STAINLESS STEEL INDUCTION POT WITH SCALE - Invest Horeca

 
WEITER LESEN
STAINLESS STEEL INDUCTION POT WITH SCALE - Invest Horeca
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones

STAINLESS STEEL
INDUCTION POT WITH SCALE

      RC-SSIP170
      RC-SSIP130
      RC-SSIP115
      RC-SSIP98
      RC-SSIP71
      RC-SSIP50
      RC-SSIP33
      RC-SSIP25
      RC-SSIP21
      RC-SSIP12
      RC-SSIP6

expondo.de
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO                                  BEDIENUNGSANLEITUNG                                                                                            DE
                                                                                                    TECHNISCHE DATEN                                                   ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Deutsch                    3                                                                         Parameter                               Werte                              Gebrauchsanweisung beachten.
                                                                                                                            EDELSTAHL-INDUKTIONSTOPF
                                                                                                     Produktname                                                                ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr!
English                    5                                                                                                        MIT SKALA
                                                                                                                          RC-S-       RC-S-      RC-S-        RC-S-          HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind
                                                                                                     Modell                                                                  Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen
                                                                                                                          SIP170      SIP130     SIP115       SIP98
Polski                     7                                                                                                                                                 Aussehen das Produkt abweichen können.
                                                                                                     Abmessungen           Φ600       Φ550          Φ500      Φ500     Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung.
                                                                                                     [mm]                  x600       x550          x600      x500     Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der
Česky                      9                                                                                                                                           deutschen Sprache.
                                                                                                     Gewicht [kg]            18        16            14         13
                                                                                                                                                                       2. NUTZUNGSSICHERHEIT
Français                   11                                                                        Kapazität [l]          170        130          115         98          ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
                                                                                                                                                                            alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
                                                                                                     Material                               edelstahl
                                                                                                                                                                            Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
Italiano                   13                                                                                               EDELSTAHL-INDUKTIONSTOPF                        Verletzungen bis hin zum Tod führen.
                                                                                                     Produktname                                                       Die Begriffe „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen
                                                                                                                                    MIT SKALA
                                                                                                                                                                       und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf
Español                    15                                                                        Modell
                                                                                                                           RC-S-      RC-S-         RC-S-     RC-S-    EDELSTAHL-INDUKTIONSTOPF MIT SKALA.
                                                                                                                           SIP71      SIP50         SIP33     SIP25
                                                                                                                                                                       2.1. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
                                                                                                     Abmessungen           Φ450       Φ400          Φ350      Φ320
PRODUKTNAME                     EDELSTAHL-INDUKTIONSTOPF MIT SKALA                                                                                                     a)     Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den
                                                                                                     [mm]                  x450       x400          x350      x320
                                                                                                                                                                              weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte
PRODUCT NAME                    STAINLESS STEEL INDUCTION POT WITH SCALE                                                                                                      weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung
                                                                                                     Gewicht [kg]            10         8             6            4
NAZWA PRODUKTU                  GARNEK INDUKCYJNY ZE STALI NIERDZEWNEJ Z MIARKĄ                                                                                               mit ausgehändigt werden.
                                                                                                     Kapazität [l]           71        50            33         25     b)     Verpackungselemente und kleine Montageteile
NÁZEV VÝROBKU                   INDUKČNÍ HRNEC Z UŠLECHTILÉ OCELI SE STUPNICÍ                                                                                                 außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
                                                                                                     Material                               edelstahl
NOM DU PRODUIT                  CASSEROLE EN INOX GRADUÉE POUR PLAQUE À INDUCTION                                                                                           HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der
                                                                                                                            EDELSTAHL-INDUKTIONSTOPF                        Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.
NOME DEL PRODOTTO               PENTOLA A INDUZIONE IN ACCIAIO INOX CON SCALA GRADUATA               Produktname
                                                                                                                                    MIT SKALA
                                                                                                                                                                       2.2. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
NOMBRE DEL PRODUCTO             OLLA DE ACERO INOXIDABLE CON ESCALA PARA INDUCCIÓN
                                                                                                     Modell                RC-SSIP21        RC-SSIP12       RC-SSIP6   a)     Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
MODELL                          RC-SSIP170                                                                                                                                    sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
                                RC-SSIP130                                                           Abmessungen             Φ300             Φ250           Φ200      b)     Beschädigtes Produkt niemals verwenden.
PRODUCT MODEL                   RC-SSIP115                                                           [mm]                    x300             x250           x200      c)     Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz in einer
MODEL PRODUKTU                  RC-SSIP98                                                                                                                                     Mikrowelle vorgesehen.
                                                                                                     Gewicht [kg]                 4             2              1
                                RC-SSIP71                                                                                                                              d)     Das Produkt ist nicht spülmaschinengeeignet.
MODEL VÝROBKU                   RC-SSIP50                                                            Kapazität [l]             21              12              6       e)     Produkt nicht ohne Inhalt erhitzen.
                                RC-SSIP33                                                                                                                              f)     e) Es wird empfohlen, Handschuhe beim Gebrauch
MODÈLE                          RC-SSIP25                                                            Material                               edelstahl                         des Produkts zu tragen, die Griffe können heiß sein.
MODELLO                         RC-SSIP21
                                                                                                                                                                       g)     Besondere Vorsicht wahren. Einige Teile können
                                RC-SSIP12                                                           1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
MODELO                                                                                                                                                                        heiß werden – es besteht Verbrennungsgefahr. Beim
                                RC-SSIP6                                                            Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige           Anheben des Deckels kann während und unmittelbar
IMPORTEUR                                                                                           Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den                        nach dem Kochen heißer Dampf aus dem Behälter
                                                                                                    technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster                      entweichen.
IMPORTER                                                                                            Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der               h)     Lassen Sie das Kochgeschirr nicht unbeaufsichtigt
                                                                                                    höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt.                    über der Wärmequelle liegen.
IMPORTER
DOVOZCE                         EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.                                        VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG                                ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit
                                                                                                         GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN                                   entworfen wurde und über Schutzmechanismen
IMPORTATEUR                                                                                                                                                                  sowie zusätzlicher Sicherheitselemente verfügt,
                                                                                                                       WERDEN.
IMPORTATORE                                                                                                                                                                  besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall-
                                                                                                    Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss               oder Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der
IMPORTADOR                                                                                          auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend                     Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
ADRESSE VON IMPORTEUR                                                                               den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet
                                                                                                                                                                       3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
                                                                                                    werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen
IMPORTER ADDRESS                                                                                                                                                       Das Produkt ist für die thermische Verarbeitung von
                                                                                                    Daten und die Spezifikation sind aktuell. Der Hersteller
                                                                                                                                                                       Lebensmitteln bestimmt.
                                                                                                    behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der
ADRES IMPORTERA                                                                                                                                                        Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
                                                                                                    Qualität Änderungen vorzunehmen. Unter Berücksichtigung
                                                                                                    des technischen Fortschritts und der Geräuschreduzierung           haftet allein der Betreiber.
ADRESA DOVOZCE                  UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
                                                                                                    wurde das Gerät so entworfen und produziert, dass das
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR                                                                            infolge der Geräuschemission entstehende Risiko auf dem
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE                                                                          niedrigsten Niveau gehalten wird.

DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR

                                         expondo.de
                                                                                                    Rev. 10.05.2021                                                                                                            3
DE                                                                             USER MANUAL                                                                                                    EN
3.1. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG                                               TECHNICAL DATA                                                  LEGEND
Vor Gebrauch alle Transportschutzelemente entfernen.                            Parameter
Waschen Sie die Setelemente vor und nach dem ersten                                                            Parameter value                            Read instructions before use.
                                                                                description
Gebrauch. Zur Reinigung des Gerätes dürfen nur milde
                                                                                                                                                          ATTENTION! Hot surface, risk of burns!
Reinigungsmittel verwendet werden, die für die Reinigung                                              STAINLESS STEEL INDUCTION
                                                                                Product name
von Lebensmittelkontaktflächen bestimmt sind.                                                              POT WITH SCALE
                                                                                                                                                    PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
                                                                                                    RC-S-      RC-S-     RC-S-        RC-S-         illustration purposes only and in some details may
3.2. ARBEIT MIT DEM GERÄT                                                       Model
                                                                                                    SIP170     SIP130    SIP115       SIP98         differ from the actual product.
                                                                                                                                               The original operation manual is written in German. Other
                         1                                                      Dimensions          Φ600       Φ550         Φ500      Φ500     language versions are translations from the German.
                                   2
                                                                                [mm]                x600       x550         x600      x500
                                                                                                                                               USAGE SAFETY
                                                                                Weight [kg]           18        16           14         13           ATTENTION! Read all safety warnings and all
                                                                                                                                                     instructions. Failure to follow the warnings and
                         3                                                      Capacity [l]         170        130          115        98           instructions may result in serious injury or even death.
                                                                                Material                        stainless steel                The terms „device“ or „product“ are used in the warnings
                                                                                                                                               and instructions to refer to STAINLESS STEEL INDUCTION
                                                                                                      STAINLESS STEEL INDUCTION                POT WITH SCALE.
                                                                                Product name
                                                                                                           POT WITH SCALE
                                                                                                                                               2.1. SAFETY IN THE WORKPLACE
                                                                                                    RC-S-      RC-S-        RC-S-     RC-S-    a)     Please keep this manual available for future reference.
                                                                                Model
1.    Deckel mit Kühlschlitz                                                                        SIP71      SIP50        SIP33     SIP25           If this device is passed on to a third party, the manual
2.    Griff                                                                                                                                           must be passed on with it.
                                                                                Dimensions          Φ450       Φ400         Φ350      Φ320     b)     Keep packaging elements and small assembly parts in
3.    Behälter                                                                  [mm]                x450       x400         x350      x320            a place not available to children.
A.    Verwenden Sie zum Mischen lebensmittelechte und                           Weight [kg]           10         8            6            4         REMEMBER! Protect children and other bystanders
      kratzfeste Utensilien.                                                                                                                         while using the product.
B.    Stellen Sie den kalten Behälter nicht auf die                             Capacity [l]          71        50           33         25
                                                                                                                                               2.2. SAFE DEVICE USE
      Wärmequelle (z.B. sofort nach der Entnahme aus                            Material                        stainless steel                a)     Clean the device regularly to prevent stubborn grime
      dem Kühlschrank – warten Sie genügend Zeit, bis
                                                                                                                                                      from accumulating.
      die Temperatur des Behälters die Raumtemperatur                                                 STAINLESS STEEL INDUCTION
                                                                                Product name                                                   b)     Never use a damaged product.
      erreicht hat) und geben Sie keine kalten Speisen in                                                  POT WITH SCALE
                                                                                                                                               c)     The product is not intended for use in a microwave
      den heißen Behälter. Dies kann zu Schäden führen,
                                                                                Model               RC-SSIP21        RC-SSIP12      RC-SSIP6          oven.
      z.B. durch Bruch des Behälters.
                                                                                                                                               d)     The product is not suitable for washing in
C.    Es wird empfohlen, nicht die höchsten Temperaturen
                                                                                Dimensions             Φ300            Φ250          Φ200             a dishwasher.
      zum Kochen zu verwenden, um Anbrennungen zu
                                                                                [mm]                   x300            x250          x200      e)     Do not heat empty cookware.
      vermeiden.
                                                                                                                                               f)     It is recommended to use gloves when handling hot
D.    Es wird empfohlen, den Behälter zentral auf die                           Weight [kg]                4            2              1
                                                                                                                                                      cookware, the handles can be hot.
      Wärmequelle zu stellen. Wählen Sie die Größe der
                                                                                Capacity [l]            21              12             6       g)     Maintain the utmost care. Some elements may
      Wärmequelle entsprechend der Größe des Kessels
                                                                                                                                                      become hot – risk of burns. When lifting the lid during
      (Achtung: Die Flamme darf nicht über den Rand des                         Material                        stainless steel                       cooking and just after cooking, hot steam may escape
      Behälters hinausragen).
                                                                                                                                                      from the cookware.
E.    Nicht verbrauchte Lebensmittel sollten weggeworfen                       1. GENERAL DESCRIPTION                                          h)     Do not leave the cookware placed above the heat
      werden. Lebensmittel können nach einiger Zeit                            The user manual is designed to assist in the safe and                  source unattended.
      Ablagerungen bilden, was zur Vermehrung von                              trouble-free use of the device. The product is designed
      Bakterien führen kann.                                                   and manufactured in accordance with strict technical                  ATTENTION! Despite the safe design of the device
F.    Das Produkt sollte geöffnet aufbewahrt werden                            guidelines, using state-of-the-art technologies and                   and its protective features, and despite the use of
      (Deckel nicht fest verschließen).                                        components. Additionally, it is produced in compliance                additional elements protecting the operator, there is
                                                                               with the most stringent quality standards.                            still a slight risk of accident or injury when using the
3.3. REINIGUNG UND WARTUNG                                                                                                                           device. Stay alert and use common sense when using
a)     Zur Reinigung des Geräts dürfen nur milde                                    DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE                            the device.
       Reinigungsmittel verwendet werden, die für                                  THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS                         3. USE GUIDELINES
       Oberflächen, mit denen Lebensmittel in Kontakt                                           USER MANUAL.                                   The product is intended for thermal processing of food.
       kommen, bestimmt sind.
                                                                                                                                               The user is liable for any damage resulting from
b)     Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut                          To increase the product life of the device and to ensure        unintended use of the device.
       trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.                        trouble-free operation, use it in accordance with this user
c)     Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,                      manual and regularly perform maintenance tasks. The             3.1. PREPARING FOR USE
       vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung                        technical data and specifications in this user manual are       Before use, remove all elements protecting against transport
       geschütztem Ort auf.                                                    up to date. The manufacturer reserves the right to make         damage. Before the first and after each use, wash the kit
d)     Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen zu                        changes associated with quality improvement. The device
                                                                                                                                               components. Use only mild detergents suitable for washing
       verwenden.                                                              is designed to reduce noise emission risks to a minimum,
                                                                                                                                               surfaces which come into contact with food to wash the
e)     Zum Reinigen darf man keine scharfen und/                               taking into account technological progress and noise
                                                                                                                                               device.
       oder Metallgegenstände (z.B. Drahtbürste oder                           reduction opportunities.
       Metallspachtel) benutzen, weil diese die Oberfläche
       des Materials, aus dem das Gerät hergestellt ist,
       beschädigen können.

4                                                            Rev. 10.05.2021   Rev. 10.05.2021                                                                                                              5
EN                                                                                 INSTRUKCJA OBSŁUGI                                                                                                PL
3.2. DEVICE USE                                                                    DANE TECHNICZNE                                                   OBJAŚNIENIE SYMBOLI
                                                                                    Opis parametru                  Wartość parametru                          Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
                          1
                                      2                                                                   GARNEK INDUKCYJNY ZE STALI
                                                                                    Nazwa produktu                                                             UWAGA! Gorąca powierzchnia może
                                                                                                            NIERDZEWNEJ Z MIARKĄ
                                                                                                                                                               spowodować oparzenia!
                                                                                                         RC-S-      RC-S-      RC-S-        RC-S-
                                                                                    Model
                          3                                                                              SIP170     SIP130     SIP115       SIP98            UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
                                                                                                                                                             mają charakter poglądowy i w niektórych
                                                                                                         Φ600        Φ550         Φ500      Φ500             szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
                                                                                    Wymiary [mm]
                                                                                                         x600        x550         x600      x500             wyglądu produktu.
                                                                                    Ciężar [kg]            18         16           14         13     Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
                                                                                                                                                     Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
                                                                                    Pojemność [l]         170         130          115        98     niemieckiego.

1.    Lid with a vent                                                               Materiał                         stal nierdzewna                 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
2.    Handle                                                                                                                                                UWAGA!         Przeczytaj   wszystkie  ostrzeżenia
3.    Container                                                                                           GARNEK INDUKCYJNY ZE STALI                        dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
                                                                                    Nazwa produktu
                                                                                                            NIERDZEWNEJ Z MIARKĄ                            Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
A.    Use food-safe and non-scratch utensils for mixing.                                                                                                    spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
                                                                                                         RC-S-       RC-S-        RC-S-     RC-S-
B.    Do not place cold cookware (e.g. immediately after                            Model                                                            Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach
                                                                                                         SIP71       SIP50        SIP33     SIP25
      being removed from the fridge – wait a sufficient                                                                                              i w opisie instrukcji odnosi się do GARNEK INDUKCYJNY
      amount of time for the temperature of the dish to                                                  Φ450        Φ400         Φ350      Φ320     ZE STALI NIERDZEWNEJ Z MIARKĄ.
                                                                                    Wymiary [mm]
      equalize with the room temperature) on the heat                                                    x450        x400         x350      x320
      source and do not put/pour cold food into the hot                                                                                              2.1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
      dish. It may cause damage, for example, bursting of                           Ciężar [kg]            10          8            6            4   a)     Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
      the dish.                                                                                                                                             późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
                                                                                    Pojemność [l]          71         50           33         25
C.    It is recommended not to use the highest cooking                                                                                                      zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
      temperatures to avoid burning.                                                Materiał                         stal nierdzewna                        należy przekazać również instrukcję użytkowania.
D.    It is recommended to place the cookware centrally on                                                                                           b)     Elementy opakowania oraz drobne elementy
      the heat source. Select the size of the heat source to                                              GARNEK INDUKCYJNY ZE STALI                        montażowe należy przechowywać w miejscu
                                                                                    Nazwa produktu
      the size of the pot (Note: the flame must not extend                                                  NIERDZEWNEJ Z MIARKĄ                            niedostępnym dla dzieci.
      beyond the base of the pot).                                                  Model                RC-SSIP21         RC-SSIP12      RC-SSIP6         PAMIĘTAJ! Należy chronić dzieci i inne osoby
E.    Food that has not been used should be thrown away.                                                                                                   postronne podczas pracy urządzeniem.
      Food left to stand for long periods of time will form                                                Φ300              Φ250          Φ200
                                                                                    Wymiary [mm]                                                     2.2. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
      deposits and cause bacteria to multiply.                                                             x300              x250          x200
F.    Store the product opened (do not seal the lid tightly).                                                                                        a)     Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić
                                                                                    Ciężar [kg]                 4             2              1              do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
3.3. CLEANING AND MAINTENANCE                                                                                                                        b)     Nigdy nie używać uszkodzonego produktu.
                                                                                    Pojemność [l]            21               12             6       c)     Produkt nie jest przeznaczony do używania
a)     Use only mild, food-safe detergents to wash the
       device.                                                                      Materiał                         stal nierdzewna                        w kuchence mikrofalowej.
b)     After cleaning the device, all parts should be dried                                                                                          d)     Produkt nie jest dostosowany do mycia w zmywarce.
       completely before using it again.                                           1. OGÓLNY OPIS                                                    e)     Nie podgrzewać pustych naczyń.
c)     Store the unit in a dry, cool place, free from moisture                     Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym              f)     Zaleca się używać rękawic podczas przenoszenia
       and direct exposure to sunlight.                                            i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany                   gorących naczyń, uchwyty mogą być gorące.
d)     Use a soft, damp cloth for cleaning.                                        i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy                g)     Zachować szczególną ostrożność. Niektóre elementy
e)     Do not use sharp and/or metal objects for cleaning                          użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy                   mogą się nagrzewać – ryzyko poparzenia. Podczas
       (e.g. a wire brush or a metal spatula) because they                         zachowaniu najwyższych standardów jakości.                               podnoszenia pokrywki w trakcie gotowania i tuż po
       may damage the surface material of the appliance.                                                                                                    gotowaniu z naczynia może wydobyć się gorąca para.
                                                                                       PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY                          h)     Nie     pozostawiać      bez    nadzoru       naczynia
                                                                                     DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ                             umieszczonego nad źródłem ciepła.
                                                                                                    INSTRUKCJĘ.                                             UWAGA!       Pomimo     iż   urządzenie   zostało
                                                                                                                                                            zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
                                                                                   Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia                   odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
                                                                                   należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację                   dodatkowych      elementów      zabezpieczających
                                                                                   zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane                  użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko
                                                                                   techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są            wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
                                                                                   aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania                    z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
                                                                                   zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając                  i rozsądku podczas jego użytkowania.
                                                                                   postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu,
                                                                                   urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko             3. ZASADY UŻYTKOWANIA
                                                                                   jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego            Produkt przeznaczony jest do termicznej obróbki żywności.
                                                                                   poziomu.                                                          Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe
                                                                                                                                                     w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
                                                                                                                                                     ponosi użytkownik.

6                                                                Rev. 10.05.2021   Rev. 10.05.2021                                                                                                               7
PL                                                                               N ÁVO D K O B S LU Z E                                                                                       CZ
3.1. PRZYGOTOWANIE DO PRACY                                                      TECHNICKÉ ÚDAJE                                                         POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou ilustrační.
Przed użyciem należy usunąć wszystkie elementy                                    Popis parametru                 Hodnota parametru                      V některých detailech se od skutečného vzhledu
zabezpieczające przed uszkodzeniem w transporcie. Przed                                                                                                  zařízení mohou lišit.
pierwszym oraz każdorazowo po każdym użyciu należy                                                      INDUKČNÍ HRNEC Z UŠLECHTILÉ                Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní
                                                                                  Název výrobku                                                    jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
umyć elementy zestawu. Do czyszczenia urządzenia wolno                                                       OCELI SE STUPNICÍ
stosować tylko łagodne środki czyszczące przeznaczone do
                                                                                                       RC-S-       RC-S-     RC-S-        RC-S-    2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
czyszczenia powierzchni mających styczność z żywnością.                           Model
                                                                                                       SIP170      SIP130    SIP115       SIP98          UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní
3.2. PRACA Z URZĄDZENIEM                                                                                                                                 instrukce a další pokyny. Nedodržení návodu
                                                                                                        Φ600       Φ550         Φ500      Φ500           a výstrah může mít za následek těžký úraz nebo smrt.
                                                                                  Rozměry [mm]
                                                                                                        x600       x550         x600      x500     Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních
                          1
                                     2                                            Hmotnost [kg]          18          16          14         13     pokynech a návodu se vztahuje na INDUKČNÍ HRNEC Z
                                                                                                                                                   UŠLECHTILÉ OCELI SE STUPNICÍ.
                                                                                  Kapacita [l]           170        130          115        98
                                                                                                                                                   2.1. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
                          3                                                       Materiál                          nerezová ocel                  a)     Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho
                                                                                                                                                          pozdějšího použití. V případě předánání zařízení
                                                                                                        INDUKČNÍ HRNEC Z UŠLECHTILÉ
                                                                                  Název výrobku                                                           třetím osobám musí být spolu se zařízením předán
                                                                                                             OCELI SE STUPNICÍ
                                                                                                                                                          rovněž návod k obsluze.
                                                                                                       RC-S-       RC-S-        RC-S-     RC-S-    b)     Obalový materiál a drobné montážní prvky
                                                                                  Model                                                                   uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
                                                                                                       SIP71       SIP50        SIP33     SIP25
                                                                                                        Φ450       Φ400         Φ350      Φ320           PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti
1.    Pokrywka                                                                    Rozměry [mm]                                                           a jiné nepovolané osoby.
                                                                                                        x450       x400         x350      x320
2.    Uchwyt
3.    Pojemnik                                                                                                                                     2.2. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
                                                                                  Hmotnost [kg]          10          8            6            4
                                                                                                                                                   a)     Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému
A.    Do      mieszania    należy    używać      przyborów                        Kapacita [l]           71          50          33         25            usazovaní nečistot.
      kuchennych przeznaczonych do użytku z żywnością                                                                                              b)     Nikdy nepoužívejte poškozený výrobek.
                                                                                  Materiál                          nerezová ocel                  c)     Výrobek není určen k použití v mikrovlnné troubě.
      i niepowodujących zarysowań.
B.    Nie kłaść zimnego naczynia na źródle ciepła (np.                                                                                             d)     Výrobek není určen k mytí v myčce na nádobí.
                                                                                                        INDUKČNÍ HRNEC Z UŠLECHTILÉ
      bezpośrednio po wyjęciu z lodówki – należy odczekać                         Název výrobku                                                    e)     Nezahřívejte prázdné nádobí.
                                                                                                             OCELI SE STUPNICÍ
      odpowiednią ilość czasu aby temperatura naczynia                                                                                             f)     Při přenášení horké pánve doporučujeme používat
      zrównała się z temperaturą pomieszczenia) oraz nie                          Model                RC-SSIP21         RC-SSIP12      RC-SSIP6          rukavice, protože úchyty mohou být horké.
      wkładać/wlewać zimnej żywności do rozgrzanego                                                                                                g)     Dbejte maximální opatrnosti. Některé součásti
                                                                                                          Φ300             Φ250          Φ200             výrobku se mohou zahřívat – existuje riziko
      naczynia. Może to spowodować uszkodzenie                                    Rozměry [mm]
                                                                                                          x300             x250          x200             popálení. Při zvedání pokličky během vaření nebo
      naczynia.
C.    Zaleca się nie używać najwyższych temperatur do                             Hmotnost [kg]               4             2              1              bezprostředně po něm může z nádobí vycházet horká
      gotowania w celu uniknięcia przypaleń.                                                                                                              pára.
D.    Naczynia zaleca się ustawiać centralnie na źródle                           Kapacita [l]             21               12             6       h)     Nenechávejte nádobí umístěné nad zdrojem tepla
      ciepła. Dobierać wielkość źródła ciepła do wielkości                                                                                                bez dohledu.
                                                                                  Materiál                          nerezová ocel
      garnka ( Uwaga: płomień nie może wychodzić poza                                                                                                   POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
      obręb podstawy naczynia).                                                  1. VŠEOBECNÝ POPIS                                                     bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
E.    Żywność, która nie została wykorzystana, należy wylać.                     Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé                   tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
      Pozostawiona na długi czas żywność tworzy osad                             používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben přesně                 práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
      i powoduje namnażanie się bakterii.                                        podle technických údajů za použití nejnovějších technologií            nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost
F.    Produkt należy przechowywać otwarty (nie dociskać                          a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem.                a zdravý rozum při jeho používání.
      szczelnie pokrywy).
                                                                                                                                                   3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ
                                                                                   PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE                       Produkt je určen k tepelnému zpracování potravin.
3.3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA                                                     TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI                    Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
a)     Do czyszczenia urządzenia wolno stosować tylko                                          VŠECHNY POKYNY.                                     použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.
       łagodne środki czyszczące przeznaczone do czyszczenia
       powierzchni mających styczność z żywnością.                               Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení          3.1. PŘÍPRAVA K PRÁCI
b)     Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy                           pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny
                                                                                                                                                   Před použitím odstraňte z výrobku všechny ochranné prvky
       dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie                                uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specifikace
                                                                                                                                                   proti poškození během přepravy. Před prvním a vždy po
       ponownie użyte.                                                           uvedené v návodu jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje
                                                                                                                                                   každém použití umyjte všechny části výrobku. K čištění
c)     Urządzenie należy przechowywać w suchym                                   právo provádět změny za účelem zvýšení kvality. Vzhledem
                                                                                                                                                   používejte pouze neagresivní čisticí prostředky určené k
       i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią                              k technickému pokroku a možnosti omezení hluku bylo
                                                                                                                                                   čištění ploch, které přicházejí do styku s potravinami.
       i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.                                zařízení navrženo a vyrobeno tak, aby nebezpečí vyplývající
d)     Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej                          z emise hluku bylo omezeno na nejnižší úroveň.
       ściereczki.
e)     Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub                             VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
       metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub
       metalowej łopatki) ponieważ mogą one uszkodzić                                        Před použitím výrobku se seznamte s návodem.
       powierzchnię materiału, z którego wykonane jest
                                                                                             VAROVÁNÍ! Horký povrch může způsobit
       urządzenie.
                                                                                             popálení!

8                                                              Rev. 10.05.2021   Rev. 10.05.2021                                                                                                           9
CZ                                                                                 M A N U E L D‘U T I L I S AT I O N                                                                                    FR
3.2. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM                                                            DÉTAILS TECHNIQUES                                                  SYMBOLES
                                                                                    Description                                                                  Respectez les consignes du manuel.
                          1                                                                                         Valeur des paramètres
                                                                                    des paramètres
                                      2
                                                                                                          CASSEROLE EN INOX GRADUÉE                              ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de
                                                                                    Nom du produit                                                               brûlures !
                                                                                                           POUR PLAQUE À INDUCTION
                          3                                                                             RC-S-         RC-S-      RC-S-        RC-S-            ATTENTION! Certaines illustrations, présentes
                                                                                    Modèle
                                                                                                        SIP170        SIP130     SIP115       SIP98            dans cette notice, peuvent différer de la véritable
                                                                                                                                                               apparence de l‘appareil.
                                                                                    Dimensions           Φ600          Φ550         Φ500      Φ500     La version originale de ce manuel a été rédigée en
                                                                                    [mm]                 x600          x550         x600      x500     allemand. Les autres versions sont des traductions de
                                                                                    Poids [kg]             18           16           14         13     l‘allemand.
                                                                                                                                                       2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
                                                                                    Capacité [l]          170          130           115        98
1.    Víko                                                                                                                                                    ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les
2.    Rukojeť                                                                       Matériel                          acier inoxydable                        consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
3.    Nádoba                                                                                                                                                  non-respect des instructions et des consignes de
                                                                                                          CASSEROLE EN INOX GRADUÉE                           sécurité peut entraîner des blessures graves ou la
                                                                                    Nom du produit
A.    K míchání používejte nádoby bezpečné pro potraviny                                                   POUR PLAQUE À INDUCTION                            mort.
      a odolné proti poškrábání.                                                                                                                       Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit »
                                                                                                         RC-S-        RC-S-         RC-S-     RC-S-
B.    Nepokládejte studené nádobí na tepelný zdroj (např.                           Modèle                                                             figurant dans les descriptions et les consignes du manuel
                                                                                                         SIP71        SIP50         SIP33     SIP25
      ihned po vytažení z ledničky – počkejte dostatečně                                                                                               se rapportent à/au CASSEROLE EN INOX GRADUÉE POUR
      dlouhou dobu, než nádobí dosáhne pokojové teploty)                            Dimensions           Φ450          Φ400         Φ350      Φ320     PLAQUE À INDUCTION.
      a nevkládejte studené potraviny do rozpáleného                                [mm]                 x450          x400         x350      x320
      nádobí. Může to vést k jeho poškození, např.                                                                                                     2.1. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
      prasknutí.                                                                    Poids [kg]             10            8            6            4   a)     Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir
C.    Při přípravě jídla používejte rozumnou teplotu, aby                                                                                                     le consulter ultérieurement. En cas de cession de
                                                                                    Capacité [l]           71           50           33         25
      nedocházelo k jeho připalování.                                                                                                                         l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement
D.    Nádobí doporučujeme postavit na střed tepelného                               Matériel                          acier inoxydable                        être accompagné du manuel d’utilisation.
      zdroje. Velikost tepelného zdroje zvolte podle velikosti                                                                                         b)     Tenez les éléments d’emballage et les pièces de
      hrnce (upozornění: plamen nesmí přesahovat přes                                                     CASSEROLE EN INOX GRADUÉE                           fixation de petit format hors de portée des enfants.
                                                                                    Nom du produit
      okraj nádobí).                                                                                       POUR PLAQUE À INDUCTION
E.    Nepoužité jídlo je potřeba vyhodit. Potraviny mohou                                                                                                    REMARQUE! Veillez à ce que les enfants et les
                                                                                    Modèle               RC-SSIP21           RC-SSIP12      RC-SSIP6         personnes qui n‘utilisent pas l‘appareil soient en
      v průběhu času vytvářet usazeniny, což může vést k
      množení bakterií.                                                                                                                                      sécurité durant le travail.
                                                                                    Dimensions             Φ300                Φ250          Φ200
F.    Produkt by měl být udržován otevřený (nezavírejte                             [mm]                   x300                x250          x200      2.2. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL
      víko pevně).                                                                                                                                     a)     Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir
                                                                                    Poids [kg]                  4               2              1              l’encrassement.
3.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA                                                                                                                                  b)     N‘utilisez jamais un produit endommagé.
                                                                                    Capacité [l]             21                 12             6
a)     K čištění zařízení používejte pouze jemné čisticí                                                                                               c)     Le produit n‘est pas conçu pour être utilisé dans un
       prostředky, určené pro čištění povrchů přicházejících                        Matériel                          acier inoxydable                        four à micro-ondes.
       do styku s potravinami.                                                                                                                         d)     Le produit ne convient pas pour le lavage au
b)     Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře                              1. DESCRIPTION GÉNÉRALE                                                    lavevaisselle.
       osušit, než bude zařízení opět použito.                                     L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation       e)     Ne chauffez pas le produit quand il est vide.
c)     Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,                              sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu         f)     Il est recommandé d‘utiliser des gants lors de la
       chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.                        et fabriqué en respectant étroitement les directives                       manipulation de récipients chauds, les poignées
d)     K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.                                   techniques applicables et en utilisant les technologies et                 peuvent être chaudes.
e)     K čištění nepoužívejte ostré ani kovové předměty                            composants les plus modernes. Il est conforme aux normes            g)     Faites preuve d’une prudence particulière. Certains
       (například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku),                          de qualité les plus élevées.                                               éléments peuvent devenir chauds – risque de
       protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož je                                                                                                    brûlures. Lorsque vous soulevez le couvercle pendant
       zařízení vyrobeno.                                                             AVANT LA MISE EN SERVICE, LES INSTRUCTIONS                              la cuisson et juste après la cuisson, de la vapeur
                                                                                     D’UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUES ET COMPRISES                             chaude peut s‘échapper du récipient.
                                                                                                   DE FAÇON PRÉCISE.                                   h)     Ne laissez pas le récipient sans surveillance lorsqu’il se
                                                                                                                                                              trouve sur une source de chaleur.
                                                                                   Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de                   ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en
                                                                                   l‘appareil, il est nécessaire d‘utiliser et d‘entretenir ce               accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
                                                                                   dernier conformément aux consignes figurant dans le                       comporte des dispositifs de protection, ainsi que des
                                                                                   présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications                caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est
                                                                                   contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se                   pas possible d’exclure entièrement tout risque de
                                                                                   réserve le droit de procéder à des modifications à des fins               blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
                                                                                   d’amélioration du produit. L‘appareil a été mis au point et               de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
                                                                                   fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la                 vous utilisez l’appareil.
                                                                                   réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques
                                                                                   liés aux émissions sonores.

10                                                               Rev. 10.05.2021   Rev. 10.05.2021                                                                                                                 11
FR                                                                                                                              ISTRUZIONI PER L’USO                                                                                                    IT
3. CONDITIONS D’UTILISATION                                      c)   Conservez l‘appareil dans un endroit propre, frais et     DATI TECNICI                                                      SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Le produit se destine à la transformation thermique des               sec, à l‘abri de l‘humidité et des rayons directs du
                                                                                                                                 Parametri                                                                   Leggere attentamente le istruzioni.
aliments.                                                             soleil.                                                                                    Parametri - Valore
                                                                                                                                 - Descrizione
L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour                d)   Il est conseillé de laver l’appareil uniquement avec un
                                                                                                                                                                                                             ATTENZIONE! Superficie calda. Pericolo di
l’ensemble des dommages attribuables à un usage                       chiffon mou et humide.                                                              PENTOLA A INDUZIONE IN
                                                                                                                                 Nome                                                                        ustione!
inapproprié.                                                     e)   N’utilisez aucun objet présentant des arêtes                                        ACCIAIO INOX CON SCALA
                                                                      tranchantes, ni objet métallique (tels qu’une brosse       del prodotto
                                                                                                                                                                 GRADUATA                                  IMPORTANTE! Le immagini contenute in questo
3.1. PRÉPARATION À L‘UTILISATION                                      ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils
                                                                                                                                                      RC-S-       RC-S-     RC-S-        RC-S-             manuale sono puramente indicative e potrebbero
Avant la première utilisation, retirez tous les éléments de           pourraient endommager la surface de l’appareil.            Modello
                                                                                                                                                      SIP170      SIP130    SIP115       SIP98             differire dal prodotto.
protection contre les dommages de transport. Avant la                                                                                                                                             Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in
première utilisation et après celle-ci, lavez les composants                                                                                                                                      altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
                                                                                                                                 Dimensioni            Φ600       Φ550         Φ500      Φ500
du kit. Pour le nettoyage, n’utilisez que des détergents doux
                                                                                                                                 [mm]                  x600       x550         x600      x500     2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO
qui conviennent à l’entretien des surfaces entrant en contact
avec les produits alimentaires.                                                                                                  Peso [kg]              18          16          14         13            ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d‘uso e di
                                                                                                                                                                                                         sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
3.2. UTILISATION DE L‘APPAREIL                                                                                                   Capacità [l]           170        130          115        98            e alle istruzioni può condurre a gravi lesioni
                                                                                                                                                                                                         o addirittura al decesso.
                                                                                                                                 Materiale                       acciaio inossidabile
                          1                                                                                                                                                                       Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze e
                                      2                                                                                                                   PENTOLA A INDUZIONE IN                  descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al PENTOLA
                                                                                                                                 Nome                                                             A INDUZIONE IN ACCIAIO INOX CON SCALA GRADUATA.
                                                                                                                                                          ACCIAIO INOX CON SCALA
                                                                                                                                 del prodotto
                                                                                                                                                                 GRADUATA
                                                                                                                                                                                                  2.1. SICUREZZA SUL LAVORO
                          3                                                                                                                           RC-S-       RC-S-        RC-S-     RC-S-    a)     Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso
                                                                                                                                 Modello
                                                                                                                                                      SIP71       SIP50        SIP33     SIP25           in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare
                                                                                                                                                                                                         anche queste istruzioni.
                                                                                                                                 Dimensioni            Φ450       Φ400         Φ350      Φ320
                                                                                                                                                                                                  b)     Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di
                                                                                                                                 [mm]                  x450       x400         x350      x320
                                                                                                                                                                                                         assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
                                                                                                                                 Peso [kg]              10          8            6            4         AVVERTENZA! Quando si lavora con questo
                                                                                                                                                                                                        dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte
                                                                                                                                 Capacità [l]           71          50          33         25
1.    Couvercle avec fente d‘aération                                                                                                                                                                   devono essere protetti.
2.    Poignée                                                                                                                    Materiale                       acciaio inossidabile             2.2. USO SICURO DEL DISPOSITIVO
3.    Conteneur
                                                                                                                                                          PENTOLA A INDUZIONE IN                  a)     Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in uso.
                                                                                                                                 Nome                                                             b)     Non utilizzare mail il prodotto danneggiato.
A.    Pour mélanger, utilisez des ustensiles qui sont                                                                                                     ACCIAIO INOX CON SCALA
                                                                                                                                 del prodotto                                                     c)     Il prodotto non è destinato all’uso nel forno
      appropriés pour le contact avec les aliments et qui ne                                                                                                     GRADUATA
                                                                                                                                                                                                         a microonde.
      rayent pas.
                                                                                                                                 Modello              RC-SSIP21         RC-SSIP12      RC-SSIP6   d)      Il prodotto non è lavabile in lavastoviglie.
B.    Ne placez pas le récipient sur une source de chaleur
                                                                                                                                                                                                  e)     Non scaldare il prodotto quando è vuoto.
      lorsqu’il est froid (p. ex.: immédiatement après l’avoir                                                                   Dimensioni              Φ300             Φ250          Φ200      f)     Si raccomanda di utilizzare i guanti durante lo
      retiré du réfrigérateur — attendez que le récipient soit                                                                   [mm]                    x300             x250          x200             spostamento dei piatti caldi, le maniglie possono
      à la température de la pièce avant de le chauffer) et ne
                                                                                                                                 Peso [kg]                   4             2              1              essere calde.
      versez pas d‘aliments froids dans le récipient lorsqu’il
                                                                                                                                                                                                  g)     Prestare particolare attenzione. Alcuni elementi
      est chaud. Cela peut l‘endommager, voire le casser
                                                                                                                                 Capacità [l]              21              12             6              possono riscaldarsi – pericolo di ustione. Quando si
C.    Il est recommandé de ne pas utiliser les températures
                                                                                                                                                                                                         solleva il coperchio durante la cottura e subito dopo
      de cuisson les plus élevées pour éviter que les                                                                            Materiale                       acciaio inossidabile                    la cottura, dal piatto può fuoriuscire il vapore caldo.
      aliments ne brûlent.
                                                                                                                                                                                                  h)     Non lasciare incustodito il prodotto posizionato sopra
D.    Il est recommandé de placer le récipient au centre                                                                        1. DESCRIZIONE GENERALE
                                                                                                                                                                                                         la fonte di calore.
      de la source de chaleur. Sélectionnez une source de                                                                       Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro
      chaleur dont la taille correspond à celle de la cocotte.                                                                  e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato              ATTENZIONE!         Anche     se    l'apparecchiatura
      (Attention: les flammes ne doivent pas dépasser la                                                                        e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle           è stata progettata per essere sicura, sono presenti
      base de la cocotte).                                                                                                      tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli                      degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
E.    Il est préférable de jeter les aliments inutilisés. La                                                                    standard di qualità più elevati.                                        l'applicazione di queste misure supplementari di
      nourriture laissée dans le récipient pour une période                                                                                                                                             sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
      prolongée peut former des dépôts et elle est propice                                                                        PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO                            raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
      à la prolifération bactérienne.                                                                                              AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.                     3. CONDIZIONI D‘USO
F.    Laissez le produit ouvert pour le stockage (ne fermez                                                                                                                                       L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un
      pas le couvercle hermétiquement).                                                                                                                                                           uso improprio.
                                                                                                                                Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo
                                                                                                                                assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione              Il prodotto è adatto al trasporto e alla conservazione di
3.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN                                                                                                                                                                       alimenti caldi e freddi.
                                                                                                                                secondo le disposizioni presentate in questo manuale.
a)    Pour nettoyer l‘appareil, n‘utilisez que des détergents
                                                                                                                                I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale
      doux qui conviennent à l‘entretien des surfaces en                                                                                                                                          3.1. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
                                                                                                                                sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare
      contact avec des produits alimentaires.                                                                                                                                                     Prima dell’uso, rimuovere tutti gli elementi di protezione
                                                                                                                                delle migliorie nel contesto del miglioramento dei
b)    Laissez bien sécher tous les composants après chaque                                                                                                                                        contro il danneggiamento durante il trasporto. Prima del
                                                                                                                                propri prodotti. L‘apparecchiatura è stata progettata e
      nettoyage avant de réutiliser l’appareil.                                                                                                                                                   primo uso e dopo ogni uso lavare gli elementi del set.
                                                                                                                                realizzata tenendo in considerazione il progresso tecnico
                                                                                                                                e la riduzione di rumore, in maniera tale da mantenere al         Utilizzare solo i detergenti delicati destinati alla pulizia delle
                                                                                                                                minimo i possibili rischi derivanti dalle emissioni di rumore.    superfici a contatto con gli alimenti.

12                                                                                                        Rev. 10.05.2021       Rev. 10.05.2021                                                                                                                13
IT                                                                                    MANUAL DE INSTRUCCIONES                                                                                         ES
3.2. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO                                                      DATOS TÉCNICOS                                                  EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
                                                                                       Parámetro                                                                Respetar las instrucciones de uso.
                            1                                                                                         Parámetro - Valor
                                                                                       - Descripción
                                        2                                                                                                                       ¡ATENCIÓN! ¡Superficie caliente! ¡Peligro de
                                                                                       Nombre                OLLA DE ACERO INOXIDABLE
                                                                                                                                                                quemaduras!
                                                                                       del producto         CON ESCALA PARA INDUCCIÓN
                            3                                                                              RC-S-      RC-S-     RC-S-        RC-S-            ¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
                                                                                       Modelo                                                                 ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente
                                                                                                           SIP170     SIP130    SIP115       SIP98
                                                                                                                                                              con la apariencia real del dispositivo.
                                                                                       Dimensiones          Φ600      Φ550         Φ500      Φ500     El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
                                                                                       [mm]                 x600      x550         x600      x500     textos en otras lenguas son traducciones del original en
                                                                                                                                                      alemán.
                                                                                       Peso [kg]             18         16          14         13
                                                                                                                                                      2. SEGURIDAD
1.    Coperchio con fessura                                                            Capacidad [l]         170       130          115        98           ¡ATENCIÓN!      Lea     todas    las   instrucciones
2.    Maniglia                                                                         Material                       acero inoxidable                      e indicaciones de seguridad. La inobservancia de
3.    Contenitore                                                                                                                                           las advertencias e instrucciones al respecto puede
                                                                                       Nombre                OLLA DE ACERO INOXIDABLE                       provocar lesiones graves o incluso la muerte.
A.    Per mescolare utilizzare utensili da cucina per l‘uso                            del producto         CON ESCALA PARA INDUCCIÓN                 Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias
      con il cibo che non causano graffi.                                                                                                             y descripciones de este manual se refieren a OLLA DE
B.    Non posizionare il contenitore freddo (ad es.                                                         RC-S-     RC-S-        RC-S-     RC-S-    ACERO INOXIDABLE CON ESCALA PARA INDUCCIÓN.
                                                                                       Modelo
      direttamente dopo averlo estratto dal frigo – aspettare                                               SIP71     SIP50        SIP33     SIP25
      l’intervallo di tempo necessario per equilibrare la                              Dimensiones          Φ450      Φ400         Φ350      Φ320     2.1. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
      temperatura del piatto con la temperatura ambiente)                              [mm]                 x450      x400         x350      x320     a)     Conserve el manual de instrucciones para futuras
      sulla fonte di calore ne’ mettere / versare alimenti                                                                                                   consultas. Este manual debe ser entregado a toda
      freddi nel contenitore caldo. Questo potrebbe causare                            Peso [kg]             10         8            6            4          persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
      il danneggiamento, ad es. la rottura del contenitore.                                                                                           b)     Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
C.    Non si consiglia di utilizzare le temperature più alte                           Capacidad [l]         71         50          33         25            montaje deben mantenerse alejados del alcance de
      per la cottura al fine di evitare le bruciature.                                 Material                       acero inoxidable                       los niños.
D.    Si consiglia di posizionare i piatti al centro della                                                                                                   ¡ADVERTENCIA! Los niños y las personas no
      fonte di calore. Scegliere la fonte di calore adatta alla                        Nombre                OLLA DE ACERO INOXIDABLE                        autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen
      dimensione della pentola (Attenzione: la fiamma non                              del producto         CON ESCALA PARA INDUCCIÓN                        con esta unidad.
      può fuoriuscire oltre la zona della base del piatto).
E.    Il cibo che non è stato usato deve essere versato. Il                            Modelo              RC-SSIP21        RC-SSIP12      RC-SSIP6   2.2. MANEJO SEGURO DEL APARATO
      cibo lasciato a lungo causerà sedimenti e crescita di                            Dimensiones            Φ300            Φ250          Φ200      a)     Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
      batteri.                                                                         [mm]                   x300            x250          x200             suciedad se incruste permanentemente.
F.    Il prodotto deve essere tenuto aperto (non chiudere                                                                                             b)     Nunca use un producto dañado.
      bene il coperchio).                                                              Peso [kg]                  4            2              1       c)     El producto no está indicado para uso en el
                                                                                                                                                             microondas.
3.3. PULIZIA E MANUTENZIONE                                                            Capacidad [l]            21             12             6       d)     El producto no está indicado para lavar en el
a.     Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza                       Material                       acero inoxidable                       lavavajillas.
       ingredienti corrosivi.                                                                                                                         e)     Queda prohibido calentar cacerolas vacías.
b.     Utilizzare solo detergenti delicati destinati alla pulizia                     1. DESCRIPCIÓN GENERAL                                          f)     Se recomienda usar guantes para transportar
       delle superfici a contatto con gli alimenti.                                   Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo                 cacerolas calientes, ya que las asas pueden calentarse.
c.     Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l‘apparecchio,                          seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado     g)     Mantenga especial cuidado. Algunos elementos
       asciugare tutte le parti.                                                      y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para            pueden calentarse – peligro de quemadura. A la
d.     Non lasciare la batteria nel dispositivo se il                                 ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,           hora de mover la tapa durante y justo después de
       funzionamento viene interrotto per un lungo periodo                            manteniendo los más altos estándares de calidad.                       la cocción, de la cacerola puede desprenderse vapor
       di tempo.                                                                                                                                             caliente.
e.     Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.                                 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,                      h)     No deje la cacerola situada sobre la fuente de calor
                                                                                          LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y                             sin supervisión.
                                                                                                ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.                                 ¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de
                                                                                                                                                            este aparato se ha prestado gran importancia
                                                                                      Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable                   a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
                                                                                      del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse                 protección extras. A pesar del uso de elementos de
                                                                                      a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual.               seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
                                                                                      Los datos técnicos y las especificaciones de este manual              durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
                                                                                      están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de            proceder con precaución y sentido común.
                                                                                      realizar modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo
                                                                                                                                                      3. INSTRUCCIONES DE USO
                                                                                      en cuenta los avances técnicos en materia de reducción
                                                                                                                                                      El producto ha sido concebido para el procesamiento
                                                                                      del ruido, el equipo ha sido diseñado y fabricado para
                                                                                                                                                      térmico de alimentos.
                                                                                      mantener el riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo
                                                                                                                                                      El usuario es responsable de los daños derivados de un
                                                                                      posible.
                                                                                                                                                      uso inadecuado del aparato.

14                                                                  Rev. 10.05.2021   Rev. 10.05.2021                                                                                                          15
ES
3.1. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA                                          NOTES/NOTZIEN
Antes del uso retire todos los elementos de protección
contra los daños de transporte. Antes del primero y después
de cada uso friegue los elementos del conjunto. Utilizar
únicamente detergentes suaves destinados a la limpieza de
superficies en contacto con alimentos.

3.2. MANEJO DEL APARATO

                          1
                                       2

                          3

1.    Tapa con ranura de ventilación
2.    Asa
3.    Contenedor

A.    Para remover, utilice únicamente utensilios aptos
      para el contacto con alimentos y que no arañen las
      superficies.
B.    No coloque la cacerola fría (p.ej. directamente
      después de sacarla de la nevera – espere el tiempo
      necesario hasta que la temperatura de la cacerola
      iguale a la temperatura ambiente) sobre la fuente de
      calor ni introduzca/eche alimentos fríos en la cacerola
      caliente. Esto puede provocar daños, p.ej. rotura de la
      cacerola.
C.    Se recomiende evitar las temperaturas altas al cocinar,
      para evitar quemaduras.
D.    Se recomienda colocar la cacerola centralmente sobre
      la fuente de calor. Seleccione el tamaño de la fuente de
      calor en función del tamaño de la cacerola (Atención:
      la llama no puede salirse fuera del perímetro de la
      base de la cacerola)
E.    La comida que no se consuma ha de desecharse. Los
      alimentos que se mantienen durante más tiempo
      pueden causar depósitos y hacer que las bacterias se
      multipliquen.
F.    Almacenar los productos abiertos (no apretar la tapa).

3.3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a)     Utilizar únicamente detergentes suaves destinados
       a la limpieza de superficies en contacto con alimentos.
b)     Después de cada limpieza, deje secar bien todas las
       piezas antes de volver a utilizar el aparato.
c)     Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido
       de la humedad y la radiación solar directa.
d)     Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.
e)     No utilizar para la limpieza objetos de metal
       puntiagudos y/o afilados (p.ej. cepillos metálicos
       o espátulas de metal), ya que podrían dañar la
       superficie del material del que está hecho el aparato.

16                                                               Rev. 10.05.2021   Rev. 10.05.2021   17
NOTES/NOTZIEN                     NOTES/NOTZIEN

18              Rev. 10.05.2021   Rev. 10.05.2021   19
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN!
               BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER:

               OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL!
                   PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT:

         NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW
      W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM
                         W DANYM KRAJU:

NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ OTÁZEK
                     NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA:

                     NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION!
                     POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:

 NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES!
SI TIENE PREGUNTAS, POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN:

  I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI!
       PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE, CI CONTATTINO SOTTO:

 CONTACT
 expondo Polska sp. z o.o. sp. k.

 ul. Nowy Kisielin - Innowacyjna 7
 66-002 Zielona Góra | Poland, EU

 e-mail: info@expondo.de

                                     expondo.de
Sie können auch lesen