Digital Radio DTR 4500 - User Manual - Manuals
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
1 2 4 5 3 6 7 8 11 9 12 10 3
SICHERHEIT_________________________________ Lassen Sie das Gerät nicht fallen und set- das Gerät in einem Abstand von minde- zen Sie es keiner Flüssigkeit, Feuchtigkeit stens 20 cm (8 Zoll) von Personen in der oder Nässe aus. Diese könnten das Gerät Nähe aufzustellen, außer bei der Bedie- beschädigen. nung der Bedienelemente. • Wenn das Gerät von einer kalten in eine wärmere Umgebung gebracht wird, Stromversorgung lassen Sie es sich an die neue Tempe- • Die Steckdose sollte in der ratur anpassen, bevor Sie es in Betrieb Nähe des Geräts instal- nehmen. Andernfalls kann es zu Kon- liert und leicht zugäng- densation und Fehlfunktionen im Gerät lich sein. kommen. • Verwenden Sie das Gerät nicht in einer • Berühren Sie den Netzstecker nie mit staubigen Umgebung, da Staub die in- nassen Händen und ziehen Sie nie am ternen elektronischen Komponenten Netzkabel, wenn Sie den Stecker aus beschädigen und zu Fehlfunktionen im der Steckdose ziehen. Gerät führen kann. • Dieses Blitzsymbol mit Pfeilspitze in • Schützen Sie das Gerät vor starken Vi- einem gleichseitigen Dreieck soll den brationen und stellen Sie es auf stabile Benutzer auf das Vorhandensein einer Oberflächen. nicht isolierten "gefährlichen Spannung" • Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zer- innerhalb des Gehäuses des Produkts legen. aufmerksam machen, die so groß sein kann, dass die Gefahr eines Strom- • Wenn das Gerät über einen längeren schlags besteht. Zeitraum nicht benutzt wird, trennen Sie es durch Ziehen des Netzsteckers von • Das Ausrufezeichen in einem gleich- der Stromversorgung. So vermeiden Sie seitigen Dreieck soll den Benutzer auf die Gefahr eines Brandes. wichtige Bedienungs-, Wartungs- und Reparaturhinweise in den mitgelieferten • Die Ventilation darf nicht durch Abdec- Dokumenten aufmerksam machen. ken der Lüftungsöffnungen mit Gegen- ständen wie Zeitungen, Tischtüchern, • Stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät Vorhängen usw. behindert werden. und seinem Netzstecker angegebene elektrische Spannung mit der Spannung • Stellen Sie keine offenen Flammen (z.B. der Steckdose übereinstimmt. Legen brennende Kerzen) auf das Gerät. Sie keine übermäßigen oder falschen • Um die Einhaltung der Anforderungen an Spannungen an das Gerät an. Das Gerät die RF-Exposition aufrechtzuerhalten, ist könnte nicht richtig funktionieren und 4 DEUTSCH
SICHERHEIT_________________________________ sich nachteilig auf die externen Schalt- • Das Gerät kann Fehlfunktionen aufwei- kreise auswirken. Außerdem kann das sen, wenn es in Bereichen mit starken Gerät selbst beschädigt oder verbrannt Funkstörungen eingesetzt wird. Das werden. Gerät funktioniert wieder einwandfrei, • Das Gerät wird mit dem Netzadapter sobald es keine Störungen mehr gibt. an das Stromnetz angeschlossen. Zie- • Das Gerät ist ein elektrisches hen Sie das Netzteil heraus, wenn Sie Gerät der Klasse II oder ein das Gerät vollständig vom Netz trennen doppelt isoliertes elektrisches möchten. Gerät. Dieses Gerät ist so gebaut, das es • Die normale Funktion des Produkts keinen Schutzleiter (elektrische Erdung) kann durch starke elektromagnetische für die Verbindung zum Stromnetz erfor- Interferenzen gestört werden. Wenn dert. Das Kennzeichen befindet sich auf dies der Fall ist, setzen Sie das Produkt der Rückseite des Gerätes. einfach zurück, um den normalen Be- trieb wieder aufzunehmen, indem Sie Risiken entstehen bei hoher die Bedienungsanleitung befolgen. Falls Lautstärke die Funktion nicht fortgesetzt werden • Wenn Sie das Gerät mit Kopfhö- konnte, verwenden Sie das Produkt bitte rern hören, reduzieren Sie an einem anderen Ort. immer die Lautstärke, bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen. Nachdem • Es besteht Explosionsgefahr, wenn die die Kopfhörer richtig positioniert sind, Batterie durch einen falschen Typ er- erhöhen Sie die Lautstärke. setzt wird - Entsorgung einer Batterie ins Feuer oder eine heiße ebene Fläche • Um möglichen Hörschäden zu vermei- oder mechanische Zerstörung. den, sollten Sie nicht über längere Zeit- räume bei hoher Lautstärke hören. • Wenn ein Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Umgebungstempera- Pflege / Reinigung turen zurückgelassen wird, kann dies zu • Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn einer Explosion oder zum Auslaufen von Sie es reinigen. fallbarer Flüssigkeit oder Gas führen. • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts • Eine Batterie, die einem extrem nied- niemals scharfe oder starke Lösungs- rigen Luftdruck ausgesetzt ist, was zu mittel, da diese die Oberfläche des Ge- einer Explosion oder zum Auslaufen von räts beschädigen können. Benutzen Sie entflammbarer Flüssigkeit oder Gas füh- ein trockenes, weiches Tuch, wenn das ren kann. Gerät jedoch stark verschmutzt ist, kann DEUTSCH 5
SICHERHEIT_________________________________ es mit einem leicht feuchten Tuch ab- gewischt werden. Versichern Sie sich, dass das Gerät nach der Reinigung ab- getrocknet ist. • Öffnen Sie niemals das Gerätegehäuse, der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch falsche Handha- bung entstehen. 6 DEUTSCH
AUF EINEN BLICK_____________________________ Lieber Kunde, Steuerung und Teile Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres GRUNDIG Siehe die Abbildung auf Seite 3. Digital Radio DTR4500. 1. Bildschirm Bitte lesen Sie die folgende Anleitung sorgfäl- 2. Abstimmen/Suchen tig durch, damit Sie viele Jahre Freude an Ihrem 3. Voreingestelltes BT-Paar Produkt in Grundig Qualität haben werden. 4. Standby/Modus 5. Menü/Info Verantwortungsvoller Umgang! 6. Alarm/Zurück GRUNDIG setzt auf vertraglich ver- 7. Drehknopf (Abspielen/Pause, Lautstärke, einbarte soziale Arbeitsbedingungen Navigieren, OK/Scan) mit angemessenen Löhnen sowohl 8. DAB/FM Antenne für interne Mitarbeiter als auch für 9. Ein/Aus-Schalter Lieferanten. Eine effiziente Nutzung 10. DC IN der Rohstoffe und eine Reduzierung der 11. Kopfhörer Kunststoffabfallmenge um einige Tonnen pro Jahr 12. AUX IN gehören ebenfalls zu unseren vorrangigen Zielen. Darüber hinaus kann unser gesamtes Zubehör mindestens 5 Jahre lang verwendet werden. Für eine lebenswerte Zukunft. Grundig. DEUTSCH 7
FERNBEDIENUNG_____________________________ Gerät ein/aus; Alarm aus Schlafzeit einstellen; Schlummerfunktion während des Alarms aktivieren MODUS Modusauswahl öffnen, schließen MENÜ Menü öffnen, schließen ALARM Alarm einstellen DIMMER Hintergrundbeleuchtung einstellen Wiedergabe starten, pausieren Titel auswählen BT PAIR Gedrückt halten, um Bluetooth auffindbar zu schalten. Bewegen Sie sich nach oben; FM: Frequenz einstellen Bewegen Sie sich nach unten; FM: Frequenz einstellen Nach links gehen, zurücktreten. Nach rechts gehen, gehen Sie weiter. Eingabe bestätigen; FM: DAB: Diashow im OK Vollbildmodus EQ Wählen Sie die Equalizer Voreinstellung Stumm, nicht stumm + Lautstärke einstellen Zifferntasten: Gespeicherte Lieblingsstation 1...10 abrufen, gedrückt halten, um Station zu speichern Wählen Sie Lieblingssender aus und halten Sie sie gedrückt, um den Favoriten zu speichern INFO FM Senderinformationen anzeigen (Name, PTY, RT, Frequenz) Anzeigen von DAB Stationsinformationen (Station, Titel, Künstler usw.) 8 DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE_____________________________ Anschluss und Vorbereitung 2. Stecken Sie den Kopfhörerstecker (Standard 3,5 mm) in die Kopfhörerbuchse auf der Rückseite Schließen Sie den Lautsprecher und die des Geräts. Netzsteckdose mit dem Netzadapter an. Schalten Sie das Gerät ein, um es zu starten. Anschließen einer Audioquelle über AUX in Verwenden Sie ein standardmäßiges 3,5 mm Audiokabel, um den Audioausgang des externen Geräts mit den Audioeingangsbuchsen auf der Rückseite des Geräts zu verbinden. Anschluss des Kopfhörers 1. Drehen Sie die Lautstärke herunter, bevor Sie die Kopfhörer verwenden. ALLGEMEINE FUNKTIONEN______________________ Drehen Sie auf dem Wiedergabebildschirm den sich entlang der Einträge zu bewegen. Drehknopf oder drücken Sie » +«/» « on the Drücken Sie »OK/SCAN« zur Bestätigung; drü- remote control to adjust the volume. Schalten Sie cken Sie »ALARM/BACK« oder » « auf der den Ton aus » « indem Sie auf der Fernbedie- Fernbedienung, um zurückzutreten. nung drücken. Halten Sie » /MODE« auf dem Gerät gedrückt Drücken Sie » /MODE« auf dem Gerät oder oder drücken Sie » « auf der Fernbedienung, um »MODE« auf der Fernbedienung, um die Modi in den Standby-Modus zu wechseln. Die Uhrzeit, auszuwählen. das Datum und alle aktiven Alarmzeiten werden auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie » /MODE« auf dem Gerät oder drücken Sie » « auf der Fernbedienung, um aus dem Standby Modus aufzuwachen. Voreinstellungen Halten Sie »MENU/INFO« oder »MENU« auf der Anzahl der Voreinstellungen: DAB+: 40|FM: 40 Fernbedienung gedrückt, um das Menü zu öffnen. Um die Voreinstellung zu speichern, halten Drücken Sie sie erneut, um das Menü zu schließen Sie »PRESET/BTPAIR« oder »« gedrückt, bis und zum Wiedergabebildschirm zurückzukehren. das Display den Bildschirm zum Speichern der Drehen Sie im Menü den Drehknopf oder drücken Voreinstellung anzeigt. Wählen Sie eine der Sie die Pfeiltasten auf der Fernbedienung, um Voreinstellungen, um den aktuell wiedergegebenen Sender zu speichern. DEUTSCH 9
ALLGEMEINE FUNKTIONEN______________________ Speichern Sie 1-10 voreingestellte Sender durch Bei Überlastung des Geräts direktes Drücken und Halten der Zahlen »1...10/0 Das Gerät kann nach einer gewissen Betriebszeit « auf der Fernbedienung. große Datenmengen verarbeiten, egal in wel- Um eine Voreinstellung abzuspielen, drücken Sie chem Modus und das kann zum Einfrieren oder »PRESET/BTPAIR« oder » «, und wählen Sie dann zu Fehlfunktionen des Systems führen. Starten Sie einen der aufgelisteten voreingestellten Sender. das Gerät wenn nötig neu. Wenn ein voreingestellter Sender wiedergegeben wird, wird unten auf dem Bildschirm n ( 1, 2 usw.) Erstes Einrichten angezeigt. Rufen Sie 1-10 voreingestellte Sender Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet durch direktes Drücken der Zifferntasten auf der wird, wechselt es in den DAB-Modus und scannt Fernbedienung auf. automatisch die Sender. Jetzt Informationen über die Wiedergabe Während Stream/DAB/FM abgespielt wird, zeigt der Bildschirm einige Informationen über den Sender an, drücken Sie "MENU/INFO" oder "INFO", um sie anzuzeigen. HAUPTBETRIEB______________________________ DAB + Radio manuell einen Suchlauf starten, um die Senderliste Der DAB Modus empfängt DAB/DAB+ Digitalra- zu aktualisieren. dio und zeigt Informationen über den Sender, den Um einen Suchlauf manuell zu starten, wählen Stream und den wiedergegebenen Titel an. Sie Voller Suchlauf. Um nur Stationen mit guter Signalstärke zu scannen, wählen Sie Lokaler Scan. Sobald der Scan abgeschlossen ist, zeigt das Radio eine Liste der verfügbaren Stationen an. Um Stationen zu entfernen, die aufgelistet, aber nicht nicht verfügbar sind, wählen Sie Ungültige beschneiden. Um eine Liste von Sendern anzuzeigen, drehen Sie die Navigationswalze und drücken Sie zur Auswahl. Scannen nach Sendern Nach der Auswahl wird der Sender abgespielt, und der Bildschirm zeigt Informationen über den Sen- Wenn Sie zum ersten Mal den DAB-Radiomodus der, den Titel oder die Sendung als Sendung an. wählen oder wenn die Senderliste leer ist, führt das Radio automatisch einen vollständigen Drücken Sie auf dem Wiedergabebildschirm Suchlauf durch, um zu sehen, welche Sender »ALARM/BACK« oder » « auf der Fernbedie- verfügbar sind. Möglicherweise müssen Sie auch nung, um die Senderliste anzuzeigen. 10 DEUTSCH
HAUPTBETRIEB______________________________ Wenn die Diashow auf dem Wiedergabebildschirm Um einen Sender zu finden, drücken Sie »OK/ angezeigt wird, drücken Sie »OK/SCAN« um das SCAN«. Die Frequenzanzeige beginnt zu laufen, Bild in voller Bildschirmgröße anzuzeigen. während das Gerät das FM Band scannt. Alternativ können Sie nach oben oder unten scannen, indem Einstellungen Sie »TUNING - « oder »TUNING + « gedrückt halten. • Beschneiden ungültig: Eingabe um Stationen zu entfernen, die aufgelistet, aber nicht verfügbar Einstellungen sind. • Zur Voreinstellung scannen: Starten Sie die auto- • Komprimierung des Dynamikbereichs (DRC): matische Scanfunktion einmal, die Sender wer- Wenn Sie Musik mit einem hohen Dynamikbe- den in der Voreinstellung gespeichert. reich in einer geräuschvollen Umgebung hören, • Scan Einstellungen: Standardmäßig scannt FM möchten Sie möglicherweise den Audio-Dyna- nur starke Sender. Stoppen Sie bei jedem ver- mikbereich komprimieren. Dadurch werden leise fügbaren Sender. Um die Sucheinstellungen so Töne lauter und laute Töne leiser. Sie können die zu ändern, dass bei den Sendern mit schwacher DRC als aus, niedrig oder hoch einstellen. Signalstärke angehalten wird, wählen Sie alle • Senderreihenfolge: Sie können die Reihenfolge Sender. der DAB-Senderliste entweder Alphanumerisch, • Audio Einstellungen: Alle Stereosender wer- Ensemble oder Gültig wählen. Ensemble listet den in Stereo wiedergegeben. Alle Stereo- Gruppen von Sendern auf, die zusammen im sender werden in Stereo wiedergegeben. selben Ensemble ausgestrahlt werden. Gültig Bei schwachen Sendern kann dies zu einem listet zuerst gültige Stationen alphanumerisch schlechten Signal-Rausch-Verhältnis (Rau- und dann off-air-Stationen auf. schen) führen, wählen Sie erzwungene Mono- Wiedergabe. FM Radio Bluetooth Der FM-Radiomodus empfängt analoges Radio aus dem FM-Band und zeigt RDS-Informationen Im Bluetooth Modus können Sie das Bluetooth (Radio Data System) über den Sender und den Ihres Bluetooth Gerätes einschalten. Suchen Sie Ausstrahlungsort an. von Ihrem Bluetooth Gerät aus das Gerät Grundig DTR 4500 zur Pairing. Wenn das Pairing erfolgreich ist, zeigt es auf dem Bildschirm Verbunden an. Steuern Sie die Musikwiedergabe von Ihrem Bluetooth Gerät aus. Wenn Sie den FM Radiomodus zum ersten Mal wählen oder wenn die Senderliste leer ist, führt das Gerät einen automatischen Suchlauf durch und speichert die Sender in der Voreinstellungsliste. DEUTSCH 11
HAUPTBETRIEB______________________________ AUX Im AUX Modus wird Audio von einer externen Quelle wiedergegeben. Stellen Sie die Lautstärke sowohl am Radio als auch, falls einstellbar, am Audioquellengerät niedrig ein. Schalten Sie in den AUX-Modus und stellen Sie dann die Lautstärke nach Bedarf ein. 12 DEUTSCH
SYSTEMEINSTELLUNGEN_______________________ Schlaf Modus blinkt. Um den SleepTimer einzustellen, wählen Sie Sleep Drücken Sie » /MODE« oder drücken Sie » « auf im Hauptmenü. Oder drücken Sie » « zum Ein- der Fernbedienung, um sie auszuschalten. stellen auf der Fernbedienung. Wählen Sie zwi- schen Sleep OFF, 15, 30, 45, 60 oder 90 Minuten Equalizer und bestätigen Sie. Sobald Sie eine Schlafperiode Verschiedene voreingestellte EQ-Modi sind verfüg- ausgewählt haben, kehrt das System zum aktuel- bar: Normal, Klassik, Jazz, Pop, Rock, Speech und len Abspielbildschirm zurück. Mein EQ. Mein EQ. Drücken Sie »EQ« zur Auswahl. Eine be- Alarm nutzerdefinierte Einstellung ist verfügbar. Erstellen Sobald Sie eine Schlafperiode ausgewählt haben, Sie unter My EQ Setup Ihren eigenen EQ mit be- kehrt das System zum aktuellen Abspielbildschirm nutzerdefinierten Einstellungen für Bass, Höhen zurück. Jeder Alarm kann so eingestellt werden, und Lautstärke. Wählen Sie dann Mein EQ, um die dass er in einem bestimmten Modus startet. benutzerdefinierten EQ Einstellungen zu aktivieren. Wählen Sie Alarme im Hauptmenü, um einen Alarm einzustellen oder zu ändern. Alternativ drücken Zeit/Datum und halten Sie »ALARM/BACK« auf dem Gerät oder Stellen Sie die Zeit manuell oder automatisch, das drücken Sie "ALARM" auf der Fernbedienung, um Zeitformat und die Zeitzone ein. die Konfiguration vorzunehmen. Uhrzeit/Datum einstellen: Datum und Uhrzeit ma- nuell einstellen. Automatische Aktualisierung: von jedem (das System erhält die Zeit von DAB Sendern oder FM Sendern mit RDS), von Digital Radio, von FM oder keine Aktualisierung Setzen Sie 12/24 Stunde: Wählen Sie das 12 Stunden Anzeigeformat oder das 24 Stunden An- Drücken Sie OK für jeden Parameter, um ihn ein- zeigeformat. Wenn Sie wählen zustellen. das 12-Stunden-Format, zeigt das Display "AM" Nachdem Sie alle Parameter eingestellt haben, am Morgen oder "PM" am Nachmittag nach der drücken Sie »ALARM/BACK« oder » « auf der Uhrzeit an. Fernbedienung, um zu speichern und. Der Bild- Datumsformat einstellen: Wählen Sie DD-MM-YYY schirm zeigt aktive Alarme mit einem Symbol un- oder MM-DD-YYYY als Datumsanzeige. ten links an. Zur eingestellten Zeit wird der Alarm ertönen. Zum Hintergrundbeleuchtung Sie können die Hintergrundbeleuchtung beim Ein- vorübergehenden Ausschalten drücken Sie » « schalten auf Hoch, Mittel oder Niedrig ändern. Und auf der Fernbedienung. Sie können die Schlum- stellen Sie die Zeitdauer ein, nach der das Radio merzeit ändern. Das Radio kehrt für die eingestell- auf Standby-Hintergrundbeleuchtung schaltet, te Zeitdauer in den Standby Modus zurück, wobei wenn es nicht gesteuert wurde. das Symbol für den stummgeschalteten Alarm DEUTSCH 13
SYSTEMEINSTELLUNGEN_______________________ Sprache Ändern Sie es nach Ihren Wünschen. Werksrückstellung Zurücksetzen aller Benutzereinstellungen auf Standardwerte, so dass Zeit und Datum, Netz- werkkonfiguration und Voreinstellungen verloren gehen. Die aktuelle Software-Version des Radios wird jedoch beibehalten. Softwareaktualisierung Für Dienstzwecke. Software version Zeigen Sie die Firmware Version an. 14 DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG____________________________ Fehler Behebung Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Überprüfen Sie, ob der Netzstecker richtig ange- schlossen ist. Kein Ton. 1. Schalten Sie den Ton ein, da er möglicherweise stummgeschaltet ist. 2. Erhöhen Sie die Lautstärke. 3. Ziehen Sie einen angeschlossenen Kopfhörer oder Lautsprecher aus der Anschlussbuchse. 4. Überprüfen Sie die Lautsprecherkabel. Rauschen im FM Modus 1. Überprüfen/bewegen Sie die Antenne. 2. Bewegen Sie das Radio. Im DAB Modus sind keine Sender verfügbar / 1. Überprüfen/bewegen Sie die Antenne. stotternd / intermittierend. 2. Nur lokale Sender neu scannen (hochfest). 3. Prüfen Sie die lokale DAB Abdeckung. Alle anderen unbestimmten Fälle. Das Gerät kann nach einer gewissen Betriebszeit große Datenmengen verarbeiten, egal in wel- chem Modus und das kann zum Einfrieren oder zu Fehlfunktionen des Systems führen. Starten Sie das Gerät wenn nötig neu. DEUTSCH 15
INFORMATIONEN_____________________________ Modell Nummer DTR 4500 Bildschirm 2,4", 320 x 240, TFT-Farbbildschirm Netzwerk unterstützt Bluetooth (BT 5.0, unterstützt A2DP-, AVRCP-Profile) Frequenzband (Frequency band) Bluetooth: 2,402 - 2,48 GHz Übertragene Hochfrequenzleistung Bluetooth: 4.5dBm DAB / DAB+ Band III, 174.928 – 239.200 MHz FM 87.5 – 108.0 MHz Batterie (Fernbedienung) 2 x 1.5V AAA Standby-Leistungsaufnahme 60 dB Frequenzbereich 50Hz – 20kHz Audio Verbindungen 3,5 mm Kopfhörerbuchse (Rückseite) 3,5 mm AUX IN Buchse (Rückseite) Abmessungen 210mm(L) x 115mm(H) x 120mm(T) Gewicht 1.32 kg Wechselstromadapter Hersteller Jiangsu Chenyang Electron Co., Ltd. Adresse: No.58 Chenyang Road, Hexi Industrial Park, Huangtang Town, 212364 Danyang City, Jiangsu Province, China Typ CYCB18-120150E Eingabe 100 – 240V~, 50/60 Hz, 0.5A Ausgabe 12.0V 1.5A 18.0W Durchschnittliche aktive Effizienz 85.19% Wirkungsgrad bei niedriger Last (10%) 81.55% Leerlaufleistung 0.06W Sicherheitsklasse II 16 DEUTSCH
INFORMATIONEN_____________________________ Einhaltung der WEEE- Verpackungsinformationen Richtlinie und Entsorgung des Die Verpackungsmaterialien des Pro- Abfallproduktes: dukts werden in Übereinstimmung mit Dieses Produkt entspricht der WEEE-Richtlinie der unseren nationalen Umweltvorschriften EU (2012/19/EU). Dieses Produkt trägt ein Klassi- aus wiederverwertbaren Materialien fizierungssymbol für Elektro- und Elektronik-Altge- hergestellt. Entsorgen Sie das Verpackungsmateri- räte (WEEE). al nicht zusammen mit dem Hausmüll oder ande- ren Abfällen. Bringen Sie sie zu den von den örtli- Dieses Symbol zeigt an, dass dieses chen Behörden festgelegten Sammelstellen für Produkt am Ende seiner Lebensdauer Verpackungsmaterial. nicht zusammen mit anderen Haus- haltsabfällen entsorgt werden darf. Technische Daten Gebrauchte Geräte müssen zum Recy- Dieses Gerät ist gemäß den geltenden EU-Richtli- cling von elektrischen und elektronischen Geräten nien geräuschunterdrückt. an einer offiziellen Sammelstelle abgegeben wer- den. Um diese Sammelsysteme zu finden, wenden Dieses Produkt erfüllt die europäischen Richtlinien Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder den 2014/53/EU, 2009/125/EC und 2011/65/EU. Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Je- Öffnen Sie niemals das Gerätegehäuse. Der Her- der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der steller übernimmt keine Haftung für Schäden, die Rückgewinnung und dem Recycling von Altgerä- aus unsachgemäßer Handhabung entstehen. ten. Die richtige Entsorgung Ihrer Altgeräte hilft, Die CE Konformitätserklärung für das Gerät finden potenziell schädliche Umweltauswirkungen und Sie in Form einer pdf-Datei auf der Grundig Home- mögliche Gesundheitsgefahren zu verhindern. page www.grundig.com/downloads/doc. Einhaltung der RoHS Richtlinie Das Kennzeichen befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Das von Ihnen gekaufte Produkt entspricht der EU-RoHS-Richtlinie (2011/65 / EU). Es enthält kei- ne schädlichen und verbotenen Materialien, die in der Richtlinie festgelegt sind. DEUTSCH 17
SAFETY____________________________________ Do not drop the device and do not expo- Power Supply se it to liquid, moisture or humidity. These • The socket outlet should might lead to damage to the device. be installed near the de- • If the device is moved from a cold en- vice and should be easily vironment into a warmer one, do let it accessible. adapt to the new temperature before operate the device. Otherwise, it might • Never touch the power plug with wet lead to condensation and cause mal- hands and never pull on the power cable functions in the device. when pulling the plug out of the power socket. • Do not use the device in the dust envi- ronment as dust can damage the interior • This lightning flash with arrowhead sym- electronic components and lead to mal- bol within an equilateral triangle is in- functions in the device. tended to alert the user to the presence of non-insulated “dangerous voltage” • Protect the device from strong vibrations within the product’s enclosure that may and place it on stable surfaces. be of sufficient magnitude to constitute • Do not attempt to disassembly the de- a risk of electric shock. vice. • The exclamation point within an equila- • If the device is not using for a long teral triangle is intended to alert the user period of time, disconnect it from the to the presence of important operating power supply by unplugging the power and maintenance instructions in the lite- plug. This is to avoid the risk of fire. rature accompanying the appliance. • The ventilation should not be impeded • Make sure the electrical voltage spe- by covering the ventilation openings cified on the device and its power plug with items, such as newspapers, table- is corresponding to the voltage of the cloths, curtains, etc. power socket. Do not apply excessive or • No naked flame sources, such as lighted incorrect voltages to the device, the de- candles, should be placed on the appa- vice may not function properly and have ratus. an adverse effect on external circuitry. • To maintain the compliance with the RF Furthermore, the device itself may be- exposure requirement, place the product come damaged or burnt. at least 20 cm (8 inches) from nearby • The device is connected to the mains persons except when operating the con- with the power adaptor. Pull out the trols. power adaptor when you want to com- pletely disconnect the device from the mains. 18 ENGLISH
SAFETY____________________________________ • The normal function of the product may headphones. After the headphones are be disturbed by strong Electro-Magne- positioned properly, increase the volume tic Interference. If so, simply reset the to the desired level. product to resume normal operation by • To prevent possible hearing damage, do following the instruction manual. In case not listen at high volume for long peri- the function could not resume, please ods. use the product in other location. • Risk of explosion if the battery is re- Maintenance / Cleaning placed by an incorrect type- disposal of • Always power off the unit when cleaning a battery into fire or a hot even, or me- it. chanically crushing. • Never use any harsh or strong solvents • Leaving a battery in an extremely high to clean the device since these may da- temperature surrounding environment mage the surface of the device. Dry, soft that can result in an explosion or the cloth is appropriate, however, if the de- leakage of falmmable liquid or gas. vice is extremely dirty, it may be wiped • A battery subjected to extremely low air off with a slightly moist cloth. Make sure pressure that may result in an explosion the device is dried off after cleaning. or leakage of flammable liquid or gas. • Never open the device casing, The ma- • The device may malfunction when used nufacturer will not accept any liability for in areas with strong radio interference. damage resulting from improper hand- The device will work properly again once ling. there is no more interference. • The device is a class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require a safety con- nection to electrical earth. The type plate is located on the rear of the device. Risks associated with high volumes • Listening the device with head- phones, always reduce the volume before put on the ENGLISH 19
AT A GLANCE________________________________ Dear Customer, Controls and Parts Congratulations on the purchase of your GRUNDIG See the figure on page 3. Digital Radio DTR4500. 1. Display Please read the following instructions carefully 2. Tuning/Seek in order to enjoy the use of your product with the 3. Preset BT Pair Grundig quality for many years. 4. Standby/Mode 5. Menu/Info Responsible approach! 6. Alarm/Back GRUNDIG focuses on contractually 7. Knob (Play/Pause, Volume, Navigate, OK/ agreed social working conditions Scan) with fair wages for both internal em- 8. DAB/FM Antenna ployees and suppliers. Efficient use 9. On/Off switch of the raw materials and reducing 10. DC IN plastic waste amount for a few tons each year are 11. Headphone also contained amongst our priority targets. 12. AUX IN Moreover, all of our accessories can be used for at least 5 years. For a future worth living. Grundig. 20 ENGLISH
REMOTE CONTROL____________________________ Device power on/off; alarm off Set sleep time; enable snooze during alarm MODE Open, close mode selection MENU Open, close menu ALARM Set Alarm DIMMER Adjust the backlight level Start playback, pause Select track BT PAIR Hold down to turn Bluetooth discoverable Move up; FM: Set frequency Move down; FM: Set frequency Move left, step back Move right, step next Confirm entry; FM: DAB: slideshow in full OK screen EQ Select equalizer preset Mute, unmute + Adjust volume Number buttons: retrieve saved favorite 1...10 station, hold down to save station Select favorite stations, hold down to save favorite INFO Display FM station info (Name, PTY, RT, fre- quency) Display DAB station info (station, track, artist etc.) ENGLISH 21
GETTING STARTED____________________________ Connection and Preparation Connect to the speaker and power socket using the AC adaptor. Switch on the device, it starts up. Connecting an audio source via AUX in Use a standard 3.5mm audio cable to connect the audio output from the external device to the audio input sockets on the back of the device. Connecting the headphones 1. Turn the volume down before using the headphones. 2. Inset the headphone plug (standard 3.5mm) into the headphone socket at the back of the device. GENERAL FUNCTIONS__________________________ On the playing screen, rotate the knob or press Press and hold » /MODE« on the device or press » +«/» « on the remote control to adjust the » « on the remote control to switch to standby volume. Switch off the sound by pressing » « mode. The time, date and any active alarm times on the remote control. display on the screen. Press » /MODE« on the device or »MODE« on Press » /MODE« on the device or press » « on the remote control to select modes. the remote control to wake up from standby. Presets Number of presets: DAB+: 40|FM: 40 To store preset, press and hold »PRESET/BTPAIR« or »« until the display shows the save preset screen. Select one of the presets to save the Press and hold »MENU/INFO« or »MENU« on the currently playing station. remote control to open the menu. Press it again Store 1-10 preset stations by directly pressing and to close the menu and return to playing screen. hold numbers »1...10/0 « on the remote control. On the menu, rotate the knob or press arrow keys on the remote control to move along the entries. Press »OK/SCAN« to confirm; press »ALARM/ BACK« or » « on the remote control to step back. 22 ENGLISH
GENERAL FUNCTIONS__________________________ To play a preset, press »PRESET/BTPAIR« or» « , When the device is overloaded then select one of the listed preset stations. When The device may process large amount of data after a preset station is playing, it shows n ( 1, 2 etc) at a period of operation, no matter in which mode, the bottom of the screen. Recall 1-10 preset sta- it will cause the system freeze or malfunction. tions by directly pressing the number keys on the Reboot the device if necessary. remote control. First-time Setup Now playing information When powering the device on for the first time, While stream/DAB/FM is playing, the screen shows it enters DAB mode and automatically scans the some information about the station, press »MENU/ stations. INFO« or »INFO« to view. MAIN OPERATION_____________________________ DAB+ Radio to select. DAB mode receives DAB/DAB+ digital radio and Once selected, the station plays and the screen displays information about the station, stream and show information about station, track or show as track playing. broadcast. On the playing screen, press »ALARM/BACK« or » « on the remote control to view the station list. When the slideshow is displayed on the playing screen, press »OK/SCAN« to view the full screen size of the picture. Settings • Prune invalid: Enter To remove stations that li- Scanning for stations sted but unavailable. The first time you select DAB radio mode, or if • Dynamic range compression (DRC): If you are the station list is empty, the radio automatically listening to music with a high dynamic range in performs a full scan to see what stations are a noisy environment, you may wish to compress available. You may also need to start a scan the audio dynamic range. This makes quiet manually to update the list of stations. sounds louder, and loud sounds quieter. You can To start a scan manually, choose Full scan. To scan change DRC as off, low or high. only stations with good signal strength, select • Station order: You can choose the order of the Local scan. Once the scan is complete, the radio DAB station list to be either Alphanumeric, shows a list of available stations. Ensemble or Valid. Ensemble lists groups of To remove stations that are listed but not stations that are broadcast together on the unavailable, choose Prune invalid. Turn the same ensemble. Valid lists valid stations first, navigate reel to view a list of stations and press alphanumerically, then off-air stations. ENGLISH 23
MAIN OPERATION_____________________________ FM Radio FM radio mode receives analogue radio from the FM band and displays RDS (Radio Data System) information about the station and where broadcast. AUX In AUX in mode plays audio from an external source. Turn the volume low on both the radio and, if adjustable, the audio source device. Enter AUX The first time you select FM radio mode, or if the mode, then adjust the volume as required. station list is empty, the device will run auto scan and save the stations to the preset list. To find a station, press »OK/SCAN«. The frequency display starts to run up as the device scans the FM band. Alternatively, you can scan up or down by press and hold »TUNING - « or »TUNING + «. Settings • Scan to Preset: Run the auto scan function once, the stations will be saved to preset. • Scan settings: By default, FM scans strong stati- ons only. stop at any available station. To change the scan settings to stop at the stations with weak signal strength, choose all stations. • Audio settings: All stereo stations are reprodu- ced in stereo. For weak stations, this may result in a poor signal-to-noise ratio (hiss), choose to forced mono. Bluetooth In Bluetooth mode, you can turn on the Bluetooth of your Bluetooth device. From your Bluetooth device, search the device Grundig DTR 4500 to pairing. If the pairing is successful, it displays Connected on the screen. Control the music playback from your Bluetooth device. 24 ENGLISH
SYSTEM SETTINGS____________________________ Sleep My EQ. Press »EQ« to select. A user-defined set- To set the sleep timer, select Sleep under Main ting is available; create your own EQ under My EQ Setup, with custom bass, treble and loudness set- menu. Or press » « on the remote control to set. tings. Then choose My EQ to activate the custom- Choose from Sleep OFF, 15, 30, 45, 60 or 90 min- ized EQ settings. utes and confirm. Once you select a sleep period, the system returns to the now playing screen. Time/Date Alarm Set the time manually or auto update, time format, time zone. There are two versatile wake-up alarms with snooze facility. Each alarm can be set to start in a Set Time/Date: set the date and time manually. particular mode. Auto Update: from any (the system gets the time Select Alarms under Main menu to set or change from DAB station or FM stations with RDS), from an alarm. Alternately, press and hold »ALARM/ Digital Radio, from FM or No Update BACK« on the device, or press »ALARM« on the Set 12/24 Hour: Select 12 Hour display format or remote control to configure. 24 Hour display format. If you select the 12-hour format, the display shows “AM” in the morning or “PM” in the afternoon after the time. Set Date Format: Select DD-MM-YYY or MM-DD- YYYY as date display. Backlight You may change the power-on backlight level to For each parameter, press OK to set. High, Medium or Low. And adjust the timeout du- After setup all the parameters, press »ALARM/ ration which the radio turns to standby backlight BACK« or » « on the remote control to save and. level when it has not been controlled. The screen shows active alarms with an icon at the bottom left. Language Change it as your preference. At the set time, the alarm will sound. To temporar- ily silence, press » « on the remote control. You Factory Reset can change the snooze period. The radio returns to Resetting all user settings to default values, so that standby for the set period, with the silenced alarm time and date, network configuration and presets icon flashing. are lost. However, current software version of the Press » /MODE« or press » « on the remote radio is maintained. control to turn it off. Software Update Equalizer For service purpose. Several preset EQ modes are available: Normal, Classic, Jazz, Pop, Rock, Speech and Software Version View the firmware version. ENGLISH 25
TROUBLESHOOTING___________________________ Error Remedy The device does not switch on. Check it the power plug is connected properly. No sound. 1. Turn on the sound as it may be muted 2. Increase the volume. 3. Pull any connected headphone or speaker from the connector jack. 4. Check the speaker cables. Hiss in FM mode 1. Check/move the antenna. 2. Move the radio. No stations available / burbling / intermittent in 1. Check/move the antenna. DAB mode. 2. Rescan local stations only (high-strength). 3. Check the local DAB coverage. All other undetermined cases. The radio may process large amount of data after a period of operation, no matter in which mode, it will cause the system freeze or mal- function. Reboot the device if necessary. 26 ENGLISH
INFORMATION_______________________________ Model number DTR 4500 Display 2.4", 320 x 240, TFT colour display Network supported Bluetooth (BT 5.0, Supports A2DP, AVRCP profiles) Frequency band Bluetooth: 2.402 - 2.48 GHz Radio frequency power transmitted Bluetooth: 4.5dBm DAB / DAB+ Band III, 174.928 – 239.200 MHz FM 87.5 – 108.0 MHz Battery (Remote Control) 2 x 1.5V AAA Standby power consumption 60 dB Frequency response 50Hz – 20kHz Audio Connections 3.5mm headphone socket (back) 3.5mm AUX IN socket (back) Dimensions 210mm(L) x 115mm(H) x 120mm(D) Weight 1.32 kg AC Adaptor Manufacturer Jiangsu Chenyang Electron Co., Ltd. Address: No.58 Chenyang Road, Hexi Industrial Park, Huangtang Town, 212364 Danyang City, Jiangsu Province, China Type CYCB18-120150E Input 100 – 240V~, 50/60 Hz, 0.5A Output 12.0V 1.5A 18.0W Average Active Efficiency 85.19% Efficiency at Low Load (10%) 81.55% No-load Power 0.06W Safety Class II ENGLISH 27
INFORMATION_______________________________ Compliance with the WEEE Package information Directive and Disposing of the Packaging materials of the product are Waste Product: manufactured from recyclable materials This product complies with EU WEEE Directive in accordance with our National Envi- (2012/19/EU). This product bears a classification ronment Regulations. Do not dispose of symbol for waste electrical and electronic equip- the packaging materials together with the domes- ment (WEEE). tic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local This symbol indicates that this product authorities. shall not be disposed with other household wastes at the end of its ser- Technical data vice life. Used device must be returned This device is noise-suppressed according to the to offical collection point for recycling applicable EU directives. of electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local au- This product fulfils the European directives thorities or retailer where the product was pu- 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU. chased. Each household performs important role Never open the device casing. The manufacturer in recovering and recycling of old appliance. Ap- will not accept any liability for damage resulting propriate disposal of used appliance helps prevent from improper handling. potential negative consequences for the environ- You can find the CE declaration of conformity for ment and human health. the device in the form of a pdf file on the Grundig Homepage www.grundig.com/downloads/doc. Compliance with RoHS Directive The type plate is located at the rear ol the device. The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. 28 ENGLISH
SÉCURITÉ___________________________________ Ne faites pas tomber l'appareil et ne l'exposez • Pour être conforme à l'exigence relative à pas à un liquide ou à l'humidité. Cela pourrait l'exposition aux radio-fréquences, placez le endommager l'appareil. produit à au moins 20 cm des personnes • Si l'appareil est déplacé d'un endroit froid se trouvant à proximité, sauf lorsque vous vers un endroit plus chaud, laissez-le manipulez les commandes. s'adapter à la nouvelle température avant de le faire fonctionner. Autrement, cela Source d’Alimentation pourrait entraîner de la condensation et causer des dysfonctionnements au sein de • La prise de courant doit être l'appareil. installée à proximité de l'appareil et doit être facile- • N'utilisez pas l'appareil dans un environ- ment accessible. nement poussiéreux, car la poussière peut endommager les composants électroniques • Ne touchez jamais la prise de courant avec internes et entraîner des dysfonctionne- des mains mouillées et ne tirez jamais sur ments dans l'appareil. le câble d'alimentation lorsque vous retirez la fiche de la prise de courant. • Protégez l'appareil contre les vibrations fortes et placez-le sur des surfaces stables. • Cet éclair avec un symbole en forme de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral • N'essayez pas de démonter l'appareil. est destiné à alerter l'utilisateur de la pré- • Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une sence d'une ‘‘tension dangereuse’’ non iso- longue période, déconnectez-le de l'alimen- lée dans l'enceinte du produit, qui peut être tation électrique en débranchant la prise de d'une amplitude suffisante pour constituer courant. Ceci afin d'éviter les risques d'in- un risque de choc électrique. cendie. • Le point d'exclamation situé dans le triangle • Cet appareil peut être utilisé par des enfants équilatéral a pour objectif d'alerter l'utilisa- âgés d’au moins 8 ans et par des personnes teur de la présence d'importantes instruc- ayant des capacités physiques, sensorielles tions de fonctionnement et de maintenance ou mentales réduites ou dénuées d’expé- dans la littérature accompagnant l'appareil. rience ou de connaissance, s’ils (si elles) • Assurez-vous que la tension électrique in- sont correctement surveillé(es) ou si des diquée sur l'appareil et sa fiche d'alimenta- instructions relatives à l’utilisation de l’ap- tion correspond à la tension de la prise de pareil en toute sécurité leur ont été données courant. N'appliquez pas de tensions exces- et si les risques encourus ont été appréhen- sives ou incorrectes à l'appareil, car celui-ci dés. Les enfants ne doivent pas jouer avec pourrait ne pas fonctionner correctement l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par et avoir un effet néfaste sur les circuits ex- l’usager de doivent pas être effectués par ternes. En outre, l'appareil lui-même peut des enfants sans surveillance. être endommagé ou grillé. • Veillez à ne pas gêner l'aération en couvrant • L'appareil est relié au réseau électrique par les ouvertures avec un journal, une nappe, l’adaptateur d'alimentation. Retirez l’adap- un rideau, etc. tateur d'alimentation lorsque vous voulez • Ne placez aucune flamme nue, par exemple une bougie allumée, sur l’appareil. FRANÇAIS 29
SÉCURITÉ___________________________________ débrancher complètement l'appareil du Risques liés aux volumes élevés secteur. • En écoutant l'appareil avec des • Le fonctionnement normal du produit peut écouteurs, réduisez toujours le être perturbé par de fortes interférences volume avant de mettre les électromagnétiques. Si tel est le cas, il suffit écouteurs. Une fois que les écouteurs sont de réinitialiser le produit pour qu'il reprenne correctement positionnés, augmentez le vo- son fonctionnement normal en suivant le lume au niveau souhaité. manuel d'instructions. Au cas où la fonction • Pour éviter d'éventuelles lésions auditives, ne redémarrerait pas, veuillez utiliser le pro- n'écoutez pas à un volume élevé pendant duit dans un autre endroit. de longues périodes. • Risque d'explosion si la batterie est rempla- cée par un type incorrect - élimination de la Entretien / Nettoyage batterie dans un feu ou un four chaud, ou • Éteignez toujours l'appareil lorsque vous le écrasement mécanique. nettoyez. • Laisser une batterie dans un environnement • N'utilisez jamais de solvants agressifs ou à température extrêmement élevée qui peut puissants pour nettoyer l'appareil, car ils entraîner une explosion ou la fuite d'un li- pourraient endommager la surface de l'ap- quide ou d'un gaz inflammable. pareil. Un chiffon sec et doux est indiqué, • Une batterie soumise à une pression d'air mais si l'appareil est extrêmement sale, il extrêmement basse qui peut entraîner une peut être essuyé avec un chiffon légère- explosion ou une fuite de liquide ou de gaz ment humide. Assurez-vous que l'appareil inflammable. est bien sec une fois nettoyé. • L'appareil peut mal fonctionner lorsqu'il est • N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Le utilisé dans des zones où il y a de fortes fabricant décline toute responsabilité pour interférences radio. L'appareil fonctionnera les dommages consécutifs à une mauvaise à nouveau correctement une fois qu'il n'y manipulation. aura plus d'interférences. • L'appareil est un appareil élec- trique de classe II ou à double isolation. Il a été conçu de telle manière qu'il ne nécessite pas de connexion de sécurité à la terre. La plaque signalétique est située à l'arrière de l'appareil. 30 FRANÇAIS
APERÇU____________________________________ Cher client, Commandes et pièces Félicitations pour l'achat de votre radio numérique Voir le schéma de la page 3. GRUNDIG DTR4500. 1. Affichage Veuillez lire attentivement les instructions sui- 2. Tuning / Recherche vantes afin de profiter de l'utilisation de votre 3. Paire de BT prédéfinie produit avec la qualité Grundig pendant de nom- 4. Standby/Mode breuses années. 5. Menu/Info 6. Alarme/Retour Une approche responsable ! 7. Bouton (Lecture/Pause, Volume, Naviguer, GRUNDIG se concentre sur des OK/Scan) conditions de travail sociales conve- 8. Antenne DAB/FM nues par contrat, avec des salaires 9. Interrupteur Marche/Arrêt équitables pour les employés in- 10. ENTRÉE DC ternes et les fournisseurs. 11. Casque L'utilisation efficace des matières premières et la 12. AUX IN réduction des déchets plastiques de quelques tonnes chaque année font également partie de nos objectifs prioritaires. De plus, tous nos acces- soires peuvent être utilisés pendant au moins 5 ans. Pour un avenir qui vaut la peine d'être vécu. Grundig. FRANÇAIS 31
TÉLÉCOMMANDE_____________________________ Mise en marche/arrêt de l'appareil; arrêt de l'alarme Régler le temps de veille; activer la fonction « snooze » pendant l'alarme MODE Sélection du mode d'ouverture et de ferme- ture MENU Ouvrir, fermer le menu ALARME Régler l'alarme VARIATEUR Ajuster le niveau de rétro-éclairage Démarrage de la lecture, pause Sélectionner une piste BT PAIR Maintenir la touche enfoncée pour activer la fonction de découverte Bluetooth Monter; FM: Régler la fréquence Descendre; FM: Régler la fréquence Aller à gauche, étape précédente Aller à droite, étape suivante Confirmer la sélection; FM: DAB: diaporama OK en plein écran EQ Sélectionner le préréglage de l'égaliseur Mode silencieux, mode non silencieux + Réglage du Volume Boutons numériques: récupérez la station 1...10 favorite sauvegardée, maintenez la touche enfoncée pour sauvegarder la station Sélectionnez vos stations préférées, main- tenez la touche enfoncée pour sauvegarder vos favoris INFO Affichez les informations sur la station FM (nom, PTY, RT, fréquence) Affichez les informations sur les stations DAB (station, titre, artiste, etc.) 32 FRANÇAIS
MISE EN MARCHE_____________________________ Connexion et Préparation Connectez la radio numérique à la prise de courant à l'aide de l'adaptateur secteur. Allumez l'appareil, il se met en route. Connecter une source audio via l’entrée AUX Utilisez un câble audio 3.5mm standard pour relier la sortie audio de l'appareil externe à la prise d’entrée auxiliaire située à l'arrière de l'appareil. Connecter les écouteurs 1. Baissez le volume avant d'utiliser les écouteurs. 2. Insérez la fiche du casque/des écouteurs (standard 3,5mm) dans la prise du casque à l'arrière de l'appareil. FONCTIONS GÉNÉRALES________________________ Sur l'écran de lecture, tournez le bouton ou ap- Appuyez sur »OK/SCAN« pour confirmer ; appuyez puyez sur » +«/» « sur la télécommande pour sur »ALARM/BACK« ou » « sur la télécommande régler le volume. Éteignez le volume en appuyant pour revenir en arrière. sur » « sur la télécommande. Appuyez et maintenez » /MODE« sur l'appareil Appuyez sur » /MODE« sur l'appareil ou ou appuyez sur » « sur la télécommande pour »MODE« sur la télécommande pour sélectionner passer en mode veille. L'heure, la date et toute les modes. heure d'alarme active s'affichent à l'écran. Appuyez sur » /MODE« sur l'appareil ou sur » « sur la télécommande pour sortir du mode veille. Présélections Nombre de présélections : DAB+: 40|FM: 40 Pour mémoriser une présélection, appuyez sur Maintenez la touche « MENU/INFO » ou « MENU » »PRESET/BTPAIR« ou »« jusqu'à ce que l'écran de la télécommande enfoncée pour ouvrir le affiche l'écran de sauvegarde des présélections. menu. Appuyez à nouveau sur cette touche pour Sélectionnez l'une des présélections pour fermer le menu et revenir à l'écran de lecture. sauvegarder la station en cours de lecture. Dans le menu, tournez le bouton ou appuyez sur Mémorisez de 1 à 10 stations présélectionnées en les touches fléchées de la télécommande pour appuyant directement sur les numéros et en les vous déplacer parmi les entrées. maintenant enfoncés »1...10/0 « sur la télécom- mande. FRANÇAIS 33
FONCTIONS GÉNÉRALES________________________ Pour jouer une présélection, appuyez sur »PRESET/ Lorsque l'appareil est trop BTPAIR« ou» « , puis sélectionnez l'une des sta- sollicité tions présélectionnées répertoriées. Lorsqu'une station présélectionnée est en cours de diffu- L'appareil peut traiter une grande quantité de don- sion, elle affiche n ( 1, 2, etc.) en bas de l'écran. nées après une période de fonctionnement, quel Rappelez 1 à 10 stations présélectionnées en ap- que soit le mode, ce qui entraînera le blocage ou le puyant directement sur les touches numériques de dysfonctionnement du système. Redémarrez l'ap- la télécommande. pareil si nécessaire. Information-Lecture en cours Première Installation Pendant la diffusion du stream/DAB/FM, l'écran Lors de la première mise sous tension, l'appareil affiche quelques informations sur la station, ap- passe en mode DAB et scanne automatiquement puyez sur »MENU/INFO« or »INFO« pour voir. les stations. FONCTIONNEMENT PRINCIPAL___________________ DAB+ Radio Pour supprimer les stations qui sont répertoriées Le mode DAB reçoit la radio numérique DAB/ mais qui ne sont pas indisponibles, choisissez DAB+ et affiche des informations sur la station, le Prune invalid. Tournez la molette de navigation flux et la piste en cours de lecture. pour afficher une liste de stations et appuyez dessus pour les sélectionner. Une fois sélectionnée, la station est diffusée et l'écran affiche des informations sur la station, la piste ou l'émission en cours. Sur l'écran de lecture, appuyez sur »ALARM/ BACK« ou » « sur la télécommande pour afficher la liste des stations. Lorsque le diaporama est affiché sur l'écran de Rechercher des stations lecture, appuyez sur »OK/SCAN« pour voir l'image La première fois que vous sélectionnez le mode en plein écran. radio DAB, ou si la liste des stations est vide, la radio effectue automatiquement un balayage Paramètres complet pour voir quelles stations sont disponibles. • Prune invalide: Entrer Pour supprimer les sta- Vous devrez peut-être aussi lancer un balayage tions qui sont répertoriées mais non disponibles. manuel pour mettre à jour la liste des stations. • Dynamic Range Compression (DRC): Si vous Pour lancer une analyse manuellement, choisissez écoutez de la musique avec une gamme dyna- Full scan. Pour ne scanner que les stations ayant mique élevée dans un environnement bruyant, une bonne puissance de signal, sélectionnez Local vous souhaiterez peut-être compresser la scan. Une fois le balayage terminé, la radio affiche gamme dynamique audio. Cela rend les sons une liste des stations disponibles. faibles plus forts, et les sons forts plus atténués. Vous pouvez changer le DRC en off, low ou high. 34 FRANÇAIS
Sie können auch lesen