LED Lichterkranz Guirlande de lumières LED | Ghirlanda di luci a LED - Aldi Suisse
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
LED Lichterkranz
Guirlande de lumières LED | Ghirlanda di
luci a LED
Deutsch........ 03
Français........ 25
Italiano.........49
IN DEUTSC
LT
EL
HL
ERST
AND
my
om
ha
nse l.c
c o n t ro
Anwenderfreundliche
Anleitung
ID: #05006Modell Kreis
1
1
Modell Stern
Dok./Rev.-Nr. 199292_20210809
R6/AA
1,5 V L 3
2Lieferumfang
Lieferumfang
1 Lichterkranz
2 Mignonbatterie (1,5 V LR6/AA), 3×
3 Saugnapf, 2×
3Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang.................................................................................................... 3
Allgemeines..................................................................................................... 5
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren...................................................5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch..........................................................................5
Zeichenerklärung............................................................................................ 5
Sicherheit......................................................................................................... 6
Hinweiserklärung......................................................................................................6
Allgemeine Sicherheitshinweise.............................................................................6
Batteriehinweise...................................................................................................... 10
Produktbeschreibung.................................................................................... 12
Erstinbetriebnahme.......................................................................................13
Produkt und Lieferumfang prüfen........................................................................13
Batterien einlegen................................................................................................... 14
Produkt aufhängen................................................................................................. 15
Produkt auf einer ebenen Fläche platzieren.......................................................17
Bedienung.......................................................................................................18
Dauerlichtmodus..................................................................................................... 18
Timermodus.............................................................................................................. 18
Störung und Behebung..................................................................................19
Reinigung und Wartung.................................................................................19
Reinigung.................................................................................................................. 19
Wartung.....................................................................................................................20
Aufbewahrung..........................................................................................................21
Technische Daten............................................................................................22
Entsorgung..................................................................................................... 23
Verpackung entsorgen...........................................................................................23
Produkt entsorgen..................................................................................................23
Konformitätserklärung................................................................................. 23
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel.................................................... 24
4Allgemeines
Allgemeines
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem LED Lichterkranz (im Fol-
genden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur
Inbetriebnahme und Handhabung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin-
weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt
führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Nor-
men und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und
Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das
Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung
mit.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist ausschließlich als Weihnachtsbeleuchtung für den Innen- und
Außenbereich konzipiert. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und
nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschä-
den oder sogar zu Personenschäden führen. Das Produkt ist kein Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt
oder auf der Verpackung verwendet.
Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Inbe-
triebnahme und zur Bedienung.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“):
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle an-
zuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen
Wirtschaftsraums.
5Sicherheit
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte entsprechen der
Schutzklasse III.
Schutzgrad IP44. Produkte mit diesem Schutzgrad sind geschützt
IP44 gegen feste Fremdkörper mit einem Durchmesser von mehr als
1 mm sowie gegen allseitiges Spritzwasser.
Sicherheit
Hinweiserklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung
verwendet.
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine
WARNUNG! Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder
eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
VORSICHT! dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn
sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder
mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
Dieses Signalwort warnt vor möglichen
HINWEIS! Sachschäden.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Kurzschluss- und Brandgefahr!
Beschädigungen, unsachgemäße Reparaturen oder Modifikationen
können die Betriebssicherheit des Produkts beeinträchtigen, was zu
einem Kurzschluss und in der Folge zu einem Brand führen kann.
− Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden
aufweist. Das Gleiche gilt für Beschädigungen an der Batterie-
box oder am Verbindungskabel.
− Vermeiden Sie jegliche Beschädigung an der Isolierung.
6Sicherheit
− Knicken Sie das Verbindungskabel nicht und legen Sie es nicht
über scharfe Kanten.
− Verwenden Sie das Verbindungskabel nie als Tragegriff.
− Nehmen Sie keine Modifikationen am Produkt vor.
− Nehmen Sie keine eigenständigen Reparaturarbeiten vor.
− Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel.
− Betreiben Sie das Produkt nicht in der Verpackung.
− Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von brennbaren
oder explosiven Stoffen bzw. Materialien.
− Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass der Dichtungs-
ring der Batteriebox intakt sowie an Ort und Stelle ist.
− Das Kabel des Produkts ist nicht austauschbar. Wenn das Kabel
beschädigt ist, muss das gesamte Produkt entsorgt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
− Lassen Sie eine Instandsetzung nur von geschultem Personal
vornehmen. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei
eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem
Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garan-
tieansprüche ausgeschlossen.
− Stellen Sie sicher, dass bei einer Instandsetzung beschädigte
Bauteile nur durch passende Originalersatzteile ersetzt werden.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei-
se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung
ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an
Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
− Dieses Produkt kann von Kindern ab acht Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen
7Sicherheit
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
− Stellen Sie sicher, dass das Produkt von einem Erwachsenen
ausgepackt und in Gebrauch genommen wird.
− Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Produkt fern.
− Kinder können sich beim Spielen mit dem Verbindungskabel
strangulieren und dabei ersticken. Lassen Sie Kinder nicht mit
dem Produkt spielen.
− Einzelne Komponenten des Produkts sind in Folie verpackt.
Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kin-
der können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
− Kinder können beim Spielen Kleinteile in den Mund nehmen und
daran ersticken. Lassen Sie Kinder nicht mit Kleinteilen spielen.
− Lassen Sie Kinder nur unter Aufsicht einen Batteriewechsel
vornehmen.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Die LEDs des Produkts sind sehr hell. Es kann zu Netzhautschäden
kommen, wenn Sie über längere Zeit direkt in das Licht sehen.
− Schauen Sie niemals über längere Zeit direkt in das Licht.
− Betrachten Sie das eingeschaltete Produkt nicht mit einem
optischen Instrument (z. B. mit einer Lupe).
8Sicherheit
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigun-
gen des Produkts führen.
− Betreiben Sie das Produkt nie in der Nähe von heißen Oberflä-
chen ab (Herdplatten etc.).
− Bringen Sie das Verbindungskabel nicht mit heißen Teilen in
Berührung.
− Setzen Sie das Produkt niemals hoher Temperatur (Heizung etc.)
oder Witterungseinflüssen (Regen oder Schnee etc.) aus.
− Verwenden Sie das Produkt ausschließlich in trockenen Innen-
räumen oder im überdachten Außenbereich.
− Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit und Nässe fern.
− Füllen Sie niemals Flüssigkeit in das Produkt.
− Tauchen Sie das Produkt zum Reinigen niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten und verwenden Sie zur Reinigung keinen
Dampfreiniger. Das Produkt kann sonst beschädigt werden.
− Geben Sie das Produkt keinesfalls in die Spülmaschine. Sie
würden es dadurch zerstören.
− Hängen Sie das Produkt nie so auf, dass es in eine Wanne oder
in ein Waschbecken fallen kann.
− Verlegen Sie das Verbindungskabel so, dass es nicht zur
Stolperfalle wird.
− Betreiben Sie das Produkt nicht mit einem aufgerollten Verbin-
dungskabel.
− Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Pro-
dukt hineinstecken.
− Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, es reinigen oder wenn
eine Störung auftritt, schalten Sie das Produkt immer aus.
− Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoff-
bauteile des Produkts Risse oder Sprünge haben oder sich ver-
formt haben. Stellen Sie sicher, dass austauschbare beschädigte
Bauteile nur durch passende Originalersatzteile ersetzt werden.
9Sicherheit
Batteriehinweise
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Eine unsachgemäße Handhabung der mitgelieferten Batterien kann
zum Entweichen von Gas, zum Austreten von Batterieflüssigkeit oder
zu einer Explosion führen, was Verletzungen nach sich ziehen kann.
− Beachten Sie beim Einsetzen der Batterien unbedingt die kor-
rekte Polarität.
− Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
− Bewahren Sie ausgepackte Batterien so auf, dass sich die Batterie-
kontakte nicht berühren, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Bewah-
ren Sie die Batterien am besten in der Originalverpackung auf.
− Halten Sie ausgepackte Batterien von Metallgegenständen
fern, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
− Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander.
− Nehmen Sie keine Modifikationen an den Batterien vor.
− Quetschen oder deformieren Sie die Batterien nicht und boh-
ren Sie die Batterien nicht an.
− Werfen Sie die Batterien nicht in offenes Feuer.
− Erhitzen Sie die Batterien nicht und schweißen oder löten Sie
nicht direkt an den Batterien.
− Verwenden Sie die Batterien nicht weiter, falls sie beschädigt sind.
− Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen.
− Vermeiden Sie ein Überentladen der Batterien.
− Wechseln Sie immer den gesamten Batteriesatz. Mischen Sie
nie alte und neue Batterien oder Batterien mit unterschiedli-
chem Ladungszustand.
− Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs.
− Entnehmen Sie wiederaufladbare Batterien aus dem Produkt,
bevor Sie sie aufladen.
10Sicherheit
WARNUNG!
Erstickungs- und Gesundheitsgefahr!
Das Verschlucken von Batterien kann zum Ersticken führen. Ferner
kann es zu Vergiftungen oder inneren Verätzungen kommen, falls
eine verschluckte Batterie ausläuft.
− Lassen Sie Kinder nicht mit den Batterien spielen.
− Lassen Sie Kinder einen Batteriewechsel nur unter Aufsicht
vornehmen.
− Bewahren Sie die Batterien an einem für Kinder unzugängli-
chen Ort auf.
− Suchen Sie sofort einen Arzt auf, falls eine Batterie verschluckt
wurde.
VORSICHT!
Verätzungsgefahr!
Im Fall einer Fehlfunktion oder einer Beschädigung kann Elektrolyt
(Batterieflüssigkeit) aus den Batterien auslaufen, was bei Berührung
zu Verätzungen führen kann.
− Fassen Sie ausgelaufene Batterien nicht an.
− Vermeiden Sie jeden Kontakt mit ausgelaufenem Elektrolyt.
− Spülen Sie bei Kontakt mit ausgelaufenem Elektrolyt die Stelle
sofort mit klarem Wasser ab.
− Suchen Sie bei Augenkontakt mit ausgelaufenem Elektrolyt
sofort einen Arzt auf.
11Produktbeschreibung
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn entladene Batterien lange in einem Gerät verbleiben, kann es
zum Austreten von Elektrolyt kommen, was zu einer Beschädigung
des Geräts führen kann.
− Entfernen Sie erschöpfte Batterien aus dem Produkt und entsor-
gen Sie sie gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Eine unsachgemäße Lagerung kann zu einer Beschädigung der Bat-
terien führen.
− Lagern Sie die Batterien an einem kühlen und trockenen Ort.
Produktbeschreibung
Das Produkt ist batteriebetriebener Lichterkranz 1 mit 60 LEDs, der sich mithilfe
der mitgelieferten Saugnäpfe 3 im Innenbereich oder im geschützten Außen-
bereich anbringen lässt. Dabei wird der Lichterkranz in die Saugnäpfe eingehängt.
Für diesen Zweck befindet sich am Verbindungskabel 4 ein Zugentlaster 8 und
auch an der Batteriebox 5 gibt es eine Aufhängeöse 6 . Alternativ lässt sich das
Produkt auch auf einer ebenen Fläche platzieren.
Die für den Betrieb erforderlichen Mignonbatterien 2 werden in die Batteriebox
eingesetzt. An der Batteriebox befindet sich der Funktionsknopf 7 zum Bedienen
des Produkts.
Das Produkt verfügt über einen Dauerlichtmodus und einen Timermodus. Im Dauer-
lichtmodus leuchten die LEDs nach dem Einschalten konstant, bis das Produkt aus-
geschaltet wird. Im Timermodus leuchten die LEDs ab dem Zeitpunkt der Aktivierung
für eine Dauer von 6 Stunden. Danach geht das Produkt automatisch für 18 Stunden
in den Standby-Betrieb. Die Abfolge der beiden Intervalle wiederholt sich automa-
tisch bis das Produkt ausgeschaltet wird.
12Erstinbetriebnahme
A
4
8 5
6
7
4 Verbindungskabel 7 Funktionsknopf
5 Batteriebox 8 Zugentlaster
6 Aufhängeöse
Erstinbetriebnahme
Produkt und Lieferumfang prüfen
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Mes-
ser oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt
schnell beschädigt werden.
− Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor.
1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Seite 3).
3. Kontrollieren Sie, ob das Produkt oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies
der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich an Ihre Filiale.
13Erstinbetriebnahme
Batterien einlegen
WARNUNG!
Explosionsgefahr- und Verletzungsgefahr!
Wenn Batterien falsch eingesetzt werden, können sie kurzgeschlos-
sen oder geladen werden, was einen schnellen Temperaturanstieg
nach sich ziehen kann. Dies wiederum kann zum Entweichen von
Gas, zum Austreten von Batterieflüssigkeit oder zu einer Explosion
führen, wodurch Personen verletzt werde können.
− Beachten Sie beim Einsetzen der Batterien unbedingt die kor-
rekte Polarität.
1
5
10 9
9 Batteriefachdeckel 10 Schnappverschluss, 2×
1. Öffnen Sie die Schnappverschlüsse 10 der Batteriebox 5 und klappen Sie den
Batteriefachdeckel 9 auf (siehe Abb. 1).
14Erstinbetriebnahme
2
5
2
2. Legen Sie die Mignonbatterien 2 in die Batteriebox 5 ein. Achten Sie dabei
auf die korrekte Polarität (siehe Abb. 2).
3. Klappen Sie den Batteriefachdeckel zu und schließen Sie die Schnappverschlüsse.
Produkt aufhängen
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Eine unsachgemäße Befestigung des Produkts kann zu einer Be-
schädigung des Produkts oder zu einer Beschädigung empfindlicher
Oberflächen führen.
− Befestigen Sie die Saugnäpfe nicht an empfindlichen Oberflächen.
− Hängen Sie den Lichterkranz ausschließlich über den Zugent-
laster des Verbindungskabels auf.
− Ziehen Sie nicht am Lichterkranz, am Verbindungskabel oder
an der Batteriebox.
− Decken Sie den Lichterkranz nicht ab.
− Verlegen Sie das Verbindungskabel so, dass es nicht zur
Stolperfalle wird.
15Erstinbetriebnahme
Mithilfe der beiliegenden Saugnäpfe 3 können Sie das Produkt an einem ge-
wünschten Ort aufhängen.
1. Wickeln Sie das Verbindungskabel 4 auseinander.
1
3
8
4
1
2. Bestimmen Sie den gewünschten Anbringungsort.
Es wird empfohlen die jeweilige Oberfläche vor dem Anbringen der
Saugnäpfe zu reinigen, damit die Saugnäpfe zuverlässig halten.
3. Befestigen Sie einen Saugnapf an einer glatten, trockenen und ausreichend un-
empfindlichen Oberfläche (siehe Abb. 1). Stellen Sie dabei sicher, dass sich der
Saugnapf zum Einhängen des Verbindungskabels oberhalb der gewünschten
Position des Lichterkranzes 1 befindet.
4. Hängen Sie das Verbindungskabel über den Zugentlaster 8 in den Haken des
Saugnapfes ein, um den Lichterkranz aufzuhängen.
5. Befestigen Sie den zweiten Saugnapf an einer glatten, trockenen und ausrei-
chend unempfindlichen Oberfläche. Achten Sie dabei darauf, dass der Abstand
zwischen den Saugnäpfen nicht zu groß ist.
6. Hängen Sie die Batteriebox 5 über die Aufhängeöse 6 in den Haken des
Saugnapfes ein. Stellen Sie dabei sicher, dass die Batteriebox für eine ungehin-
derte Bedienung gut zugänglich ist.
16Erstinbetriebnahme
Produkt auf einer ebenen Fläche platzieren
Alternativ zu einer Hängebefestigung können Sie das Produkt auch auf einer ebe-
nen Fläche platzieren.
1. Wickeln Sie das Verbindungskabel 4 auseinander.
1
1
2. Platzieren Sie den Lichterkranz 1 am gewünschten Ort auf einer ebenen
Fläche.
3. Platzieren Sie die Batteriebox 5 in der Nähe des Lichterkranzes. Verlegen Sie
das Verbindungskabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. Stellen Sie außer-
dem sicher, dass die Batteriebox für eine ungehinderte Bedienung gut zugäng-
lich ist.
17Bedienung
Bedienung
Das Produkt wird über den Funktionsknopf 7 auf der Oberseite der Batteriebox 5
bedient.
1
7
5
Dauerlichtmodus
Einschalten
− Drücken Sie den Funktionsknopf 7 der Batteriebox 5 2-mal kurz hinterein-
ander (siehe Abb. 1).
Die LEDs des Produkts leuchten nun dauerhaft.
Ausschalten
− Drücken Sie den Funktionsknopf 1-mal kurz, um das Produkt auszuschalten.
Timermodus
Einschalten und Timerfunktion aktivieren
− Drücken Sie den Funktionsknopf 7 der Batteriebox 5 1-mal kurz, um die LEDs
einzuschalten und um die Timerfunktion zu aktivieren (siehe Abb. 1).
Das Produkt leuchtet nun für eine Dauer von 6 Stunden, bevor es für eine Dauer
von 18 Stunden in den Standby-Betrieb wechselt, um danach erneut für 6 Stun-
den zu leuchten. Diese Abfolge wiederholt sich so lange bis das Produkt ausge-
schaltet wird.
Ausschalten und Timerfunktion deaktivieren
− Drücken Sie den Funktionsknopf 2-mal kurz, um das Produkt auszuschalten und
um die Timerfunktion zu deaktivieren.
18Störung und Behebung
Störung und Behebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Produkt funktioniert Der Funktionsknopf 7 Betätigen Sie den
nicht. wurde nicht betätigt. Funktionsknopf.
Die Mignonbatterien 2 Legen Sie die Mignonbat-
sind nicht in die Batterie- terien in die Batteriebox
box 5 eingelegt. ein.
Die Mignonbatterien sind Legen Sie die Mignonbat-
verkehrt eingelegt. terien korrekt ein.
Die Mignonbatterien sind Legen Sie neue Mignon-
erschöpft. batterien in die Batterie-
box ein.
Das Produkt ist defekt. Im Falle eines Defekts ist
das gesamte Produkt zu
ersetzen.
Einzelne LEDs leuchten Die LEDs sind defekt. Defekte LEDs sind nicht
nicht. austauschbar. Die intak-
ten LEDs leuchten jedoch
weiterhin und das Pro-
dukt kann nach wie vor
verwendet werden.
Reinigung und Wartung
Reinigung
HINWEIS!
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten
können einen Kurzschluss verursachen.
− Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten.
− Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten
in das Gehäuse gelangen.
19Reinigung und Wartung
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigun-
gen des Produkts führen.
− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten
mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me-
tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel
und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
− Geben Sie das Produkt keinesfalls in die Spülmaschine. Sie
würden es dadurch zerstören.
1. Nehmen Sie die Mignonbatterien 2 aus der Batteriebox 5 .
2. Wischen Sie das Produkt mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch ab.
3. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen.
Wartung
Batterien wechseln
WARNUNG!
Explosionsgefahr- und Verletzungsgefahr!
Wenn Batterien falsch eingesetzt werden, können sie kurzgeschlos-
sen oder geladen werden, was einen schnellen Temperaturanstieg
nach sich ziehen kann. Dies wiederum kann zum Entweichen von
Gas, zum Austreten von Batterieflüssigkeit oder zu einer Explosion
führen, wodurch Personen verletzt werde können.
− Beachten Sie beim Einsetzen der Batterien unbedingt die kor-
rekte Polarität.
20Reinigung und Wartung
1
5
10 9
1. Öffnen Sie die Schnappverschlüsse 10 der Batteriebox 5 und klappen Sie den
Batteriefachdeckel 9 auf (siehe Abb. 1).
2. Nehmen Sie die erschöpften Mignonbatterien aus der Batteriebox.
2
5
2
3. Legen Sie die Mignonbatterien 2 in die Batteriebox 5 ein. Achten Sie dabei
auf die korrekte Polarität (siehe Abb. 2).
4. Klappen Sie den Batteriefachdeckel zu und schließen Sie die Schnappverschlüsse.
Aufbewahrung
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein.
− Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf.
− Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
− Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen und bei
einer Lagertemperatur zwischen 5 °C und 20 °C (Zimmertemperatur).
21Technische Daten Technische Daten Produktname: LED Lichterkranz Modell: NP-LK-60ML/NP-LKS-60ML Lichtquelle: 60 Micro-LEDs (3 davon im Verbindungskabel) Lichtfarbe: warmweiß Gesamtleistung: max. 0,2 W Funktionen: Dauerlicht und Timer Stromversorgung: 3× LR6-Alkaline-Mignonbatterie (1,5 V LR6/AA) Gewicht (Lichterkranz): ca. 167 g Abmessungen: ∅ 30 cm (Lichterkranz) Verbindungskabellänge: ca. 100 cm Schutzart (Batteriebox): IP44, spritzwassergeschützt Schutzklasse: III/ Artikelnummer: 715491 22
Entsorgung
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und
Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
Produkt entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys-
temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist je-
der Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom
Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadt-
teils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht
verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswe-
gen sind Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und
Akkus, egal, ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammel-
stelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben,
damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie das Produkt vollständig (mit der Batterie) und nur in entladenem Zustand
an Ihrer Sammelstelle ab!
*gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
Konformitätserklärung
Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden
Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden.
23Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone‑Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht’s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.* Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt.* Ihr ALDI‑Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI‑Serviceportal unter www.aldi-service.ch. *Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen. 24
Contenu de la livraison
Modèle cercle
1
1
Modèle étoile
R6/AA
1,5 V L 3
2
25Contenu de la livraison
Contenu de la livraison
1 Guirlande de lumières
2 Pile (1,5 V LR6/AA), 3×
3 Ventouse, 2×
26Répertoire
Répertoire
Contenu de la livraison.................................................................................. 25
Généralités..................................................................................................... 28
Lire le mode d’emploi et le conserver...................................................................28
Utilisation conforme à l’usage prévu....................................................................28
Légende des symboles.................................................................................. 28
Sécurité........................................................................................................... 29
Légende des avis.....................................................................................................29
Consignes de sécurité générales..........................................................................29
Consignes relatives aux piles.................................................................................33
Description de produit................................................................................... 35
Première mise en service.............................................................................. 36
Vérifier le produit et le contenu de la livraison...................................................36
Insérer les piles........................................................................................................ 37
Suspendre le produit..............................................................................................38
Mettre le produit sur une surface plane............................................................. 40
Utilisation........................................................................................................ 41
Mode d’éclairage continu........................................................................................41
Mode minuterie.........................................................................................................41
Panne et remède............................................................................................ 42
Nettoyage et entretien.................................................................................. 42
Nettoyage..................................................................................................................42
Entretien....................................................................................................................43
Rangement...............................................................................................................44
Données techniques...................................................................................... 45
Élimination..................................................................................................... 46
Éliminer l’emballage................................................................................................46
Éliminer le produit...................................................................................................46
Déclaration de conformité............................................................................. 46
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR........................... 47
27Généralités
Généralités
Lire le mode d’emploi et le conserver
Ce mode d’emploi fait partie de cette guirlande de lumières LED (ci-après
simplement appelée «produit»). Il contient des informations importantes
pour la mise en service et l’utilisation.
Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécu-
rité, avant d’utiliser le produit. Le non-respect de ce mode d’emploi peut provoquer
des blessures graves ou endommager le produit.
Le mode d’emploi est basé sur les normes et réglementations en vigueur dans l’Union
européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays.
Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous remettez le produit à
des tiers, joignez-y impérativement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Le produit est exclusivement conçu pour l’éclairage de Noël à l’intérieur et à l’exté-
rieur. Il est destiné exclusivement à l’usage privé et n’est pas adapté au domaine
professionnel.
Utilisez le produit uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut pro-
voquer des dommages matériels, voire corporels. Le produit n’est pas un jouet pour
enfants.
Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages surve-
nus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu.
Légende des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le produit ou sur
l’emballage.
Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles
pour la mise en service et l’utilisation.
Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformi-
té»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les
consignes communautaires applicables de l’Espace économique
européen.
Les appareils portant ce symbole correspondent à la classe de pro-
tection III.
28Sécurité
Degré de protection IP44. Les produits bénéficiant de ce degré de
protection sont protégés contre les corps étrangers solides d’un
IP44 diamètre de plus d’un 1 mm ainsi que contre les éclaboussures pro-
venant de toutes les directions.
Sécurité
Légende des avis
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi.
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque
AVERTISSEMENT! à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut
avoir comme conséquence la mort ou une grave
blessure.
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque
ATTENTION! à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir
comme conséquence une blessure moindre ou
moyenne.
Ce mot signalétique avertit des dommages maté-
AVIS! riels possibles.
Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT!
Risque de court-circuit et d’incendie!
Les dommages, les réparations ou les modifications inappropriées
peuvent nuire à la sécurité de fonctionnement du produit, ce qui
peut entraîner un court-circuit et, par la suite, un incendie.
− N’utilisez pas le produit s’il présente des dommages visibles. Il
en va de même pour les dommages causés au boîtier à piles
ou au câble de raccordement.
− Évitez tout dommage sur l’isolation.
− Ne pliez pas le câble de raccordement et ne le posez pas sur
des bords coupants.
29Sécurité
− N’utilisez jamais le câble de raccordement comme poignée de
transport.
− N’apportez aucune modification au produit.
− Ne réparez pas vous-même le produit.
− N’ouvrez jamais les composants électriques.
− N’utilisez pas le produit dans l’emballage.
− N’utilisez pas le produit à proximité de substances ou de maté-
riaux inflammables ou explosifs.
− Avant la mise en service, assurez-vous que le joint d’étanchéité
du boîtier à piles est intact et qu’il est bien en place.
− Il n’est pas possible de remplacer le câble du produit. Lorsque
le câble est endommagé, il faut remplacer tout le produit pour
éviter tout risque.
− Faites effectuer les réparations uniquement par du personnel
qualifié. Adressez-vous, pour cela, à un atelier spécialisé. Nous
déclinons toute responsabilité et toute garantie en cas de
réparations effectuées de votre propre chef, de branchement
non conforme ou d’utilisation incorrecte.
− Assurez-vous que les pièces endommagées lors d’une répa-
ration soient remplacées uniquement par des pièces de re-
change d’origine appropriées.
AVERTISSEMENT!
Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des
personnes partiellement handicapées, des personnes âgées
avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou
manque d’expérience et connaissance (par exemple des en-
fants plus âgés).
− Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans
ainsi que par des personnes à capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de
connaissances lorsqu’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont
30Sécurité
été formés pour utiliser en toute sécurité le produit et qu’ils
ont compris les dangers qui y sont liés. Les enfants ne doivent
pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien utilisateur
ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil-
lance.
− Veillez à ce que le produit soit déballé et utilisé par un adulte.
− Tenez les enfants de moins de huit ans à l’écart du produit.
− En jouant, les enfants peuvent s’emmêler dans le câble de rac-
cordement et s’étouffer avec. Ne laissez pas les enfants jouer
avec le produit.
− Certains composants du produit sont emballés dans un film
plastique. Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’embal-
lage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant.
− Les enfants peuvent mettre de petites pièces dans leur bouche
lorsqu’ils jouent et s’étouffer avec. Ne laissez pas les enfants
jouer avec de petites pièces.
− Ne permettez aux enfants de remplacer les piles que s’ils sont
sous surveillance.
ATTENTION!
Risque de blessure!
Les LED du produit sont très claires. Regarder directement dans la
lumière pendant une durée prolongée peut endommager la rétine.
− Ne fixez donc jamais directement la source lumineuse pendant
une durée prolongée.
− N’observez jamais le produit allumé à l’aide d’un instrument
optique (par ex. une loupe).
31Sécurité
AVIS!
Risque d’endommagement!
La manipulation non conforme du produit peut provoquer des
dommages sur celui-ci.
− Ne faites jamais fonctionner le produit sur ou à proximité de
surfaces chaudes (plaques de cuisson, etc.).
− Ne mettez pas le câble de raccordement en contact avec des
parties brûlantes.
− N’exposez jamais le produit à des températures élevées
(chauffage, etc.) ni aux intempéries (pluie ou neige, etc.).
− Utilisez le produit exclusivement dans des espaces intérieurs
secs ou dans un espace extérieur couvert.
− Tenez le produit à l’écart de l’humidité.
− Ne versez jamais de liquide dans le produit.
− Ne plongez jamais le produit dans l’eau ou d’autres liquides
et n’utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour le nettoyer. Sinon,
ceci pourrait endommager le produit.
− Ne mettez jamais le produit dans le lave-vaisselle. Cela le dé-
truirait.
− N’accrochez jamais le produit de manière à ce qu’il puisse tom-
ber dans une baignoire ou un lavabo.
− Placez le câble de raccordement de façon à ce qu’il ne de-
vienne pas un piège à trébucher.
− N’utilisez pas le produit lorsque son câble de raccordement est
enroulé.
− Veillez à ce que les enfants n’introduisent pas d’objets dans le
produit.
− Éteignez toujours le produit quand vous n’utilisez pas le pro-
duit, si vous le nettoyez ou si une panne a lieu.
32Sécurité
− N’utilisez plus le produit si ses éléments en plastique sont fis-
surés, fendus ou déformés. Assurez-vous que les pièces rem-
plaçables endommagées soient remplacées uniquement par
des pièces détachées d’origine.
Consignes relatives aux piles
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Une manipulation non conforme des piles fournies peut provoquer
des émanations de gaz, la fuite du liquide des piles ou une explo-
sion, pouvant causer des blessures.
− Veuillez impérativement tenir compte de la polarité des piles
lors de leur mise en place.
− Ne court-circuitez pas les piles.
− Conservez les piles sorties de leur emballage de façon à ce que
les contacts ne se touchent pas pour éviter un court-circuit.
Conservez si possible les piles dans l’emballage d’origine.
− Tenez les piles sorties de leur emballage loin des objets métal-
liques pour éviter un court-circuit.
− Ne désassemblez pas les piles.
− N’apportez aucune modification aux piles.
− Ne comprimez et ne déformez pas les piles; ne percez pas les
piles.
− Ne jetez pas les piles dans un feu ouvert.
− N’exposez pas les piles à une température trop élevée et n’ef-
fectuez pas de brasage ni de soudage directement sur les
piles.
− N’utilisez plus les piles si elles sont endommagées.
− Ne tentez pas de recharger les piles.
− Évitez que les piles ne se déchargent de manière excessive.
33Sécurité
− Changez toujours l’ensemble des batteries. Ne mélangez
jamais de piles vieilles et neuves ou avec un niveau de charge
différent.
− N’utilisez que des piles de même type.
− Retirez les piles rechargeables du produit avant de les rechar-
ger.
AVERTISSEMENT!
Danger d’étouffement et risque pour la santé!
L’ingestion de piles présente un risque de suffocation. Cela peut par
ailleurs entraîner des empoisonnements ou des brûlures internes
si une pile avalée fuit.
− Ne laissez pas les enfants jouer avec les piles.
− Ne laissez changer les piles par des enfants que sous surveil-
lance.
− Rangez les piles dans un endroit inaccessible aux enfants.
− Consultez immédiatement un médecin si une pile a été avalée.
ATTENTION!
Risque de brûlures chimiques!
En cas de dysfonctionnement ou de détérioration, de l’électrolyte
(liquide de batterie) peut s’échapper des piles, ce qui peut entraî-
ner des brûlures en cas de contact.
− Ne saisissez pas les piles qui coulent.
− Évitez tout contact direct avec l’électrolyte qui s’écoule.
− En cas de contact avec l’électrolyte, lavez immédiatement la
partie concernée avec de l’eau claire.
− En cas de contact de l’électrolyte avec les yeux, consultez im-
médiatement un médecin.
34Description de produit
AVIS!
Risque d’endommagement!
Si des piles déchargées restent longtemps dans un appareil, de
l’électrolyte peut s’en échapper et détériorer ainsi l’appareil.
− Retirez les piles usagées du produit et éliminez-les conformé-
ment aux dispositions légales en vigueur.
AVIS!
Risque d’endommagement!
Tout stockage non conforme peut entraîner la détérioration des
piles.
− Rangez les piles dans un endroit frais et sec.
Description de produit
Ce produit est une guirlande de lumières 1 fonctionnant avec des piles et compor-
tant 60 LED. Elle peut être fixée dans les espaces intérieurs ou dans les espaces exté-
rieurs protégés à l’aide des ventouses 3 comprises dans la livraison. La guirlande
de lumières s’accroche aux ventouses. À cette fin, le câble de raccordement 4 est
muni d’une décharge de suspension 8 et le boîtier à piles 5 est muni d’un œillet
de suspension 6 . Le produit peut également être positionné sur une surface plane.
Les piles 2 requises pour le fonctionnement du produit doivent être insérées dans
le boîtier à piles. Le bouton de fonction 7 permettant de manier le produit se situe
sur le boîtier à piles.
Le produit dispose d’un mode d’éclairage continu et d’un mode minuterie. En mode
d’éclairage permanent, les LED brillent en permanence après l’allumage jusqu’à ce
que le produit soit éteint. En mode minuterie, les LED s’allument pendant 6 heures à
partir du moment de l’activation. Le produit se met alors automatiquement en mode
veille pendant 18 heures. La séquence des deux intervalles est répétée automatique-
ment jusqu’à ce que le produit soit éteint.
35Première mise en service
A
4
8 5
6
7
4 Câble de raccordement 7 Bouton de fonction
5 Boîtier à piles 8 Décharge de suspension
6 Œillet de suspension
Première mise en service
Vérifier le produit et le contenu de la livraison
AVIS!
Risque d’endommagement!
Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau très
tranchant ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’en-
dommager rapidement le produit.
− Soyez très prudent lors de l’ouverture.
1. Retirez le produit de l’emballage.
2. Vérifiez si la livraison est complète (voir page 26).
3. Contrôlez si le produit ou les pièces détachées sont endommagés. Si c’est le cas,
n’utilisez pas le produit. Adressez-vous à votre filiale.
36Première mise en service
Insérer les piles
AVERTISSEMENT!
Risque d’explosion et de blessure!
Si les piles sont mal insérées, cela peut les court-circuiter ou les re-
charger, ce qui pourrait entraîner une augmentation rapide de la
température. Il peut en résulter des émanations de gaz, la fuite de
liquide de pile ou une explosion pouvant provoquer des blessures.
− Veuillez impérativement tenir compte de la polarité des piles
lors de leur mise en place.
1
5
10 9
9 Couvercle du boîtier à piles 10 Fermoirs, 2×
1. Ouvrez les fermoirs 10 du boîtier à piles 5 et ouvrez le couvercle du boîtier à
piles 9 (voir fig. 1).
37Première mise en service
2
5
2
2. Insérez les piles 2 dans le boîtier à piles 5 . Veuillez respecter la polarité (voir
fig. 2).
3. Rabattez le couvercle du boîtier à piles et fermez les fermoirs.
Suspendre le produit
AVIS!
Risque d’endommagement!
Une mauvaise fixation du produit peut endommager le produit ou
les surfaces sensibles.
− Ne fixez pas les ventouses aux surfaces sensibles.
− Fixez la guirlande de lumières uniquement à l’aide de la dé-
charge de suspension du câble de raccordement.
− Ne tirez pas sur la guirlande de lumières, sur le câble de rac-
cordement ou sur le boîtier à piles.
− Ne couvrez pas la guirlande de lumières à LED.
− Placez le câble de raccordement de façon à ce qu’il ne de-
vienne pas un piège à trébucher.
38Première mise en service
Vous pouvez accrocher le produit à l’endroit souhaité à l’aide des ventouses 3
jointes.
1. Déroulez le câble de raccordement 4 .
1
3
8
4
1
2. Choisissez l’emplacement où vous souhaitez placer le produit.
Il est recommandé de nettoyer la surface choisie avant d’y placer les
ventouses, afin que ces dernières soient solidement fixées.
3. Fixez une ventouse sur une surface plane, sèche et suffisamment robuste (voir
fig. 1). Ce faisant, assurez-vous que la ventouse servant à accrocher le câble de
raccordement se situe au-dessus de la position souhaitée de la guirlande de lu-
mières 1 .
4. Fixez le câble de raccordement dans les crochets de la ventouse en passant par la
décharge de suspension 8 pour suspendre la guirlande de lumières.
5. Fixez la seconde ventouse sur une surface plane, sèche et suffisamment robuste.
Assurez-vous, pour cela, que la distance entre les ventouses ne soit pas trop
importante.
6. Fixez le boîtier à piles 5 dans l’œillet de suspension 6 en passant par la dé-
charge de suspension. Ce faisant, assurez-vous que le boîtier à piles est facilement
accessible afin que le produit puisse être manipulé sans problème.
39Première mise en service
Mettre le produit sur une surface plane
Le produit peut être suspendu, mais il peut également être positionné sur une sur-
face plane.
1. Déroulez le câble de raccordement 4 .
1
1
2. Placez la guirlande de lumières 1 à l’endroit souhaité, sur une surface plane.
3. Placez le boîtier à piles 5 à proximité de la guirlande de lumières. Placez le câble
de raccordement de façon à ce qu’il ne devienne pas un piège à trébucher. Assu-
rez-vous en outre que le boîtier à piles est facilement accessible afin que le produit
puisse être manipulé sans problème.
40Utilisation
Utilisation
Le produit peut être manié à l’aide du bouton de fonctionnement 7 situé sur le des-
sus du boîtier à piles 5 .
1
7
5
Mode d’éclairage continu
Allumer
− Appuyez deux fois de suite sur le bouton de fonction 7 du boîtier à piles 5
(voir figure 1).
À présent, les LED du produit brillent en continu.
Éteindre
− Appuyez une fois brièvement sur le bouton de fonction pour éteindre le produit.
Mode minuterie
Allumer et activer la fonction minuterie
− Appuyez une fois brièvement sur le bouton de fonction 7 du boîtier à piles 5
pour allumer les LED et activer la fonction minuterie (voir fig. 1).
Le produit va maintenant s’allumer pendant une période de 6 heures avant de
se mettre en veille pendant 18 heures, puis de s’allumer à nouveau pendant 6
heures. Cette séquence est répétée jusqu’à ce que le produit soit éteint.
Éteindre et désactiver la fonction minuterie
− Appuyez deux fois brièvement sur le bouton de fonction pour éteindre le produit
et pour désactiver la fonction minuterie.
41Panne et remède
Panne et remède
Problème Origines possibles Solution
Le produit ne fonctionne Le bouton de fonction 7 Actionnez le bouton de
pas. n’a pas été actionné. fonction.
Les piles 2 ne sont pas Insérez les piles dans le
insérées dans le boîtier à boîtier à piles.
piles 5 .
Les piles sont mal Insérez les piles
insérées. correctement.
Les piles sont déchargées. Insérez de nouvelles piles
dans le boîtier à piles.
Le produit est défectueux. Lorsque le produit est en-
dommagé, il faut rempla-
cer tout le produit.
Certaines LED ne s’allu- Les LED sont défectueuses. Les LED défectueuses ne
ment pas. peuvent pas être rem-
placées. Les LED intactes
continuent toutefois de
s’allumer et vous pouvez
continuer à utiliser le
produit.
Nettoyage et entretien
Nettoyage
AVIS!
Risque de court-circuit!
L’eau ou tout autre liquide infiltré dans le boîtier peut provoquer
un court-circuit.
− Ne plongez jamais le produit dans l’eau ou d’autres liquides.
− Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres li-
quides dans le boîtier.
42Sie können auch lesen