TREADMILL USER MANUAL - GR-MG31 - Invest Horeca
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
TREADMILL GR-MG31 HIGH PERFORMANCE. GERMAN DESIGN. USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | I N S T R U KC J A O B S Ł U G I N ÁV O D K P O U Ž I T Í | M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N ISTRUZIONI PER L‘USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES expondo.de
2 3 INHALT | CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ | OBSAH DE BEDIENUNGSANLEITUNG g) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise finden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code. ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below. nicht auf nassen Oberflächen. PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR Das Produkt erfüllt die geltenden Sicherheitsnormen. zamieszczonym poniżej. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže. Gebrauchsanweisung beachten. a) Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von Recyclingprodukt. brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. ci-dessous. b) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code. das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR auf bestimmte Umstände aufmerksam zu autorisierten Person gemeldet werden. incluido más abajo. machen (allgemeines Warnzeichen). c) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen ACHTUNG! Warnung vor elektrischer auf eigene Faust durch! Spannung! d) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO2) Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. verwenden. scan it e) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für Treten Sie nicht auf das Laufband. NUTZUNGSSICHERHEIT den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät Legen Sie Ihre Finger oder Gegenstände nicht an Dritte weitergegeben werden, muss die in die beweglichen Teile des Geräts. Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden. f) Verpackungselemente und kleine Montageteile ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. manuals.expondo.com/10230163 alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der g) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. Warnungen und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. PERSÖNLICHE SICHERHEIT PRODUKTNAME LAUFBAND a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der Die Begriffe „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen PRODUCT NAME TREADMILL und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, LAUFBAND. Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das NAZWA PRODUKTU BIEŻNIA sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder in unmittelbarer Nähe von die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt. NÁZEV VÝROBKU BĚŽECKÝ PÁS Wasserbehältern! Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. b) Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen NOM DU PRODUIT TAPIS ROULANT Gefahr eines elektrischen Schlags! mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende NOME DEL PRODOTTO TAPIS ROULANT Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient ELEKTRISCHE SICHERHEIT NOMBRE DEL PRODUCTO CINTA E CORRER a) Der Gerätestecker muss mit der Steckdose werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die MODELL kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner Sicherheit zuständigen Person und nach einer Weise. Originalstecker und passende Steckdosen Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet. PRODUCT MODEL c) Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags. MODEL PRODUKTU b) Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten Geräts an eine Stromquelle, dass der Schalter Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Öfen und ausgeschaltet ist. MODEL VÝROBKU GR-MG31 Kühlschränken. Es besteht das erhöhte Risiko eines d) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie MODÈLE elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies MODELLO Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist. gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko Falle unerwarteter Situationen. MODELO e) Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. von Beschädigungen und elektrischen Schlägen. IMPORTEUR c) Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder Halten Sie Haare und Kleidung von beweglichen feuchten Händen. Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange IMPORTER d) Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer Haare können durch sich bewegende Teile erfasst IMPORTER werden. Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen DOVOZCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers. f) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle IMPORTATEUR Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte zu vermeiden. IMPORTATORE oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines IMPORTADOR elektrischen Schlags. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS e) Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter a) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS- ADRESSE VON IMPORTEUR Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, Umgebung nicht verhindern lässt, verwenden Sie IMPORTER ADDRESS einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Mit einem die nicht über den Schalter gesteuert werden können, RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen sind gefährlich und müssen repariert werden. ADRES IMPORTERA Schlags. b) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, ADRESA DOVOZCE UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung f) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn ADRESSE DE L'IMPORTATEUR das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche beginnen. Eine solche vorbeugende Maßnahme Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes verringert das Risiko einer versehentlichen INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker Aktivierung des Geräts. DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt 09.06.2020 werden. think before printing
4 5 c) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb w) Es wird davon abgeraten, das Gerät ohne vorherige EN USER MANUAL c) Only the manufacturer‘s service point may repair the der Reichweite von Kindern sowie von Personen Rücksprache mit einem Arzt zu verwenden. Dies gilt device. Do not attempt any repairs independently! aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die vor allem: LEGEND d) In case of fire, use a powder or carbon dioxide Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener • für Personen mit Kontraindikationen durch den Arzt (CO2) fire extinguisher (one intended for use on live The product satisfies the relevant safety Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen. oder wenn sie sich krank fühlen, electrical devices) to put it out. standards. d) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien • Menschen mit schweren Krankheiten, e) Please keep this manual available for future Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob • Personen die folgende Krankheitsbilder aufweisen: Read instructions before use. reference. If this device is passed on to a third party, am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden Bluthochdruck, Herzkrankheiten, Sklerose und the manual must be passed on with it. vorliegen (defekte Komponenten oder andere Thrombose; The product must be recycled. f) Keep packaging elements and small assembly parts Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine • Personen, die an Osteoporose leiden; in a place not available to children. beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens • Personen mit Herzschrittmachern oder sonstigen WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! g) Keep the device away from children and animals. muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben implantierten medizinischen Geräten. Applicable to the given situation (general werden. x) Das Gerät nicht eine Stunde vor oder nach warning sign). PERSONAL SAFETY e) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von einer Mahlzeit einsetzen, da sich unerwünschte a) Do not use the device when tired, ill or under the Kindern. Nebenerscheinungen einstellen können. ATTENTION! Electric shock warning! influence of alcohol, narcotics or medication which f) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen y) Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit und Staub can significantly impair the ability to operate the nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit fern. Only use indoors. device. Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur z) Das Gerät kann nur von einer Person gleichzeitig b) The device is not designed to be handled by persons Do not step on the running belt. so wird die Sicherheit während der Nutzung genutzt werden. (including children) with limited mental and sensory gewährleistet. aa) Hören Sie auf zu trainieren, wenn Sie sich müde oder NUTZUNGSSICHERHEIT Do not put your fingers or objects into the functions or persons lacking relevant experience g) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu erschöpft fühlen. moving parts of the device. and/or knowledge unless they are supervised by gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten bb) Es wird schwangeren Frauen nicht empfohlen, das a person responsible for their safety or they have Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden. Gerät zu verwenden. ATTENTION! Read all safety warnings and all received instruction on how to operate the device. h) Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und cc) Verlassen Sie das Gerät nicht, während der Laufgurt instructions. Failure to follow the warnings and c) To prevent the device from accidentally switching on, Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die läuft. instructions may result in serious injury or even make sure the switch is on the OFF position before Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des dd) Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es nicht korrekt death. connecting to a power source. Landes, in dem das Gerät verwendet wird. . ausgeklappt bzw. auseinandergelegt ist. The terms „device“ or „product“ are used in the warnings d) Do not overestimate your abilities. When using the i) Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät bei ee) Legen Sie keine Gegenstände auf den Laufbandgurt. and instructions to refer to TREADMILL. Do not use in very device, keep your balance and remain stable at all laufendem Betrieb unter schwerer Last stoppt. ff) Beginnen Sie das Training nicht ohne humid environments or in the direct vicinity of water tanks. times. This will ensure better control over the device Dies kann zu Überhitzung und damit zu einer Sicherheitsschlüssel. Prevent the device from getting wet. Risk of electric shock! in unexpected situations. Beschädigung des Gerätes führen. gg) Es wird empfohlen, Sportschuhe zu verwenden, e) Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair j) Berühren Sie keine beweglichen Teile oder wenn Sie das Gerät verwenden. ELECTRICAL SAFETY and clothes away from moving parts. Loose clothing, Zubehörteile, es sei denn, das Gerät wurde vom Netz a) The plug must fit the socket. Do not modify the jewellery or long hair may get caught in moving getrennt. ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick parts. auf Sicherheit entworfen wurde und über plug in any way. Using original plugs and matching k) Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu sockets reduces the risk of electric shock. f) The device is not a toy. Children must be supervised schieben, umzustellen oder zu drehen. Schutzmechanismen sowie zusätzlicher to ensure that they do not play with the device. Sicherheitselemente verfügt, besteht bei b) Avoid touching earthed elements such as pipes, l) Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht heaters, boilers and refrigerators. There is an unbeaufsichtigt. der Bedienung eine geringe Unfall- oder SAFE DEVICE USE Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der increased risk of electric shock if the earthed device m) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit is exposed to rain, comes into direct contact with a) Do not use the device if the ON/OFF switch does not sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen. function properly (does not switch the device on and a wet surface or is operating in a damp environment. n) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung Water getting into the device increases the risk of off). Devices which cannot be switched on and off dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine damage to the device and of electric shock. using the ON/OFF switch are hazardous, should not erwachsene Person durchgeführt werden.. c) Do not touch the device with wet or damp hands. be operated and must be repaired. o) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts d) Use the cable only for its designated use. Never b) Disconnect the device from the power supply einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion use it to carry the device or to pull the plug out of before commencement of adjustment, cleaning and zu ändern. a socket. Keep the cable away from heat sources, oil, maintenance. Such a preventive measure reduces p) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten. sharp edges or moving parts. Damaged or tangled the risk of accidental activation. q) Überlasten Sie das Gerät nicht. cables increase the risk of electric shock. c) When not in use, store in a safe place, away from r) Ein Überschreiten des maximal zulässigen e) If using the device in a damp environment cannot children and people not familiar with the device who Benutzergewichts kann zu Schäden am Produkt be avoided, a residual current device (RCD) should have not read the user manual. The device may pose führen. be applied. The use of an RCD reduces the risk of a hazard in the hands of inexperienced users. s) Bevor Sie mit Übungen beginnen, konsultieren electric shock. d) Keep the device in perfect technical condition. Sie einen Arzt, um festzustellen, dass es keine f) Do not use the device if the power cord is damaged Before each use check for general damage and gesundheitlichen Bedenken gibt. or shows obvious signs of wear. A damaged power especially check for cracked parts or elements and t) Vor der Verwendung des Gerätes immer cord should be replaced by a qualified electrician or for any other conditions which may impact the safe Aufwärmübungen einlegen. the manufacturer‘s service centre. operation of the device. If damage is discovered, u) Wenn Sie während des Trainings störende Symptome g) To avoid electric shock, do not immerse the cord, hand over the device for repair before use. verspüren, z. B. Schmerzen in der Brust, Schwindel, plug or device in water or other liquids. Do not use e) Keep the device out of the reach of children. Atemnot usw., hören Sie sofort mit dem Training auf the device on wet surfaces. f) Device repair or maintenance should be carried out und suchen Sie einen Arzt auf. by qualified persons, only using original spare parts. v) Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, trockene SAFETY IN THE WORKPLACE This will ensure safe use. und ebene Oberfläche, wobei darauf zu achten ist, a) Do not use the device in a potentially explosive g) To ensure the operational integrity of the device, do dass ein Freiraum von mindestens 0,6 m um den environment, for example in the presence of not remove factory-fitted guards and do not loosen Multifunktionsbank-Bauchtrainer eingehalten wird. flammable liquids, gases or dust. any screws. b) If you discover damage or irregular operation, h) When transporting and handling the device between the warehouse and the destination, observe the 09.06.2020 immediately switch the device off and report it to a supervisor without delay. occupational health and safety principles for manual
6 7 transport operations which apply in the country ATTENTION! Despite the safe design of the device PL INSTRUKCJA OBSŁUGI g) Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, where the device will be used. and its protective features, and despite the use of nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego i) Avoid situations where the device stops working additional elements protecting the operator, there OBJAŚNIENIE SYMBOLI urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno during use due to excessive loading. This may result is still a slight risk of accident or injury when using używać urządzenia na mokrych powierzchniach. Produkt spełnia wymagania odpowiednich in overheating of the drive elements and damage to the device. Stay alert and use common sense when norm bezpieczeństwa. the device. using the device. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY j) Do not touch articulated parts or accessories unless Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. a) Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia the device has been disconnected from the power wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych source. Produkt podlegający recyklingowi. cieczy, gazów lub pyłów. k) Do not move, adjust or rotate the device in the b) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub course of work. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je l) Do not leave this appliance unattended while it is in opisująca daną sytuację (ogólny znak bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby use. ostrzegawczy). uprawnionej. m) Clean the device regularly to prevent stubborn grime c) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie from accumulating. UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw n) The device is not a toy. Cleaning and maintenance prądem elektrycznym! samodzielnie! may not be carried out by children without d) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. supervision by an adult person. gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać o) It is forbidden to interfere with the structure of Nie należy wchodzić na uruchomiony pas wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2). the device in order to change its parameters or bieżni. NUTZUNGSSICHERHEIT e) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej construction. późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało p) Keep the device away from sources of fire and heat. Nie należy wkładać palców lub przedmiotów zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim q) Do not overload the device. w ruchome części urządzenia. należy przekazać również instrukcję użytkowania. r) Exceeding the maximum permissible user weight can f) Elementy opakowania oraz drobne elementy damage the product. UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia montażowe należy przechowywać w miejscu s) Before you start training, consult a doctor in dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie niedostępnym dla dzieci. order to clarify whether there are any health instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń g) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt. counterindications. i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia t) Always do a warm up before you start using the ciała lub śmierć. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE device. Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia u) In case you feel distressing symptoms such as chest i w opisie instrukcji odnosi się do BIEŻNI. Nie należy w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem pain, dizziness, short breath, etc. during training, you używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają should immediately stop the training and consult the wilgotności/w bezpośrednim pobliżu zbiorników z wodą! w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia. doctor. Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia. Ryzyko b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by v) Put the device on a stable, dry and flat surface, taking porażenia prądem! było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) care to keep a minimum space of 0,6 m space around o ograniczonych funkcjach psychicznych, the device. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające w) It is not recommended to use the device without a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba prior consultation with a doctor by: Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną • persons with contraindications from the doctor or Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej feeling ill, ryzyko porażenia prądem. wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać • persons with serious illnesses, b) Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak urządzenie. • people suffering from diseases such as hypertension, rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone c) Aby zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu heart disease, atherosclerosis and cerebral vein ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej thrombosis, i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie przed podłączeniem do źródła zasilania. • people suffering from osteoporosis, działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy d) Nie należy przeceniać swoich możliwości. • people with a pacemaker or other implanted medical w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały device. urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz czas pracy. Umożliwia to lepszą kontrolę nad x) Do not use the device one hour before or one hour porażenia prądem. urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach. after a meal as undesirable effects may occur. c) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub e) Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy y) Keep the device away from moisture and dust. wilgotnymi rękoma. i odzież utrzymywać z dala od części ruchomych. z) Only one person at a time can use the device. d) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać aa) Stop exercising when you feel tired or exhausted. Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub chwycone przez ruchome części. bb) It is not recommended for pregnant women to use do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód f) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być the device. z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. cc) Do not leave the device while the walking belt is lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane running. przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA dd) Do not start the device if it is not correctly unfolded. e) Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia a) Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/ ee) Do not place objects on the treadmill belt. w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza ff) Do not start training without a safety key. różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane gg) It is recommended to use sports footwear when ryzyko porażenia prądem. za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą using the device. f) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód pracować i muszą zostać naprawione. zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki b) Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien i konserwacji urządzenie należy odłączyć od być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka zasilania. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza lub serwis producenta ryzyko przypadkowego uruchomienia. 09.06.2020
8 9 c) Nieużywane urządzenia należy przechowywać • osoby z przeciwskazaniami od lekarza lub czujące się CZ NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób źle, a) Se zařízením nepracujte ve výbušném prostředí, nieznających urządzenia lub tej instrukcji • osoby z poważnymi schorzeniami, VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach • osoby cierpiące na takie choroby jak: nadciśnienie nebo prachu. Výrobek splňuje požadavky příslušných niedoświadczonych użytkowników. tętnicze, choroby serca, miażdżyca mózgu b) Pokud zjistíte, že zařízení nepracuje správně, nebo bezpečnostních norem. d) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie i zakrzepica żylna mózgu, je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu nahlaste technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy • osoby cierpiące na osteoporozę, Před použitím výrobku se seznamte s návodem. autorizované osobě. nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych • osoby z rozrusznikiem serca lub innym wszczepionym c) Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce. z elementami ruchomymi (pęknięcia części urządzeniem medycznym. Recyklovatelný výrobek. Opravy neprovádějte sami! i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą x) Nie należy używać urządzenia godzinę przed ani d) V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). godzinę po posiłku, ponieważ mogą wystąpić UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo napětím používejte pouze práškové nebo sněhové W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do niepożądane skutki. PAMATUJTE! popisující danou situaci hasicí přístroje (CO2). naprawy przed użyciem. y) Urządzanie utrzymywać z dala od wilgoci i pyłu. (všeobecná výstražná značka). e) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho e) Urządzenie należy chronić przed dziećmi. z) Z urządzenia może korzystać jednocześnie jedna pozdějšího použití. V případě předánání zařízení f) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być osoba. VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým třetím osobám musí být spolu se zařízením předán wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy aa) Należy przestać ćwiczyć w momencie odczucia proudem! rovněž návod k obsluze. użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. zmęczenia lub wyczerpania. f) Obalový materiál a drobné montážní prvky Pouze k použití ve vnitřních prostorech. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. bb) Nie zaleca się użytkowania urządzenia przez kobiety uchovávejte na místě nedostupném pro děti. g) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność w ciąży. Nestoupejte na spuštěný běžecký pás. g) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí a zvířat. operacyjną urządzenia, nie należy usuwać cc) Nie wolno schodzić z urządzenia gdy pas bieżni jest NUTZUNGSSICHERHEIT zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub. uruchomiony. Nedávejte prsty nebo předměty do pohyblivých OSOBNÍ BEZPEČNOST h) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia dd) Nie uruchamiać urządzenia gdy nie jest poprawnie částí zařízení. a) Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania rozłożone. vlivem drog, alkoholu nebo léků, které významně należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny ee) Nie wolno umieszczać przedmiotów na pasie bieżni. POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech snižují schopnost zařízení ovládat. pracy przy ręcznych pracach transportowych ff) Nie należy rozpoczynać treningu bez klucza bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu b) Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są bezpieczeństwa. a výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt. (včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými użytkowane. gg) Zalecane jest stosowanie obuwia sportowego Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez i) Należy unikać sytuacji, gdy urządzenie podczas podczas korzystania z urządzenia. pokynech a návodu se vztahuje na BĚŽECKÝ PÁS. Zařízení příslušných zkušeností a/nebo znalostí, ledaže pracy, zatrzymuje się pod wpływem dużego nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou vlhkostí / v přímé jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich obciążenia. Może spowodować to przegrzanie UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení blízkosti nádrží s vodou! Zařízení nenořte do vody. Hrozí się elementów napędowych i w konsekwencji zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało obsluhovat. nebezpečí úrazu elektrickým proudem! uszkodzenie urządzenia. odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia c) Zabraňte náhodnému spuštění. Ujistěte se, že je j) Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych, dodatkowych elementów zabezpieczających spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST chyba że urządzenie zostało odłączone od zasilania. użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko napájecímu zdroji. a) Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení k) Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy d) Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj kompatibilní. Zástrčku žádným způsobem urządzenia będącego w trakcie pracy. z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności a rovnováhu po celou dobu práce. To vám umožní neupravujte. Originální zástrčky a příslušné zásuvky l) Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez i rozsądku podczas jego użytkowania. lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích. snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. nadzoru. b) Nedotýkejte se uzemněných předmětů jako jsou e) Nenoste volné oblečení nebo šperky. Vlasy a oděv m) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie trubky, topidla, kamna a chladničky. Pokud je udržujte v bezpečné vzdálenosti od rotujících dílů. dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń. zařízení uzemněno, existuje zvýšené nebezpečí Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou n) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie úrazu elektrickým proudem v následku působení zachytit rotující díly. i konserwacja nie mogą być wykonywane przez deště, mokrého povrchu a práce se zařízením ve f) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. vlhkém prostředí. Proniknutí vody do zařízení zvyšuje nehrály se zařízením. o) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia nebezpečí jeho poškození a úrazu elektrickým celem zmiany jego parametrów lub budowy. proudem. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ p) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła. c) Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma a) Zařízení nepoužívejte, pokud spínač pro zapnutí q) Nie należy przeciążać urządzenia. rukama. a vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení, které r) Przekroczenie maksymalnej dopuszczalnej wagi d) Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely, než na nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být użytkownika może spowodować uszkodzenie které je určen. Nikdy jej nepoužívejte k přenášení opraveno. produktu. zařízení nebo k vytahování zástrčky ze síťové b) Před každým seřízením, čištěním a údržbou odpojte s) Przed rozpoczęciem ćwiczeń należy skonsultować się zásuvky. Držte jej mimo dosah tepla, oleje, ostrých zařízení od napájení. Toto bezpečnostní opatření z lekarzem w celu ustalenia, czy nie ma przeciwskazań hran nebo rotujících dílů. Poškozené nebo zamotané snižuje nebezpečí náhodného zapnutí. zdrowotnych. elektrické napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu c) Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí t) Zawsze należy wykonać rozgrzewkę przed elektrickým proudem. a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo rozpoczęciem korzystania z urządzenia. e) Pokud není možné vyhnout se práci se zařízením návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v u) W przypadku odczuwania podczas ćwiczeń ve vlhkém prostředí, používejte při tom proudový rukou nezkušených uživatelů. niepokojących symptomów np. bólu w klatce chránič (RCD). Používání RCD snižuje nebezpečí d) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. piersiowej, zawrotów głowy, braku tchu itp. należy úrazu elektrickým proudem. Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav bezzwłocznie przerwać trening oraz skonsultować f) Je zakázáno používat zařízení, pokud je napájecí i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém się z lekarzem. kabel poškozený nebo má zjevné známky stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí v) Urządzenie ustawić na stabilnej, suchej i płaskiej opotřebení. Poškozený napájecí kabel musí být žádné nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, powierzchni, dbając o zachowanie minimalnego vyměněn kvalifikovaným elektrikářem nebo v nechte zařízení opravit. odstępu 0,6m wolnej przestrzeni wokół. servisním středisku výrobce. e) Udržujte zařízení mimo dosah dětí. w) Nie zaleca się użytkowania urządzenia bez uprzedniej g) Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem, f) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět konsultacji z lekarzem przez: nesmíte kabel, zástrčku ani samotné zařízení pouze kvalifikované osoby za výhradního použití originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné 09.06.2020 ponořovat do vody nebo jiné tekutiny. Je zakázáno používat zařízení na mokrém povrchu. používání zařízení.
10 11 g) Pro zachování navržené mechanické integrity FR MANUEL D‘UTILISATION g) Pour éviter tout risque d‘électrocution, n‘immergez zařízení neodstraňujte předem namontované kryty pas le câble, la prise ou l‘appareil dans l‘eau ou tout nebo neuvolňujte šrouby. SYMBOLES autre liquide. N‘utilisez pas l‘appareil sur des surfaces h) Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo humides. Le produit est conforme aux normes de sécurité používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti en vigueur. a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL zemi, ve které se zařízení používá. Respectez les consignes du manuel. a) N‘utilisez pas l‘appareil dans les zones à risque i) Zabraňte situaci, kdy se zapnuté zařízení zastaví d‘explosion, par exemple à proximité de liquides, de vlivem velkého zatížení. Může to způsobit přehřátí Collecte séparée. gaz ou de poussières inflammables. hnacích součástí a v následku poškození zařízení. b) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, j) Pokud zařízení nebylo odpojeno od napájení, ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE l’appareil doit être mis hors tension immédiatement nedotýkejte se rotujících dílů ani součástí. attirent l’attention sur des circonstances et la situation doit être rapportée à une personne k) Nepřesouvejte, nepřenášejte a neotáčejte zařízení v spécifiques (symboles d’avertissement compétente. provozu. généraux). c) Seul le service du fabricant peut effectuer des l) Zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru. réparations. Ne tentez aucune réparation par vous- m) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension même ! usazovaní nečistot. électrique ! d) En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des n) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO2) Pour l'utilisation intérieure uniquement. děti bez dohledu dospělé osoby. pour étouffer les flammes sur l’appareil. o) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho NUTZUNGSSICHERHEIT N'entrez pas sur le tapis roulant en marche. e) Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir parametry nebo konstrukci. le consulter ultérieurement. En cas de cession de p) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla. Ne placez pas vos doigts ou des objets dans les l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement q) Zařízení nepřetěžujte. parties mobiles de l'appareil. être accompagné du manuel d’utilisation. r) Překročení maximální přípustné hmotnosti uživatele f) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de může poškodit výrobek. ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les fixation de petit format hors de portée des enfants. s) Před zahájením cvičení se zeptejte lékaře, zda nejsou consignes de sécurité et toutes les instructions. Le g) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des kontraindikace. non-respect des instructions et des consignes de animaux. t) Před zahájením cvičení vždy proveďte rozcvičku. sécurité peut entraîner des blessures graves ou la u) Pokud se při cvičení objeví zneklidňující příznaky, mort. SÉCURITÉ DES PERSONNES např. bolest na hrudníku, závratě, dušnost atp., ihned Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit a) N‘utilisez pas l‘appareil lorsque vous êtes fatigué, přerušte cvičení a poraďte se s lékařem. » figurant dans les descriptions et les consignes du malade, sous l‘effet de drogues ou de médicaments v) Zařízení postavte na pevný, suchý a rovný povrch, manuel se rapportent à/au TAPIS ROULANT. N‘utilisez pas et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser zajistěte minimálně 0,6 m volného prostoru kolem l‘appareil dans des pièces où le taux d‘humidité est très l‘appareil. zařízení. élevé, ni à proximité immédiate de récipients d‘eau ! Ne b) Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé w) Zařízení nesmí používat bez předchozí konzultace s mouillez pas l‘appareil. Risque de chocs électriques ! par les personnes dont les facultés physiques, lékařem: sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y • osoby s kontraindikacemi od lékaře nebo osoby, SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE compris), ni par des personnes sans expérience které se špatně cítí, a) La fiche de l’appareil doit être compatible avec la ou connaissances adéquates, à moins qu‘elles se • vážně nemocné osoby, prise électrique. Ne modifiez d‘aucune façon la fiche trouvent sous la supervision et la protection d‘une • osoby trpící nemocemi, jako jsou: hypertenze, électrique. L‘utilisation de la fiche originale et d‘une personne responsable ou qu‘une telle personne leur srdeční nemoci, cévní mozková příhoda a mozková prise électrique adaptée diminue les risques de ait transmis des consignes appropriées en lien avec žilní trombóza chocs électriques. l‘utilisation de l’appareil. • osoby trpící osteoporózou b) Évitez de toucher aux composants mis à la terre c) Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de • osoby s kardiostimulátorem nebo s jiným comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et l‘appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que voperovaným implantátem. les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques l‘interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder x) Zařízení nepoužívejte hodinu před jídlem ani hodinu augmente lorsque votre corps est mis à la terre par au branchement. po jídle, protože mohou vzniknout nežádoucí účinky. le biais de surfaces trempées et d‘un environnement d) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours y) Zařízení uchovávejte v suchém a bezprašném humide. La pénétration d‘eau dans l‘appareil accroît une position de travail stable vous permettant de prostředí. le risque de dommages et de chocs électriques. garder l‘équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur z) Zařízení může používat současně jen jedna osoba. c) Ne touchez pas l‘appareil lorsque vos mains sont contrôle en cas de situations inattendues. aa) Když pocítíte únavu nebo vyčerpanost, přestaňte humides ou mouillées. e) Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tenez cvičit d) N‘utilisez pas le câble d‘une manière différant de son vos cheveux et vos vêtements à l‘écart des pièces bb) Zařízení se nedoporučuje používat těhotným ženám. usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cc) Neopouštějte zařízení, když je běžecký pás spuštěný. l‘appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher cheveux longs peuvent être happés par les pièces dd) Nezapínejte zařízení, pokud není správně rozloženo. l‘appareil. Tenez le câble à l‘écart de la chaleur, de mobiles. ee) Na běžecký pás nepokládejte žádné předměty. l‘huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les f) Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent ff) Nezačínejte trénovat bez bezpečnostního klíče. câbles endommagés ou soudés augmentent le demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils gg) Při používání zařízení se doporučuje používat risque de chocs électriques. ne jouent pas avec l’appareil. sportovní obuv. e) Si vous n‘avez d‘autre choix que de vous servir de l’appareil dans un environnement humide, utilisez UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un a) N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/ bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, DDR réduit le risque de chocs électriques. ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při f) Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si le câble appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l‘aide práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu d‘alimentation est endommagé ou s‘il présente d‘un interrupteur sont dangereux et doivent être nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost des signes visibles d‘usure. Le câble d‘alimentation réparés. a zdravý rozum při jeho používání. endommagé doit être remplacé par un électricien 09.06.2020 qualifié ou le centre de service du fabricant.
12 13 b) Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien w) Il est déconseillé d’utiliser l’appareil sans avoir IT ISTRUZIONI PER L’USO SICUREZZA SUL LAVORO de l’appareil, débranchez-le. Une telle mesure consulté un médecin au préalable. Cela vaut en a) Non usare il dispositivo all‘interno di luoghi préventive réduit le risque de mise en marche particulier dans les cas suivants: DEFINIZIONE SIMBOLI altamente combustibili, per esempio in presenza di accidentelle de l’appareil. • Pour les personnes ayant reçu des contre-indications liquidi, gas o polveri infiammabili. Il prodotto soddisfa le attuali norme di c) Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation d’un médecin ou qui se sentent malades, b) In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo sicurezza. doivent être mis hors de portée des enfants et des • Pour les gens atteints de maladies graves, deve subito essere spento e bisogna avvisare una personnes qui ne connaissent ni l‘appareil, ni le • Pour les personnes qui souffrent des pathologies Leggere attentamente le istruzioni. persona autorizzata. manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les mains suivantes: hypertension, maladies cardiaques, c) Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente de personnes inexpérimentées, ce genre d‘appareils sclérose et thrombose; Prodotto riciclabile. dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire peut représenter un danger. • Pour les personnes souffrant d’ostéoporose; le riparazioni da soli! d) Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant • Pour les personnes portant un stimulateur cardiaque ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! d) In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages ou tout autre dispositif médical implanté. per richiamare l’attenzione su determinate o ad anidride carbonica (CO2). en général et au niveau des pièces mobiles (assurez- x) N’utilisez pas le produit dans l’heure précédant circostanze (indicazioni generali di avvertenza). e) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et ou suivant un repas; vous pourriez souffrir d’effets caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement secondaires indésirables. ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica! consegnare anche queste istruzioni. sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages, y) Gardez l‘appareil à l‘abri de l‘humidité et de la f) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti l’appareil doit impérativement être envoyé en poussière. Usare solo in ambienti chiusi. di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini. réparation avant d’être utilisé de nouveau. z) Une personne à la fois peut utiliser l‘appareil. g) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e Non salire sul nastro del tapis roulant attivato. e) Tenez l‘appareil hors de portée des enfants. aa) Arrêtez de faire de l‘exercice lorsque vous vous degli animali. f) La réparation et l‘entretien des appareils doivent être sentez fatigué ou épuisé NUTZUNGSSICHERHEIT Non mettere le dita o oggetti nelle parti mobili effectués uniquement par un personnel qualifié, à bb) Il n‘est pas recommandé aux femmes enceintes del dispositivo. SICUREZZA PERSONALE l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit d‘utiliser l‘appareil. a) Non è consentito l‘uso del dispositivo in uno stato la sécurité d’utilisation. cc) Ne descendez pas de l‘appareil lorsque le tapis ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d‘uso e di di affaticamento, malattia, sotto l‘influenza di alcol, g) Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de l‘appareil, mobile est en marche. sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di les couvercles et les vis posés à l‘usine ne doivent pas dd) N‘utilisez pas l‘appareil lorsqu‘il n‘est pas e alle istruzioni può condurre a shock elettrici, utilizzare il dispositivo. être retirés. correctement déplié. incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso. b) Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato h) Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation ee) Ne placez pas d‘objets sur le tapis de course. da persone, bambini compresi, con ridotte capacità Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze de l’appareil, respectez les dispositions d‘hygiène et ff) Ne commencez pas l‘entraînement sans la clé de fisiche, sensoriali o mentali, così come da privi di e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al de sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation. sécurité. adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione TAPIS ROULANT. Non utilizzare l‘apparecchio in ambienti i) Évitez de soumettre l‘appareil à une charge excessive gg) Il est recommandé d‘utiliser des chaussures de sport per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile con umidità molto elevata / nelle immediate vicinanze di entraînant son arrêt. Cela peut causer une surchauffe lors de l‘utilisation de l‘appareil. qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e contenitori d‘acqua! Non bagnare il dispositivo. Rischio di des composants d‘entraînement et endommager abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo. ATTENTION ! Bien que l‘appareil ait été conçu en scossa elettrica! l‘appareil. c) Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare j) Ne touchez ni les pièces mobiles, ni les accessoires accordant une attention spéciale à la sécurité et qu‘il il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi comporte des dispositifs de protection, ainsi que des SICUREZZA ELETTRICA à moins que l’appareil n‘ait été préalablement che questo sia spento. caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est a) La spina del dispositivo deve essere compatibile con débranché. d) Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere pas possible d’exclure entièrement tout risque de la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le k) Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner l‘equilibrio durante il lavoro, in questo modo è blessure lors de son utilisation. Nous recommandons spine e le prese originali riducono il rischio di scosse l’appareil pendant son fonctionnement. possibile controllare meglio il dispositivo in caso di de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque elettriche. l) Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance. situazioni impreviste. vous utilisez l’appareil. b) Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati m) Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir e) Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il l’encrassement. capelli e indumenti lontano da parti in movimento. rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo viene n) Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi possono messo a terra su superfici umide o in un ambiente l’entretien ne doivent pas être effectués par des impigliarsi nelle parti in movimento. umido. L‘acqua che entra nel dispositivo aumenta il enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision f) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini rischio di danni e scosse elettriche. d’un adulte responsable. devono essere sorvegliati affinché non giochino con c) Non toccare l‘apparecchio con mani umide o) Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer il prodotto. o bagnate. les paramètres ou la construction. d) Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non p) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de USO SICURO DEL DISPOSITIVO utilizzarlo mai per trasportare l‘apparecchio chaleur. a) Non utilizzare il dispositivo se l‘interruttore ON/ o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti q) Ne surchargez pas l’appareil. OFF non funziona correttamente (non accendere di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. r) Le dépassement de la charge maximale admissible o spegnere il dispositivo). I dispositivi con I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di pour le poids de l’utilisateur peut endommager le interruttore difettoso sono pericolosi quindi devono scosse elettriche. produit. essere riparati. e) Se non è possibile evitare che il dispositivo s) Avant de commencer à vous entraîner, consultez un b) Scollegare l‘unità dall‘alimentazione prima di iniziare venga utilizzato in un ambiente umido, utilizzare médecin afin vous assurer que cela ne pose aucun l‘impostazione, la pulizia e la manutenzione. Tale un interruttore differenziale. Un interruttore risque pour votre santé. misura preventiva riduce il rischio di attivazione differenziale riduce il rischio di scosse elettriche. t) Avant d’utiliser l‘appareil, faites toujours des accidentale del dispositivo. f) Si sconsiglia l‘uso dell‘ apparecchio qualora il cavo échauffements. c) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori di alimentazione sia danneggiato o presenti segni u) Si vous éprouvez des symptômes inquiétants Durant dalla portata dei bambini e delle persone che non di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve l’entraînement, p. ex. des douleurs à la poitrine, des hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni essere sostituito da un elettricista qualificato o dal étourdissements ou de l’insuffisance respiratoire, d’uso. Nelle mani di persone inesperte, questo servizio di assistenza del fabbricante. interrompez la séance sans plus attendre et consultez dispositivo può rappresentare un pericolo. g) Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, immédiatement un médecin. d) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non v) Placez le banc de musculation universel sur une Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano utilizzare il dispositivo su superfici bagnate. surface stable, sèche et plane en veillant à ce qu’au danni generali o danni alle parti mobili (frattura moins 0,6 m d’espace soit libre de chaque côté. 09.06.2020
Sie können auch lesen