TECHNISCHE DOKUMENTATION FÜR BOSCH, SIEMENS, NEFF & CO.
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
TECHNISCHE DOKUMENTATION FÜR BOSCH, SIEMENS, NEFF & CO. Die BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH optimiert mit dem CLS die Produktion von Bedienungsanleitungen Erfahren Sie, wie die BSH mithilfe des Content Lifecycle Systems ihre enorme Menge unterschiedlicher Handbücher effizient erstellt und wie das modulare Empolis-System externe Dienstleister nahtlos und sicher in den Produktionsprozess integriert.
Die Herausforderung Jede Marke hat eine andere Zielgruppe. Daher ist es wichtig, dass der Stil und das Die BSH Bosch und Siemens Hausgeräte Layout jeder Bedienungsanleitung genau GmbH produziert eine Vielzahl moderner auf die jeweilige Leserschaft zugeschnitten Hausgeräte der starken Marken Bosch, sind. Aufgrund der weltweiten Geschäfte der Siemens, Gaggenau, Constructa, Neff uvm. BSH muss jede Gebrauchsanleitung zudem Jedes dieser Geräte, die zum täglichen in durchschnittlich 20 verschiedene Spra- Leben gehören, wie zum Beispiel Kühl- chen, darunter auch osteuropäische und asi- Gefrierkombinationen oder Geschirrspüler, atische, übersetzt werden. Dies verdeutlicht wird mit einer Gebrauchsanleitung ausge- die immense Komplexität dieser Aufgabe. liefert, so schreibt es das Gesetz vor. Doch Auf der anderen Seite teilen sich viele Technische Dokumentation ist mehr als ein Geräte Plattformen, Geräte-Komponenten zwingender Produktbestandteil, bleibt sie oder zumindest Funktionsprinzipien. Das doch während der gesamten Lebensdauer Potenzial, Inhalte wiederzuverwenden, ist des Produktes beim Kunden und sollte als also groß – auch wenn bestimmte Merkmale effektive Chance der Kundenkommunikation und technische Daten bei jedem Produkt und Kundenbindung genutzt werden. variieren. Anleitungen müssen leicht verständlich Bei rund 10.000 Dokumenten, die jedes Jahr sein und dürfen den Leser – beispielsweise produziert werden, sah die BSH vor dem ge- durch mangelhafte Übersetzungen – nicht schilderten Hintergrund die Notwendigkeit, verwirren. Der Textaufbau und die Informa- die Erstellung der Bedienungsanleitungen tionsfolge müssen schlüssig sein. Gestal- auf eine effizientere, zukunftsfähige Platt- tungsmittel und Abbildungen sollten gezielt form zu stellen. Die Prozesse Layout, Re- eingesetzt werden, um die Verständlichkeit daktion, Übersetzung und Kontrolle sollten der Information zu verbessern. künftig so automatisiert wie möglich ablau- fen und Redundanzen vermieden werden. Neben dem gewünschten Rationalisierungs- effekt wollte die BSH auch die Qualität der Anleitungen optimieren.
Die Lösung forderungen der BSH bereits standardmäßig ab und ist flexibel an spezielle Anforderun- Die BSH entschloss sich, ein intelligentes, gen anpassbar. Die Integration von Frame- XML-basiertes Redaktions- und Content Ma- Maker und das erweiterbare User-Interface, nagement System einzuführen. Hierdurch das auf der eclipse Rich Client Platform sollte unter anderem das interne Überset- basiert, waren für die Entscheidung genau- zungsmanagement verbessert und Überset- so ausschlaggebend wie das Potenzial des zungsbüros effizienter eingebunden werden. CLS, als Plattform für weitere Applikationen Das Unternehmen versprach sich von einer zu dienen. Kurz gesagt: Das CLS unter- solchen komponentenbasierten Technischen stützt alle Aspekte des Content Lifecycle Dokumentation – mit strikter Trennung zwi- Management, einschließlich Verwaltung von schen Inhalt und Layout – kürzere Entwick- Versionen und Varianten, die Integration lungszyklen und geringere Layout-Kosten. von Übersetzungswerkzeugen sowie die Wiederverwendbare Textbausteine müssen Abbildung von Geschäftsprozessen. Zudem auf diese Weise nur einmal übersetzt wer- lässt es sich optimal in die bestehende IT- den und stehen für jedes neu zu erstellende Landschaft integrieren, beispielsweise durch Dokument zur Verfügung. automatische Übernahme von Produktdaten aus einem SAP-Stammdaten-System. Nach einer Evaluation möglicher Software- Lösungen entschied sich die BSH, ihr Redaktionssystem für die Bedienungsanlei- tungen aller Marken durch ein System, das auf dem Content Lifecycle System (CLS) ba- siert, zu ersetzen. Für das CLS sprach eine Reihe von Gründen: Es deckt die Basis-An- Quelle: BSH
Die Implementierung Im Juni 2006 startete das Projekt in Zu- sammenarbeit mit dem IT-Beratungsunter- nehmen sd&m AG (jetzt Capgemini sd&m), das gegenüber der BSH als Generalunter- nehmer verantwortlich zeichnet. Nach einer zweimonatigen Konzeptionsphase, in der auch eine DTD (Document Type Definition) für die BSH entworfen wurde (angelehnt an Quelle: BSH die DocBook DTD), wurde die Lösung als eine Kombination aus Projekt- und Produkt- erweiterungen des CLS implementiert und integriert. Im Dezember 2006 erfolgte die Erstinstallation des Systems mit dem Na- men „Mantra“, der im Februar 2007 dann die Komplettinstallation mit dem vollen Funkti- onsumfang folgte. Das Empolis-System hat der BSH eine Fülle von Vorteilen beschert. Durch die Modularität können Inhalte nun für verschie- Der Erfolg dene Gebrauchsanleitungen immer wieder verwendet werden. Der zusätzliche Einsatz Mittlerweile hat „Mantra“ alle externen und von Variablen maximiert den Wiederverwen- internen Abnahmen bei der BSH durchlaufen dungsgrad der Informationsmodule zusätz- und befindet sich im Produktivbetrieb. Die lich. Gebrauchsanleitungen der Produktbereiche Herde, Wäschepflege, Geschirrspülen und Der Übersetzungsprozess wurde durch das Kälte werden nun schrittweise auf die neue neue System deutlich effizienter. Bei den Lösung umgestellt. Weitere Verbesserungen einzelnen Text-Modulen wird nun stets der und Erweiterungen sind teilweise schon aktuelle Übersetzungsstatus verfolgt. Auto- realisiert oder befinden sich in Planung. matisch werden Arbeitspakete für die Über- setzungsbüros bereitgestellt, die wiederum über ein Web-Interface darauf zugreifen und die fertigen Texte hochladen können. Das Empolis-System hat der BSH eine Fül- le von Vorteilen beschert. Durch die Modu- larität können Inhalte nun für verschiedene Gebrauchsanleitungen immer wieder ver- wendet werden.
Das Layout wird automatisch erstellt und basiert auf FrameMaker-Templates. Dabei kann jeder Bedienungsanleitung eine eigene Layout-Vorlage zugeordnet werden. Die fer- tigen Handbücher werden als PDF publiziert und an weiterverarbeitende Systeme über- geben. So können die fertigen Dokumente sowohl dem Druckprozess zugeführt, als auch über elektronische Kanäle verbreitet werden. Eine Konsistenz-Überprüfung wäh- rend des Publizierungs-Prozesses gewähr- leistet eine kontinuierlich hohe Qualität des Ergebnisses, was beispielsweise Aktualität oder Vollständigkeit betrifft. Die BSH-Redakteure profitieren sowohl von der benutzerfreundlichen Oberfläche als Quelle: BSH auch von der umfassenden Funktionalität des Mantra-Systems und können sich nun ganz auf ihre Kernaufgaben konzentrieren. Über die BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Die BSH Bosch und Siemens Hausgeräte NACH EINER EVALUATION GmbH ist der größte Hausgeräteherstel- MÖGLICHER SOFTWARE- ler in Europa und gehört zu den weltweit führenden Unternehmen der Branche. Das LÖSUNGEN ENTSCHIED SICH DIE Unternehmen erzielte 2011 einen Umsatz BSH, IHR REDAKTIONSSYSTEM FÜR von rund 9,7 Milliarden Euro. Heute hat die DIE BEDIENUNGSANLEITUNGEN BSH 42 Fabriken in 13 Ländern in Europa, USA, Lateinamerika und Asien. Zusammen ALLER MARKEN DURCH EIN mit einem Netz von Vertriebs- und Kunden- SYSTEM, DAS AUF DEM CONTENT dienstgesellschaften sind rund 70 Gesell- schaften in 49 Ländern mit über 45.000 LIFECYCLE SYSTEM (CLS) BASIERT, Mitarbeitern für die BSH tätig. ZU ERSETZEN.
Die wichtigsten Funktionen • Konsequente Trennung von Inhalt und Layout • Übersetzungsmanagement mit Web- Schnittstelle für Übersetzungsbüros • Übersetzungen sowohl als getrennte Dokumente möglich als auch mehrere Übersetzungen in einem Dokument • Automatische Verwendung von Vor- schaugrafiken beim Editieren und hoch- aufgelösten Grafiken beim Druck • Unstrukturierte Dokumente (Leporellos) können im System behandelt werden • Umfangreiche automatische Checks vor Produktfreigaben • Einbettung variabler Texte aus Kunden- datenbanken, die auch sprachabhängig sind • Flexible Generierung von Inhaltsver- zeichnissen • Automatische Indexgenerierung Quelle: BSH
Abbildung: Rechtemanagement innerhalb des BSH-Redaktionssystems Die BSH-Redakteure profitieren sowohl von der benutzerfreundlichen Oberfläche als auch von der umfassenden Funktiona- lität des Mantra-Systems und können sich nun ganz auf ihre Kernaufgaben konzen- trieren.
Empolis Information Management GmbH Europaallee 10 67657 Kaiserslautern Germany Phone +49 631 68037-0 Empolis-Lösungen befähigen Unternehmen und Organisationen, Fax +49 631 68037-77 die exponentiell wachsende Menge strukturierter und unstruktu- rierter Daten zu analysieren, zu interpretieren und automatisiert info@empolis.com zu verarbeiten. Sie nutzen damit ihr Wissenskapital, um unter- www.empolis.com nehmenskritische Geschäftsprozesse zu optimieren. Entscheider, Mitarbeiter und Kunden erhalten so stets situations- und aufgaben- gerecht genau die Information, die für sie relevant ist und können so schneller bessere Entscheidungen treffen. © 2012 Empolis Information Management GmbH
Sie können auch lesen