Stromerzeuger Generator Generador Générateur - ZI-STE3000L EAN : 912003923854 8

Die Seite wird erstellt Pirmin Klose
 
WEITER LESEN
Stromerzeuger Generator Generador Générateur - ZI-STE3000L EAN : 912003923854 8
Bedienungsanleitung
  Operation manual
Manual de instrucciones
   Mode d´emploi

  Stromerzeuger
    Generator
    Generador
    Générateur

     ZI-STE3000L
 EAN : 912003923854 8

             28/10/2010 – Revision 02 – DE/EN/ES/FR
Stromerzeuger Generator Generador Générateur - ZI-STE3000L EAN : 912003923854 8
DE

Sehr geehrter Kunde!

Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung des Z.I.P.P.E.R Stromerzeugers ZI-STE3000L.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden.
Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine
bei, wenn sie an Dritte weitergegeben wird!

Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch. Der sachgemäße Um-
gang wird Ihnen dadurch erleichtert, Missverständnissen und etwaigen Schäden wird
vorgebeugt.
Halten Sie sich an die Warn- und Sicherheitshinweise. Missachtung kann zu ernsten Ver-
letzungen führen.

Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte
geringfügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte.
Technische Änderungen vorbehalten!

Urheberrecht
© 2010
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch verfassungsmäßigen
Rechte bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Ent-
nahme von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt – Gerichtsstand ist Wels!

Kundendienstadresse
Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH
A-4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8
Tel 0043 7248 61116 - 700
Fax 0043 7248 61116 – 720
info@zipper-maschinen.at
! ACHTUNG – VORSICHT !

VOR ERSTINBETRIEBNAHME BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN!

VOR ERSTINBETRIEBNAHME ÖLSTAND PRÜFEN!

Verwenden Sie ausschließlich Motoröl geeignet für 4-Takt-Motoren,
HD (Heavy Duty) Klassifizierung, SAE Grad 10W-30, für SAE 10W-40
bitte Hinweise unter 4.1 lesen.
Die Maschine ist mit einer Ölstandssicherung ausgestattet!

Die Maschine wird mit bleifreiem Benzin betrieben.

Kein eigenständiges Anschließen an ein bestehendes Stromnetz!

Wenn der Stromgenerator gestartet wird, dürfen keine Geräte, Appa-
rate etc. angeschlossen sein!

Stellen Sie sicher, dass sämtliche Lüftungsschlitze frei sind!
Stellen Sie sicher, dass Lüftungsschlitze und Vergaser fern von
brennbaren Materialien sind!

Der Betrieb bei feuchten, nassen Bedingungen, bei Spritzwasserge-
fahr sowie in der Nähe von Gewässern etc .. ist strikt verboten!
Gefahr von Stromschlag! LEBENSGEFAHR! Halten Sie den Stromer-
zeuger trocken!
1 TECHNISCHE DATEN

Type:                                  ZI-STE 3000L
Motortype                              1-Zylinder, 4-Takt
Treibstoff                             Benzin bleifrei
Schutzspez.                            IP 23
Starter                                TCI / Seilzug
Tankkapazität                          15 Liter
Motorleistung                          4,8kW
Hubraum                                196ccm
AC Spannung                            2x 230V/50Hz
Leistung Generator 230V                2,5 kW
max. Leistung 230V                     2,8 kW
Drehzahl                               3000 U/min
Generatordauerleistung                 7,2h
Schall-Leistungspegel Lwa              95 db (A)
Gewicht                                43kg
Verpackungsgröße                       630x450x500 mm
Öltank-Kapazität                       0,6 Liter

2 SICHERHEIT

                         Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die un-
                          leserlich sind oder entfernt wurden, sind umgehend zu er-
                          neuern!
                         Vor Inbetriebnahme diese Anleitung lesen!
                         Sorgen Sie dafür, dass Sie die Betriebsweise und die Risiken
                          des Betriebes mit dem Stromerzeuger verstehen.
                         Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Maschine.
                          Sorgen Sie dafür, dass jeder, dem Sie den Stromerzeuger
                          weitergeben, auch diese Anleitung erhält.
                         Kinder von der Maschine fernhalten!
                         Abgase sind toxisch. Verwenden Sie den Stromerzeuger nur
                          im Freien.
                         Stromerzeuger nicht verwenden bei Regen, Nässe bzw. ho-
                          her Luftfeuchtigkeit. STROMSCHLAGGEFAHR.
                          LEBENSGEFAHR!
                         Verwenden Sie den Stromerzeuger nur bei Temperaturen
                          bis max. 35°C!
                         Verwenden Sie den Stromerzeuger nur bis Höhenlagen von
                          max. 1000m über dem Meeresspiegel
      Nicht eigenmächtig an bestehenden Stromkreis anschlie-
                          ßen!
                         Vor der Verwendung des Stromerzeugers, diesen erden!
                         Nachfüllen des Tankes des Stromerzeugers während bzw.
                          unmittelbar nach dem Betrieb ist verboten!
                         Bevor Sie den Stromerzeuger nachfüllen:
                          o     Motor ausschalten
                          o     Feuer, Funken etc fernhalten.
                          o     Rauchen verboten
                          o     Treibstoff-Verschüttungen vermeiden, bzw. sofort
                                reinigen.
                  Vorsicht! Bestimmte Teile der Maschine, v.a, der Vergaser, und die
                  Lüftungsschlitze, werden durch den Betrieb heiß! Vorsicht vor hei-
                  ßen Abgasen!
                  Lüftungsschlitze sowie Vergaser müssen frei sein.
                  Keine brennbaren Materialien in Vergasernähe erlaubt.
                  Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen zum Schutz Ihres Gehörs!

2.1 Risiken - Restrisiken

  VERGIFTUNGSGEFAHR:

  Abgase sind toxisch! Keine Verwendung in Garagen, geschlossenen oder nicht ausrei-
  chend gelüfteten Räumen.

  VERBRENNUNGSGEFAHR:

  durch heiße Abgase, durch Berühren von heißen Maschinenkomponenten wie den
  Vergaser, Lüftungsschlitz – auch nach dem Betrieb.

  BRANDGEFAHR:

  Die austretenden Abgase sind heiß genug, um bestimmte Materialien zu entzünden.
  Halten Sie daher brennbares Material vom Stromerzeuger fern!
  Verbauen Sie den Stromerzeuger nie in einer bestehenden Struktur!
  Stellen Sie den Stromerzeuger mindestens 1m von Gebäuden usw. entfernt auf!
  Betrieb unter explosionsgefährlichen Bedingungen ist verboten!
  Verschüttetes Benzin kann sich unter gewissen Umständen selbst entzünden.

  STROMSCHLAGGEFAHR:
  Die durch den Stromerzeuger generierte elektrische Leistung ist bei Stromschlag le-
  bensgefährlich und kann zum Tode durch Stromschlag führen.
3 INBETRIEBNAHME

                                                    3.1       Lieferumfang

    Stromerzeuger
    Bedienungsanleitung

                                                    3.2       Maschinenkom-
                                                              ponenten

1     Treibstofftank                Filter bei Tanken verwenden!
2     Abgasschalldämpfer            Vorsicht vor heißen Abgasen!
3     Erdungsterminal               Von Elektriker Maschine erden lassen!
4     230V AC Steckdose             Keine angeschlossenen Geräte bei Start!
5     230V AC Stromkreissicherung   Vor Betrieb einschalten
6     Spannungsmesser               0-450V
7     Motorschalter                 Zum Ausschalten der Maschine
8    Transportgriff     Für Rangieren und Kurztransporte
9    Stützstrebe        Zum Platzieren der Maschine
10   Kraftstoffhahn     Nach Betrieb zudrehen
11   Seilzugstarter     Nicht zurückschnellen lassen
12   Luftfilter         Immer in TOP-Zustand halten!
13   Wind-block door
14   Maschinengestell   Für Schutz der Maschinenkomponenten
15   Zündkerze          Zündkerze regelmäßig kontrollieren
16   Reifen             Reifendruck achten
17   Tankdeckel         Gut verschließen
4 VOR DER ERSTINBETRIEBNAHME

                                                                  4.1    M
                                                                         o
                                                           SAE VISKOSITÄTSGRAD
                                                                         t
                                                                         o
                                                                         r
                                                                         ö
                                                                         l

   Verwenden Sie für den Betrieb des
   Stromerzeugers Motoröl, das folgen-
   de Bedingungen erfüllt:
         geeignet für Viertakt Motoren
         HD Qualität
         mit der Klassifizierung SG,
         SF/CC oder CD

   Motoröl mit SAE Viskositätsgrad 10W- 30 wird für den Ganzjahresbetrieb empfohlen.
   Öle mit Viskositätsgrad 10W-40 sind dickflüssiger im Hochtemperaturbereich und sind für die-
   sen Motor werksseitig nicht ausdrücklich empfohlen, da sie die Motorleistung etwas schmälern.
   Falls der Stromerzeuger jedoch keinen andauernden hohen Belastungen ausgesetzt wird, kann
   Motoröl mit Viskosegrad 10W-40 verwendet werden.

4.1.1   Ölstand überprüfen

        Schalten Sie den Stromerzeuger aus.
        Platzieren Sie den Stromerzeuger auf einer EBENEN Fläche.
        Warten Sie 5 Minuten.
        Ziehen Sie den Ölmessstab heraus, reinigen sie Ihn und führen Sie ihn wieder
        ein. Lesen Sie den Ölstand ab.
        Bei zu niedrigem Ölstand ist Öl nachzufüllen.
        Füllen Sie Öl bis zur Unterkante des Einfüllstutzens nach.
        Zu guter Letzt Verschluss wieder auf den Öleinfüllstutzen schrauben.

                                                                  4.2     Treibstoff
Der Motor ist zertifiziert für den Betrieb mit:
      Bleifreies Benzin ab OKTAN 86
      KEIN ÖL/BENZIN GEMISCH!
      Tanken nur bei abgestellter Maschine
      Beim Tanken achten Sie darauf, dass keine Fremdpartikel in den Tank gelangen!
      Immer Tankfilter eingesetzt lassen beim Tanken.
      Tanken Sie max. bis zur Markierung.
      Verschütteten Treibstoff sofort wegwischen.

4.3   Luftfilter

      Schnappverschluss lösen, Abdeckung des Luftfil-
      ters abnehmen.

      Luftfilter herausnehmen

      In Reinigungslösung waschen

      Auswringen

      Mit Motoröl voll saugen lassen

      Überschüssiges Motoröl auswringen

      Luftfilter wieder einsetzen

      Abdeckung wieder aufsetzen

      Schnappverschluss fixieren
4.4   Erdung

  Lassen Sie von einem fachkundigen Elektriker eine Erdung einrichten, bevor Sie die
  Maschine in Betrieb nehmen!
  Sofern eine Erdungsleitung (optional) beigepackt ist, ist dessen Erdungsleistung von
  einem Elektriker zu überprüfen.

  Genaue Erdungsvorschriften von tragbaren Stromgeneratoren hängen von der Judika-
  tur des Landes ab, in dem der Stromerzeuger in Betrieb genommen wird. Bitte halten
  Sie diese genau ein.

4.5   Einschalten

  Um den Stromerzeuger zu starten, gehen Sie folgendermaßen vor:

      Sicherstellen, dass Stromerzeuger in einwandfreiem Zu-
      stand, BETRIEBSBEREIT sowie Leistung des Stromer-
      zeugers in VA ausreichend.
      Falls Gerät/Apparat an AC angeschlossen, diese abste-
      cken.

      Treibstoffhahn öffnen
Bei Kaltstart den Chokehebel schließen, bei
Warmstart Chokehebel öffnen (d.h. Motor
warm, z.B. nach geringer Betriebspause)

Einschaltknopf auf ON stellen

Stromerzeuger mit Seilzugstarter anlassen.

Falls Chokehebel geschlossen, nach Warmlauf-
phase in 1-2 Schritten öffnen.
Weitere Vorgehensweise zum Anschließen von Geräten werden auf den nächsten
      Seiten behandelt.

4.6   Ausschalten

      Schalten Sie die angeschlossenen Geräte aus und ziehen Sie diese von der
      Steckdose ab.
      Um den Stromerzeuger auszuschalten, bringen Sie den Einschaltknopf einfach in
      die OFF Position.
      Drehen Sie den Treibstoffhahn zu.

5 BETRIEBSHINWEISE

5.1   Einbindung in ein bestehendes Stromnetz

  Der Anschluss des Stromgenerators an eine bestehendes Stromnetz als STANDBY-
  Stromerzeuger bzw. als Funktion als Notstromaggregat MUSS VON EINEM
  ZERTIFIZIERTEM ELEKTRIKER UND UNTER EINHALTUNG ALLER BESTIMMUNGEN,
  GESETZE BZGL. dieses elektrischen Anschlusses vorgenommen werden! Jedoch muss
  unbedingt dafür Sorge getragen werden, dass der Stromerzeuger vom Speisestrom-
  netz isoliert/getrennt ist.

  Sollte dies nicht der Fall sein, kann es zu Rückspeisungen ins Versorgungsnetz kom-
  men. Mögliche Folgen sind schwere Unfälle von Mitarbeitern des Versorgungsnetzes
  durch Elektroschlag z.B. bei Wartungsarbeiten bei Stromausfall. Der Stromerzeuger
  könnte explodieren, Feuer fangen wenn z.B. die Stromversorgung wieder hergestellt
  wird.
5.2      Anschluss von Geräten an die AC Anschlüsse

      Bevor Sie ein Gerät an den AC anschließen, überprüfen Sie bitte den einwand-
      freien Zustand des angeschlossenen Apparates.
      Falls Sie bemerken, dass sich ein angeschlossener Apparat abnormal verhält,
      schlechte Leistung erbringt etc., schalten Sie sofort den Stromerzeuger aus und
      trennen Sie den Apparat vom Stromerzeuger. Überprüfen Sie, ob der Apparat ei-
      nen Defekt hat oder ob die Stromleistungskapazität des Stromerzeugers durch
      den Apparat überfordert wurde.
  ACHTUNG: Ein kurzzeitiges Überschreiten der genormten Leistungskapazität des
  Stromerzeugers ist möglich, verringert jedoch bei wiederholter Überschreitung dessen
  Lebensdauer.

  Normleistung Gesamtobergrenze:                                       2500 VA
  Max. Gesamtleistung:                                                 2800 VA
  Normleistung je AC Anschluss mit 230V:                               830 VA
  Max. Leistung je AC Anschluss mit 230V:                              930 VA
  Der Stromerzeuger kann in Ausnahmefällen bis max. 30 Min. bis zum Maximalwert
  belastet werden.
  Bitte konsultieren Sie die Leistungsangaben an den angeschlossenen Apparaten, diese
  finden sich in (VA) meist neben der Serien- oder Fertigungsnummer.
  Folgende Tabelle gibt Ihnen einen ersten Überblick über die Differenzen des Strombe-
  darfes bei Start und Dauerbetrieb eines Gerätes.

      Verbrauchsart     Wattver-          Beispiel Geräteart   Beispiel
                        brauch
                        Beim    Wäh-                           Gerät       Beim       Während
                        Start   rend                                       Start      Betrieb
                                Betrieb
                        X1      X1                                         100VA      100VA
      Elektro

      Fluoriszierende   X1,5    X1                                         80VA       60VA
      Geräte

      Geräte mit In-    X       X2                                         450-       300VA
      duktionsmotoran   3~5                                                750VA
      trieb

  Bitte beachten Sie: Kühlgeräte z.B. brauchen beim Einschalten bis zu 5-mal mehr Anlaufstrom
  als ihre Nennstromaufnahme!
5.3   AC Betrieb

  Stecken Sie die Apparate an die AC Steckdose an. Die meisten Geräte (Motor) benöti-
  gen zum Starten mehr Energie als in (VA) angegeben. Ein Gerät mit Normleistungs-
  verbrauch von 1500VA kann beim Einschalten Ihren Stromerzeuger kurzzeitig bis ans
  Maximum belasten.

  Beim Anschluss von mehreren Apparaten schließen sie in fallender Reihenfolge des VA
  Verbrauchs an!
  Falls der Stromerzeuger überlastet wird, wird die Stromversorgung unterbrochen.
  Schalten Sie in diesem Fall den Stromerzeuger aus und überprüfen Sie das Problem.

5.4   Betrieb des Stromerzeugers auf über 1000m Meereshöhe

      Bei Betrieb in Höhenlagen ist wird durch den geringeren Sauerstoffgehalt in der
      Luft das Luft/Treibstoffgemisch zu dicht. Dies führt zu Leistungsabfall, erhöhten
      Treibstoffverbrauch, schnelle Abnutzung der Zündkerzen und schweres Anlassen
      der Maschine.
      Ist der Stromerzeuger für den Betrieb in hohen Lagen vorgesehen, sollten Sie
      den Vergaser in einer zertifizierten Servicestelle modifizieren lassen. Trotzdem ist
      ein Leistungsabfall von 3,5% pro 300m Seehöhensteigung in Kauf zu nehmen.
      VORSICHT: Der Betrieb des Stromerzeugers mit modifiziertem Vergaser in nied-
      riger      Seehöhe        führt       zu       Überhitzung         des       Motors.
6 WARTUNG
WARNUNG:
Mangelhafte Wartung oder Instandhaltung sowie fehlerhafte Instandsetzung vor der In-
betriebnahme des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen bis zum Tod führen! Neh-
men Sie daher die Sicherheitsvorschriften, Betriebs- und Wartungshinweise besonders
ernst.
Reparaturtätigkeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden!

6.1        Vor jeder Tätigkeit

           Maschine ausschalten
           Maschine etwas abkühlen lassen
           Sichere Arbeitsumgebung sicherstellen

6.2       Instandhaltungstätigkeiten Tabelle

      (1) Intervall kann je nach Luft-    Vor je-    Monatlich    Alle 3     Alle 6     Alle 2 Jah-
      qualität variieren.                 der In-    oder alle    Monate     Monate     re oder
      (2) sollte nur von Spezialisten     betriebn   20 Ar-       oder 50    oder 100   alle 300
      durchgeführt werden!                ahme       beitsstund   Arbeits-   Arbeits-   Arbeits-
                                                     en           stunden    stunden    stunden

      Motoröl                  Stand
                                             X
                               prüfen
                               Wech-
                                                         X                         X
                               seln
      Luftfilter               Prüfen        X
                               Wech-
                                                                   X (1)
                               seln
      Zündkerze                Prüfen                                              X
                               Wech-
                                                                                             X
                               seln
      Ventilspiel              Prüfen,
                               einstel-                                                    X(2)
                               len
      Verbrennungskammer       Reinigen                  Alle 300 Arbeitsstunden (2)
      Benzintank & -filter     Reinigen                           Jährlich (2)
      Treibstoffleitung        Prüfen                        Alle zwei Jahre (2)

6.3        Motoröl wechseln
Wechseln Sie das Motoröl solange das Öl noch vom Betrieb warm ist.

  Schalten Sie den Schalter in die OFF Position, falls irregulärerweise auf ON

  Schrauben Sie die Fixierschraube der seitlichen Ab-
  deckung ab, entfernen sie die Abdeckung. Schrau-
  ben Sie Deckel des Öleinfüllstutzens ab.

  Kippen Sie die Maschine und lassen Sie das Öl in ei-
  ne dichte Abtropfwanne fließen.

  Füllen Sie neues Motoröl bis zur Unterkante des Öleinfüllstut-
  zens nach.

  ACHTUNG: Entsorgen Sie das Altöl FACHGERECHT!!! Füllen Sie es
  in einen dichten Behälter und bringen Sie es zu Ihrem Recycling-
  center.

  Schrauben wieder den Schraubverschluss auf den Öleinfüll-
  stutzen.

6.4   Luftfilter

  1. Verschaffen Sie sich Zugang zum Luftfilter.
  2. Filter mit warmen Wasser & Haushaltsreiniger waschen, gründlich ausspülen.
  3. Lassen Sie den Filter trocknen.
4.    Tropfen Sie Motoröl in den Luftfilter, sodass er sich damit ansaugt.
  5.    Überflüssiges Motoröl entfernen Sie aus dem Luftfilter, indem Sie ihn auswringen
  6.   Reinigen Sie den Luftfilterbehälter mit einem feuchten Tuch.
  7.   Installieren Sie den Filter wieder, sowie die Abdeckungen.

  ACHTUNG: MASCHINE NIE OHNE LUFTFILTER BZW. MIT NICHT GEWARTETEM
  LUFTFILTER BETREIBEN!

6.5      Zündkerze

         Zündkerzenkappe entfernen

         Zündkerze herausschrauben

         Sichtprüfung Zündkerze: Falls die Elektroden abge-
         nützt sind oder die Isolierung beschädigt ist – Zünd-
         kerze wechseln
         Zündkerze von Verunreinigungen reinigen.

                                         0,6 -0,7MM

         Überprüfen Sie den Abstand zw.
         den beiden Elektroden: Dieser
         sollte zw. 0,6 und 0,7mm be-
                                                    DICHTUNGSSCHEIBE
         tragen.
         Die Dichtungsscheibe sollte
         ebenfalls noch in gutem Zu-
         stand sein.
         Ggf. Zündkerze wechseln. Wenn
         die Zündkerze eingeschraubt wird, mit dem Zündker-
         zenschlüssel noch ½ Drehung nachziehen.
         Locker sitzende Zündkerzen können den Motor überhitzen. Zu stark festgezogene Zünd-
         kerzen ruinieren das Gewinde.

6.6      Lagerung

  Falls der Stromgenerator mehr als ein Monat nicht benützt wird, befolgen Sie bitte
  folgende Anweisungen:
                                                 A                               A
         Lagerung an einem trockenen, gut gelüfteten und sauberen Ort.
Gesamten Treibstoff aus Tank, Treibstoffhahn sowie Vergaser entfernen.
         Zündkerzenkappe abnehmen
         Motorschalter auf ON
         Seilstarter mehrmals betätigen, Treibstoff aus Treibstoffhahn in entsprechenden
         Behälter fließen lassen. Motorschalter auf OFF
         Stromerzeuger an einem trockenen, gut gelüfteten Ort lagern, abdecken.

6.7     Transport

         Nach dem Betrieb die Maschine zumindest 15 Minuten abkühlen lassen.
         Stromerzeuger während dem Transport nicht auf die Seite legen. Öl- oder Treib-
         stoffverlust.
         Während des Transportes keine schweren oder feuchten Gegenstände auf den
         Stromerzeuger legen.

  7     FEHLERBEHEBUNG

              Fehler                Mögliche Ursache                        Behebung

      Der Motor            Treibstoffstand?                       Nachfüllen
      springt nicht        Treibstoff?                            Siehe 4.2
      an
                           Motorschalter auf ON?                  auf ON
                           Ölstand?                               Öl nachfüllen
                                                                  ÖLSTANDSSICHERUNG!!
                           Zündkerzenkontakt auf Kerze?           Auf richtigen Sitz prüfen
                           Zündkerze funktionstüchtig?            Siehe Wartung
                           Luftfilter verstopft?                  Siehe Wartung
                           Treibstoffhahn verstopft?              Siehe Wartung
                           Motor defekt?                          Fachhandel kontaktieren

  Angeschlossenes Gerät funktioniert nicht:

       Ist die Leistungsanzeige                        Überprüfen Sie Leistungsan-
                GRÜN?                                  forderung angeschlossenes
                                                       Gerät in VA. Sollte
Keine Spannung am DC Anschluss:

   Ist der DC Schutzschalter auf                   ON          Schutzschalter defekt?
               ON?                                             Schutzschalter ersetzen

                                OFF

   Schutzschalter auf ON bringen

8 ENTSORGUNG
Entsorgen Sie Ihren Stromerzeuger nicht im Restmüll.

Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden für Informationen bzgl.
der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten.

Eine nicht fachgerechte Entsorgung kann zu Verunreinigungen des
Bodens, des Grundwassers führen durch Bodenversickerung von
gefährlichen und schädlichen Substanzen, und so schlussendlich
durch verunreinigtes Wasser in Ihre Nahrungsversorgung gelan-
gen und Ihre Gesundheit gefährden.

Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler Ihr altes Gerät durch ein neues
ersetzen, ist dieser in manchen Ländern verpflichtet, Ihr altes Gerät kostenlos zum Zwe-
cke der fachgerechten Entsorgung zurückzunehmen.

9 ERSATZTEILBESTELLUNG
Mit Originalteilen von Z.I.P.P.E.R verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abge-
stimmt sind. Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und er-
halten die Lebensdauer.
                                                            HINWEIS
                        Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Ver-
                        lust der Garantie!
                        Ausgenommen sind handelsüblich erhältliche genormte Ver-
                        schleißteile.

                        Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile
                        verwenden.

Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation.
Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria     www.Zipper-maschinen.at                                Seite 19
EN

OPERATION MANUAL

Dear Customer!

This manual contains important information and advice for the correct and safe use and mainten-
ance of the ZIPPER concrete compactor. The manual is part of the machine and may not be
stored separately. Read it profoundly before first use of the machine and keep it for later refer-
ence. When the machine is handed to other persons always put the manual to the machine.

Please follow the security instructions!

Due to continuous development of our products illustrations, pictures might differ slightly.

Attention!
Technical changes reserved!

Copyright
© 2010
This manual is protected by copyright law – all rights reserved. Especially the reprinting as well as
the translation and depiction of pictures will be prosecuted by law. Court of jurisdiction is WELS,
Austria.

Customer Support

   Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH
   Gewerbepark 8
   A-4707 Schlüßlberg
   Tel 0043 (0) 7248 61116 - 700
   Fax 0043 (0) 7248 61116 – 720
   info@zipper-maschinen.at

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                        Seite 20
! ATTENTION !

READ THIS MANUAL BEFORE STARTING-UP!

CONTROL THE OIL LEVEL BEFORE STARTING UP!
VOR ERSTINBETRIEBNAHME ÖLSTAND PRÜFEN!

The machine has a oil level protection!

The machine is running with unleaded petrol.

Do not connect the machine on a power grid without a qualified per-
son!
When starting the generator it mustn’t be connected with any devic-
es!

Ensure that all venting slots are free!
Ensure that the venting slots and the carburetor aren’t nearby flam-
mable materials!

Operation near wet, humid conditions, at danger of splashing water
and near waters is forbidden!

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at          Seite 21
1 TECHNICAL DATA

 Type:                                                    ZI-STE 3000L
 Engine type                                              1-Cylinder, 4-Stroke
 Fuel                                                     Unleaded petrol
 Protection class                                         IP 23
 Starter                                                  TCI / cable control
 Fuel tank capacity                                       15 Litres
 Engine power                                             4,8kW
 Displacement                                             196ccm
 AC voltage                                               2x 230V/50Hz
 Generator power 230V                                     2,5 kW
 Max. power 230V                                          2,8 kW
 Engine speed                                             3000 rpm
 Continuous generator power                               7,2h
 Sound power level Lwa                                    95 db (A)
 Weight                                                   43kg
 Packing size                                             630x450x500 mm
 Oil tank capacity                                        0,6 Liter

2 SAFETY

                                       Ensure that you understood operation instructions and risks
                                        before starting.
                                       Everybody who works with the machine must read this ma-
                                        nual.
                                       Keep away children from the machine.
                                       Exhaust gases are poisonous. Only use the machine out-
                                        doors.
                                       Do not use the generator at rain, wet conditions or high
                                        humidity. RISK OF ELECTRIC SHOCK! MORTAL DANGER!
                                       Only use the machine at temperatures till max. 35°C!
                                       Do not use the machine on a place which is higher than
                                        1000m above the sea level.

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                      Seite 22
      Ground the generator before using it!
                                       Refilling during operation or when the engine’s hot is for-
                                        bidden!
                                       Before refilling the generator:
                                        o       Stopping the engine.
                                        o       Keeping away fire, sparks, etc.
                                        o       Smoking forbidden.
                                        o       Don’t spill the fuel; wipe it off immediately.
                                ATTENTION!
                                Some parts of the machine become very hot during operation! At-
                                tention from hot exhaust gases.
                                Always use hearing protection!

2.1         Remaining risks

     RISK OF POISONING:
     Exhaust gases are poisonous! Don’t use the generator in locked or bad ventilated
     rooms.

     BURNING HAZARD:

     By hot exhaust gases, by touching hot machine parts – even after operation.

     BURNING HAZARD:

     Keep away flammable materials from the generator!
     There must be a place of 1,5 meters around the machine!
     Operation at explosive conditions are forbidden!

     DANGER OF ELECTRIC SHOCKS:

     The voltage which is produced by the generator is high enough to cause the death!

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria    www.Zipper-maschinen.at                                       Seite 23
3 STARTING UP

3.1         Contents of delivery

     Generator
     Operation manual

3.2         Components

 1       Fuel tank                                        Use a filter for refilling!
 2       Muffler                                          Attention of hot gases
 3       Grounding terminal                               A qualified person must ground the ma-
                                                          chine!
 4       230V AC socket                                   No connected devices at the start!
 5       230V AC circuit breaker                          Turn it on before starting
 6       Voltage meter
Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                        Seite 24
7       Engine switch                                    For stopping the machine
 8       Transport handle                                 For short transports
 9       Shore                                            For placing the machine
 10      Fuel valve                                       Turn off after operation
 11      Starting handle                                  Always let it roll up after pulling
 12      Air filter                                       Always keep it clean!
 13      Wind-block door
 14      Machine frame                                    For protecting the main parts
 15      Sparking plug                                    Control it regularly
 16      Wheels                                           Take care of the pressure
 17      Fuel tank cap                                    Fasten it well

4 BEFORE STARTING UP

                                                                            4.1      E
                                                                                     n
                                                                                     g
                                                                                     i
                                                                                     n
                                                                                     e

                                                                                     o
                                                                                     i
                                                                                     l

     The oil must:
            Be suitable for 4-stroke en-
            gines
            HD Quality
            Classification SG, SF/CC or CD

4.1.1      Controlling the oil level

            Stop the generator.
            Place it on a flat ground.
            Wait for 5 minutes.
            Pull out the dipstick, clean it and do it into the oil again to read it.
            When there’s too less oil in it you must refill some.
            You must refill the oil till the lower edge of the filling port for oil.
            Fasten the dipstick and the cap of the filling port again.

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                         Seite 25
4.2         Fuel

     The engine runs with:
         Unleaded petrol starting from OCTANE 86
         No fuel mixture!
         Only refill when the machine’s stopped.
         There mustn’t be any foreign particles in the tank. Always use a filter for refil-
         ling.
         Only refill till the fuel level reaches the mark.
         Wipe off spilled fuel immediately.

4.3         Air filter

            Remove the cover of the air filter.

            Take out the air filter.

            Clean it with water.

            Wring it out.

            Let the air filter become saturated with engine oil.

            Wring out the air filter.

            Mount the air filter again.

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                Seite 26
4.4         Ground connection

     A qualified electrician must ground your machine before you start it up.
     When there’s a grounding cable in the delivery, an electrician must control ist
     grounding power.

4.5         Starting

            Ensure that the generator is in a perfect condition.

            When there are some devices connected with the AC
            sockets you have to disconnect them.

            Open the fuel cock.

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                Seite 27
For cold start you must close the choker, for warm start
            you must open it.

            Turn ON the engine switch.

            Start the machine by pulling the starter handle.

            When the choker is closed you must open it when the
            engine is runned warm.

4.6         Stopping

            Turn off connected devices and disconnect them with the generator.
            Turn OFF the engine switch.
            Close the fuel valve.

5 OPERATION INSTRUCTIONS

5.1         Inclusion into a power supply

     Only a qualified electrician is allowed to connect the
     generator to a power supply.
     The generator must be disconnected/isolated from
     the general power supply.

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                          Seite 28
When it’s not the case, there might be energetic recovery systems to the general
     power supply. Through this staff of the power supply may be shocked from the vol-
     tage of the generator, for instance at maintenance works at energetic blackouts.
     When the power supply is turned on again, there might be an explosion or fire of the
     generator.

5.2         Connecting devices

          Before connecting a device on the AC socket you must control the perfect condi-
          tion of the device.
          When you recognise that a connected device acts unusual you must stop the ge-
          nerator and disconnect the device. Control whether the device is damaged or if
          the generator was overchallenged by the device.
     ATTENTION: A short exceed of the normed power capacity of the generator is possi-
     ble but if this happens oftener the life time of the generator will be shortened.
     In exceptions the generator can be charged with the maximum power for max. 30
     minutes.
     The following list gives you a view about the differences of the electricity requirement
     of some devices between start and continuous operation.
      Verbrauchsart             Expenditure         Instance type of de-   Instance
                                of watt             vice
                                Start    During                            device     Start   During
                                         opera-                                               operation
                                         tion
      Electrical equip-         X1       X1                                           100VA   100VA
      ment

      Light                     X1,5     X1                                           80VA    60VA

      Devices with              X        X2                                           450-    300VA
      engines                   3~5                                                   750VA

   Please consider: Some devices, for instance cooling devices need up to 5 times more starting
   current than current during the operation.

5.3         AC Operation

     Connect the devices to the AC socket. The most devices need more energy (VA) for
     starting than declared. A device with a normed power requirement of 1500 VA might
     charge your generator up to its maximum for a short time.
     .

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                       Seite 29
Always connect the devices in a falling chronology of their VA-charge!
     Then the generator is overloaded the power supply gets disturbed. So turn off the
     generator and study the problem.

6 MAINTENANCE
WARNING:
Poor or faulty maintenance might lead to serious injuries or even the death!
That’s why you must consider the safety, operation and maintenance instructions.
Repairs only by qualified staff!

6.1         Before every maintenance work

            Turning off the machine
            Let the machine get cold
            Ensure a safe working area

6.2         Maintenance plan

      (1) Interval can vary according               Prior to   Monthly      Every 3    Every 6     Every 2
      to the air quality                            each       or every     months     months or   years or
                                                    start      20 opera-    or every   every 100   every 300
                                                               tion hours   50 op-     operation   operation
      (2) Only by specialists!
                                                                            eration    hours       hours
                                                                            hours
      Engine oil                      Controll
                                      of the              X
                                      level
                                      Changing                     X                      X
      Air filter                      Control-
                                                          X
                                      ling
Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                               Seite 30
Changing                      X (1)
      Spark plug                      Control                                       X
                                      Change                                               X
      Valve clearance                 Control,
                                      adjustme                                            X(2)
                                      nt
      Combustion chamber              Clean               Every 300 operation hours (2)
      Fuel tank and fuel              Clean
                                                                   Yearly (2)
      tank filter
      Fuel pipe                       Control                   Every 2 years (2)

6.3         Changing the engine oil

     Change the oil when it’s still warm from the operation.
     Ensure that the engine switch in the OFF position.

     Remove the screw of the cover on the side and remove
     the cover. Remove the oil plug cap.

     Tilt the machine and let the oil flow into a box.

     Refill new engine oil up to the lower edge of the oil plug.

     ATTENTION: Dispose the old oil skilled!!! Pour it into a leak proofed
     box and bring it to a recycling center.

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                   Seite 31
Fasten the oil plug cap and mount the cover again.

6.4         Air filter

     1.   Gain access to the air filter.
     2.   Wash the filter with warm water.
     3.   Let the filter become dry.
     4.   Let the air filter become saturated with engine oil.
     5.   Wring the filter out.
     6.   Clean the air filter box with a wet blanket.
     7.   Mount the air filter again.

    ATTENTION: NEVER OPERATE THE MACHINE WITHOUT OR A NOT
    MAINTAINED AIR FILTER!!!

6.5         Spark plug

            Remove the spark plug cap

            Screw out the spark plug.

            Optical Control: When the electrodes are battered or the
            isolation is damaged – change the spark plug!

            Clean the spark plug.

                                                          0,6 -0,7MM

            Control the distance between the
            two electrodes: 0,6 – 0,7 mm!

                                                                  GASKET RING

            The gasket ring should be in a
            good condition.

            When the spark plug gets changed you must screw it in
            with your hands. When you can’t turn it any more you
            have to use the spark plug wrench to fasten it with half an round.

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                          Seite 32
Loose spark plugs might overheat the engine. Too much fastened spark plugs damage
            the thread.

6.6         Storage

     When the engine isn’t use for more than a month:
            Storing at a dry, clean and good ventilated room.
            Remove the fuel from the tank, fuel cock and carburetor.
            Remove the spark plug cap.                         A                    A

            Engine sitch on ON.

6.7         Transport

            Let the machine get cold for 15 minutes.
            Do not lay the machine on the side during the transport. Oill or fuel deficit.
            Do not lay heavy or wet things onto the generator during transporting it.

     7     TROUBLESHOOTING

              Trouble                                 Reason                Shooting

      The engine                  Fuel level?                      Refilling
      doesn’t start               Fuel?                            See 4.2
                                  Engine switch on ON?             on ON
                                  Oil level?                       Refilling
                                                                   OIL LEVEL PROTECTION!
                                  Spark plug contact on plug?      Controlling
                                  Functioning spark plug?          See maintenance
                                  Air filter jammed?               See maintenance
                                  Fuel cock jammed?                See maintenance
                                  Engine damaged?                  Contact specialised shop

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                  Seite 33
Connected device doesn’t run:

       Is the power display green?                          Control the power requirement
                                                            of the connected device in CA.
                                                            It should be
            YES                  NO
                                                            Gerät in VA.

                   Shines the surge warning
                   light red?
                                                                             < 1600 VA

    Control whether the device
    is damaged.                               Not damaged
                                                            Try another similar device.
                                                            The same problem? Bring the
                                                            generator to an authorized ZI-
                                                            STE3000L distributor.
          Damaged

    Bring the device to an autho-
    rized distributor.

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                      Seite 34
No voltage on the DC socket:

 Is the DC circuit breaker turned                  ON         Circuit breaker damaged?
               ON?                                                    Change it!

                                OFF

                 Turn it ON.

8 DISPOSAL
DO NOT dispose your ZI-STE3000L in the residual waste! Contact your
local authorities for information about best available disposal possibili-
ties in your area. Drain fuel from the fuel tank completely before dis-
posing the machine. Disaggregate the compactor into its components
before disposing its components.

9 SPARE PART ORDER
With original ZIPPER spare parts you use parts that are attuned to each other and
shorten the installation time and elongate your machines lifespan.

                                                        HINWEIS
 The installation of non-original parts renders warranty null and void.
 So only use original spare parts!
 Send your spare part list inquiry to the reseller you acquired the machine from or to the ZIPPER
 Customer Service.

You find the order address in the preface of this operation manual.

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria     www.Zipper-maschinen.at                                  Seite 35
ES

¡Estimado Cliente!

Este manual contiene información y consejos para el uso correcto y seguro y el mantenimiento
del generador ZI-STE3000L de ZIPPER. El manual forma parte de la máquina y no podrá ser
guardado por separado. Lea con cuidado antes del primer uso de la máquina y guárdelo para
futuras consultas. Cuando la máquina se entrega a otras personas, adjunte siempre el manual a
la máquina.

¡Por favor, siga las instrucciones de seguridad!

Debido al desarrollo continuo de nuestros productos, las ilustraciones, las imágenes pueden variar
ligeramente.

¡Atención!
Se admiten cambios técnicos.

Copyright
© 2010
Este documento está protegido por la ley internacional de derechos de autor. Todos los derechos
reservados. Especialmente la reimpresión, así como la traducción y la representación de
imágenes será perseguida por la ley. Competencia del Tribunal de Wels, Austria.

Atención al Cliente
  Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH
  Gewerbepark 8
  A-4707 Schlüßlberg
  Tel 0043 (0) 7248 61116 - 700
  Fax 0043 (0) 7248 61116 – 720
  info@zipper-maschinen.at

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                    Seite 36
! ATENCIÓN !

¡LEA ESTE MANUAL ANTES DE PONER LA MÁQUINA EN MARCHA!

¡CONTROLE EL NIVEL DE ACEITE ANTES DE PONERLA EN MARCHA!

¡La máquina tiene una protección de nivel de aceite!

La máquina funciona con gasolina sin plomo.
¡No conecte la máquina a una red eléctrica sin una persona cualifica-
da!
¡Al arrancar el generador no debe estar conectado con ningún dispo-
sitivo!

¡Asegúrese de que todas las ranuras de ventilación estén libres!
¡Asegúrese de que las ranuras de ventilación y el carburador no están
cerca de materiales inflamables!

¡El uso de la máquina cerca de una superficie mojada, húmeda, con
peligro de salpicaduras de agua y agua en general está prohibido!

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at         Seite 37
1 DATOS TÉCNICOS

 Modelo:                                                  ZI-STE 3000L
 Tipo de motor                                            1-cilindro, 4-tiempos
 Carburante                                               Gasolina sin plomo
 Clase de protección                                      IP 23
 Iniciador                                                TCI / control de cable
 Capacidad del depósito                                   15 Litros
 Potencia del motor                                       4,8kW
 Cilindrada                                               196 ccm
 Voltaje de tensión alterna                               2x 230V/50Hz
 Potencia del generador 230V                              2,5 kW
 Potencia máxima 230V                                     2,8 kW
 Velocidad del motor                                      3000 rpm
 Autonomía del generador                                  7,2h
 Nivel de potencia acústica Lwa                           95 db (A)
 Peso                                                     43kg
 Medidas de embalaje                                      630x450x500 mm
 Capacidad del depósito de aceite                         0,6 Litros

2 SEGURIDAD

                                       Asegúrese de que entiende las instrucciones de operación y
                                        los riesgos antes de comenzar.
                                       Todo el mundo que trabaja con la máquina debe leer este
                                        manual.
                                       Mantener alejado a los niños de la máquina.
                                       Los gases de escape son venenosos. Solo usar la máquina
                                        en exteriores.
                                       No utilice el generador en lluvia, condiciones de humedad o
                                        alta humedad. ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!¡PELIGRO
                                        MORTAL!
                                       ¡Use la máquina sólo hasta la temperatura ambiental de
                                        máx. 35° C!
                                       No utilice la máquina en lugares superiores a 1000 metros
                                        sobre el nivel del mar.

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                      Seite 38
¡Conecte a tierra el generador antes de usarlo!
                                      ¡Recargar la máquina durante el uso o cuando el motor está ca-
                                      liente, está prohibido!
                                      Antes de llenar el generador:
                                -   Pare el motor.
                                -   Mantenerse lejos de cualquier fuego, chispas, etc.
                                -   Prohibido fumar.
                                -   No derrame el combustible, límpielo inmediatamente.

                                ¡ATENCIÓN!
                                ¡Algunas partes de la máquina se calientan mucho durante la ope-
                                ración!
                                Atención a los gases de escape calientes.
                                ¡Siempre use protección para los oídos!

2.1         Riesgos residuales

     RIESGO DE ENVENENAMIENTO:
     ¡Los gases de escape son venenosos! No utilice el generador en habitaciones cerradas
     o mal ventiladas.

     RIESGO DE QUEMADURAS:

     Por los gases de escape calientes, al tocar las partes calientes de la máquina - incluso
     después de la operación.

     RIESGO DE QUEMADURAS:

     ¡Manténga lejos del generador los materiales inflamables!
     ¡Tiene que haber un espacio de 1,5 metros alrededor de la máquina!
     ¡El uso en condiciones explosivas está prohibida!

     PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA:

     ¡La tensión que produce el generador es lo suficientemente alta para causar la muer-
     te!

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                       Seite 39
3 PUESTA EN MARCHA

3.1         Contenidos de la entrega

     Generador
     Manual de instrucciones

3.2         Componentes

 1       Depósito de gasolina                             ¡Utilice un filtro para rellenar!
 2       Silenciador                                      Atención a los gases calientes.
 3       Terminal de toma a tierra                        ¡Una persona calificada debe hacer la toma
                                                          a tierra de la máquina!
 4       Toma de 230V CA                                  ¡No conecte ningún dispositivo a la máqui-
                                                          na al comenzar!
 5       Disyuntor de 230V CA                             Enchúfelo antes de ponerlo en marcha.
 6       Voltímetro
 7       Interruptor del motor                            Para parar la máquina.
 8       Asa de transporte                                Para transportes cortos.
 9       Tacos de apoyo                                   Para colocar la máquina.
 10      Válvula de combustible                           Apáguelo después del uso.
 11      Manivela de arranque                             Siempre deje rodar después de arrancar.
 12      Filtro de aire                                   ¡Manténgalo limpio!
 13      Wind-block door
 14      Cuerpo de la máquina                             Para proteger las partes principales.
 15      Bujía                                            Revisar regularmente.
 16      Ruedas                                           Esté atento a la presión de las ruedas.
 17      Tapón del depósito                               Fíjelo bien.
Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                           Seite 40
4 PREPARACIÓN PARA TRABAJAR

4.1         Aceite del motor

     El aceite debe ser:
            Adecuado para motores de 4
            tiempos.
            Calidad HD.
            Clasificación SG, SF/CC o CD.

4.1.1      Control del nivel de aceite

            Apague el generador.
            Póngalo en una superficie plana.
            Espere 5 minutos.
            Saque la varilla, límpiela y póngala otra vez en el aceite para leerla.
            Si hay poco aceite en el generador, debe reponer un poco.
            Debe rellenar el aceite hasta el borde inferior del orificio de llenado de aceite.
            Fije la varilla y el tapón del puerto de llenado de nuevo.

4.2         Combustible

     El motor funciona con:
         Gasolina sin plomo a partir de 86 octanos.
         ¡No use mezcla de combustibles!
         Recargue sólo cuando la máquina está parada.
         No debe haber ninguna partícula extraña en el depósito. Utilice siempre un filtro
         para rellenar.
         Rellénelo sólo hasta que el nivel de combustible llegue a la marca.
         Limpie inmediatamente el combustible derramado.

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                    Seite 41
4.3         Filtro de aire

            Quite la cubierta del filtro de aire.

            Saque el filtro de aire.

            Límpielo con agua.

            Escúrralo.

            Deje que el filtro de aire se empape con aceite de mo-
            tor.

            Escúrralo.

            Monte el filtro de nuevo.

4.4         Conexión a tierra

     Un electricista calificado debe hacer la toma a tierra de su máquina antes de ponerla
     en marcha. Cuando hay un cable a tierra en la entrega, un electricista debe controlar
     su poder de conexión a tierra.

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                            Seite 42
4.5         Encendido

            Asegúrese de que el generador está en perfectas condi-
            ciones.

            Si hay algún dispositivo conectado a la toma de CA
            tiene que desconectarlo.

            Abra la válvula de combustible.

            Para arranque en frío debe cerrar el estárter, para un ar-
            ranque en caliente debe abrirlo.

            Encienda el interruptor del motor (ON).

            Inicie la máquina tirando de la manilla de arranque.

            Si el estárter está cerrado, debe abrirlo cuando el motor se
            haya calentado.

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                    Seite 43
4.6 Apagado

            Apague los equipos conectados y desconéctelos con el generador.
            Apague el interruptor del motor.
            Cierre la válvula de combustible.

5 FUNCIONAMIENTO

5.1         Incorporación a una fuente de alimentación

     Sólo un electricista cualificado está autorizado a conectar
     el   generador     a   una     fuente    de   alimentación.
     El generador debe ser desconectado/aislado de la red
     eléctrica general.

     Si no fuera así, puede llegar a alimentar la red eléctrica. Las posibles consecuencias
     son graves accidentes que involucren a empleados de la red de abastecimiento, por
     ejemplo, una descarga eléctrica durante trabajos de mantenimiento con corte de
     energía. Cuando se restablece la energía, el generador puede explotar o incendiarse,
     por ejemplo.

5.2         Conexión de dispositivos

            Antes de conectar un dispositivo en la toma de CA debe revisar el perfecto esta-
            do del dispositivo.
            Cuando vea que un dispositivo conectado actua de manera inusual debe detener
            el generador y desconectar el dispositivo. Revise si el aparato está dañado o si el
            generador se ha sobrecargdo por el dispositivo.

     ATENCIÓN: Durante un corto tiempo es posible de superar la capacidad según las
     normas de potencia del generador, pero si esto sucede con más frecuencia el tiempo
     de vida del generador se acortará.
     En casos excepcionales, el generador se puede cargar con la máxima potencia duran-
     te un máx. de 30 minutos.

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                 Seite 44
La siguiente lista le da una visión acerca de las diferencias de la demanda de electri-
     cidad de algunos dispositivos entre el arranque y la operación continua.
                        Gasto de watios           Ejemeplo de tipo de   Ejemplo
                                                  aparato
                      Arranque       Durante                            Aparato   Arranque   Durante
                                     el uso                                                  el uso
    Equipo              X1           X1                                           100VA      100VA
    eléctrico

    Luz                 X1,5         X1                                           80VA       60VA

    Apartos con         X            X2                                           450-       300VA
    motores             3~5                                                       750VA

   Por favor, tenga en cuenta: Algunos dispositivos, por ejemplo, los dispositivos de refrigeración
   para el arranque necesitan hasta 5 veces más de corriente que durante la operación.

5.3         Funcionamiento CA

     Conecte los equipos a la toma de CA. La mayoría de los dispositivos necesitan más
     energía (VA) para el inicio, de lo declarado. Un dispositivo con un requisito de con-
     sumo normado de 1500 VA puede llegar a cargar su generador hasta su punto máxi-
     mo durante un corto tiempo.

     ¡Al conectar varios dispositivos conéctelos en orden decreciente del consumo VA!
     Si el generador se sobrecarga, la corriente se interrumpe. Apague el generador y
     compruebe el problema.

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                        Seite 45
6 MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
Un mantenimiento pobre o incorrecto puede causar lesiones graves o incluso la muerte!
Es por eso que debe tener en cuenta la seguridad, operación y mantenimiento.
¡Las reparaciones sólo se deben hacer por personal cualificado!

6.1         Antes del mantenimiento

            Apague la máquina.
            Deje que la máquina se enfríe.
            Asegure un area de trabajo seguro.

6.2         Plan de mantenimiento

      (1) El intervalo puede variar               Antes de    Cada      Cada 3        Cada 6      Cada 2
      según la calidad del aire                   cada        mes o     meses o       meses o     años o 300
                                                  arranque    20 ho-    50 horas      100 horas   horas de
                                                              ras de    de uso        de uso      uso
      (2) ¡Sólo por especialistas!
                                                              uso

      Aceite del motor            Revisión
                                                          X
                                  del nivel
                                  Cambio                         X                        X
      Filtro de aire              Revisión                X
                                  Cambio                                  X (1)
      Bujía                       Revisión                                                X
                                  Cambio                                                              X
      Limpieza de la              Revisión,
                                                                                                     X(2)
      válvula                     ajuste
      Cámara de                   Limpieza
                                                                Cada 300 horaas de uso (2)
      combustión
      Tanque de com-              Limpieza
      bustible y filtro del                                               Anual (2)
      tanque
      Tubo de                     Revisión
                                                                       Cada 2 años (2)
      combustible

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                              Seite 46
6.3         Cambio de aceite del motor

     Cambie el aceite cuando está todavía caliente del uso.
     Asegúrese de que el interruptor del motor esté en la posi-
     ción OFF.

     Retire el tornillo de la cubierta en el lado y retire la cu-
     bierta. Quite la tapa del tapón de aceite.

     Incline la máquina y deje salir el aceite en una caja.

     Rellénela con aceite nuevo hasta el borde inferior del tapón de
     aceite.

     ATENCIÓN: Elimine el aceite viejo de forma correcta! Viértelo en un
     recipiente a prueba de fugas y llévelo a un centro de reciclaje.

     Fije el tapón de aceite y monte la cubierta de nuevo.

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                    Seite 47
6.4         Filtro de aire

     1.   Acceda al filtro de aire.
     2.   Lave el filtro con agua caliente.
     3.   Deje que el filtro se seque.
     4.   Deje que el filtro de aire se empape con aceite de motor.
     5.   Escurra el filtro.
     6.   Limpie la caja del filtro de aire con un trapo húmedo.
     7.   monte el filtro de aire de nuevo.

    ATENCIÓN: ¡ NUNCA USE LA MÁQUINA SIN FILTRO DE AIRE O CON UN
    FILTRO DE AIRE SIN MANTENIMIENTO !

6.5         Bujía

            Retire la tapa de la bujía.

            Desenrosque la bujía.

            Control óptico: Cuando los electrodos están defectuosos
            o el aislamiento está dañado - sustituya la bujía!

            Limpie la bujía.

                                                          0,6 -0,7MM

            controle la distancia entre los dos
            electrodos: 0,6 – 0,7 mm!

                                                                  GASKET RING

            El anillo de junta debe estar en
            buenas condiciones.

            Cuando cambie la bujía debe enroscarla con las manos.
            Cuando ya no puede roscar más a mano tiene que utili-
            zar la llave de bujías para fijarla, apretando una media rosca.

            Las bujías sueltas podrían sobrecalentar el motor. Las bujías demasiado apretadas pue-
            den dañar la rosca.

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                     Seite 48
6.6         Almacenamiento

     Cuando la máquina no está en uso más de un mes:
            Almacenar en un lugar seco, limpio y bien ventilado.
            Quite el combustible del depósito, la válvula de combustible y el carburador.
            Retire la tapa de la bujía.                           A                  A

            Ponga el interruptor en ON.
            Tire de la cuerda de arranque varias veces, después ponga el interruptor en OFF.

6.7         Transporte

            Deje enfriar la máquina durante 15 minutos.
            No coloque la máquina de lado durante el transporte. Puede causar averías de
            aceite o combustible.
            No coloque objetos pesados o húmedos en el generador durante su transporte.

     7     SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

             Problema                                     Causa               Solución

      El motor no                 ¿Nivel de combustible?              Recargar
      arranca                     ¿Combustible?                       Ver 4.2
                                  ¿Interruptor ON encendido?          Poner en ON
                                  ¿Nivel de aceite?                   Recargar
                                                                      PROTECCIÓN DEL NIVEL
                                                                      DE ACEITE!
                                  ¿Bujía en contacto con el enc-      Revisar
                                  hufe?
                                  ¿Bujía funciona?                    Véase en Mantenimiento
                                  ¿Filtro de aire atascado?           Véase en Mantenimiento
                                  ¿Válvula de combustible atas-       Véase en Mantenimiento
                                  cado?                               Contactar con un espe-
                                  ¿Motor dañado?                      cialista.

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                  Seite 49
El dispositivo conectado no funciona:

      ¿El indicador de energía está                       Compruebe la necesidad de
                 verde?                                   potencia del dispositivo en CA.
            SI                   NO                       Debe ser
No hay tensión en la toma de corriente:

 ¿Está el interruptor CC encendi-                  ON          ¿Interruptor dañado?
                do?                                                 ¡Cámbielo!

                                OFF

             Enciéndalo (ON).

8 ELIMINACIÓN DE DESECHOS
¡NO se deshaga de su ZI-STE3000L en los residuos no reciclables!
Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener
información sobre las mejores posibilidades de reciclado en su área.
Drene el combustible del tanque antes de reciclar la máquina.
Desmonte la máquina en sus componentes antes de reciclarlos.

9 PEDIDO DE RECAMBIOS
Con las piezas de recambio originales de ZIPPER utilizará piezas que están en sintonía
con las demás piezas, acortando el tiempo de instalación y alargando la vida útil de la
máquina.

                                                        NOTA
     La instalación de piezas no originales, hace nula la garantía.
     ¡Use sólo repuestos originales!
     Envíe su pregunta sobre las piezas que necesite al revendedor donde compró
     la máquina o al Atención al Cliente de ZIPPER.

Puede encontrar la dirección de pedidos en el prefacio de este manual de instrucciones.

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria     www.Zipper-maschinen.at                             Seite 51
FR

Cher Client!

Ce manuel contient des informations et des conseils pour une utilisation correcte et sûre et l'en-
tretien du generateur ZIPPER ZI-STE3000L. Le manuel fait partie de la machine et ne peuvent
pas être stockés séparément. Lire attentivement avant la première utilisation de la machine et le
conserver pour référence future. Lorsque la machine est à d'autres personnes, toujours mettre le
manuel à la machine.

S'il vous plaît suivez les consignes de sécurité!

Le développement continu de nos produits, les illustrations, les images peuvent varier légère-
ment.

Attention!
Sous réserve de modifications techniques.

Droit d'auteur
© 2010
Ce document est protégé par le droit international des droits d'auteur. Tous droits réservés. Sur-
tout la réimpression et la traduction et la représentation des images seront poursuivies par la loi.
Compétence de la Cour de Wels, en Autriche.

Contact service après vente

Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH
Gewerbepark 8
A-4707 Schlüßlberg
Tel 0043 (0) 7248 61116 - 700
Fax 0043 (0) 7248 61116 – 720
info@zipper-maschinen.at

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                     Seite 52
! ATTENTION !

LIRE CE MANUEL AVANT DE BRANCHER LA MACHINE!

VÉRIFICATION DE NIVEAU D'HUILE AVANT DE COMMENCER!

La machine dispose d'une protection de niveau d'huile!

La machine fonctionne à l'essence sans plomb.
Ne pas brancher l'appareil à une prise électrique sans une personne
qualifiée!
Pour démarrer la génératrice ne pas être connecté avec n'importe
quel appareil!

Assurez-vous que tous les évents sont libres!
Vérifiez que les évents et le carburateur ne sont pas à proximité de
matériaux inflammables!

L'utilisation de la machine à proximité d'une voie humide, mouillé,
avec le risque d'éclaboussures d'eau et de l'eau en général est
interdite!

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at        Seite 53
1 DÉTAILS TECHNIQUES

 Modéle:                                                  ZI-STE 3000L
 Type de moteur                                           1-cylindre, 4-temps
 Carburant                                                Essence sans plomb
 Classe de protection                                     IP 23
 Initiateur                                               TCI / câble de commande
 Capacité du réservoir                                    15 Litres
 Puissance du moteur                                      4,8kW
 Cylindrée                                                196 ccm
 Tension en courant alternatif                            2x 230V/50Hz
 Puissance du générateur 230V                             2,5 kW
 Puissance maximale 230V                                  2,8 kW
 Vitesse du moteur                                        3000 tr/min
 Autonomie du générateur                                  7,2h
 Niveau de puissance acoustique Lwa                       95 db (A)
 Poids                                                    43kg
 Mesures d'emballage                                      630x450x500 mm
 Capacité du réservoir d'huile                            0,6 Litres

2 SÉCURITÉ

                                       Assurez-vous de comprendre les instructions de
                                        fonctionnement et les risques avant de commencer.
                                       Toute personne qui travaille avec la machine doit lire ce
                                        manuel.
                                       Gardez les enfants loin de la machine.
                                       Les gaz d'échappement sont toxiques. N'utilisez la machine
                                        que à l'extérieur.
                                       Ne pas utiliser le générateur sous la pluie, l'humidité ou une
                                        humidité élevée. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Danger de
                                        mort!
                                       N'utiliser la machine que la température ambiante de max.
                                        35°C!
                                       Ne pas utiliser la machine dans les lieux-dessus de 1000
                                        mètres d'altitude.

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                         Seite 54
Faire le mise a terre de le générateur avant de l'utiliser!
                                    Recharger la machine lors de l'utilisation ou lorsque le moteur
                                    est chaud, est interdit!
                                    Avant de remplir le générateur :
                                -   Arrêter le moteur.
                                -   Tenir à l'écart de la chaleur, des étincelles, etc.
                                -   Ne pas fumer.
                                -   Ne pas renverser de carburant, nettoyez-le immédiatement

                                ATTENTION!
                                Certaines parties de la machine sont très chaudes pendant le fonc-
                                tionnement!
                                Méfiez-vous des gaz d'échappement chauds.
                                Toujours porter des protections auditives!

2.1         Risques résiduels

     RISQUE D'INTOXICATION:
     Les gaz d'échappement sont toxiques! Ne pas utiliser le générateur dans des locaux fermés ou
     mal ventilés.

     RISQUE DE BRULURES:

     Par le gaz d'échappement chauds lors de la manipulation des pièces chaudes de la machine -
     même après l'opération.

     RISQUE DE BRULURES:

     Tenir à l'écart du générateur de matériaux inflamables!
     Il doit y avoir une superficie de 1,5 m autour de la machine!
     Utiliser dans des conditions explosives est interdite!

     RISQUE DE CHOC:

     La tension produite par le générateur est suffisamment élevée pour provoquer la mort!

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria   www.Zipper-maschinen.at                                       Seite 55
Sie können auch lesen