrning and scene plates. Three ways of als auch Fotozellen gesteuert werden avec un niveau de confort et des kan ske på tre olika sätt, vilket gör att daylight-linking allow the contractor to sowie die Leuchten durch Infrarot- possibilités étendues comme : installatören kan uppfylla önskemålen meet every one-room application. Fernbedienung und Steuereinheiten la commande automatisée des volets, för varje separat rum. zur Szenengestaltung bedient werden. des écrans de projection et des outils The SensaAdvanced lighting Durch drei unterschiedliche Arten von de commande et de programmation Styrsystemet SensaAdvanced control system caters for large projects Sensormodulen kann der Monteur modernes par différents moyens : är avsett för större projekt och för and those requiring extra comfort. die Beleuchtung bei jedem Raum programmateurs muraux, panneaux dig som behöver extra komfort. It works with all luminaires and provides individuell anpassen. tactiles, PC, pour créer toutes sortes Det fungerar med alla armaturer different DSI, DALI, relay outputs and d’éclairages et d’ambiances y compris och tillhandahåller olika DSI-, phase dimmers. Features include: Das SensaAdvanced-Lichtsteuer- des éclairages dynamiques. DALI- och reläutgångar samt integration of blinds, screens and system bietet sich für Großprojekte an stegdimningsenheter. Funktioner: partitions; plus different user interfaces, und ist dort einsetzbar, wo zusätzlicher integration av jalusier, skärmar och such as touch panels, scene plates Komfort wünschenswert ist. Es ist bei skiljeväggar plus olika användar- and infrared control, as well as allen Leuchten einsetzbar und bietet gränssnitt som såväl pekskärmar, sequence and time management. unterschiedliche Einsatzmöglichkeiten: scenpaneler och infraröd styrning Integration von Jalousien, Leinwänden som sekvens- och tidshantering. und Raumtrennern, die Steuerung über Touchpanels und ein intelligentes Zeitmanagement sind weitere Vorteile des Produkts. 21
The new version of Primata is Thorn présente une nouvelle version de easier to install than its predecessor: son système de rail pré-câblé Primata. no tools are needed and its ‘snap Primata II permet un meilleur confort on and turn’ mounting makes d’utilisation (mise en ligne sans outil, electrical connections instantly. clipsage automatique des accessoires) The pre-wired trunking system also avec un design plus travaillé. Un plus has more luminaires, optics and grand choix de lampes (T16 ou T26), accessories, including a Deco version, de puissances et de systèmes optiques, angle connectors and modules propose des solutions lumière toujours with presence detectors and track. plus variées. Primata II se monte en It works with T16 and T26 lamps. applique ou en suspension par tiges, câbles ou chaînes. Die neue Primata - Version ist leichter zu montieren als ihre Vorgängerin: sie Den nya varianten av Primata är ist werkzeuglos zu installieren durch enklare att montera än föregångaren: einfache elektrische und mechanische inga verktyg behövs och tack vare Verbindung. Das vorverdrahtete att den ”snäpps och vrids på” ansluts Tragschienensystem verfügt außerdem spänningen direkt. I skensystemet über eine Vielzahl an unterschiedlichen finns fördragna kablar för matning Leuchten, Rastern und Reflektoren till olika armaturer. I Deco-varianten sowie über eine neue dekorative finns anslutningskontakter och Version; Winkelverbinder und moduler för närvarodetektorer och Module mit Bewegungsmeldern sind möjligheter att ansluta armaturer som selbstverständlich auch dabei. är avsedda för skenmontage. 22
The Cruz range of comprehensive and Technique et performante, la nouvelle technical downlights features a patented gamme d’encastrés compacts Cruz sec-lock method and optics giving class possède une grande variation de leading light outputs with excellent possibilités photométriques (éclairage glare control. With wattages ranging d’accentuation, versions lèche-murs…). from13-150W, 12 compact sizes and Equipé d’un boîtier appareillage en a wide selection of attachments Cruz is fonte d’aluminium, Cruz est disponible en a really exciting prospect. 5 tailles, dont des versions orientables, couvrant des puissances de 18 à Graffiti spotlights can switch instantly 150 W (lampes fluocompactes et à from a tight focus to flood width. décharge). Le vaste choix d’accessoires All that’s needed is a quick turn of the décoratifs ou fonctionnels permet de rear assembly. Using flexible optics, personnaliser l’installation. they deliver stepless beam angle adjustments of between 10-35° or Le design de la gamme de Graffiti 25-55°. Using the latest light sources a été conçu dans un souci de discrétion (mains and low voltage) the spots can et de simplicité. Non seulement Graffiti be surface or track mounted. offre un design raffiné mais chacun de ses détails traduit une exigence Die Cruz-Familie, bestehend aus technologique spécifique. Equipé d’une vielseitigen, technisch hochwertigen focale variable, une simple rotation Downlights mit dem patentierten du corps du projecteur optimise la taille Sec-Lock-System, verfügt über du faisceau selon le besoin. Le large Reflektoren, welche eine erstklassige choix de lampes halogènes et à Lichtausbeute bei gleichzeitiger Blend- décharge permet de réaliser toutes les freiheit bieten. Cruz ist in Wattagen mises en scène et d’obtenir un éclairage von 13-150W und 12 Baugrößen-/ d’accentuation qui révèle l’objet dans versionen erhältlich und offeriert durch l’espace et attire le regard du client. die breite Palette an Zubehör ein stimmiges Gesamtkonzept. Serien Cruz består av avancerade och tekniska downlights med patenterade Graffiti Strahler können durch säkerhetslås och optik för perfekt den verstellbaren Ausstrahlwinkel belysning med suverän bländnings- ohne Veränderung der Position an jede kontroll. Cruz är ett spännande Beleuchtungssituation angepasst werden. alternativ med ett effektområde på Dank der flexiblen Optik gehören 13-150 W, 12 kompakta storlekar och die Probleme der Demontage bei ett brett urval av tillbehör. Veränderungen der zu beleuchtenden Zielfläche der Vergangenheit an. Graffiti spotlight kan snabbt ändra sin ljusbild från smal till bred. Allt som behövs är att du vrider på baksidan av armaturen. Tack vare flexibel optik kan ljusfördel-ningen regleras steglöst mellan 10 och 35° eller 25 och 55°. Spotlighten kan tak-/väggmonteras eller monteras på skena. Armaturen är avvsedd för nät- och lågvolts-ljuskällor. 23
Sie können auch lesen