STUDIEREN AN DER KUNSTHOCHSCHULE KASSEL - STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL Informationen für internationale Studienbewerber*innen ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
STUDIEREN AN DER KUNSTHOCHSCHULE KASSEL Informationen für internationale Studienbewerber*innen STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL Information for International Students 1
Herausgegeben von der KUNSTHOCHSCHULE KASSEL mit Recherche und Texterstellung von PANALOBBY Published by KUNSTHOCHSCHULE KASSEL with Research and Text Production by PANALOBBY Kassel, Herbst/ Fall 2018 2
Inhaltsverzeichnis/Index 6 Liebe Leser*innen/Dear Readers 8 Vorwort von PANALOBBY/Preface by PANALOBBY _ Anmerkung der Gestalterin? 10 Legende/Key 12 Studieren an der Kunsthochschule Kassel/Studying at the Kunsthochschule Kassel 16 Sprachkenntnisse/Language Proficiency 22 Krankenversicherung/Health Insurance 24 Visum und Aufenthaltserlaubnis/Visa and Residence Permit 28 Wohnen in Kassel/Living in Kassel 31 Kontakte/Contacts 39 Bewerbung für ein reguläres Studium an der Kunsthochschule Kassel Applying for regular study programs at the Kunsthochschule Kassel 40 Bewerbung mit ausländischen Zeugnissen bei uni-assist Applying to uni-assist with foreign credentials 3
44 Bewerbung für die Studiengänge Bildende Kunst, Produktdesign, Visuelle Kommunikation an der Kunsthochschule Kassel/ Applying for courses of study in Visual Arts, Product Design, Visual Communication at the Kunsthochschule Kassel 52 Bewerbung für den Studiengang: Lehramt Kunst/ Applying for the study program: Art Education 60 Bewerbung für den Studiengang Kunstwissenschaft Bachelor Applying for the study program Bachelor of Art History & Aesthetics 67 Bewerbung für den Studiengang: Kunstwissenschaft Master Applying for the study program: Master of Art History & Aesthetics 74 Zulassung und Studienstart/ Admissions and Starting your Studies 78 Austauschstudierende an der Kunsthochschule Kassel Exchange Students at the Kunsthochschule Kassel 85 Gasthörer*innenprogramm an der Kunsthochschule Kassel Auditing (Gasthörer*in)/Guest Student Program at the Kunsthochschule Kassel 91 Glossar/ Glossary 4
5
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Liebe Leser*innen, Dear Readers, diese Broschüre wurde für Personen gemacht, die This brochure was created for people who would als internationale Studierende an die Kunsthoch- like to come and study at the Kunsthochschule schule Kassel (KhK) kommen möchten, um hier zu Kassel (KhK) as international students. But it has studieren. Zudem richtet sie sich an Personen, die also been made for students and collegues who schon an der Kunsthochschule sind, oder an der are already members of the Kunsthochschule or Universität Kassel, zu der die Kunsthochschule the University of Kassel, to which the art school gehört: um auch Sie darüber zu informieren, was belongs – to inform you about what is required man braucht, um als internationale Studierende to be able to attend the art school as an inter- am Unterricht der Kunsthochschule teilnehmen zu national student. Bureaucratic processes are können. Bürokratische Prozesse sind oft intranspa- often obscure and difficult to understand. At rent und schwer zu durchschauen. An der KhK sind the KhK, they are particularly complex because sie speziell komplex, weil die Kunsthochschule Teil the Kunsthochschule is part of the University of der Universität Kassel ist – eine für deutschspra- Kassel - an unusual situation for art academies chige Kunsthochschulen ungewöhnliche Situation. in Germanophone countries. Wir hoffen, dass diese Broschüre Personen mit We hope that this brochure will facilitate access internationalem Weg den Zugang zur Kunst- to the Kunsthochschule for people with an inter- hochschule erleichtert. Wir freuen uns über die national background. We appreciate the presence Anwesenheit vielfältigen Wissens, und wir brau- of a plurality of knowledges, and we also need chen diese Anwesenheit auch, da sie uns, die schon that presence since it helps those of us who have länger oder immer schon hier sind, darin unter- been here for many years or always, to know and stützt, die Verschiedenheiten möglicher Welten, appreciate the differences of possible worlds, 6
Lebensformen und Sprachen kennen und schätzen ways of life, and languages. This appreciation zu lernen. Dies scheint uns von größter Wichtigkeit of differences is of paramount importance in in Zeiten verstärkter Politiken der Abschottung, times of intensified isolationist policies, aggres- der Aggressionen und der Militarisierung. Dies sind sion, and militarization. However, these are also aber auch Zeiten zunehmender Vernetzung durch times of increased connections forged through Kommunikation und damit auch der Möglichkeiten, communication, and thus also of the possibilities die gemeinsames Sprechen bietet. offered by practices of talking and listening. Diese Broschüre ist angeregt und zu weiten Teilen This brochure has been inspired and to a large auch erstellt worden von PANALOBBY, einer studen- extent produced by PANALOBBY, a student tischen Initiative, „eine Plattform, die sich für die initiative, „a platform dedicated to internatio- Internationalisierung einsetzt“ (www.panalobby.com). nalization“ (www.panalobby.com). A big thank Ein sehr großer Dank gilt dieser wichtigen Initia- you goes to this important initiative and their tive und ihrer Arbeit. Redigiert wurde die Broschüre work. The brochure was edited by Cigdem von Cigdem Özdemir (Presse und Öffentlichkeits- Özdemir (Press and Public Relations) and Johanna arbeit) und Johanna Schaffer, Theorie und Praxis der Schaffer, professor for the Theory and Practice visuellen Kommunikation (TuP) und Studienrektorin. of Visual Communication (TuP) and Rector for Grafisch gestaltet wurde sie von Kathi Seemann. Study Affairs. It was designed by Kathi Seemann. Sehr unterstützt hat unsere Arbeit (auch finanziell) Carmen-Nicoleta Murešan, Welcome Center zudem Carmen-Nicoleta Murešan, Welcome Centre University of Kassel, and Joel Baumann, Rector Universität Kassel und Joel Baumann, Rektor der of the Kunsthochschule, have also been very Kunsthochschule. Auch an sie richtet sich ein herz- supportive (financially as well) – thank you! licher Dank. Johanna Schaffer, im Namen des Rektorats der Johanna Schaffer, in name of the rectorate of Kunsthochschule Kassel the Kunsthochschule Das Rektorat 20017 – 2019 sind Joel Baumann (Rektor), Alexis The Rectorate 2017 – 2019 are Joel Baumann (Rector), Alexis Joachi- Joachimides (Vizerektor) und Johanna Schaffer (Studienrektorin) mides (Prorector) and Johanna Schaffer (Rector for Study Affairs) 7
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Vorwort von PANALOBBY Preface by PANALOBBY Die studentische Initiative PANALOBBY wurde 2015 The student initiative PANALOBBY was founded gegründet, weil die persönlichen Erfahrungen der in 2015 based on their personal experiences as Studierenden Paula Godinez, Yuyen Lin-Woywod und international students of Paula Godinez, Yuyen weiterer Kommilitonen*innen Reibungen im Span- Lin-Woywod as well as other fellow students. nungsfeld zwischen der Hochschule als Institution These experiences revealed friction and areas und den Wünschen und Erwartungen (internationaler) of tension between the Kunsthochschule as an Bewerber*innen offenbarten. Diese Broschüre soll institution and the wishes and expectations positiv auf dieses Spannungsfeld einwirken und den of (international) applicants. This brochure is internationalen Bewerber*innen dabei helfen, sich intended to positively affect these areas of auf ihr Studium konzentrieren zu können. Denn die tension and to help international applicants to administrativen Seiten einer Bewerbung können concentrate on their studies, since the admi- schnell gewaltige Mengen an Energie und Zeit abver- nistrative aspects of an application can quickly langen, nicht nur bei den Bewerbern*innen selbst, demand enormous amounts of energy and time, sondern auch auf Seiten der Verwaltung und der not only from the applicants themselves, but also Lehrenden der Hochschule. from the administration and the teachers of the university. Wir wünschen uns, dass diese Broschüre ein hilf- reiches Werkzeug für internationale Studierende We hope that this booklet will be a helpful tool darstellt, um den Bewerbungsprozess zu verstehen. for international students to understand the Die Bewerber*innen sollen einschätzen können, was application process. Applicants should be able to sie leisten müssen, um ein Studium aufzunehmen, assess what they have to do in order to study, sie sollen also in ihren eigenen Entscheidungen so that they are supported in their own decision 8
unterstützt werden. Wir wünschen uns auch, dass making. We also hope that the internationality of die Internationalität der Kunsthochschule Kassel the Kunsthochschule Kassel will expand further künftig weiter ausgebaut wird, damit eine noch viel- so that an even more diverse art school will fältigere Hochschule realisiert wird. come to fruition. Unser Dank für die Unterstützung geht an Johanna Many thanks goes to Johanna Schaffer and Schaffer und Cigdem Özdemir, die die Realisierung Cigdem Özdemir for their support, as they dieser Broschüre mit großem Engagement voran- were very committed to the realization of this getrieben haben, sowie an Kathi Seemann, die deren brochure, as well as Kathi Seemann, who deve- Gestaltung entwickelt und umgesetzt hat. loped and implemented the brochure’s beautiful design. Außerdem möchten wir uns bei Bjørn Melhus und Kerstin Honeit an der Kunsthochschule Kassel We would also like to thank Bjørn Melhus and bedanken, die das Projekt PANALOBBY von Anfang Kerstin Honeit at the Kunsthochschule Kassel, an begleiteten, und ebenso bei allen PANALOB- who accompanied the PANALOBBY project from BY-Mitglieder die als Studierende aktiv die the beginning, as well as all PANALOBBY members Kunsthochschule mitgestalten. who are actively involved in shaping the art school as students. 9
10
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Legende/Key Dokument, z.B. Zertifikat, Antrag, Document, such as certificate... Bescheinigung, Nachweis mehrere Dokumente several Documents Kopie Copy Reisepass, Visum Passport, Visa Abgabetermine, Fristen, Wartezeiten Deadlines Wichtige Infos, Sonderfälle important Infos Empfehlungen Advices Handlungsabfolgen/ Vorgänge, Handlungsabfolgen/ Vorgänge, z.B. Weiterleiten, Anmeldung z.B. Weiterleiten, Anmeldung 11
12
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Studieren an der Kunsthochschule Kassel Studying at the Kunsthochschule Kassel 13
Die Kunsthochschule Kassel (KhK) ist eine Hoch- The Kunsthochschule Kassel (KhK) is a school schule, die rechtlich und administrativ zur which belongs legally and administratively to the Universität Kassel gehört. In der offiziellen Sprache University of Kassel. In the official language the heißt das, die Kunsthochschule ist eine teilauto- Kunsthochschule is called a semi-autonomous nome Einrichtung der Universität Kassel. Für die institution of the University of Kassel. For the Studierenden bedeutet dies, dass sie bei ihrem students, this means that they have two institu- Bewerbungsprozess mit zwei Institutionen zu tions involved in their application process - the tun haben – der Kunsthochschule und der Univer- art school and the university. Find out about the sität. Informieren Sie sich auf den entsprechenden study programs on the relevant websites (www. Webseiten (www.kunsthochschulekassel.de und www. kunsthochschulekassel.de and www.uni-kassel.de), uni-kassel.de) über die Studienangebote, denn Sie since you can take courses at both universities. können an beiden Hochschulen Kurse belegen. Teaching at the KhK takes place primarily in Die Lehre an der KhK findet vorwiegend in deutscher German. Sprache statt. The study programs Visual Communications and Die Studiengänge Visuelle Kommunikation und Product Design offer a public information event Produktdesign bieten jährlich im Januar eine in January of each year with portfolio advice for öffentliche Informationsveranstaltung mit Mappen- those interested. beratung für Interessierte an. In order to get to know the KhK and its Um die KhK und ihre Studiengänge kennenzulernen, programs, you can visit the Rundgang (the können Sie den Rundgang (jedes Jahr zum Ende des Open Days each year at the end of the summer Sommersemesters) und EXAMEN, die Ausstellung mit semester) as well as the exhibition of final degree Abschlussarbeiten der Studierenden (entweder im works cakked EXAMEN (either in October or in Oktober oder im Dezember jeden Jahres) besuchen. December each year). 14
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Bei Fragen zum Studium bieten an der KhK die If you have any questions about studying, please studentischen Studienberater*innen (www.kunst- contact the student advisers at the KhK (http:// hochschulekassel.de/bewerbung/studienberatung) www.kunsthochschulekassel.de/bewerbung/studi- und die Geschäftszimmer der einzelnen Studien- enberatung.html) and the offices of the individual gänge Unterstützung an. An der Universität Kassel degree programs. At the University of Kassel, the hilft das International Office für administrative International Office helps with administrative Fragen. matters. Das Buddy-Programm der Universität Kassel ist The Buddy-Program of the University of Kassel hilfreich für alle Fragen rund um die Themen Leben is helpful for all questions concerning topics in Deutschland und das Studium. Außerdem können about life and studies in Germany. In addition, Sie über die Angebote des Buddy-Programms Ihre the Buddy Program offers you the opportunity to Sprachkenntnisse ausbauen und verbessern. improve and better your language skills. 15
16
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Sprachkenntnisse Language Proficiency Die Lehre an der Kunsthochschule findet zumeist Teaching at the Kunsthochschule takes place in deutscher Sprache statt. Bewerber*innen, die mostly in German. Applicants who apply for a sich für ein reguläres Studium bewerben, müssen regular course of study must prove their profi- Deutschkenntnisse über Sprachzertifikate nach- ciency in German through language certificates weisen, die bei der Bewerbung eingereicht werden. submitted during the application process. Das Sprachenzentrum der Universität Kassel bietet The Sprachenzentrum der Universität Kassel Sprachkurse, aber auch Sprachzertifikate und (Language Center of the University of Kassel) weitere Programme an. offers language courses as well as language certificates and other programs. Folgende Deutsch- Sprachzertifikate werden bei The following German language certificate are einer Bewerbung für ein reguläres Studium recognized by the regular studies application: anerkannt: 17
Für die Studiengänge Bildende Kunst, Produktdesign und Visuelle Kommunikation: For the study programs Visual Arts, Product Design and Visual Communication: Test Deutsch als Fremdsprache telc Deutsch: Niveau B2 Registrierte Deutsche (TestDaF): Niveau 3 in allen Sprachprüfung für den Hoch- telc Deutsch: Level B2 Teilbereichen schulzugang (DSH): Niveau 1 Test Deutsch als Fremdsprache Deutsche Sprachprüfung für (TestDaF): Level 3 in all areas den Hochschulzugang (DSH) at a registered academy: Level 1 Goethe-Zertifikat: Niveau B2 Deutsches Sprachdiplom (DSD) Deutsche Sprachprüfung für Goethe Certificate: Level B2 der Kultusministerkonferenz: den Hochschulzugang (DSH) der 2. Stufe, mindestens Niveau B2 Universität Kassel: Niveau 1 in allen Teilbereichen Deutsche Sprachprüfung für Deutsches Sprachdiplom (DSD) den Hochschulzugang (DSH) at of the Kultusministerkonferenz the University of Kassel: Level 1 (Conference of Ministers of Culture): 2nd level, at least level B2 in all areas 18
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Für die Studiengänge Lehramt Kunst und Kunstwissenschaft (BA und MA): For the study programs Art Education and Art History & Aesthetics (BA and MA): Test Deutsch als Fremdsprache telc Deutsch: C1 Hochschule Deutsche Sprachprüfung für (TestDaF): Niveau 4 in allen telc Deutsch: C1 University den Hochschulzugang (DSH) an Teilprüfungen (Hochschule) einer registrierten Hochschule: Test Deutsch als Fremdsprache DSH-2 (TestDaF): Level 4 in all areas Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang (DSH) at a registered academy: Level 1 Goethe-Zertifikat: Niveau C2 in Deutsches Sprachdiplom (DSD) Deutsche Sprachprüfung für allen Modulteilen der Kultusministerkonferenz: den Hochschulzugang (DSH) der Goethe Certificate : Level C2 in DSD II mit durchgehenden Universität Kassel: Niveau 1 all module sections Niveau C1 in allen Teilbereichen Deutsche Sprachprüfung für Deutsches Sprachdiplom (DSD) den Hochschulzugang (DSH) at of the Kultusministerkonferenz the University of Kassel: Level 1 (Conference of Ministers of Culture): DSD II with continuous C1 Levels in all areas 19
Für den Studiengang Kunstwissenschaft (BA und MA) benötigen Sie Sprachnachweise über Englisch Niveau B1/For the course of studies Art History & Aesthetics (BA and MA) you need a language certificate of English level B1: Test of English as a Foreign College English Test (CET): Association of Language Language (TOEFL): lbT 42-71 Band-4 Testers in Europe (ALTE): Punkte College English Test (CET): Niveau 2 Test of English as a Foreign Band-4 Association of Language Language (TOEFL): lbT 42-71 Testers in Europe (ALTE): Level 2 points telc English: B1 UNIcert I®: B1 telc English: B1 UNIcert I®: B1 Test of English for Interna- English for Speakers of Other International English Language tional Communication (TOEIC): Languages (ESOL) (Cambridge Testing System (IELTS): Min. 275 - 395 (listening) und 275 - University): Preliminary English band score 4.0 - 5.0 380 (reading) Test (PET), Certificate in English International English Language Test of English for Interna- Language Skills (CELS) Preli- Testing System (IELTS): Min. tional Communication (TOEIC): minary oder Business English band score 4.0 - 5.0 275 - 395 (listening) and 275 - Certificate (BEC Preliminary) 380 (reading) English for Speakers of Other Languages (ESOL) (Cambridge University): Preliminary English Test (PET), Certificate in English Language Skills (CELS) Preli- minary or Business English Certificate (BEC Preliminary) 20
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Schulzeugnisse, durch die eine Teilnahme am engli- Einen mindestens halbjährigen Unterricht an einer schen Sprachunterricht für mindestens 4 Jahre weiterführenden Bildungseinrichtung (z. B. einer nachgewiesen wird. Ein Nachweis von 3 Jahren ist Hochschule), in der Englisch die erste Unterrichts- ausreichend, wenn Sie die Teilnahme an englischem sprache ist. Sprachunterricht bis zu Ihrem Abschluss, der At least a half-year of studies at a secondary school zum Hochschulzugang berechtigt, nachweisen. Die (e.g. a college) where English is the first language of Abschlussnote oder ggf. die Durchschnittsnote der instruction. letzten zwei Jahre muss mindestens der Deutschen Note 4 (ausreichend) bzw. 5 Punkte entsprechen. School certificates verifying participation in English language classes of at least 4 years. A proof of 3 years is sufficient if you can prove your participa- tion in English language lessons up to your degree which entitles you to university entrance. The final grade or, if applicable, the average grade of the last two years must be at least the equivalent to the German grade 4 (sufficient) or 5 points.. 21
22
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Krankenversicherung Health Insurance Sie benötigen eine Krankenversicherung und einen You need a health insurance and a health insu- Krankenversicherungsnachweis, um sich an der rance certificate to enroll at the university, but Universität zu immatrikulieren, aber auch um ein also to apply for a visa. Visum zu beantragen. If you have health insurance in an EU country, you Wenn Sie eine Krankenversicherung in einem can apply for the EHIC (European Health Insu- EU-Staat haben, können Sie die EHIC (European rance Card). You can then get a health insurance Health Insurance Card) beantragen. Sie können certificate for every statutory health insurance dann bei jeder gesetzlichen Krankenversicherung in in Germany. Deutschland einen Krankenversicherungsnachweis bekommen. If you come from outside the EU, you must take out health insurance before you apply for a visa. Kommen Sie von außerhalb der EU, müssen Sie, In Germany, you can be insured by the public bevor Sie sich um ein Visum bewerben, eine Kran- health fund (students under 30 years pay about kenversicherung abschließen. In Deutschland können 90 euros per month) or by a private health insu- Sie sich gesetzlich (für Studierende unter 30 Jahren rance company. ca. 90 Euro pro Monat) oder privat bei einer Kran- kenkasse versichern. 23
24
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Visum und Visa and Residence Permit Aufenthaltserlaubnis Wenn Sie ein Visum benötigen, so beantragen Sie If you need a visa, apply for it as soon as you dieses, sobald Sie das Zulassungsschreiben von der have received the letter of admission from Universität Kassel erhalten haben. Wollen Sie schon the University of Kassel. If you would like to vor Erhalt des Zulassungsschreibens einreisen, enter Germany before you receive the letter of wenden Sie sich an die Infotheke Information admission, please contact Infothek Information Studium, nachdem Sie Nachricht von uni-assist University, after you have received notification erhalten haben, dass Ihre Bewerbungsdaten an die from uni-assist, that your application data has Universität Kassel weitergeleitet wurden. been forwarded to the University of Kassel. Die Webseite des Auswärtigen Amtes beinhaltet The website of the German Federal Foreign Office Informationen zu den länderspezifischen Voraus- contains information on the country-specific setzungen für ein Visum. Dort finden Sie auch die requirements for a visa. There you will also find Adresse der Deutschen Botschaft bzw. des Konsu- the address of the German embassy or consulate lates in Ihrem Land. in your country. Nach der Immatrikulation müssen Sie eine Verlän- After enrollment, you must apply for an exten- gerung Ihres Visums oder eine Aufenthaltserlaubnis sion of your visa or residence permit. You can do beantragen. Das können Sie auf dem Campus that on the campus Holländischer Platz (HoPla) at Holländischer Platz (HoPla) bei der Abteilung für the Department of Immigration and Integration. Zuwanderung und Integration tun. Vereinbaren Sie Make an appointment with the Visa Information dafür einen Termin bei der Visa-Informationsstelle Center at the Welcome Center (University of des Welcome Centre (Universität Kassel). Kassel). 25
Bereiten Sie dafür folgende Dokumente vor/ Prepare the following documents: Immatrikulationsbescheinigung Meldebescheinigung, erstellt Krankenversicherungsnachweis oder Zulassungsnachweis vom Bürgeramt health insurance certificate Enrollment certificate or proof Registration certificate issued of admission by the Bürgeramt (citizen office) Finanzierungsnachweis Ausgefüllter Antrag auf Ertei- (Kontoauszüge, Bürgschaft, lung eines Aufenthaltstitels Verpflichtungserklärung oder (erhältlich bei der lokalen Reisepass ein aktuelles Stipendienbescheinigung Abteilung für Zuwanderung und passport biometrisches Proof of financial statement Integration der Stadt Kassel) Foto (account statements, Completed application for a a current guarantee, commitment or residence permit (available biometric scholarship certificate) from the local Department for photo Immigration and Integration of the City of Kassel) 26
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Kosten/ cost: 100 Euro, wenn das Visum das erste Mal erteilt wird 100 euros if the visa is issued for the first time und bis zu einem Jahr gültig ist. Ist das Visum mehr and is valid for up to one year. If the visa is valid als ein Jahr gültig, kostet es 110 Euro. for more than one year, it costs 110 euros. Die Verlängerung eines Visums kostet 80 Euro. The extension of a visa costs 80 euros. 27
28
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Wohnen in Kassel Living in Kassel Das Studentenwerk Kassel verwaltet die Wohnheime The Studentenwerk Kassel (student services für Studierende in Kassel. Kassel) manages the student hostels in Kassel. Auf www.studentenwerk-kassel.de können Sie ein At www.studentenwerk-kassel.de you can apply Zimmer beantragen. Über das Studentenwerk finden for a room. Through Studentenwerk you will Sie auch weitere Angebote über private Wohnungen also find other offers on private apartments or oder Wohngemeinschaften. shared apartments. Beginnen Sie frühzeitig mit der Wohnungs- Start looking for accommodation early suche, um etwas Preisgünstiges zu finden. enough to find something reasonably priced. Sehen Sie sich auch Wohnungsbörsen im Also look at housing possibilities on the Internet für weitere Mietangebote an. Internet for more rental offers. Sobald Sie Ihre neue Wohnung beziehen, As soon as you move into your new apartment, fragen Sie Ihre*n Vermieter*in nach einer ask your landlord for an Wohnungsgeberbestäti- Wohnungsgeberbestätigung. Das Formular gung (apartment confirmation). The form can be dafür finden Sie auf der Webseite der Stadt found on the website of the city of Kassel. Kassel. 29
Bringen Sie innerhalb von zwei Wochen Bring the Wohnungsgeberbestätigung to the nach Ihrem Einzug die Wohnungsgeber- Bürgeramt within two weeks of moving in to bestätigung zum Bürgeramt, um Ihren register your domicile. Wohnsitz anzumelden. In Deutschland ist es üblich, die Miet- In Germany, it is customary to transfer rental kosten für eine Wohnung oder ein Zimmer costs for an apartment or a room from a von einem Girokonto zu überweisen. Ein checking account (Girokonto). A checking account Girokonto können Sie, wenn Sie EU-Bür- can be opened at any bank upon presentation of ger*in sind, bei jeder beliebigen Bank gegen your passport, if you are an EU citizen. Vorlage Ihres Reisepasses eröffnen. Sind Sie Staatsangehörige eines Landes, If you are a citizen of a country that does not das nicht zur EU gehört, müssen Sie belong to the EU, you must also bring along a zusätzlich eine Meldebescheinigung Meldebescheinigung (registration certificate). mitbringen. Diese erhalten Sie im Bürger- These are available at the Bürgerbüro in Kassel. büro der Stadt Kassel. Sie kostet It usually costs 9 euros, but can cost up to 90 normalerweise 9 Euro, kann aber bis zu 90 euros ("at increased cost," stated by the Bürger- Euro kosten („bei erhöhtem Aufwand“, so büro). das Bürgerbüro). 30
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants 31
Kontakte Contacts Die Kontakte sind aufgeteilt nach dem Standort Contacts are divided according to the locations Kunsthochschule Kassel und dem Standort Kunsthochschule Kassel and the campus Campus Holländischer Platz der Universität Holländischer Platz of the University of Kassel. Kassel. Bei Fragen, die einen spezifischen Studien- For questions concerning a specific course of gang betreffen, können die Geschäftszimmer der study, the offices of the individual courses at the einzelnen Studiengänge an der Kunsthochschule oft Kunsthochschule can often help more quickly. schneller weiterhelfen. 32
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Kunsthochschule Kassel Geschäftszimmer Bildende Kunst, Lehramt Kunst Menzelstr. 14, Raum/ Room 0137 und Produktdesign sowie Aufnahmeverfahren und Auslandsangelegenheiten Tel: +49 561 804 5358 Office of Visual Arts, Art Education and Product Design as well as Administration procedure and Foreign Affairs Geschäftszimmer Kunstwissenschaft Menzelstr. 14, Raum/ Room 3120 Office of Art History & Aesthetics Tel: +49 561 804 5330 Mail: sekretariat.kuwi@uni-kassel.de Geschäftszimmer Visuelle Kommunikation Menzelstr. 14, Raum/ Room 0134 Office of Visual Communication Tel: +49 561 804 5332 Prüfungsgeschäftsstelle Kunstwissenschaft Menzelstr. 14, Raum/ Room 3320 Examination Office Art History & Aesthetics Tel: +49 561 804 5332 Studentische Studienberatung an der web: www.kunsthochschulekassel.de/bewerbung/ Kunsthochschule Kassel studienberatung.html Student Counselling at the Kunsthochschule Kassel 33
Studentische Studienberatung für internationale Mail: info@panalobby.com Studierende Student Counselling for International Students Campus Holländischer Platz (HoPla) Abteilung für Zuwanderung und Integration Campus Center (Ausländerbehörde) - Zweigstelle an der Moritzstr. 18, Raum/ Room 3114 Universität Kassel Department of Immigration and Integration Termine nur nach Voranmeldung über Infotheke - Branch Office at the University of Kassel Information Studium/ by appointments only with Infotheke Information Studium) Beratung für das Gasthörerprogramm für Geflüchtete Science Park Counselling for Student Programs for Refugees Universitätsplatz 12, Raum/ Room 1110 Tel: +49 561 804 7741 Mail: gasthoererpmuk@gmail.com Beratung auf Deutsch, Englisch und Arabisch Counselling offered in German, English, and Arabic 34
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Beratung für Geflüchtete Campus Center Counselling for Refugees Moritzstr. 18, Raum/ Room 3131 Tel: +49 561 804 1867 Mail: refugee.welcome@uni-kassel.de Beratung auf Deutsch, Englisch und Arabisch Counselling offered in German, English, and Arabic Beratung für internationale Austauschstudierende Campus Center Counselling for International Exchange Students Moritzstr. 18, Room/ Room 2128 Tel: +49 561 804 3075 Buddy-Programm der Universität Kassel Mail: buddy@uni-kassel.de Buddy-Program for the University Kassel Web: www.uni-kassel.de/einrichtungen/sprz/ transkulturelle-bildung/buddy-programm/ infos-fuer-internationale/anmeldung-registra tion-international-students.html DSH-Geschäftszimmer Internationales Studienzentrum (ISZ) / DSH-Office Sprachenzentrum Kurt-Wolters-Str. 5, Raum/ Room 2023 Tel: +49 561 8047049 Mail: dsh-deutschkurse@uni-kassel.de 35
Infotheke Information Studium Campus Center info counter Study Information Moritzstr. 18, 3. OG/ 3rd Floor Tel: +49 561 804 2205 Mail: studieren@uni-kassel.de International Office Campus Center Moritzstr. 18, 2. OG/ 2nd Floor Tel: +49 561 804 2103 Mail: international-office@uni-kassel.de IT Servicezentrum Mönchebergstr. 11, 1. OG/ 1st Floor IT Service Center Tel: +49 561 804 5678 Mail: it-servicedesk@uni-kassel.de Internationales Studienzentrum (ISZ) Kurt-Wolters-Str. 5, 2. OG/ 2nd Floor Sprachenzentrum/ Language Center Tel: +49 561 804 3689 Mail: sz@uni-kassel.de Studentenwerk (Servicestelle) Moritzstr. 18, 3. OG/ 3rd Floor Studentenwerk, Service Center (student services ) Zusammen mit/ next to Infotheke Information Studium Mail: info@studentenwerk.uni-kassel.de Web: www.studentenwerk-kassel.de 36
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Studierendensekretariat Kontakt über Infotheke Information Studium students’ secretary Postsendungen an/ Contact through Infotheke Infor- mation Studium mail to: Universität Kassel - Studierendensekretariat- 34109 Kassel Visum-Informationsstelle Campus Center Visa Information Agent Moritztstr. 18, Raum/ Room 2128.2 Tel: +49 561 804 3564 / 2210 Mail: visa-info@uni-kassel.de Welcome Centre Campus Center Moritzstr. 18, Raum/ Room 2128a Tel: +49 561 804-3564 Mail: welcome-centre@uni-kassel.de 37
Weitere Kontakte Further Contacts Abteilung für Zuwanderung und Integration Stadt Kurt-Schumacher-Str. 29 und Landkreis Kassel (Ausländerbehörde) Department of Immigration and Integration City Tel: +49 561 115 and District Kassel Mail: zuwanderung@kassel.de Einwohnerservice Kassel, Bürgerbüro Obere Königsstraße 8 Citizen Services Kassel, Citizens Office Mail: buergerbuero@kassel.de Web: www.serviceportal-kassel.de uni-assist e. V. Genestraße 5 10829 Berlin Tel: +49 30 666 44 345 Tel: www.uni-assist.de 38
39
Bewerbung für ein reguläres Studium an der Kunsthochschule Kassel Applying for regular study programs at the Kunsthochschule Kassel 40
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Bewerbung mit ausländischen Applying to uni-assist with Zeugnissen bei uni-assist foreign credentials Uni-assist ist ein Verein, der für viele deutsche Uni-assist is an association that reviews and Hochschulen die Dokumente internationaler Studien- organizes the documents of international appli- bewerber*innen überprüft und organisiert. Da die cants for many German universities. Since the Bewerbungszeiten der unterschiedlichen Hoch- application times of the different universities schulen zum Teil auf den gleichen Zeitraum fallen, fall, in part, at the same time uni-assist may take kann es geschehen, dass uni-assist bis zu 6 Wochen up to 6 weeks processing time. Bearbeitungszeit benötigt. INFO FÜR GEFLÜCHTETE: INFORMATION FOR REFUGEES: Bis Ende 2019 können Sie auf der uni-assist Webseite Until the end of 2019 you can receive an exemp- Kostenbefreiung für 3 Bewerbungen erhalten. tion for up to 3 applications on the uni-asist Das müssen Sie vor der Registrierung auf der website. You must apply before registering on Webseite beantragen. the website. 41
Registrieren auf der uni-assist Webseite. Register on the uni-assist website. Aktivierungs-E-Mail bekommen. Receive activitation E-Mail. Activation link with further Aktivierungslink mit weiteren Informationen information in the email. in der E-Mail. Anmelden mit ihrem Benutzernamen und Register with your username and password. Passwort. Grundfragen beantworten. Answer basic questions. Studiengang wählen. Choose your degree program. Antrag ausfüllen. Fill out and complete the application. Studiengangsspezifische Dokumente Scan, name the files clearly and upload all files of einscannen, hochladen und eindeutig documents for the specific study program benennen. Online-Antrag elektronisch übermitteln. Submit online application electronically. Antragsformular ausdrucken und unter Print and sign the application form schreiben. Antrag und alle Dokumente mit der Post Send the application and all documents by post to an uni-assist möglichst 8 Wochen vor der uni-assist, preferably 8 weeks before the deadline for Bewerbunsgdeadline senden. application. 42
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants 75 Euro Bewerbungsentgelt zahlen, für jede Pay the 75euros application fee, for each addi- weitere Bewerbung in diesem Semester tional application for that semester you must pay (auch an der gleichen Hochschule) zahlen 30 euros (even at the same university). Check if Sie 30 Euro. Prüfen Sie, ob der Betrag the money has been succesfully transfered from tatsächlich von Ihrem Konto an uni-assist your account to uni-assist. überwiesen wurde. Eingangsbestätigung erhalten Sie per You will receive a confirmation of receipt per E-Mail. email. Nach 4 bis 6 Wochen erhalten Sie ein E-Mail After 4 to 6 weeks, you will receive an email with mit den Ergebnissen der Prüfung von the results of uni-assist’s assessment. uni-assist. 43
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants 44
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Bewerbung für die Studien- Applying for courses of study gänge Bildende Kunst, in Visual Arts, Product Design, Produktdesign, Visuelle Visual Communication at the Kommunikation an der Kunsthochschule Kassel Kunsthochschule Kassel PRODUKTDESIGN: PRODUCT DESIGN: Für den Studiengang Produktdesign müssen Sie ein For the product design degree program, you handwerkliches Vorpraktikum von 9 Monaten absol- must complete a 9-month craft-based pre-prac- vieren, das spätestens 2 Monate vor Beginn des tical training course/practicum/internship, which Studiums aufgenommen wurde. Ausbildungsstellen was taken no later than 2 months before begin- können Handwerks- oder Industriebetriebe, Fach- ning your studies. The training course can be schulen oder andere Einrichtungen sein, in denen taken with trade or industrial companies, tech- Gebrauchsprodukte und Werkstücke aus Holz, Metall, nical colleges or other institutions that produce Kunststoff, Glas, Keramik oder Textil hergestellt consumer products and pieces made of wood, werden. Das Praktikum kann entweder ganz oder metal, plastic, glass, ceramics or textiles. The zum Teil vor Studienbeginn absolviert werden. Eine internship can either be completed in full or in entsprechende Ausbildung wird angerechnet. Geben part before the start of your studies . Any Sie zum Beginn Ihres Studiums im Geschäftszimmer appropriate training will be credited. To begin des Studiengangs Produktdesign einen Nachweis your studies in the product design degree über das begonnene oder abgeschlossene Praktikum program, provide evidence of the begun or oder die Ausbildung ab. completed internship or training. 45
DEADLINE der Bewerbung für Bildende Kunst DEADLINE for applications for Visual Arts: DEADLINE der Bewerbung für Produktdesign DEADLINE for applications for Product Design: 30.04. (Winter Semester) 30.04. DEADLINE der Bewerbung für (Winter Semester) 01.12. Visuelle Kommunikation: (Summer Semester) DEADLINE for applicaions for Visual Communication: 30.04. (Winter Semester) 46
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Dokumente, die Sie für die Bewerbung bei uni-assist brauchen/documents that you will need for uni-assist: Nachweise über bisheriges Eines der oben genanten Wenn Sie Staatsangehörige der Studium in und außerhalb Deutsch-Sprachzertifikate. VR China, der Mongolei oder Deutschlands Vietnams sind, benötigen Sie One of the above mentioned Proof of previous studies in and German Language certificates. ein Zertifikat der Akademischen outside Germany Prüfstelle (APS). If you are a citizen of the People‘s Republic of China, Mongolia or Vietnam, you need a certificate from the Academic Testing Center. 47
Hochschulzugangsberechtigung: University entrance qualification: Zeugnis eines Schulabschlusses, der dem deutschen certificate of a school diploma that is equivalent to Abitur gleichwertig ist. In der Datenbank auf www. the German Abitur. In the database on www.anabin. anabin.kmk.org des Kultusministeriums - Zentral- kmk.org of the Ministry of Education - Central stelle für ausländisches Bildungswesen können Office for Foreign Education, you can check whether Sie nachsehen, ob Ihr Schulabschluss als gleich- your school qualifications are recognized as equi- wertig anerkannt wird. Für Bildende Kunst, Visuelle valent. For fine arts, visual communication, and Kommunikation und Produktdesign können Sie sich product design, you can also apply without a univer- aber auch ohne eine Hochschulzugangsberechtigung sity entrance qualification (Abitur or equivalent) and (Abitur oder gleichwertiger Abschluß) bewerben take the entrance examination, as to demonstrate und an der Aufnahmeprüfung teilnehmen, um so an „outstanding artistic talent“ (as stated by the eine „überragende künstlerische Begabung“ (so der university law). Gesetzestext) nachzuweisen. 48
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Sie benötigen diese Dokumente als beglaubigte Kopie (Originalsprache) You need a certified copy (original language) of these documents und als Übersetzung eine*r vereidigte*n Übersetzter*in auf deutsch oder englisch. Die Übersetzung können Sie z.B. im Einwohnerservice (Bürgerbüro) Kassel anfertigen lassen. and a translation from a sworn translator in German or English. You can allow the translation to be done, for example, in the Einwohnerservice (Bürgerbüro) (i.e. citizen office) in Kassel. 49
Sie sollten sich ca. 8 bis 10 Wochen vor der Bewerbungsdeadline über die Webseite der uni-assist bewerben. You should apply via the uni-assist website about 8 to 10 weeks before the application deadline. Bewerbung mit ausländischen Zeugnissen bei uni-assist application with foreign certificates at uni-assist 50
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants uni-assist sendet Ihre Bewerbungsdaten uni-assist sends your application data to the nach Bearbeitung an die Universität Kassel. University of Kassel after processing. You will be Sie werden darüber von uni-assist per informed by uni-assist via e-mail. E-Mail informiert. Bei der Infotheke Information Studium At the Infotheke Information Studium (info der Uni Kassel können Sie eine vorläufige counter for study information ) of the University Bestätigung für Ihr Visum bekommen, die of Kassel you can get a provisional confirmation bescheinigt, dass Sie sich im Bewerbungs- for your visa, which certifies that you are in the prozess / der Studienvorbereitung an der application process/preparation of study at the Universität Kassel befinden University of Kassel Sie erhalten postalisch eine Einladung zur You will receive an invitation by mail to the Aufnahmeprüfung an die Kunsthochschule Kunsthochschule Kassel entrance exam. Kassel. Bringen Sie Ihre Mappe zur Aufnahmeprü- Bring your portfolio with you to the entrance fung mit. exam. Sie bekommen einen Brief von der Kunst- You will receive a letter from the Kunsthoch- hochschule Kassel, der Sie informiert, ob schule Kassel informing you whether you have Sie die Aufnahmeprüfung bestanden haben passed the entrance examination or not. Upon oder nicht. Bei Bestehen der Prüfung passing the exam, the University of Kassel will sendet die Universität Kassel einen Link send a link to the enrollment request by e-mail. zum Einschreibeantrag per E-Mail. Zulassung und Studienstart Admissions and Starting your Studies 51
52
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Bewerbung für den Studien- Applying for the study gang Lehramt Kunst program Art Education LEHRAMT GRUNDSCHULE: TEACHING ELEMENTARY SCHOOL: Mathematik, Deutsch und das erziehungs- und Mathematics, German and the Educational and gesellschaftswissenschaftliche Kernstudium müssen Social Science core studies must be studied zusätzlich belegt bzw. studiert werden. additionally. LEHRAMT AUF HAUPT-/REALSCHULE UND GYMNASIUM: TEACHING HAUPT-/REALSCHULE AND GYMNASIUM: Ein weiteres Fach und das erziehungs- und gesell- Another subject and the educational and social schaftswissenschaftliche Kernstudium müssen science core study must be additionally studied. zusätzlich belegt bzw. studiert werden. Infor- Information on this can be found on the mationen dazu finden sich auf der Webseite der University Kassel website along with the subject Universität Kassel zu den Fächerkombinationen. combinations. 53
DEADLINE der Bewerbung für Lehramt Kunst: DEADLINE for applying to Art Education 30.04. (Winter Semester) 01.12. (Summer Semester) 54
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Dokumente, die Sie für die Bewerbung bei uni-assist brauchen/documents that you will need for uni-assist: Nachweise über bisheriges Eines der oben genanten Wenn Sie Staatsangehörige der Studium in und außerhalb Deutsch-Sprachzertifikate. VR China, der Mongolei oder Deutschlands Vietnams sind, benötigen Sie One of the above mentioned Proof of previous studies in and German Language certificates. ein Zertifikat der Akademischen outside Germany Prüfstelle (APS). If you are a citizen of the People‘s Republic of China, Mongolia or Vietnam, you need a certificate from the Academic Testing Center. Wenn für Ihr Zweitfach ein Sprachzertifikat erforderlich ist, reichen Sie dieses Doku- ment auch bei uni-assist ein. If a second language certificate is required for your second subject, please also submit this document to uni-assist. 55
Hochschulzugangsberechtigung: University entrance qualification: Zeugnis eines Schulabschlusses, der dem deutschen certificate of a school diploma that is equivalent to Abitur gleichwertig ist. In der Datenbank auf www. the German Abitur. In the database on www.anabin. anabin.kmk.org des Kultusministeriums - Zentral- kmk.org of the Ministry of Education - Central stelle für ausländisches Bildungswesen können Office for Foreign Education, you can check whether Sie nachsehen, ob Ihr Schulabschluss als gleich- your school qualifications are recognized as equi- wertig anerkannt wird. Für Bildende Kunst, Visuelle valent. For fine arts, visual communication, and Kommunikation und Produktdesign können Sie sich product design, you can also apply without a univer- aber auch ohne eine Hochschulzugangsberechtigung sity entrance qualification (Abitur or equivalent) and (Abitur oder gleichwertiger Abschluß) bewerben take the entrance examination, as to demonstrate und an der Aufnahmeprüfung teilnehmen, um so an „outstanding artistic talent“ (as stated by the eine „überragende künstlerische Begabung“ (so der university law). Gesetzestext) nachzuweisen. 56
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Sie benötigen diese Dokumente als beglaubigte Kopie (Originalsprache) You need a certified copy (original language) of these documents und als Übersetzung eine*r vereidigte*n Übersetzter*in auf deutsch oder englisch. Die Übersetzung können Sie z.B. im Einwohnerservice (Bürgerbüro) Kassel anfertigen lassen. and a translation from a sworn translator in German or English. You can allow the translation to be done, for example, in the Einwohnerservice (Bürgerbüro) (i.e. citizen office) in Kassel. 57
Sie sollten sich ca. 8 bis 10 Wochen vor der Bewerbungsdeadline über die Webseite der uni-assist bewerben. You should apply via the uni-assist website about 8 to 10 weeks before the application deadline. Bewerbung mit ausländischen Zeugnissen bei uni-assist application with foreign certificates at uni-assist 58
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants uni-assist sendet Ihre Bewerbungsdaten uni-assist sends your application data to the nach Bearbeitung an die Universität Kassel. University of Kassel after processing. You will be Sie werden darüber von uni-assist per informed by uni-assist via e-mail. E-Mail informiert. Bei der Infotheke Information Studium At the Infotheke Information Studium (info der Uni Kassel können Sie eine vorläufige counter for study information ) of the University Bestätigung für Ihr Visum bekommen, die of Kassel you can get a provisional confirmation bescheinigt, dass Sie sich im Bewerbungs- for your visa, which certifies that you are in the prozess / der Studienvorbereitung an der application process/preparation of study at the Universität Kassel befinden University of Kassel Sie erhalten postalisch eine Einladung zur You will receive an invitation by mail to the Aufnahmeprüfung an die Kunsthochschule Kunsthochschule Kassel entrance exam. Kassel. Bringen Sie Ihre Mappe zur Aufnahmeprü- Bring your portfolio with you to the entrance fung mit. exam. Sie bekommen einen Brief von der Kunst- You will receive a letter from the Kunsthoch- hochschule Kassel, der Sie informiert, ob schule Kassel informing you whether you have Sie die Aufnahmeprüfung bestanden haben passed the entrance examination or not. Upon oder nicht. Bei Bestehen der Prüfung passing the exam, the University of Kassel will sendet die Universität Kassel einen Link send a link to the enrollment request by e-mail. zum Einschreibeantrag per E-Mail. Zulassung und Studienstart Admissions and Starting your Studies 59
60
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Bewerbung für den Studien- Applying for the study gang Kunstwissenschaft program Bachelor of Bachelor Art History & Aesthetics DEADLINE der Bewerbung für Kunstwissenschaft Bachelor DEADLINE for applications for Art History Bachelor 15.04.-15.07. (Winter Semester) 61
Dokumente, die Sie für die Bewerbung bei uni-assist brauchen/documents that you will need for uni-assist: Nachweise über bisheriges Eines der oben genanten Wenn Sie Staatsangehörige der Studium in und außerhalb Deutsch-Sprachzertifikate. VR China, der Mongolei oder Deutschlands Vietnams sind, benötigen Sie One of the above mentioned Proof of previous studies in and German Language certificates. ein Zertifikat der Akademischen outside Germany Prüfstelle (APS). If you are a citizen of the People‘s Republic of China, Mongolia or Vietnam, you need a certificate from the Academic Testing Center. Falls ihr Nebenfach ein Sprach- Sprachzertifikat Englisch B1 zertifikat benötigt, reichen Sie Language Certificate: English B1 dieses Dokument ebenfalls bei uni-assist ein. If your minor subject requires a language certificate, please submit this document to uni-as- sist. 62
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Hochschulzugangsberechtigung: University entrance qualification: Zeugnis eines Schulabschlusses, der dem deutschen certificate of a school diploma that is equivalent to Abitur gleichwertig ist. In der Datenbank auf www. the German Abitur. In the database on www.anabin. anabin.kmk.org des Kultusministeriums - Zentral- kmk.org of the Ministry of Education - Central stelle für ausländisches Bildungswesen können Office for Foreign Education, you can check whether Sie nachsehen, ob Ihr Schulabschluss als gleich- your school qualifications are recognized as equi- wertig anerkannt wird. Für Bildende Kunst, Visuelle valent. For fine arts, visual communication, and Kommunikation und Produktdesign können Sie sich product design, you can also apply without a univer- aber auch ohne eine Hochschulzugangsberechtigung sity entrance qualification (Abitur or equivalent) and (Abitur oder gleichwertiger Abschluß) bewerben take the entrance examination, as to demonstrate und an der Aufnahmeprüfung teilnehmen, um so an „outstanding artistic talent“ (as stated by the eine „überragende künstlerische Begabung“ (so der university law). Gesetzestext) nachzuweisen. 63
Sie benötigen diese Dokumente als beglaubigte Kopie (Originalsprache) You need a certified copy (original language) of these documents und als Übersetzung eine*r vereidigte*n Übersetzter*in auf deutsch oder englisch. Die Übersetzung können Sie z.B. im Einwohnerservice (Bürgerbüro) Kassel anfertigen lassen. and a translation from a sworn translator in German or English. You can allow the translation to be done, for example, in the Einwohnerservice (Bürgerbüro) (i.e. citizen office) in Kassel. 64
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Sie sollten sich ca. 8 bis 10 Wochen vor der Bewerbungsdeadline über die Webseite der uni-assist bewerben. You should apply via the uni-assist website about 8 to 10 weeks before the application deadline. Bewerbung mit ausländischen Zeugnissen bei uni-assist application with foreign certificates at uni-assist 65
uni-assist sendet Ihre Bewerbungsdaten uni-assist sends your application data to the nach Bearbeitung an die Universität Kassel. University of Kassel after processing. You will be Sie werden darüber von uni-assist per informed by uni-assist via e-mail. E-Mail informiert. Bei der Infotheke Information Studium At the Infotheke Information Studium (info der Uni Kassel können Sie eine vorläufige counter for study information ) of the University Bestätigung für Ihr Visum bekommen, die of Kassel you can get a provisional confirmation bescheinigt, dass Sie sich im Bewerbungs- for your visa, which certifies that you are in the prozess / der Studienvorbereitung an der application process/preparation of study at the Universität Kassel befinden University of Kassel Zulassung und Studienstart Admissions and Starting your Studies 66
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants 67
Bewerbung für den Studien- Applying for the study gang Kunstwissenschaft program Master of Art Master History & Aesthetics DEADLINE der Bewerbung für Kunstwissenschaft Master DEADLINE for applying for Art History & Aesthetics Master 15.07. (Winter Semester) 15.01. (Summer Semester) 68
STUDYING AT THE UNIVERSITY OF FINE ARTS KASSEL: Information for International Student Applicants Dokumente, die Sie für die Bewerbung bei uni-assist brauchen/documents that you will need for uni-assist: Nachweise über bisheriges Eines der oben genannten Wenn Sie Staatsangehörige der Studium in und außerhalb Deutsch-Sprachzertifikate. VR China, der Mongolei oder Deutschlands Vietnams sind, benötigen Sie One of the above mentioned Proof of previous studies in and German Language certificates. ein Zertifikat der Akademischen outside Germany Prüfstelle (APS). If you are a citizen of the Sprachzertifikat Englisch B1 People‘s Republic of China, Language Certificate: English B1 Mongolia or Vietnam, you need a certificate from the Academic Testing Center. Sprachnachweis B1 für eine Nachweis einer Regel- Motivationsschreiben weitere moderne Fremd- studienzeit von mindestens (1-2 Seiten): Gründe für das sprache. 6 Semestern. angestrebte Masterstudium an B1 Language certificate for a der KhK anführen. Proof of a standard study further contemporary foreign period of at least 6 semesters. Letter of Motivation (1-2 pages): language. stating reasons for chosing the intended master‘s program at the KhK. 69
Sie können auch lesen