Take-off nach Europa Take-off to Europe - Flugplatz Speyer

Die Seite wird erstellt Armin Lindner
 
WEITER LESEN
Take-off nach Europa Take-off to Europe - Flugplatz Speyer
Take-off nach Europa
  Take-off to Europe
Take-off nach Europa Take-off to Europe - Flugplatz Speyer
Welcome!
We are at 49°30’44”, 8°59’7”, and hence at a     The terminal building with tower provides
place with great historic importance and im-     many amenities for customers, modern air-
portant economic significance for the region:    craft hangars with an attractive range of
Speyer Airport in the heart of the Rhine-Neck-   services, and the promptly introduced con-
ar region was already established in 1912,       tactless payment system makes the airport
making it one of Europe’s oldest airports. Its   popular.
110-year success story is based on a concept
which concentrates on variety and can adjust     Our portfolio also contains sporting events,
to societal changes.                             road tests for the automobile industry, partic-
                                                 ular for electric cars. We provide rental cars,
Particularly during the pandemic, it became      and rent out bicycles or electric scooters.
evident that it makes no sense to stake ev-
erything on one card. International commer-      Our operational objective at Speyer Airport
cial airports with scheduled flights and hol-    is to maximize the conservation of resourc-
iday flights have suffered. The downturn in      es and optimize environmental protection.
bookings was less for charter flights focused    We offer unleaded fuel for light aircraft and
on private and business customers, and the       promote low-emission flying and especially
charter business has become an important         planes with increased noise protection. The
mainstay.                                        large green areas receive ecologically sound
                                                 maintenance, to conserve biodiversity, and
Speyer Airport implemented technical solu-       our bee hotels house up to 150,000 bees.
tions at an early stage. That includes extend-
ing its landing runway to its current 1,677 m    Building on Speyer Airport’s tradition, once
length. The runway also helps to enable both     established by personalities like Ernst Udet,
commercial and non-commercial traffic to be      Manfred von Richthofen, Roland Garros or
processed. The planned IFR approach will         Ernst Heikel, with our new concepts we can
further improve the safety of takeoffs and       take off into a successful future.
landings.
Take-off nach Europa Take-off to Europe - Flugplatz Speyer
Herzlich willkommen!
                                                   Schwerpunkt Charterflügen für Privat- und
                                                   Geschäftskunden ist der Einbruch geringer
                                                   gewesen und das Chartergeschäft ein wichti-
                                                   ges Standbein geworden.

                                                   Der Verkehrslandeplatz Speyer hat früh auf
                                                   technische Lösungen gesetzt. Dazu zählt die
                                                   Landebahnverlängerung auf heute 1 677 m.
                                                   Die Piste trägt sowohl dazu bei, dass sowohl
                                                   gewerblicher als auch nicht gewerblicher Ver-
                                                   kehr abgewickelt werden kann. Der geplante
                                                   IFR-Anflug wird die Sicherheit von Starts und
                                                   Landungen noch weiter erhöhen.

                                                   Das Terminalgebäude mit Tower bietet Kunden
                                                   viele Annehmlichkeiten, moderne Flugzeug-
                                                   hangars mit einem attraktiven Serviceange-
                                                   bot und das früh angebotene kontaktlose
                                                   Bezahlen machen den Flugplatz beliebt.
Roland Kern
Geschäftsführer/Manager                            In unserem Portfolio sind zudem Sportveran-
FSL Flugplatz Speyer/Ludwigshafen GmbH             staltungen, Fahrtests für die Autobranche, ins-
                                                   besondere Elektroautos. Wir bieten Mietautos
                                                   an, leihen Fahrräder oder Elektroroller aus.

Wir befinden uns auf 49°30‘44‘‘, 8°59‘7‘‘ und      Wir verfolgen dabei das Ziel, den Verkehrslan-
damit an einem Ort von großer historischer         deplatz Speyer möglichst ressourcen- und
und für die Region wirtschaftlich wichtiger        umweltschonend zu betreiben. Für Leicht-
Bedeutung: Mit seiner Gründung bereits             flugzeuge bieten wir bleifreies Tanken an und
im Jahr 1912 gehört der Verkehrslandeplatz         fördern das emissionsarme Fliegen und ins-
Speyer im Herzen der Rhein-Neckar-Region           besondere Flugzeuge mit erhöhtem Schall-
zu den ältesten Flugplätzen Europas. Seine         schutz. Die großen Grünflächen werden öko-
110-jährige Erfolgsgeschichte beruht auf ei-       logisch gepflegt, um Artenvielfalt zu erhalten,
nem Konzept, das auf Vielfältigkeit setzt und      und unsere Bienenhotels beherbergen bis zu
sich dem gesellschaftlichen Wandel anpassen        150 000 Bienen.
kann.
                                                   Auf der Tradition des Verkehrslandeplatzes
Gerade während der Pandemie zeigte sich,           Speyer aufbauend, die einst Persönlichkeiten
dass es sinnvoll ist, nicht alles auf eine Karte   wie Ernst Udet, Manfred von Richthofen, Ro-
zu setzen. Insbesondere internationale Ver-        land Garros oder Ernst Heinkel begründeten,
kehrsflughäfen mit Linien- und Urlaubsflug-        können wir mit unseren neuen Konzepten er-
verkehr haben gelitten. Bei Flugplätzen mit        folgreich in die Zukunft starten.
Take-off nach Europa Take-off to Europe - Flugplatz Speyer
Darf es ein wenig                               Want more?
mehr sein? Es darf!                             We’ve got it!
Ein wenig mehr – das gilt in Speyer nicht nur   A little more – in Speyer this doesn’t just ap-
für den umfangreichen Service, den wir unse-    ply to the comprehensive service we offer
ren „fliegenden“ Kunden bieten. Es gilt auch    to our “flying” customers. It also applies to
für ihre Maschinen. Denn mit einer Länge        their planes. Because our landing runway
von 1 677 Metern ist unsere Landebahn für       is 1,677 meters long, making it suitable for
Flugzeuge bis zu 20 Tonnen und mehr (auf        planes weighing up to 20 tons and more (on
Anfrage) geeignet. Kein anderer Landeplatz      request). No other landing site within a radius
im Umkreis von 100 Kilometern macht das         of 100 km enables that.
möglich.
                                                For companies operating at an international
Speyer ist für Unternehmen mit internatio-      level, Speyer is THE airport in the metropol-
naler Ausrichtung DER Verkehrslandeplatz in     itan region of Rhine-Neckar, one of Europe’s
der Metropolregion Rhein-Neckar, einem der      strongest economic regions. 12 of the 100
stärksten Wirtschaftsräume Europas. 12 der      listed companies with the highest sales are
100 umsatzstärksten börsennotierten Unter-      headquartered in the region, including world
nehmen haben ihren Sitz in der Region, dar-     market leaders and global players from a
unter Weltmarktführer und Global Player aus     wide variety of sectors. They and numerous
den vielfältigsten Bereichen. Sie, aber auch    SMEs use Speyer Airport for their business
zahlreiche mittelständische Unternehmen         flights throughout Europe.
nutzen den Verkehrslandeplatz Speyer für
ihre europaweiten Businessflüge.
Take-off nach Europa Take-off to Europe - Flugplatz Speyer
Fliegerei,                                     Flying
die Leben rettet                               to save lives
Für medizinische und Rettungsflüge ist der     For medical and rescue flights Speyer Air-
Verkehrslandeplatz Speyer ein strategisch      port is a strategic takeoff and landing site,
wichtiger Start- und Landeplatz, denn von      because the prestigious clinics and trans-
hier sind die renommierten Kliniken und        plantation centers in Heidelberg, Mannheim,
Transplantationszentren in Heidelberg, Mann-   Ludwigshafen and Speyer can be optimally
heim, Ludwigshafen und Speyer optimal zu       reached from here. Providing the best sup-
erreichen. Diese wichtigen Dienste mit bes-    port for these services is therefore one of our
tem Service zu unterstützen, ist uns deshalb   key objectives.
ein besonderes Anliegen.
Take-off nach Europa Take-off to Europe - Flugplatz Speyer
Neues
zum Geburtstag                                   Birthday upgrades
IFR-Anflug                                       IFR approach
Das, wovon vor 110 Jahren wohl kein noch         Following a long planning phase, to mark our
so erfindungsreicher Flugpionier zu träumen      anniversary a technology is being introduced
gewagt hätte, erfüllt sich nach längerer Pla-    which even the most innovative flying
nung zum Jubiläum. Der Verkehrslandeplatz        pioneer could only have dreamed of 110
Speyer bekommt das IFR-Anflugverfahren, so       years ago, Speyer Airport is implementing the
dass Piloten selbst in Schlechtwetterzeiten im   IFR approach process, enabling pilots to land
Blindflug landen können.                         through blind flying, even in adverse weather
                                                 conditions.
Restaurant
Ein lang gehegter Wunsch geht mit der Er-        Restaurant
öffnung des Restaurants in Erfüllung, in dem     A long-cherished wish is fulfilled by the
Reisende und Besucher des Platzes leckere        opening of the restaurant, where travelers
regionale Spezialitäten serviert bekommen.       and visitors are served regional specialties.
Dank großzügiger Fenster und von den Ter-        Thanks to generously-dimensioned windows
rassen aus können Gäste das Fluggeschehen        in the restaurant, and from the terraces,
auf der Start- und Landebahn ungehindert         guests have a clear view of planes on the
verfolgen.                                       takeoff and landing runways.

Neue Hangars                                     New hangars
Die im Rahmen der Planfeststellung geneh-        The hangars authorized for general aviation
migten Hangars sowohl für die allgemeine         and also for larger business jets within the
Luftfahrt als auch für größere Businessjets      framework of the planning approval will be
werden in den kommenden Jahren gebaut            built within the coming years – or are already
bzw. sind bereits im Bau und bieten kom-         in the process of being built – and offer a
fortable Unterstellmöglichkeiten – vom Ul-       range of convenient parking facilities, for
traleichtflugzeug bis zum gewerblich oder        ultralight planes as well as commercial or
privat betriebenen Jet.                          privately operated jets.

Ansiedlung einer gewerblichen Flugschule         Locating a commercial flight school here
mit Chartermöglichkeit                           with charter opportunities
Die Neuansiedlung der professionellen Flug-      The new location of a professional flight
schule „Flight Academy Speyer“ ermöglicht        school “Flight Academy Speyer”, enables the
den Erwerb einer Pilotenlizenz auf neuen         acquisition of a pilot’s license on nine planes,
Flugzeugen, die alle mit erhöhtem Lärm-          which all have increased noise protection.
schutz versehen sind. Auch Flugzeugcharter       Plane chartering is also offered.
wird angeboten.
Take-off nach Europa Take-off to Europe - Flugplatz Speyer
Hier landen Sie                                 Land in
mitten im Paradies                              paradise here
Speyer und die Rhein-Neckar-Region              Speyer and the Rhine-Neckar region
Der mächtige Kaiserdom zu Speyer ist nur        The magnificent Imperial Cathedral of Spey-
einen Steinwurf von ihrem Landeplatz ent-       er is only a stone’s throw from their landing
fernt. Das Technik Museum Speyer – mit einer    area. The Technology Museum Speyer – with
der umfangreichsten Luftfahrtausstellungen      one of the most comprehensive aviation ex-
von Boeing 747 bis zur Raumfähre Buran,         hibitions, from Boeing 747 to the Buran space
Verkehrstechnik von Lokomotiven bis zum         shuttle, transport technologies from locomo-
U-Boot und zahlreichen Veranstaltungen für      tives to submarines and numerous events for
Luftfahrtenthusiasten – ist ebenso fußläufig    aviation enthusiasts – can be reached on foot
erreichbar wie das zugehörige Hotel. Das his-   and so can the accompanying hotel. The his-
torische Heidelberg, der Holiday Park in Haß-   toric Heidelberg, the Holiday Park in Haßloch,
loch, der Hockenheimring oder die idyllische    the Hockenheimring motorsport racing track
Weinregion Pfalz mit Sternegastronomie und      or the idyllic Palatinate wine region with star
traumhafter Natur bieten touristische Attrak-   gastronomy and gorgeous natural landscape
tionen im Überfluss.                            offer a wealth of tourist attractions.
Take-off nach Europa Take-off to Europe - Flugplatz Speyer
Take-off nach Europa Take-off to Europe - Flugplatz Speyer
Infrastruktur für                               Infrastructure that
höchste Ansprüche                               meets highest demands
Auf alle Wünsche eingestellt                    Ready to fulfil your every wish
Das moderne Terminalgebäude empfängt Sie        The modern terminal building provides a
mit einer gemütlichen VIP-Lounge. Hier stel-    warm reception for you with its comfortable
len wir Ihnen auf Wunsch ein Catering zur       VIP lounge. If required, we provide catering for
Verfügung, oder Sie bedienen sich an der Au-    you, or you can serve yourself at the vending
tomatenbar. Die Lounge können Sie auch für      machine bar. You can also rent the lounge for
Veranstaltungen und Feiern mieten. Ein mit      events and parties. A conference room fitted
neuester Tagungstechnik ausgestatteter Kon-     with state-of-the-art congress equipment for
ferenzraum für Meetings mit bis zu 16 Perso-    meetings of up to 16 people is available as
nen steht ebenso zur Verfügung wie ein Ruhe-    well as a relaxation room for pilots, with bed
raum für Piloten mit Schlafcouch, TV, Dusche    couch, TV, shower and WC. In a fully-fitted brief-
und WC. Im voll ausgestatteten Briefingraum     ing room pilots prepare their next flight, and
bereiten Piloten ihren nächsten Flug vor, und   two providers offer free bicycles, electric scoot-
für den Weg ins nahe gelegene Speyer oder       ers and rental cars – which you can reserve in
zum Termin in der Region stehen kostenlose      advance – for visiting the nearby Speyer or for
Fahrräder, Elektroscooter und Mietwagen von     appointments in the region.
zwei Anbietern zur Verfügung, die Sie vorab
reservieren können.
Take-off nach Europa Take-off to Europe - Flugplatz Speyer
Auf der Suche nach                                     Looking for
      einem Heimathafen?                                     a home base?
      Sie haben ihn gerade gefunden!                         You just found it!
      Unsere modernen Hangars mit Torhöhen von               Our modern hangars with doors as high as
      bis zu 6,50 m eignen sich selbst für größe-            6.50 m are even suitable for business jets.
      re Businessjets. Kleinere Maschinen finden             Smaller machines can be accommodated
      in unseren Drehtellerhallen Platz. Drei Tank-          in our turntable halls. Three filling stations
      stellen und zwei moderne Feuerwehrfahr-                and two modern fire brigade vehicles ensure
      zeuge garantieren Servicequalität und Si-              service quality and safety. Upon request,
      cherheit. Die Frachtverladung erledigen wir            we deal with the loading and unloading of
      auf Anfrage ebenso für Sie wie Organisation            freight as well as organizing passport and
      der Pass- und Zollabfertigung mit nur 2-stün-          customs clearance with only 2 hours’ notice –
      diger Vorlaufzeit – eine Zwischenlandung an            making it no longer necessary to make an
      einem Zollflughafen ist also nicht mehr nö-            intermediate landing at a customs airport.
      tig. Und auch unsere Standardöffnungszei-              And our standard opening times are flexible:
      ten sind flexibel: Auf Voranmeldung sind für           With prior registration, takeoffs and landings
      ortsansässige Kunden Starts und Landungen              until 12 p.m. are possible.
      bis 24 Uhr möglich.

                                                                                         Technik Museum
                                                                                    ®
                                                                                         Speyer

Grenzenlos
ist einfach.
                            Wenn einem auf
                            Reisen vieles
                            erleichtert wird –
                            die Sparkassen-
                            Kreditkarte                                                          n d H otel -
                                                                                         g 747 u          fernt!
                                                                                    Boein Schritte ent
                            Business.
                                                                                           0
                            Die Business-Card ist ganz auf
                            Ihre Bedürfnisse als
                                                                                    nur 10
                            Unternehmer zugeschnitten: Im
                            In- und Ausland bleiben Sie
                            finanziell flexibel.

                                                                                  Pauschalangebote
                                                                                  finden Sie unter:
sparkasse-vorderpfalz.de                                                          technik-museum.de
Ökonomie versus                                   Economy versus
Ökologie?                                         ecology?
Nein, das Miteinander geht!                       No, coexistence is possible!
Auch auf einem Flugplatz funktioniert ein Mit-    Coexistence of environment and economy
einander von Umwelt und Wirtschaftlichkeit.       also functions at an airport. With its total
Der Verkehrslandeplatz Speyer verfügt mit         green area, Speyer Airport has the largest
seiner gesamten Grünfläche über die größte        area of commercial green space in the City
gewerbliche Grünfläche der Stadt Speyer. Um       of Speyer. To increase this ecological value
diesen ökologischen Mehrwert zu steigern,         added, the meadows are mowed in close
werden die Wiesen in enger Kooperation            cooperation with the nature conservation or-
mit dem Bund für Umwelt und Naturschutz           ganization Bund für Umwelt und Naturschutz
e.V. (BUND) gemäht. Dadurch, dass die Flä-        e.V. (BUND). By twice a year only mowing half
chen zwei Mal im Jahr nur jeweils zur Hälf-       of each of the respective areas of meadow,
te gemäht werden, wird eine rücksichtsvol-        care is taken to enable the insects living here
le Umsiedlung der hier lebenden Insekten          to resettle – without any loss of the existing
ermöglicht – ohne Verlust der vorhandenen         biodiversity.
Artenvielfalt.
                                                  It goes without saying that other “flying”
Dass auch andere „Flieger“ wie Störche sich       creatures, like storks, feel comfortable here.
hier wohlfühlen, spricht ebenso für sich wie      And moreover, the fact that the airport is
die Tatsache, dass der Flugplatz das Zuhause      home to approximately 150,000 bees also
von ungefähr 150 000 Bienen ist. Die hier in-     speaks for our environmental commitment.
stallierten Bienenhotels beherbergen sowohl       The bee hotels installed here accommodate
Wild- als auch Imkerbienen. Diese Speyerer        both wild bees and apiary bees. These Speyer
Bienen bestäuben die dortigen Pflanzen und        bees pollinate the plants there and, thanks
produzieren dank der Magerwiesen guten und        to the rough pasture, produce good and tasty
würzigen Flugplatzhonig. Bedauerlich ist ledig-   airport honey. The only regrettable thing is
lich, dass sie alle keine Landegebühren zahlen.   that none of them pay landing charges.
Alles, was Piloten                             Everything pilots
wissen müssen                                  need to know
ICAO-/IATA-Kennung: EDRY/ZQC                   ICAO-/IATA code: EDRY/ZQC

Flugregeln: VFR, NVFR – IFR-Verfahren in der   Flight rules: VFR, NVFR – IFR procedures
Umsetzung                                      applied

Runway: 16/34; 1 677 x 30 m; TORA/LDA          Runway: 16/34; 1,677 x 30 m; TORA/LDA
1.400 m; PCN 40/F/C/X/T; Asphalt gerillt;      1,400 m; PCN 40/F/C/X/T; grooved asphalt;
Befeuerung und PAPI                            navigation lights and PAPI

LFZ: 20 000 kg               Aircraft: 20,000 kg MTOW
MTOW PPR; Hubschrauber, Motorsegler,           PPR; Helicopters, power gliders, gliders,
Segelflugzeuge, Ultraleicht, Ballon            ultralights, balloons

Zoll- und Passabfertigung: Anmeldung mind.     Customs and passport clearance: Register
2 Stunden vor geplantem An- bzw. Abflug per    at least 2 hours before a planned arrival or
Online-Formular:                               departure using the online form:
www.flugplatz-speyer.de/zollanmeldung/         www.flugplatz-speyer.de/en/customs-
                                               declaration/
Tankstelle: JET A 1 - AVGAS 100 LL - MOGAS,
diverse Turbinen- und Kolbenöle                Filling stations: AVGAS 100 LL – JET a 1, various
                                               turbine oils and piston oils
Brandklasse: Klasse 3, auf Anforderung bis
Klasse 5                                       Fire class: Class 3, up to Class 5 on request

Hangar: bis 2 000 kg MTOW komfortable          Hangar: Up to 2,000 kg MTOW comfortable
Drehtellerhallen; ab 2 000 kg MTOW moderne     carousel hangars; from 2,000 kg MTOW
Großraumhallen                                 modern large-scale hangars

Öffnungszeiten:                                Opening hours:
Werktags: 07:00–20:00 LT                       Weekdays: 07:00 a.m.–08:00 p.m. LT
WE + FT: Sommer 09:00–20:00 LT;                WE + PH: Summer 09:00 a.m.–08:00 p.m. LT;
Winter 09:00–SS+30;                            Winter 09:00 a.m.–SS+30;
PPR ab 05:00 LT PPR bis 22:00 LT;              PPR from 05:00 a.m. LT PPR–10:00 p.m. LT;
ortsansässige Flugzeuge PPR–24:00 LT           Local aircraft PPR to midnight LT

Betreiber: siehe Rückseite                     Operator: See overleaf

Flugleitung: siehe Rückseite                   Air traffic control: See overleaf
Keine Grenzen für                                     No limits for
erfolgreiche                                          successful
Unternehmen                                           companies
Reisen mit dem Businessjet ist schon lange            Traveling by business jet has long since no
kein Privileg der Reichen und Schönen mehr.           longer been a privilege of the rich and beauti-
Charterflüge bieten Unternehmen in einer              ful. In a globalized world, charter flights offer
globalisierten Welt die Möglichkeit, mehrere          companies the possibility of attending sev-
Termine an unterschiedlichen Orten Europas            eral appointments at different places in Eu-
in kurzen Zeiträumen wahrzunehmen. Mit der            rope within short periods of time. Silver Cloud
Silver Cloud haben Sie die Möglichkeit, sowohl        provides you with the opportunity to not only
auf einem der bekannten Verkehrsflughäfen             land at well-known airports but also at one
als auch auf einem der vielen kleineren Regi-         of the many smaller regional airports, near to
onalflugplätzen, nahe Ihrem eigentlichen Ziel,        your actual destination.
zu landen.

Seit über 30 Jahren am Markt                          On the market for more than 30 years
Die Silver Cloud Air existiert bereits seit über 30   Silver Cloud Air has already existed for more
Jahren und betreibt zurzeit acht Jets verschie-       than 30 years and currently operates eight
dener Größenkategorien am Standort Speyer.            different categories of jets at the Speyer lo-
Je nach Anzahl der Passagiere und Entfernung          cation. The right jet can be offered to suit the
kann ein passender Jet angeboten werden.              number of passengers and the distances in-
Nahezu alle Flugplätze in Europa und Nordaf-          volved. Nearly all airports in Europe and North
rika können nonstop angeflogen werden, dazu           Africa can be flown to nonstop: this includes
gehören u. a. Lissabon, Dublin, Istanbul und          Lisbon, Dublin, Istanbul and Helsinki.
Helsinki.
Wir sind eine der führenden Steuerberatungs- und Wirt -

Rhein-Main-Neckar. Als kompetenter Partner mit über

50 Jahren alle steuerlichen Belange unserer überregio -

Unternehmen verschiedenster Branchen, Rechtsformen

Bereits seit 2004 führt uns FOCUS MONEY in der Liste der Top
Steuerberater in Deutschland. Auch das Handelsblatt zeich -
net uns seit 2019 als eine der besten Steuerkanzleien aus.

Unsere Erfahrung – Ihre Sicherheit
bkb + Kollegen in Speyer, Mannheim, Landau, Bensheim
und Ludwigshafen

                                                                                  ALTEC Airfield Lighting GmbH
                                                                                  Robert-Bosch-Str. 3
bkb Speyer                       Iggelheimer Str. 26                              89155 Erbach
www.bkb-speyer.de                Tel.: (0 62 32) 67 49-0
                                                                                  Tel.: 07305 1209 780
                                 67346 Speyer                                     Fax: 07305 1209 779
                                 Fax: (0 62 32) 67 49-99                          Mail: info@altec-air.de
                                                                                  Web: www.altec-air.de
bkb Mannheim                     Theodor-Heuss-Anlage 12
www.bkb-mannheim.de              Tel.: (06 21) 41 07 35-0
                                 68165 Mannheim
                                 Fax: (06 21) 41 07 35-55
bkb Bensheim                     Schwanheimer Str. 144a
www.bkb-bensheim.de              Tel.: (0 62 51) 10 84-0
                                 64625 Bensheim
                                 Fax: (0 62 51) 10 84-25
bkb Ludwigshafen                 Paul-Klee-Str. 1
www.bkb-ludwigshafen.de          Tel.: (06 21) 66 00 96-0
                                 67061 Ludwigshafen
                                 Tel.: (06 21) 66 00 96-29       Weiherweg 25         Tel: 07254 / 4068829
                                                               68794 Oberhausen       info@horngmbh.de
bkb Landau                       Johannes-Kopp-Str. 7
www.bkb-landau.de                Tel.: (0 63 41) 14 14 42-0               www.horngmbh.de
                                 76829 Landau
                                 Tel.: (0 63 41) 14 14 42-42
Corona – ausschließlich                            Corona – solely
eine Krise?                                        a crisis?
Selbstverständlich gehen Pandemien wie Co-         Pandemics like corona naturally have a tan-
rona auch an einem Flugplatz nicht spurlos         gible impact on an airport. However, in such
vorüber. Für den Verkehrslandeplatz Speyer         a case Speyer Airport has the advantage that
ist es in einem solchen Fall jedoch von Vorteil,   there are no scheduled flights here, which
dass hier kein Linienverkehr existiert, der zu     could lead to a huge downturn in business.
einem großen Einbruch führen könnte. Außer-        Also technical solutions can be used as a re-
dem kann mit technischen Lösungen reagiert         sponse, to avoid having to introduce PPR reg-
werden, so dass keine PPR-Regelungen einge-        ulations. This means that contact between
führt werden müssen. Das heißt, der Kontakt        airport personnel is prevented through a
zwischen Flugplatzpersonal wird durch ein se-      separate pay terminal. Another advantage:
parates Bezahlterminal unterbunden. Ein wei-       Speyer Airport is predestined for commer-
terer Pluspunkt: der Verkehrslandeplatz Speyer     cial air traffic. In times of reduced scheduled
ist für gewerblichen Flugverkehr prädestiniert.    flights this has become even more important.
In Zeiten des reduzierten Linienbetriebs hat       During the past crisis situation we were even
dessen Bedeutung zugenommen. In der zu-            able to introduce attractive offers for aircraft
rückliegenden Krisensituation konnten sogar        with increased noise protection.
attraktive Angebote für Flugzeuge mit erhöh-
tem Lärmschutz eingeführt werden.
One city – two world
heritage sites
Scarcely another city has such a lively history    Four emperors, three empresses and four
as Speyer. Historico-cultural heritage can be      kings have been laid to rest here – that makes
discovered on almost every street corner. And      it the most important imperial burial place in
the cathedral towers above everything, the         Germany.
city’s landmark, and a UNESCO world cultural
heritage site since 1981. The Jewish quarter is    Speyer Cathedral in many ways influenced the
just a stone’s throw away in “Kleine Pfaffen-      Romanesque style. The arch over the center
gasse”. Tucked away inside there is a real         nave represented the biggest project since an-
treasure – the remains of the medieval syna-       tiquity. The cathedral is also the first church to
gogue with the “Frauenschul” school and the        be completely surrounded by a dwarf gallery.
Romanesque Mikwe, the oldest Jewish ritual
bath north of the Alps. These both belong to       Further information available at:
the SchUM sites, the Jewish heritage on the        www.speyer.de/schum
Rhine, which since July 2021, together with        www.speyer.de/de/tourismus
the SchUM sites Worms and Mainz, also be-          www.dom-zu-speyer.de
long to world cultural heritage – the first Jew-
ish ones in Germany.

Two world cultural heritage sites in a com-        Ms. Seiler – mayor
parably small city like Speyer – that is really    Speyer Airport is located in the heart of the
something special. And the way their history       metropolitan region of Rhine-Neckar, and
is interwoven in such an incomparable way          since it was founded 110 years ago it has
is also exceptional. This history is sometimes     developed into an integral part of the local
friendly and is then wrought by conflict, and      transport infrastructure. It has established it-
yet it shows that coexistence is possible.         self nationwide and offers commercial traffic
                                                   a centralized takeoff and landing site with
Its almost thousand-year history begins with       excellent connections in the broader vicini-
the Salian Emperor Conrad II between 1024          ty. In recent years, numerous modernization
and 1030. He pursued the ambitious goal of         and optimization measures have made it saf-
building the biggest church of the Occident as     er and more attractive and have encouraged
a symbol of his imperial power.                    the overall positive development of the air-
                                                   port. In 2020 five regional companies were
With a total length of 134 meters, it is the       directly won over as new shareholders for
world’s biggest Romanesque church. The             the operating company FSL Flugplatz Spey-
crypt, which was the first part of the cathe-      er/Ludwigshafen GmbH,
dral to be built, is one of the biggest of this    showing that the airport’s
type of hall crypts. And with a vault height       importance for the region
of almost seven meters, it is also unusually       is appreciated.
high.

                                                                                               Foto: ©Klaus Landry
Eine Stadt –
                                                 zwei Welterbestätten
In kaum einer anderen Stadt wirkt Geschich-      Vier Kaiser, drei Kaiserinnen und vier Könige
te so lebendig wie in Speyer. An nahezu je-      haben hier ihre letzte Ruhestätte gefunden –
der Straßenecke lässt sich kulturhistorisches    das macht sie zur bedeutendsten Kaisergrab-
Erbe entdecken. Über allem wacht der Dom,        lege im deutschsprachigen Raum.
das Wahrzeichen der Stadt und seit 1981
UNESCO-Weltkulturerbe. Nur einen Steinwurf       Der Dom zu Speyer war in vielerlei Hinsicht
entfernt liegt der Judenhof in der Kleinen       stilbildend für die Romanik. Erstmals seit der
Pfaffengasse. In seinem Inneren verbirgt         Antike wurde mit der Überwölbung des Mit-
sich ein besonderer Schatz – die Überreste       telschiffs ein Vorhaben dieser Größenordnung
der mittelalterlichen Synagoge mit Frauen-       gewagt. Außerdem ist der Dom die erste Kir-
schul sowie die romanische Mikwe, das äl-        che mit vollständig umlaufender Zwerggalerie.
teste jüdische Ritualbad nördlich der Alpen.
Beide zählen zu den SchUM-Stätten, dem           Weitere Informationen unter:
jüdischen Erbe am Rhein, das seit Juli 2021      www.speyer.de/schum
gemeinsam mit den SchUM-Städten Worms            www.speyer.de/de/tourismus
und Mainz ebenfalls Weltkulturerbe ist – das     www.dom-zu-speyer.de
erste jüdische in Deutschland.

Zwei Welterbestätten in einer vergleichswei-
se kleinen Stadt wie Speyer – das ist etwas      Frau Seiler – Oberbürgermeisterin
ganz Besonderes. Besonders auch, da ihre         Der Verkehrslandeplatz Speyer liegt im „Her-
Geschichte auf unvergleichliche Art und Wei-     zen“ der Metropolregion Rhein-Neckar und
se ineinander verwoben ist. Mal ist diese        hat sich in den 110 Jahren seiner Gründung
freundschaftlich, dann wieder von Konflikten     zu einem wichtigen Bestandteil der lokalen
geprägt und zeigt doch, dass ein Miteinan-       Verkehrsinfrastruktur entwickelt. Er ist über-
der möglich ist.                                 regional etabliert und bietet dem Geschäfts-
                                                 verkehr eine zentrale Start- und Landemög-
Ihre beinahe tausendjährige Geschichte be-       lichkeit mit einer hervorragenden Anbindung
ginnt zwischen 1024 und 1030 mit dem sa-         in die Umgebung. Zahlreiche Modernisie-
lischen Kaiser Konrad II. Dieser verfolgte das   rungs- und Optimierungsmaßnahmen sor-
ehrgeizige Ziel, die größte Kirche des Abend-    gen für mehr Sicherheit und Attraktivität und
landes zu errichten und so seiner kaiserlichen   für die insgesamt positive Entwicklung des
Macht Ausdruck zu verleihen.                     Flugplatzes in den vergangenen Jahren. Dass
                                                 dies wahrgenommen wird, zeigt sich nicht
Mit einer Gesamtlänge von 134 Metern ist         zuletzt daran, dass 2020 gleich fünf regio-
sie die größte romanische Kirche weltweit.       nale Unternehmen als neue Gesellschafter
Die Krypta, mit welcher der Dombau begann,       für die „Flugplatzbetreibergesellschaft FSL
zählt zu den größten Hallenkrypten dieser Art.   Flugplatz Speyer/Ludwigshafen GmbH“ ge-
Mit einer Gewölbehöhe von beinahe sieben         wonnen werden konnten.
Metern ist sie zudem ungewöhnlich hoch.
Nigel Cleave –                                             Nigel Cleave –
Pilot mit in Speyer stationiertem Flugzeug:                pilot with a plane stationed in Speyer:
„Ich bin seit drei Jahren in Speyer und fühle mich hier    “I have been in Speyer for three years now and I feel
rundum wohl. Das liegt an mehreren Faktoren: Dem           really comfortable here. There are several reasons why:
überaus freundlichen Umgang miteinander und der mo-        On the one hand, the very friendly relations with other
dernen und großartigen Einrichtung. Hinzu kommt, dass      people here and the superb facilities. On the other hand,
der Flugplatz großzügige Öffnungszeiten hat und auf dem    the airport has very generous opening hours and there
Standort stets gute Wetterkonstellationen herrschen.       are always good weather constellations at the site. It is
Von großer Bedeutung ist, dass künftig per GPS gelandet    also very important that in future planes can be land-
werden kann. Ich schätze die lange                                                  ed using GPS, and I really appre-
Bahn sehr und auch, dass Zoll- und                                                 ciate the long runway as well as
Passabfertigungen für Flüge aus                                                   the fact that customs and passport
dem Ausland kurzfristig möglich                                                  clearance for flights from abroad is
sind. Kurzum: Für mich ist Speyer                                               possible at short notice. In short: For
ein wachsender, dynamischer und                                                me, FSL is a growing, dynamic and
pulsierender Flugplatz.“                                                       pulsating airport.”

Tanja Sauer –                                              Tanja Sauer –
Geschäftsführerin Silver Cloud Air GmbH:                   Manager of Silver Cloud Air GmbH:
„Die überaus positive wirtschaftliche Entwicklung der      “The overall positive economic development of FSL Flug-
FSL Flugplatz Speyer/Ludwigshafen GmbH hat uns dazu        platz Speyer/Ludwigshafen GmbH persuaded us to buy
veranlasst, selbst Anteile an der Gesellschaft zu erwer-   our own shares in Speyer Airport. Such a trend is above all
ben. Ein solcher Trend ist vor allem der guten, voraus-    thanks to the competent and foresighted management.
schauenden Geschäftsführung                                                However, an important factor for this is
zu verdanken. Wichtiger Faktor                                              also the consistently solution-oriented,
hierfür ist aber auch das stets                                              friendly and discreet behavior of ev-
lösungsorientierte, freundliche                                               eryone who works here. That ensures
und diskrete Agieren aller hier                                                trustworthy cooperation.”
Beschäftigten. Das sorgt für eine
vertrauensvolle Zusammenarbeit.“

Rainer Seeböck – Pilot, Cheffluglehrer und                 Rainer Seeböck – pilot, head flight instructor and
Geschäftsführer der Flight Academy Speyer:                 manager of Flight Academy Speyer:
„Wir schätzen außerordentlich die überaus freundliche      “We really appreciate the overall friendly and pragmatic
und pragmatische Zusammenarbeit mit den Flugleitern        cooperation with the air traffic controllers and other
und Verantwortlichen am Verkehrslandeplatz Speyer.         responsible personnel at Speyer Airport. Furthermore, as
Hinzu kommt, dass wir hier als Flugschule die Ausbildung   a flight school here, we are able to very flexibly carry
der künftigen Piloten sehr flexibel                                                out training of pilots, tailored to
und auf die jeweiligen Bedürfnisse                                                their respective requirements.
abgestimmt durchführen können.                                                   The airport also gives us the
Außerdem bietet uns der Flugplatz                                               opportunity to work together with
die Möglichkeit, fast schon famili-                                            local pilots and associations on an
är mit ortsansässigen Piloten und                                             almost familiar basis.”
Vereinen zusammenzuarbeiten.“
Jürgen Vogel – Deputy Managing Director of Palatinate’s
Jürgen Vogel – stellvertretender Hauptgeschäftsführer IHK   Chamber of Industry and Commerce, Chairman of the
Pfalz, Aufsichtsratsvorsitzender FSL GmbH:                  Supervisory Board at FSL GmbH:
„Der Verkehrslandeplatz Speyer sorgt für eine sehr gute     “Speyer Airport provides a very good air traffic links for
Anbindung unserer stark exportorientierten Wirtschafts-     our very export-oriented economic region. The compa-
region im Luftverkehr. Die Unternehmen müssen Märk-         nies particularly have to be able to have good access
te im In- und vor allem Ausland gut erreichen können        to domestic and foreign markets, and at the same time
und gleichzeitig für Firmen aus dem Ausland gut er-         companies from abroad have to be able to easily reach
reichbar sein. Das ist ein Standard, nach dem weltweit      them. That is a standard way of organizing economic re-
Wirtschaftsräume gestaltet werden, so auch die Met-         gions throughout the world, and the same also applies to
ropolregion Rhein-Neckar. Daher freue ich mich, dass        the metropolitan region of Rhine-Neckar. I am therefore
der Flugplatz in den letzten Jahren mit Hilfe des Landes    delighted that in recent years we were able to expand
Rheinland-Pfalz und durch die Unterstützung aller Ge-       the airport – with help from the state of Rhineland-Pa-
sellschafter so ausgebaut werden konnte, dass er sich       latinate and through the support of the shareholders – in
mittlerweile wirtschaftlich trägt und auf einem stabilen    such a way that it now operates profitably and has a
Fundament steht. Bestes Merkmal                                                    solid foundation. The best indicator
hierfür ist, dass die IHK Pfalz mitt-                                             of this is that Palatinate’s Chamber
lerweile ihre Anteile als Haupt-                                                 of Industry and Commerce has now
gesellschafterin an andere Un-                                                   been able to transfer its shares as
ternehmen der Region abgeben                                                    chief partner to other companies in
konnte und der Flugplatz eine                                                  the region, and the airport has high
hohe Nachfrage im Geschäfts-                                                  demand in the business travel seg-
reisesegment verzeichnet.“                                                   ment.”

airside GmbH                                                airside GmbH
Die Firma airside GmbH hat vor wenigen Jahren ihren         A few years ago the company airside GmbH relocated
Firmensitz von Zell am See nach Speyer verlegt. Sie hat     its company headquarters from Zell am See to Speyer.
hier ihre ideale Location geschaffen, um Präsentationen     Here it has created the ideal location for offering
im Automobilbereich mit Testfahrten sowie Präsentatio-      presentations in the automobile industry with test drives
nen im aviatischen Sektor mit direkter Lande- und Start-    as well as presentations in the aviation sector with
möglichkeit anzubieten. Darüber hinaus können hier          direct landing and takeoff facilities. Apart from this, film
Film- und Fotoaufnahmen, hochkarätige Events in ganz        and photo shooting, high-quality events in very special
besonderem Ambiente oder Produktschulungen durch-           atmospheres or product trainings can be performed.
geführt werden.

Mitch Mitländer – Geschäftsführer                           Mitch Mitländer – Manager
„Für die Produktpalette der airside GmbH hat der Ver-       “For airside GmbH’s range of products, Speyer Airport
kehrslandeplatz Speyer nicht nur die exakt richtige Größe   doesn’t just have exactly the right size and occupancy
und Belegung im Privatflug- und Businessflugbereich. Auch   in the private aviation and business aviation sector.
die Anbindung an den interna-                                                Connections to international traffic is
tionalen Verkehr ist für uns und                                              also of key importance for us and our
unsere Kunden von großer Be-                                                   clients. We also very much appreciate
deutung. Darüber hinaus schätzen                                                the local professional and friendly
wir das hiesige professionelle und                                               team, which always operates
freundliche Team, das stets zeitlich                                              with flexible time schedules,
flexibel, pragmatisch, kunden- und                                                 pragmatically, and with a customer-
lösungsorientiert agiert.“                                                         friendly and solution-oriented
                                                                                    approach.
Bereit zur Landung?
                                                                                                 Wir sind für Sie da!

                                                                                                Ready to land?
                                                                                          We are there for you!

                                                                                          FSL Flugplatz Speyer/Ludwigshafen GmbH
                                                                                                            Joachim-Becher-Straße 2
                                                                                                                    D-67346 Speyer

                                                       Verwaltung/Administration                               Flugleitung/Air traffic control
                                                             Tel: +49 6232 6872910                                      Tel: +49 6232 6872929
                                                            Fax: +49 6232 6872911                                      Fax: +49 6232 6872925
                                                          info@flugplatz-speyer.de                            flugleitung@flugplatz-speyer.de

                                                                                                                      www.flugplatz-speyer.de

                                                                                                                                      vvrbank-krp.de

                                                                                                                                      Zum
                                                                                                                                      Jubiläum
                                                                                                                                                  !
                                                                                                                                       alles Gute

                                                                              u n d e n d a sein
                                                                         Für K           o rt sein.
                                                                                                                                                e-stock.co
                                                                                                                                                          m

                                                                                       d
                                                                                                                                       Foto adob

                                                                               a u c h
                                                                         heißt

                                                                                                    Auch wenn Sie gelegentlich abheben, begleiten
                                                                                                    wir Sie gerne durch Ihr Leben – zum Beispiel, mit
                                                                                                    unserem digitalen Angebot – und freuen uns,
                                                                                                    wenn wir Sie persönlich treffen: hier zu Hause
                                                                                                    in Ihrer Bank.

Herausgeber und Anzeigen/Publisher and adverts: Five-T Communication GmbH · Tel. +49 6505659-0 · Fax +49 6505659-11 · www.five-t.eu
Sie können auch lesen