Toaster User Manual TA 6330 - grundig-manuals-live

 
WEITER LESEN
Toaster
 User Manual

   TA 6330

 DE - EN - FR - TR

01M-GMN3710-0321-04
_________________________________________________________________________________

                                                                           A

                                                                           B

                                                                           C

                                                                           D

 H                                                                         E

                                                                           F

                                                                           G

                                                                               3
________________________________________________________________________________

                                                    DEUTSCH             05-14

                                                    ENGLISH             15-23

                                                    FRANÇAIS            24-33

                                                    TÜRKÇE              34-45

4
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN________________
Lesen Sie diese Bedienungsan-         7   Prüfen, ob die Netzspannung
leitung sorgfältig, bevor Sie das         auf dem Typenschild mit der
Gerät benutzen! Befolgen Sie              lokalen Versorgungsspannung
alle Sicherheitshinweise, um              übereinstimmt. Die einzige
Schäden wegen falscher Benut-             Möglichkeit, das Gerät von
zung zu vermeiden!                        der Stromversorgung zu tren-
Bewahren Sie die Bedienungs-              nen, ist den Netzstecker zu
anleitung zum späteren Nach-              ziehen.
schlagen auf. Sollte das Gerät an     7   Falls nicht vorhanden, wird
Dritte weitergegeben werden,              als zusätzlicher Schutz die
muss diese Bedienungsanlei-               Installation einer Fehlerstrom-
tung ebenfalls mit ausgehän-              Schutz- Einrichtung (RCD) mit
digt werden.                              einem Bemessungsauslöse-
                                          strom von nicht mehr als 30
7   Dieses Gerät ist nur für den          mA empfohlen. Bitte einen
    privaten Gebrauch im Haus-            Elektriker kontaktieren.
    halt bestimmt und ist nicht für
    den professionell-gastrono-       7   Gerät, Netzkabel sowie Netz-
    mischen Einsatz geeignet. Es          stecker nicht in Wasser oder
    darf nicht für den gewerbli-          andere Flüssigkeiten tauchen.
    chen Gebrauch verwendet               Nicht unter fließendes Wasser
    werden.                               halten, keinerlei Teile im Ge-
                                          schirrspüler reinigen.
7   Das Gerät nicht für Zwecke
    benutzen, für die es nicht be-    7   Netzstecker immer aus der
    stimmt ist. Der Toaster ist nur       Steckdose ziehen; nach der
    zum Toasten und Aufwärmen             Benutzung des Gerätes, vor
    von Brot und Brötchen geeig-          der Reinigung des Gerätes,
    net.                                  bevor der Raum verlassen
                                          wird oder wenn ein Fehler auf-
7   Das Gerät nicht im Freien oder        tritt.
    im Badezimmer benutzen.
                                      7   Netzstecker nicht am Kabel
                                          aus der Steckdose ziehen.
                                      7   Netzkabel nicht um das Gerät
                                          wickeln.
                                                            DEUTSCH    5
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN________________
7   Schäden am Netzkabel ver-         7   Gerät immer von Kindern fern-
    meiden, nicht quetschen,              halten.
    knicken oder über scharfe         7   Dieses Gerät kann von Kindern
    Kanten ziehen. Netzkabel              ab 8 Jahren sowie von Perso-
    von heißen Oberflächen und            nen mit reduzierten physischen,
    offenem Feuer fernhalten.             sensorischen oder mentalen
7   Gerät nicht mit einem Verlän-         Fähigkeiten oder Mangel an
    gerungskabel benutzen.                Erfahrung und/oder Wissen
7   Gerät niemals benutzen,               benutzt werden, wenn sie be-
    wenn das Netzkabel oder               aufsichtigt oder bezüglich
    das Gerät selbst beschädigt           des sicheren Gebrauchs des
    ist.                                  Gerätes unterwiesen wurden
                                          und die daraus resultierenden
7   Unsere GRUNDIG Haus-                  Gefahren verstanden haben.
    haltsgeräte entsprechen den           Kinder dürfen nicht mit dem
    geltenden Sicherheitsnormen.          Gerät spielen. Reinigung und
    Wenn das Gerät oder das               Benutzer-Wartung dürfen nicht
    Netzkabel beschädigt ist,             durch Kinder durchgeführt wer-
    muss es vom Händler, einem            den, es sei denn, sie sind be-
    Service-Zentrum oder von              aufsichtigt.
    einer gleichwertig qualifizier-
    ten und autorisierten Person      7   Gerät während der Benut-
    repariert oder ausgetauscht           zung nicht unbeaufsichtigt las-
    werden, um Gefährdungen zu            sen. Vorsicht, wenn das Gerät
    vermeiden. Fehlerhafte oder           in der Nähe von Kindern und
    unqualifizierte Reparaturen           Personen mit eingeschränkten
    können Gefahren und Risiken           physischen, sensorischen oder
    für den Benutzer verursachen.         mentalen Fähigkeiten benutzt
                                          wird.
7   Gerät unter keinen Umstän-
    den öffnen. Für Schäden auf-      7   Vor der ersten Inbetriebnahme
    grund von falscher Benutzung          des Gerätes alle Komponen-
    wird keine Haftung übernom-           ten reinigen. Siehe dazu Ab-
    men.                                  schnitt „Reinigung und Pflege“.

6     DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN________________
7   Gerät und sämtliche Zubehör-      7   Gerät nie mit feuchten oder
    teile gründlich trocknen, bevor       nassen Händen benutzen.
    es mit der Stromversorgung        7   Gerät immer auf einer stabilen,
    verbunden wird und bevor              ebenen, sauberen, trockenen
    Teile abgenommen oder an-             und rutschfesten Oberfläche
    gebracht werden.                      benutzen.
7   Gerät und dessen Zubehör          7   Anschlusskabel so verlegen,
    niemals auf oder in der Nähe          dass ein unbeabsichtigtes Zie-
    von heißen Oberflächen wie            hen daran bzw. ein Darüber-
    Gasbrennern, elektrischen             stolpern nicht möglich ist.
    Kochplatten oder heißen
    Öfen betreiben oder platzie-      7   Gerät so aufstellen, dass der
    ren.                                  Netzstecker immer zugänglich
                                          ist.
7   Das Brot kann durch Überhit-
    zung Feuer fangen. Das Gerät      7   Es besteht die Gefahr von Ver-
    nie an oder in der Nähe von           brennungen. Vermeiden Sie
    brennbaren, entzündlichen             den Kontakt mit heißen Ober-
    Orten oder Möbeln benut-              flächen; das Außengehäuse
    zen. Darauf achten, dass das          wird während des Betriebs
    Gerät nicht mit brennbaren            sehr heiß.
    Materialien, wie Vorhängen,       7   Keine Fremdkörper an das
    Textilien, Wänden etc., in Be-        Gerät kleben.
    rührung kommt oder damit be-      7   Das Gerät darf nicht mit einer
    deckt wird.                           externen Zeitschaltuhr oder
7   Papier, Pappe oder Kunststoff         Fernbedienungssystem betrie-
    nicht in oder unter dem Gerät         ben werden.
    verwenden.
7   Brotscheiben verwenden, die
    für die Brotschlitze geeignet
    sind.
7   Gerät ausschließlich mit den
    mitgelieferten Teilen betrei-
    ben.
                                                            DEUTSCH    7
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN________________
7   Bei der ersten Inbetriebnahme     7   Bei Rauchentwicklung wäh-
    kann sich aufgrund von Pro-           rend des Betriebs, sofort den
    duktionsrückständen Rauch             Toastprozess stoppen. Sollte
    bilden. Dies weist jedoch             Brot im Toaster stecken blei-
    nicht auf einen Defekt des            ben, immer zuerst den Stecker
    Gerätes hin. Gerät beim ers-          aus der Steckdose ziehen,
    ten Einschalten wie gewohnt           bevor das Brot herausgezo-
    benutzen, jedoch ohne Brot.           gen wird. Vorsicht, das Brot
    Angemessene Raumbelüftung             kann sehr heiß sein.
    sicherstellen.                    7   Der Toaster kann nur einge-
7   Zur Vermeidung von Brandge-           schaltet werden, wenn der
    fahr regelmäßig Krümelschub-          Netzstecker an einer Steck-
    lade leeren.                          dose angeschlossen ist.
7   Toaster nicht ohne Krümelfach     7   Keine Werkzeuge oder
    verwenden.                            Gegenstände im Gerät
7   Produkt nicht mit Lebensmitteln       ver wenden. Metallische
    verwenden, die Zucker, Mar-           Gegenstände können Kurz-
    melade oder Eingemachtes              schlüsse und Stromschläge
    enthalten.                            verursachen. Heizelemente
                                          und Mechanik nicht beschä-
7   Brot nicht mit stark verlaufen-       digen.
    den Aufstrichen wie Butter
    toasten.                          7   Gerät nicht als Wärmequelle
                                          verwenden.
7   Nicht versuchen, einge-
    klemmte Toastbrotscheiben,        7   Nicht versuchen, Brotscheiben
    Muffins, Bagels, Brote oder           zu entfernen, während das
    andere Gegenstände mit                Gerät eingeschaltet ist.
    einem Messer oder anderen         7   Gerät vor der Reinigung und
    Gegenstand herauszuholen;             bei Nichtbenutzung immer
    diese könnten durch Kontakt           von der Stromversorgung tren-
    mit stromführenden Elementen          nen.
    einen Stromschlag verursa-
    chen.

8     DEUTSCH
AUF EINEN BLICK_ __________________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,          Bedienelemente und Teile
herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen      Siehe Abbildung auf Seite 3.
GRUNDIG Edelstahl-Toasters TA 6330.
                                                   A   Brotschlitz
aufmerksam, um sicherzustellen, dass Sie Ihr
Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre be-       B   Starthebel
nutzen können.                                     C   Stopp Taste
                                                   D   Auftauen Taste
Verantwortungsbewusstes                            E   Aufwärmen Taste
Handeln!                                           F   Bräunungskontrolle
             GRUNDIG setzt intern wie auch         G   Krümelschublade
             bei unseren Lieferanten auf ver-
             traglich zugesicherte soziale Ar-
                                                   H   Gehäuse
             beitsbedingungen mit fairem Lohn,
             auf effizienten Rohstoffeinsatz bei
             stetiger Abfallreduzierung von
mehreren Tonnen Plastik pro Jahr - und auf min-
destens 5 Jahre Verfügbarkeit sämtlichen Zube-
hörs.
Für eine lebenswerte Zukunft.
Grundig.

                                                                                  DEUTSCH   9
BETRIEB_ ___________________________________
Vorbereiten                                          4 Starthebel B so weit nach unten drücken, bis er
                                                       automatisch einrastet.
1 Alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber          Hinweise
  entfernen und diese entsprechend den gesetz-       7 Wenn der Netzstecker nicht angeschlossen ist,

  lichen Vorschriften entsorgen.                       rastet der Starthebel B nicht ein.
2 Gerät vor der ersten Inbetriebnahme reinigen       7   Der Bräunungsgrad kann auch während des
  (siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“).              Toastvorganges mit der Bräunungskontrolle F
                                                         eingestellt werden.
3 Darauf achten, dass das Gerät aufrecht auf ei-
  ner stabilen, ebenen, sauberen, trockenen und      5 Das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald
  rutschfesten Oberfläche steht.                       der gewünschte Bräunungsgrad erreicht ist.
                                                       – Der Starthebel B springt hoch. Die Toastbrot-
Hinweis
                                                         scheiben werden nach oben geschoben und
7 Bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes
                                                         können aus dem Toaster entnommen werden.
  kann sich aufgrund von Produktionsrückständen
  Rauch bilden. Dies weist jedoch nicht auf einen    Hinweise
  Defekt des Gerätes hin. Gerät beim ersten Ein-     7 Mit der Stopp Taste C lässt sich der Toastvor-

  schalten wie gewohnt benutzen, jedoch ohne           gang vorzeitig beenden. Der Starthebel B
  Brot. Es wird empfohlen, beim ersten Gebrauch        springt nach oben, die Toastscheiben können
  die mittlere Einstellung der Bräunungskontrolle      aus dem Toaster entnommen werden.
   F zu verwenden. Angemessene Raumbelüf-
  tung sicherstellen.                                Achtung
                                                     7 Beim Herausnehmen der Toastbrotscheiben aus

                                                       dem Toaster vorsichtig sein, da Metallteile des
Toasten                                                Toasters sowie Brot sehr heiß werden können.
1 Nur jeweils eine Brotscheibe in beide              6 Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  Brotschlitze A stecken.                            7   Falls Toastbrotscheiben im Toaster stecken blei-
2 Netzstecker in die Steckdose stecken.                  ben, Toaster umgehend durch Drücken der
                                                         Stopp Taste C ausschalten. Netzstecker aus
3 Mit der Bräunungskontrolle F den gewünsch-             der Steckdose ziehen. Den Toaster vollständig
  ten Bräunungsgrad zwischen 1 und 6 wählen.             abkühlen lassen. Vorsichtig versuchen, das Brot
Hinweise                                                 aus dem Toaster zu entfernen, ohne die emp-
7 Die Einstellung der Bräunungskontrolle auf 1 be-
                                                         findlichen Heizelemente und andere Teile zu
                                                         beschädigen. Zum Entfernen des Brots aus dem
  wirkt den hellsten Bräunungsgrad, Stufe 6 den
                                                         Toaster keine elektrisch leitenden Gegenstände
  dunkelsten Bräunungsgrad. Der Bräunungsgrad
                                                         verwenden.
  kann je nach Brotsorte variieren.
    Durch mehrere, aufeinanderfolgende Toastvor-
                                                     Toasten von gefrorenem
7

    gänge erwärmt sich das Gehäuse des Toasters,
    wodurch das Brot zunehmend dunkler wird.         Brot
    Daher einen geeigneten Bräunungsgrad wäh-
    len. Toastvorgang nach jedem Toasten mindes-     1 Die Schritte 1 bis 4 im Abschnitt „Toasten“ be-
    tens 30 Sekunden abkühlen lassen.                  folgen.
7   Der Bräunungsgrad ist bei einer Scheibe höher    2 Auftauen Taste D drücken.
    als bei zwei Scheiben, auch wenn die Bräu-       Hinweis
    nungskontrolle F auf der selben Stufe einge-     7 Wenn die Auftauen Taste    D betätigt wird,
    stellt ist.                                        dauert der Vorgang länger als beim normalen
                                                       Toasten.

 10 DEUTSCH
BETRIEB_ ___________________________________
3 Das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald   Hinweise
  der gewünschte Bräunungsgrad erreicht ist.        7 Brot und Brötchen dürfen nicht gleichzeitig ge-

  – Der Starthebel B springt hoch die Toast-          toastet und aufgewärmt werden
    brotscheiben werden nach oben geschoben         7 Keine Toastbrotscheiben auf dem Brötchen­

    und können aus dem Toaster entnommen              aufsatz aufwärmen. Die Toastbrotscheiben
    werden.                                           verhindern eine ausreichende Belüftung.
Hinweise                                            7   Legen Sie für jede Benutzung maximal zwei
7 Mit der Stopp Taste C lässt sich der Toastvor-        Brotscheiben oder Brötchen auf den Brötchen-
  gang vorzeitig beenden. Der Starthebel B              aufsatz.
  springt nach oben, die Toastscheiben können       7   Wenn versehentlich der falsche Modus akti­viert
  aus dem Toaster entnommen werden.
                                                        wird (Auftauen anstelle von Aufwärmen oder
Achtung                                                 Aufwärmen anstelle von Auftauen), dann muss
7 Beim Herausnehmen der Toastbrotscheiben               der ausgewählte Modus zuerst mit der Stopp
  aus dem Toaster vorsichtig sein, da Metallteile       Taste unterbrochen werden, bevor der richtige
  des Toasters sowie Brot sehr heiß werden kön-         Modus ausgewählt werden kann.
  nen.                                              1 Brötchenaufsatz auf den Brotschlitz A stellen.
4 Netzstecker aus der Steckdose ziehen.             2 Brötchen auf den Brötchenaufsatz legen.
                                                    3 Netzstecker in die Steckdose stecken.
Aufwärmen von bereits ge-
                                                    4 Über die Bräunungskontrolle F gewünschte
röstetem Brot                                         Aufwärmstufe wählen.
1 Die Schritte 1 bis 4 im Abschnitt „Toasten“ be-   5 Starthebel B nach unten drücken.
  folgen.                                             ‒ Dann beginnt das Aufwärmen.
2 Aufwärmen Taste E drücken.                        6 Brötchen wenden, um eine gleichmäßige
3 Das Gerät schaltet sich automatisch aus, so-        Bräunung zu erreichen.
  bald die gewünschte Aufwärmstufe erreicht ist.
  Der Starthebel B springt hoch. Die Toastbrot-     7 Das Gerät schaltet sich automatisch aus,
  scheiben werden nach oben geschoben und             sobald die gewünschte Aufwärmstufe erreicht
  können aus dem Toaster entnommen werden.            ist.
                                                    Hinweis
Hinweise                                            7 Mit der Stopp Taste C lässt sich das Aufwär-
7 Mit der Stopp Taste C lässt sich der Toastvor-
                                                      men vorzeitig beenden.
  gang vorzeitig beenden. Der Starthebel B
  springt nach oben, die Toastscheiben können       8 Brötchen nach dem Aufwärmen von
  aus dem Toaster entnommen werden.                   dem Aufsatz nehmen und Gerät von der
                                                      Stromversorgung trennen.
Achtung
7 Beim Herausnehmen der Toastbrotscheiben aus       9 Brötchenaufsatz vor dem Abnehmen vom
  dem Toaster vorsichtig sein, da Metallteile des     Brotschlitz A abkühlen lassen.
  Toasters sowie Brot sehr heiß werden können.
                                                    Achtung
4 Netzstecker aus der Steckdose ziehen.             7 Brötchen und Gehäuse H des Toasters können

                                                      während und direkt nach dem Toastvorgang
                                                      sehr heiß sein. Nicht mit bloßen Händen be-
Aufwärmen von Brötchen                                rühren.
Dieser Toaster ist mit einem Brötchenaufsatz
ausgestattet.

                                                                                   DEUTSCH 11
INFORMATIONEN___________________________
Reinigung und Pflege                                 Entsorgung von Altgeräten:
Achtung                                              Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-
7 Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Lö-      Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit
  sungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten      einem Klassifizierungssymbol für elektrische und
  verwenden.                                         elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
                                                                 Dieses Symbol zeigt an, dass dieses
7   Weder Gerät noch sein Netzkabel in Wasser
                                                                 Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht
    oder andere Flüssigkeiten tauchen.
                                                                 mit anderem Hausmüll entsorgt
1 Gerät ausschalten und Netzstecker aus der                      werden darf. Altgeräte müssen an
  Steckdose ziehen.                                              offizielle Sammelstellen zum Recycling
2 Das Gerät vollständig abkühlen lassen.             elektrischer      und     elektronischer   Geräte
                                                     abgegeben werden. Nähere Angaben zu diesen
3 Krümel nach jeder Benutzung durch Heraus-          Sammelstellen erhalten Sie von Ihrer
  ziehen der Krümelschublade G leeren. Krü-          Stadtverwaltung oder dem Händler, bei dem Sie
  melschublade ausschließlich mit einem feuch-       das Gerät erworben haben. Der Beitrag jedes
  ten Tuch reinigen. Vor dem Einschieben der         Haushalts zum Umweltschutz ist wichtig. Eine
  Krümelschublade in das Gerät sicherstellen,        angemessene Entsorgung von Altgeräten hilft bei
  dass die Schublade trocken ist. Keine Brotkrü-     der Verhinderung negativer Auswirkungen auf
  mel im Toaster ansammeln, diese können Feu-        Umwelt und menschliche Gesundheit.
  er verursachen.
4 Toaster zum Entfernen der Brotkrümel herum-        Einhaltung von
  drehen und leicht schütteln, um Krümel aus         RoHS-Vorgaben:
  dem Inneren zu entfernen.
                                                     Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die
5 Gehäuse H des Gerätes mit einem feuchten,          Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU).
  weichen Tuch und etwas mildem Reinigungs-          Es enthält keine in der Direktive angegebenen
  mittel reinigen. Gehäuse gründlich trocknen.       gefährlichen und unzulässigen Materialien.
Hinweis
7 Nach der Reinigung und vor der Benutzung           Informationen zur
  des Gerätes alle Teile sorgfältig mit einem wei-
  chen Handtuch trocknen.
                                                     Verpackung
                                                               Die Verpackung des Produkts wurde
                                                               gemäß        unserer        nationalen
Lagerung                                                       Gesetzgebung aus recyclingfähigen
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird,                Materialien hergestellt. Entsorgen Sie
sollte es sorgfältig aufbewahrt werden.              die Verpackungsmaterialien nicht mit dem
                                                     Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu
Darauf achten, dass der Netzstecker gezogen,
das Gerät abgekühlt und komplett trocken ist.        einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten
                                                     Sammelstelle für Verpackungsmaterial.
Netzkabel um den Kabelring an der Unterseite
des Toasters wickeln.
Gerät an einem kühlen, trockenen Ort lagern.
Darauf achten, dass sich das Gerät immer außer-
halb der Reichweite von Kindern befindet.

 12 DEUTSCH
INFORMATIONEN___________________________
Technische Daten                               Service und Ersatzteile
                                               Unsere Geräte werden nach den neuesten tech-
                                               nischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und
                                               geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten,
Spannungsversorgung:                           so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw.
220-240 V~, 50/60 Hz                           mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
Leistung: 720-850 W                            Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich
                                               bitte an das GRUNDIG Service-Center unter fol-
Technische und optische Änderungen vorbehal-
                                               genden Kontaktdaten:
ten.
Diese Bedienungsanleitung kann unter            Telefon: 0911 / 590 597 29
www.grundig.com eingesehen und heruntergela-    (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
den werden                                      Telefax: 0911 / 590 597 31
                                                E-Mail: service@grundig.com
                                                http://www.grundig.com/de-de/support

                                               Unter den obengenannten Kontaktdaten erhal-
                                               ten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug mögli-
                                               cher Ersatz- und Zubehörteile.

                                               GRUNDIG
                                               Kundenberatungszentrum

                                                Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
                                                Deutschland : 0911 / 590 597 30
                                                Österreich : 0820 / 220 33 22 *
                                                *gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
                                                Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)

                                               Haben Sie Fragen?
                                               Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen
                                               werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur
                                               Verfügung.

                                                                                   DEUTSCH 13
01/2021

                       07-20-01

14 DEUTSCH
SAFETY AND SET-UP_________________________
Please read this instruction man-     7   For additional protection, this
ual thoroughly prior to using             appliance should be con-
this appliance! Follow all safe-          nected to a household faulty
ty instructions in order to avoid         current protection switch with
damages due to improper use!              no more than 30 mA. Consult
Keep the instruction manual for           your electrician for advice.
future reference. Should this ap-     7   Do not immerse the appliance,
pliance be given to a third par-          power cord or power plug
ty, than this instruction manual          in water or in other liquids.
must also be handed over.                 Do not hold it under running
7 This appliance is intended for          water and do not clean parts
  private domestic use only and           in the dishwasher.
  is not suitable for professional-   7   Disconnect the power plug
  catering purposes. It should            after using the appliance, be-
  not be used for commercial              fore cleaning the appliance,
  use.                                    before leaving the room or if
7 Do not use the appliance                a fault occurs.
  for anything other than its         7   Do not disconnect the plug by
  intended use. The Toaster is            pulling on the cord.
  designed for toasting and           7   Do not wrap the power cord
  warming bread and buns                  around the appliance.
  only.
                                      7   Do not squeeze or bend the
7 Do not use the appliance out-           power cord and do not rub
  doors or in the bathroom.               it on sharp edges in order to
7 Check if the mains voltage on           prevent any damage. Keep
  the rating label corresponds            the cord away from hot sur-
  to your local mains supply.             faces and open flames.
  The only way to disconnect          7   Do not use an extension cord
  the appliance from the mains            with the appliance.
  is to pull out the plug.
                                      7   Never use the appliance if the
                                          power cord or the appliance
                                          is damaged.
                                                            ENGLISH 15
SAFETY AND SET-UP_________________________
7   Our GRUNDIG Household            7   Do not leave the appliance
    Appliances meet applicable           unattended while it is in use.
    safety standards, thus if the        Extreme caution is advised
    appliance or power cord is           when the appliance is being
    damaged, it must be repaired         used near children and peo-
    or replaced by the dealer, a         ple with limited physical, sen-
    service centre or a similarly        sory or mental capabilities.
    qualified and authorized ser-    7   Before using the appliance
    vice person to avoid any dan-        for the first time, clean all
    gers. Faulty or unqualified          parts. Please see details in the
    repair work may cause dan-           “Cleaning and care” section.
    ger and risks to the user.
                                     7   Dry the appliance and all
7   Do not dismantle the appli-          parts before connecting it to
    ance under any circumstances.        mains supply and before at-
    No warranty claims are ac-           taching the parts.
    cepted for damage caused by
    improper handling.               7   Never operate or place any
                                         part of this appliance on or
7   Always keep the appliance            near to hot surfaces such as
    out of the reach of children.        gas burner, electric burner or
7   This appliance can be used           heated oven.
    by children aged from 8 years    7   The bread can catch fire be-
    and above and persons with           cause of overheating. Never
    reduced physical, sensory or         use the appliance in or near
    mental capabilities or lack of       to combustible, inflammable
    experience and knowledge if          places, materials and furni-
    they have been given supervi-        ture. Do not let the appliance
    sion or instruction concerning       come into contact with or be-
    use of the appliance in a safe       come covered by inflammable
    way and understand the haz-          materials such as curtains, tex-
    ards involved. Children shall        tiles, walls, etc.
    not play with the appliance.
    Cleaning and user mainte-        7   Do not use paper, cardboard,
    nance shall not be made by           plastic in or under the appli-
    children without supervision.        ance.
16 ENGLISH
SAFETY AND SET-UP_________________________
7   Use bread slices which are       7   When using for the first time,
    suitable for the bread slots.        smoke can develop due to
7   Operate the appliance with           production residues. However,
    delivered parts only.                this does not mean the appli-
                                         ance is defective. The first time
7   Do not use the appliance with        you switch it on, use the appli-
    damp or wet hands.                   ance as you normally would,
7   Always use the appliance on          but without bread. Ensure for
    a stable, flat, clean, dry and       proper room ventilation.
    non-slip surface.                7   To avoid the risk of fire, fre-
7   Make sure that there is no           quently remove crumbs from
    danger that the power cord           crumb tray.
    could be accidentally pulled     7   Do not use the toaster without
    or that someone could trip           the crumb tray in place.
    over it when the appliance is
    in use.                          7   Do not use this product with
                                         any foodstuff product contain-
7   Position the appliance in such       ing sugar or with products
    a way that the plug is always        containing jam or preserves.
    accessible.
                                     7   Do not toast the bread with ex-
7   Avoid contacting hot surfaces        tremely runny ingredients such
    as the outer casing becomes          as butter.
    warm during use. There is the
    danger of burning.               7   Do not attempt to extract any
                                         jammed toast, muffins, bagels,
7   Do not stick any foreign ob-         bread or any other item with a
    jects onto the appliance.            knife or any other object. This
7   This appliance must not be op-       may cause electric shocks.
    erated with an external clock
    timer or separate remote con-
    trol system.

                                                            ENGLISH 17
SAFETY AND SET-UP_________________________
7   If the toaster begins to emit
    smoke during operation, im-
    mediately stop the toasting
    pro- cess. Should bread get
    stuck in the toaster always un-
    plug the appliance before you
    pull out the bread. Be careful,
    the bread may be very hot.
7   The toaster can only be
    switched on when the plug is
    connected to a wall socket.
7   Do not use any tools or ob-
    jects in the appliance. Metal
    objects could cause short cir-
    cuits or electric shock. Do not
    damage the heating elements
    and mechanics.
7   Do not use the appliance as a
    source of heat.
7   Do not attempt to dislodge
    bread when the appliance is
    switched on.
7   Always unplug from the wall
    socket when not in use and
    before cleaning.

18 ENGLISH
AT A GLANCE______________________________
Dear Customer,                                          Controls and parts
congratulations on the purchase of your new GRUN-       See the figure on page 3.
DIG Stainless Steel Toaster TA 6330.
                                                        A   Bread slot
Please read the following user notes carefully to en-
sure you can enjoy your quality GRUNDIG product         B   Start lever
for many years to come.                                 C   Stop button
                                                        D   Defrost button
Responsible trading!
                                                        E   Reheat button
                Both internally and for suppliers,
                GRUNDIG insists on contractually        F   Browning control
                guaranteed social working condi-        G   Crumb tray
                tions with fair wages, efficient use
                of raw materials with continuous        H   Housing
                reduction in waste of several
tonnes of plastic each year - and at least 5 years
availability for all accessories.
For a future worth living.
Grundig.

                                                                                    ENGLISH 19
OPERATION_______________________________
Preparation                                              Notes
                                                         7 If the power plug is not connected into the wall

1 Remove all packaging and sticker materials and           socket, the start lever B does not snap into
  dispose of them according to the applicable lo-          place.
  cal regulations.                                       7   The degree of browning can also be adjusted
2 Before using the appliance for the first time, clean       during the toasting process with the browning
  the appliance (See the “Cleaning and care” sec-            control F .
  tion).                                                 5 The appliance automatically switches off as
3 Make sure that the appliance is in an upright            soon as the set degree of browning has been
  position and on a stable, flat, clean, dry and non-      reached.
  slip surface.                                            – The toast slices are pushed upwards and can
                                                             be taken out of the toaster.
Note
7 When using the appliance for the first time,
                                                         Notes
                                                         7 To cancel the toasting process before it has fin-
  smoke can develop due to production residues.
  However, this does not mean the appliance is             ished, press the stop button C . The start lever
                                                            B springs back up and the toast slices can be
  defective. The first time you switch it on use the
  appliance as you normally would but without              taken out of the toaster.
  bread. It is recommended to use the medium             Caution
  setting of the browning control F for heating.         7 Be very careful when taking the toast slices out

  Ensure for proper room ventilation.                      of the toaster as the metal parts of the toaster
Toasting                                                   and also the bread can become very hot.

1 Insert only one slice of bread in each of the two      6 Disconnect the appliance from the wall socket.
  bread slots B .                                        7   If toast slices get stuck in the toaster, switch the
2 Connect the power plug into the wall socket.               toaster off immediately by pressing the stop
                                                             button C . Pull the power plug out of the wall
3 Using the browning control F select the desired            socket. Let the toaster cool down completely.
  degree of browning between 1 and 6.                        Carefully try to take the bread out of the toaster
                                                             without damaging the sensitive heating ele-
Notes                                                        ments and other parts. Do not use any electro-
7 Pushing the browning control down to 1 will
                                                             conductive objects to remove the bread from
  give the lightest degree of browning and up to             the toaster.
  6 the darkest. The browning degree can vary
  depending on the type of bread.                        Toasting frozen bread
7   When toasting several slices of bread consecu-       1 Follow the steps from 1 to 4 at the “Toasting” sec-
    tively, the toaster will become hotter and there-      tion.
    fore the bread will gradually become darker.
    Therefore select an appropriate browning             2 Press the defrost button D .
    degree. Let the toaster cool down after each         Note
                                                         7 When the defrost button D is pressed, the
    toasting process for minimum 30 seconds.
                                                           toasting process takes longer than with normal
7   The degree of browning of one slice is darker          toasting.
    than two slices, although the browning control
     F is set to the same level.                         3 The appliance automatically switches off as soon
                                                           as the set degree of browning has been reached.
4 Press the start lever B down until it automatically      – The start lever B springs back up. The toast slic-
  snaps into place.                                          es are pushed upwards and can be taken out of
                                                             the toaster.

 20 ENGLISH
OPERATION_______________________________
Notes                                                 7   If you accidentally activate the wrong mode
7 To cancel the toasting process before it has fin-       (defrost instead of reheat or reheat instead of
  ished, press the stop button C . The start lever        defrost), then the selected mode must be can-
   B springs back up and the toast slices can be          celled first by pressing the stop button C before
  taken out of the toaster.                               you can select the right mode.
Caution                                               1 Place the warming rack on the bread slot A .
7 Be very careful when taking the toast slices out
                                                      2 Place the buns on the warming rack.
  of the toaster as the metal parts of the toaster
  and also the bread can become very hot.             3 Connect the power plug into the wall socket.
4 Disconnect the appliance from the wall socket.      4 Using the browning control F select the de-
                                                        sired degree of warming.
Warming up already toast-                             5 Press down the start lever B .
ed bread                                                ‒ The warming up process begins.
1 Follow the steps from 1 to 4 at the “Toasting”      6 Turn the buns in order to reach a consistent
  section.                                              browning.
2 Press the reheat button E .                         7 The appliance automatically switches off as
3 The appliance automatically switches off as           soon as the set degree of warming has been
  soon as the set degree of warming has been            reached.
  reached. The start lever B springs back up.
  The toast slices are pushed upwards and can         Note
                                                      7 To stop the warming up process before it has
  be taken out of the toaster.
                                                        finished press the stop button C .
Notes
7 To cancel the toasting process before it has fin-
                                                      8 After warming up the buns take them off the
  ished, press the stop button C . The start lever      rack and disconnect the appliance from the
   B springs back up and the toast slices can be        wall socket.
  taken out of the toaster.                           9 Let the warming rack cool down before you
Caution                                                 take it down from the bread slot A .
7 Be very careful when taking the toast slices out
                                                      Caution
  of the toaster as the metal parts of the toaster    7 The buns and the housing H of the toaster can

  and also the bread can become very hot.               become very hot during and directly after the
4 Disconnect the appliance from the wall socket.        toasting process. Do not touch them with bare
                                                        hands.
Warming up buns
This toaster is equipped with a warming rack.
Notes
7 Do not toast bread and warm up buns at the

  same time.
7 Do not warm up toast slices on the warming

  rack. The toast slices hinder sufficient ventila-
  tion.
7   Do not put more than two bread on the warm
    up buns at one time.

                                                                                       ENGLISH 21
INFORMATION_ ___________________________
Cleaning and care                                    Compliance with the WEEE
Caution                                              Directive and Disposing of
7 Never use petrol, solvents or abrasive clean-
                                                     the Waste Product:
  ers, metal objects or hard brushes to clean the
  appliance.                                         This product complies with EU WEEE Directive
                                                     (2012/19/EU). This product bears a classification
7   Never put the appliance or power cord in         symbol for waste electrical and electronic
    water or any other liquids.                      equipment (WEEE).
1 Turn the appliance off and disconnect it from                 This symbol indicates that this product
  wall socket.                                                  shall not be disposed with other
                                                                household wastes at the end of its
2 Let the appliance cool down completely.                       service life. Used device must be
3 Remove the crumbs after each use by pulling                   returned to offical collection point for
  out the crumb tray G . Clean the crumb tray        recycling of electrical and electronic devices. To
  with a damp cloth only. Before pushing back        find these collection systems please contact to
  the crump tray in the appliance make sure that     your local authorities or retailer where the product
  the tray is dry. Do not let bread crumbs accu-     was puchased. Each household performs
  mulate inside the toaster, they may cause fire.    important role in recovering and recycling of old
                                                     appliance. Appropriate disposal of used
4 Turn the toaster upside down and shake it
                                                     appliance helps prevent potential negative
  slightly to remove bread crumbs from inside.
                                                     consequences for the environment and human
5 Use a damp soft cloth and a small mild cleans-     health.
  er to clean the housing H of the appliance.
  Dry the housing thoroughly.                        Zgodność z dyrektywą
Note
                                                     RoHS:
7 Before using the appliance after cleaning, dry     Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parla-
  all parts carefully using a soft towel.            mentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie
                                                     użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/
                                                     WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych
Storage                                              materiałów, podanych w tej dyrektywie.
If you do not plan to use the appliance for a long
period of time, please store it carefully.           Package information
Make sure the appliance is unplugged, cooled                    Packaging materials of the product are
down and completely dry.                                        manufactured from recyclable materi-
                                                                als in accordance with our National
Wrap the power cord around the cable coil on
the bottom of the toaster.                                      Environment Regulations. Do not dis-
                                                     pose of the packaging materials together with the
Store the appliance in a cool, dry place.            domestic or other wastes. Take them to the pack-
Make sure the appliance is kept out of the reach     aging material collection points designated by
of children.                                         the local authorities.

 22 ENGLISH
INFORMATION_ ___________________________
Technical data

Power supply: 220-240 V~, 50/60 Hz
Power: 720-850 W
Technical and design modifications reserved.
This user manual is available for review and
download at www.grundig.com

                                               ENGLISH 23
SÉCURITÉ ET INSTALLATION_ ____________________

Veuillez lire attentivement le        7   Assurez-vous que la tension
présent manuel d'utilisation              de secteur figurant sur la
avant d'utiliser cet appareil !           plaque signalétique corres-
Respectez toutes les consignes            pond à votre alimentation
de sécurité pour éviter des               secteur locale. Le seul moyen
dommages dus à une mauvaise               de déconnecter l'appareil du
utilisation !                             secteur consiste à débrancher
Conservez le manuel d'utilisa-            la prise.
tion car vous pourriez en avoir       7   Pour plus de protection, l'ap-
besoin ultérieurement. Dans le            pareil doit également être
cas où cet appareil change de             branché à un dispositif de
propriétaire, remettez égale-             courant résiduel domestique
ment le manuel d'utilisation au           d'une valeur nominale ne dé-
nouveau bénéficiaire.                     passant pas 30 mA. Deman-
7 Le présent appareil est des-            dez conseil à votre électricien.
  tiné à un usage domestique          7   N'immergez pas l'appareil,
  privé uniquement et ne saurait          le câble d'alimentation ou la
  convenir à une utilisation pro-         fiche d'alimentation électrique
  fessionnelle en restauration. Il        dans de l'eau ou tout autre
  ne doit pas être utilisé à des          liquide. Ne maintenez pas
  fins commerciales.                      l'appareil sous l'eau courante
7 N'utilisez pas l'appareil pour          et ne nettoyez pas les pièces
  un autre usage que celui pour           au lave-vaisselle.
  lequel il a été prévu. Le grille-   7   Débranchez la fiche d'alimen-
  pain est conçu pour griller et          tation électrique après avoir
  réchauffer du pain et des pe-           utilisé l'appareil, avant de de
  tits pains uniquement.                  le nettoyer, avant de quitter
7 Évitez d'utiliser l'appareil à          la pièce ou si un problème se
  l'extérieur ou dans la salle de         produit.
  bain.                               7   Évitez de débrancher l'appa-
                                          reil en tirant sur le câble.

24 FRANÇAIS
SÉCURITÉ ET INSTALLATION_ ____________________
7   Évitez d'entourer le câble        7   N'ouvrez en aucun cas l'ap-
    d'alimentation autour de l'ap-        pareil. Aucune réclamation
    pareil.                               au titre de la garantie ne sera
7   Ne pincez ou ne courbez pas           acceptée pour les dégâts
    le cordon d'alimentation et ne        résultats d'une manipulation
    le laissez pas frotter contre         incorrecte.
    des bords saillants pour éviter   7   Maintenez toujours l'appareil
    de l'endommager. Éloignez-le          hors de portée des enfants.
    des surfaces brûlantes et des     7   Cet appareil peut être utilisé
    flammes nues.                         par des enfants de 8 ans et
7   N'utilisez pas de cordon pro-         plus et des personnes dont
    longateur avec l'appareil.            les capacités physiques, sen-
7   N'utilisez jamais l'appareil          sorielles ou mentales sont
    si le câble d'alimentation ou         réduites ou n’ayant pas suffi-
    l'appareil lui-même est endom-        samment d’expérience ou de
    magé.                                 connaissances si une personne
                                          chargée de la sécurité les sur-
7   Nos appareils ménagers                veille ou leur apprend à utili-
    de marque GRUNDIG res-                ser le produit en toute sécurité
    pectent les normes de sécurité        et en étant conscients des dan-
    applicables. En conséquence,          gers y afférents. Les enfants
    si le produit venait à être en-       ne doivent pas jouer avec cet
    dommagé, faites-le réparer            appareil. Le nettoyage et l’en-
    ou remplacer par le reven-            tretien d’utilisation ne doivent
    deur, son service après-vente,        pas être effectués par des en-
    une personne de qualification         fants sans surveillance.
    semblable, ou une personne
    agréée, afin d'éviter tout
    risque. Des réparations dé-
    fectueuses et non profession-
    nelles peuvent être sources
    de danger et de risque pour
    l'utilisateur.

                                                           FRANÇAIS 25
SÉCURITÉ ET INSTALLATION_ ____________________
7   Ne laissez pas l'appareil sans     7   Le pain peut s'enflammer en
    surveillance lorsque vous l'uti-       cas de surchauffe. N'utilisez
    lisez. Nous vous recomman-             jamais l'appareil à l'intérieur
    dons la plus grande prudence           ou à proximité des com-
    lorsque l'appareil est utilisé à       bustibles, des endroits, des
    proximité d'enfants et de per-         matériaux et des meubles in-
    sonnes présentant des capaci-          flammables. Ne couvrez pas
    tés physiques, sensorielles ou         l'appareil ou ne le laissez pas
    mentales limitées                      entrer en contact avec des ma-
7   Avant d'utiliser l'appareil pour       tériaux inflammables tels que
    la première fois, nettoyez-en          des rideaux, textiles, murs, etc.
    toutes les pièces. Reportez-       7   Évitez d'utiliser du papier, du
    vous aux renseignements                carton, ou du plastique dans
    fournis dans la rubrique « Net-        ou sous l'appareil.
    toyage et entretien ».             7   Utilisez des tranches de pains
7   Séchez l'appareil et tous              d'une épaisseur adaptée aux
    ses composants avant de les            fentes pour le pain.
    brancher sur le secteur et d'y     7   Faites fonctionner l'appareil
    ajouter les accessoires.               uniquement avec les éléments
7   Ne faites jamais fonctionner           fournis.
    ni n'installez aucun compo-        7   Évitez d'utiliser l'appareil
    sant de cet appareil au-des-           avec des mains mouillées ou
    sus ou à proximité de surfaces         humides.
    chaudes comme celles du brû-
    leur à gaz, du brûleur élec-       7   Utilisez toujours l'appareil
    trique ou du four chaud.               sur une surface stable, plate,
                                           propre, sèche et non glissante.
                                       7   Assurez-vous qu'il n'y a aucun
                                           danger de tension acciden-
                                           telle sur le câble d'alimenta-
                                           tion ou que quelqu'un puisse
                                           se prendre les pieds dedans
                                           lorsque l'appareil est en
                                           marche.
26 FRANÇAIS
SÉCURITÉ ET INSTALLATION_ ____________________
7   Placez l'appareil de manière       7   N'utilisez pas ce produit avec
    à ce que la prise soit toujours        des aliments contenant du
    accessible.                            sucre ou des produits conte-
7   Évitez tout contact avec les           nant de la confiture ou de la
    surfaces chaudes de l'exté-            gelée.
    rieur de l'appareil qui peuvent    7   Ne grillez pas le pain avec
    devenir brûlantes lors de l'uti-       des ingrédients fondants
    lisation. Vous risquez de vous         comme le beurre.
    brûler.                            7   N'essayez pas t'extraire une
7   Ne collez aucun corps étran-           tranche de pain, un muffin,
    ger sur l'appareil.                    un bagel ou tout autre ali-
7   Cet appareil ne doit pas être          ment coincé dans l'appareil à
    utilisé avec une minuterie exté-       l'aide d'un couteau ou de tout
    rieure ou un système de télé-          autre objet, tout contact avec
    commande séparé.                       des éléments sous tension peut
                                           entraîner un choc électrique.
7   Lors de la première utilisation,
    de la fumée peut apparaître        7   Si le grille-pain commence à
    en raison des résidus de la            émettre de la fumée durant
    production. Cependant, cela            le fonctionnement, arrêtez-
    ne signifie pas que l'appareil         le immédiatement. Si le pain
    est défectueux. La première            est coincé dans le grille-pain,
    fois que vous l'allumez, utili-        débranchez toujours l'appa-
    sez l'appareil normalement,            reil avant de retirer le pain.
    mais sans pain. Vérifiez que           Attention, le pain peut être très
    la pièce est correctement ven-         chaud.
    tilée.                             7   Le grille-pain ne peut être al-
7   Pour éviter le risque d'incen-         lumé que si la prise est bran-
    die, retirez fréquemment les           chée.
    miettes du tiroir à miettes.
7   N'utilisez pas le grille-pain
    sans son tiroir ramasse-miettes.

                                                             FRANÇAIS 27
SÉCURITÉ ET INSTALLATION_ ____________________
7   N'utilisez aucun outil ou objet
    dans l'appareil. Les objets
    en métal peuvent causer des
    courts-circuits ou chocs élec-
    triques. N'endommagez pas
    les éléments chauffant et la
    mécanique.
7   N'utilisez pas l'appareil
    comme source de chaleur.
7   N'essayez pas de sortir le
    pain quand l'appareil est al-
    lumé.
7   Débranchez toujours l'appa-
    reil de la prise murale lorsque
    vous ne l'utilisez pas et avant
    de le nettoyer.

28 FRANÇAIS
APERÇU____________________________________
Cher client,                                             Commandes et pièces
Félicitations pour l’achat de votre nouveau grille-      Voir l'image en page 3.
pain en acier inoxydable GRUNDIG Stainless
Steel Toaster TA 6330.                                   A   Fente à pain

Veuillez lire attentivement les consignes d’utilisa-     B   Levier de démarrage
tion ci-après pour profiter au maximum, pendant          C   Bouton d’arrêt
de nombreuses années à venir, de votre produit
de qualité GRUNDIG.                                      D   Bouton de dégivrage
                                                         E   Bouton de réchauffage
Une approche responsable !                               F   Bouton de brunissage
              GRUNDIG se concentre sur des               G   Tiroir ramasse-miettes
              conditions de travail sociales avec
              des salaires justes pour ses em-           H   Boîtier
              ployés et ses fournisseurs, sur l’utili-
              sation efficace de matériaux bruts
              avec une constante réduction des
déchets de plusieurs tonnes de plastique chaque
année – et sur une disponibilité d’au moins 5 ans
de tous les accessoires.
Pour un avenir valant la peine d’être vécu.
Grundig.

                                                                                      FRANÇAIS 29
FONCTIONNEMENT_ ________________________
Préparation                                               7   Le degré de brunissage d'une tranche est plus
                                                              élevé que celui de deux tranches, même si la
1 Retirez les emballages et autocollants avant de             commande de brunissage F est réglée sur le
  les jeter selon les lois en vigueur.                        même niveau.
2 Avant d'utilisez l'appareil pour la première fois,      4 Enfoncez le levier de démarrage B jusqu'à ce
  nettoyez-le (Voir le chapitre "Nettoyage et entre-        qu'il s'enclenche automatiquement.
  tien").                                                 Remarques
                                                          7 Si la fiche d'alimentation électrique n'est pas
3 Vérifiez que l'appareil est installé en position          branchée, le levier de démarrage B ne s'en-
  verticale, sur une surface stable, plane, propre,         clenche pas.
  sèche et non glissante.
                                                          7   Le degré de brunissage peut aussi être réglé
Remarque                                                      pendant que le pain grille avec la commande
7 Lors de la première utilisation, de la fumée
                                                              de brunissage F .
  peut apparaître en raison des résidus de la
  production. Cependant, cela ne signifie pas             5 L'appareil s'éteint automatiquement dès que le
  que l'appareil est défectueux. La première                niveau de brunissage réglé est atteint.
  fois que vous l'allumez, utilisez l'appareil nor-       Remarques
  malement, mais sans pain. Il est recommandé             7 Pour annuler le grillage du pain avant la fin,

  d'utiliser le réglage moyen de la commande de             appuyez sur le bouton d'arrêt C . Le levier de
  brunissage F to griller. Vérifiez que la pièce            démarrage B revient en place et les tranches
  est bien ventilée.                                        de pain peuvent être sorties du grille-pain.
                                                          Attention
                                                          7 Soyez attentifs quand vous sortez les tranches
Griller                                                     de pain du grille-pain car les parties métal-
1 Installez seulement une tranche de pain dans              liques du grille-pain et le pain peuvent devenir
  chacune des deux fentes à pain A .                        très chauds.
2 Branchez la fiche d'alimentation électrique à la        6 Débranchez la prise de la prise murale.
  prise murale.                                           7   Si des tranches de pain sont coincés dans le
3 Utilisez la commande de brunissage F pour                   grille-pain, éteignez immédiatement le grille-
  sélectionner le niveau désiré de brunissage entre           pain en appuyant sur le bouton d'arrêt C .
                                                              Débranchez la fiche d'alimentation électrique
  1 et 6.
                                                              de la prise murale. Laissez l'appareil refroidir
Remarques                                                     totalement. Essayez de sortir le pain du grille
7 En tournant la commande de brunissage sur                   pain avec précaution, sans endommager les
  le niveau 1, vous choisirez le niveau de brunis-            éléments chauffants et les autres parties sen-
  sage le plus bas, le plus élevé se trouvant au              sibles. N'utilisez aucun objet électroconducteur
  niveau 6. Le niveau de brunissage peut varier               pour retirer le pain du grille-pain.
  selon le type de pain.
7   Quand vous grillez plusieurs tranches de pain         Griller du pain congelé
    à la suite, le grille-pain devient plus chaud et le
    pain devient peu à peu plus sombre. Sélection-        1 Suivez les étapes 1 à 4 du chapitre "Griller".
    nez donc un niveau de brunissage approprié.
    Laissez le grille-pain refroidir au minimum 30        2 Appuyez sur le bouton de décongélation E .
    secondes après chaque pain grillé.                    Remarque
                                                          7 Quand le bouton de décongélation         E est
                                                            enclenché, le grillage dure plus longtemps que
                                                            pour un grillage normal.
 30 FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT_ ________________________
3 L'appareil s'éteint automatiquement dès que le     Réchauffer des petits pains
  niveau de brunissage réglé est atteint.
  – Le levier de démarrage B revient en place.       Ce grille-pain est équipé d'une grille de réchauffage
     Les tranches de pain sont poussées vers le      intégrée.
     haut et peuvent être sorties du grille-pain.    Remarques
Remarques                                            7 N'essayez pas de griller du pain et de

7 Pour annuler le grillage du pain avant la fin,       réchauffer des petits pains en même temps.
  appuyez sur le bouton d'arrêt C . Le levier de     7 Ne réchauffez pas des tranches de pain sur

  démarrage B revient en place et les tranches         la grille de réchauffage. Les tranches de pain
  de pain peuvent être sorties du grille-pain.         empêchent une ventilation suffisante.
Attention                                            7   Ne mettez pas plus de deux pains à la fois sur
7 Soyez attentifs quand vous sortez les tranches         les brioches chaudes.
  de pain du grille-pain car les parties métal-      7   Si vous activez accidentellement un mode
  liques du grille-pain et le pain peuvent devenir       erroné (décongélation au lieu de réchauffage
  très chauds.                                           ou réchauffage au lieu de décongélation), le
4 Débranchez la prise de la prise murale.                mode sélectionné doit d'abord être annulé en
                                                         appuyant sur le bouton d'arrêt C avant de
                                                         pouvoir sélectionné le mode approprié.
Réchauffer du pain déjà                              1 Placez la grille de réchauffage au-dessus de la
                                                       fente pour le pain A .
grillé
                                                     2 Placez les petits pains sur la grille de réchauffage.
1 Suivez les étapes 1 à 4 du chapitre "Griller".
                                                     3 Branchez la fiche d'alimentation électrique à la
2 Appuyez sur le bouton de réchauffage E .             prise murale.
  ‒ Les voyants lumineux du bouton de réchauf-
    fage E et du bouton d'arrêt C s'allument         4 Utilisez la commande de brunissage C pour
    et le processus de grillage débute.                sélectionner le niveau de réchauffage désiré.
3 L'appareil s'éteint automatiquement dès que le     5 Abaissez le levier de démarrage B .
  niveau de réchauffage réglé est atteint. – Le
                                                     6 Retournez les petits pains pour obtenir un niveau
  levier de démarrage B revient en place. Les
                                                       de brunissage régulier.
  tranches de pain sont poussées vers le haut et
  peuvent être sorties du grille-pain.               7 L'appareil s'éteint automatiquement dès que le
                                                       niveau de réchauffage réglé est atteint.
Remarques
7 Pour annuler le grillage du pain avant la fin,     Remarque
                                                     7 Pour annuler le réchauffage du pain avant la fin,
  appuyez sur le bouton d'arrêt C . Le levier de
  démarrage B revient en place et les tranches         appuyez sur le bouton d'arrêt C .
  de pain peuvent être sorties du grille-pain.       8 Après avoir réchauffé les petits pains, enlevez-les
Attention                                              de la grille et débranchez l'appareil de la prise
7 Soyez attentifs quand vous sortez les tranches       murale.
  de pain du grille-pain car les parties métal-
                                                     9 Laissez la grille de réchauffage refroidir avant de
  liques du grille-pain et le pain peuvent devenir
  très chauds.                                         l'ôter de la fente à pain A .

4 Débranchez la prise de la prise murale.            Attention
                                                     7 Les petits pains et le boîtier H du grille-pain peut

                                                       devenir très chaud pendant et juste après le
                                                       grillage du pain. Évitez de les toucher avec vos
                                                       mains nues.
                                                                                     FRANÇAIS 31
INFORMATIONS____________________________
Nettoyage et entretien                                 Conformité avec la direc-
Attention                                              tive DEEE et mise au rebut
7 N'utilisez jamais d'essence, de solvants ou de
                                                       des déchets :
  nettoyants abrasifs, d'objets métalliques ou de
  brosses dures pour nettoyer l'appareil.              Ce produit est conforme à la directive DEEE
                                                       (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce
7   Ne jamais introduire l'appareil ou le câble        produit porte un symbole de classification pour
    d'alimentation dans de l'eau ou tout autre         la mise au rebut des équipements électriques et
    liquide.                                           électroniques (DEEE).
1 Éteignez l'appareil et débranchez le câble                       Ce symbole indique que ce produit ne
  d'alimentation de la prise murale.                               doit pas être jeté avec les déchets
                                                                   ménagers à la fin de sa vie utile. Les
2 Laissez l'appareil refroidir totalement.
                                                                   appareils usagés doivent être
3 Enlevez les miettes après chaque utilisation en                  retournés au point de collecte officiel
  retirant le tiroir ramasse-miettes G . Nettoyez le   destiné au recyclage des appareils électriques et
  tiroir ramasse-miettes uniquement avec un tissu      électroniques. Pour trouver ces systèmes de
  humide. Avant de remettre le tiroir ramasse-         collecte, veuillez contacter les autorités locales
  miettes dans l'appareil, vérifiez qu'il est sec.     ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté
  Ne laissez pas les miettes de pain s'accumuler       le produit. Chaque ménage joue un rôle important
  dans le grille-pain, cela pourrait provoquer un      dans la récupération et le recyclage des appareils
  incendie.                                            ménagers usagés. L’élimination appropriée des
                                                       appareils usagés aide à prévenir les
4 Retournez le grille-pain et agitez-le légèrement
                                                       conséquences négatives potentielles pour
  pour enlever le miettes de pain de de l'inté-
                                                       l’environnement et la santé humaine.
  rieur.
5 Utilisez un chiffon doux humide et un peu de         Conformité avec la
  détergent doux pour nettoyer le boîtier H de
  l'appareil. Essuyez ensuite le boîtier complète-     directive LdSD :
  ment.                                                L’appareil que vous avez acheté est conforme
                                                       à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union
Remarque
7 Avant d'utiliser l'appareil après le nettoyage,
                                                       européenne. Il ne comporte pas les matériels
  séchez soigneusement tous ses éléments l'aide        dangereux et interdits mentionnés dans la
  d'une serviette douce.                               directive.

Rangement                                              Information sur
Veuillez conserver soigneusement votre appareil        l’emballage
si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une
                                                                   L’emballage du produit est composé
période prolongée.
                                                                   de matériaux recyclables, conformé-
Veillez également à ce qu'il ait refroidi, soit dé-                ment à notre réglementation nationale.
branché et entièrement sec.                                        Ne jetez pas les éléments d’emballage
Enroulez le câble d'alimentation autour de l'en-       avec les déchets domestiques et autres déchets.
rouleur de câble au bas du grille-pain.                Déposez-les dans un des points de collecte
Conservez-le dans un lieu frais et sec.                d’éléments d’emballage que vous indiquera
Assurez-vous de tenir l'appareil hors de portée        l’autorité locale dont vous dépendez.
des enfants.

 32 FRANÇAIS
Sie können auch lesen