GRILL SALAMANDER RC-SGI01 - Invest Horeca
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones SALAMANDER GRILL RC-SGI01 expondo.de
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO BEDIENUNGSANLEITUNG DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise finden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code. ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below. a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und Das Produkt erfüllt die geltenden gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR Sicherheitsnormen. Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Handeln Sie zamieszczonym poniżej. vorausschauend, beobachten Sie, was getan wird, Gebrauchsanweisung beachten. CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže. und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand Recyclingprodukt. bei der Verwendung des Gerätes. FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni b) Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten ci-dessous. ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code. auf bestimmte Umstände aufmerksam zu brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. machen (allgemeines Warnzeichen). c) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR incluido más abajo. das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer ACHTUNG! Warnung vor elektrischer autorisierten Person gemeldet werden. Spannung! d) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr! ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den Service des Herstellers. Nur zur Verwendung in geschlossenen e) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers Räumen. durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen scan it auf eigene Faust durch! ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und f) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO2) Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen verwenden. Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen g) Halten Sie Kinder und Unbefugte fern. oder Tod führen. h) Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten manuals.expondo.com/10012084 Die Begriffe „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen Bereich. und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf i) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für PRODUKTNAME SALAMANDER GRILL SALAMANDER GRILL. den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät PRODUCT NAME SALAMANDER GRILL an Dritte weitergegeben werden, muss die ELEKTRISCHE SICHERHEIT Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden. NAZWA PRODUKTU OPIEKACZ SALAMANDER a) Der Gerätestecker muss mit der Steckdose j) Verpackungselemente und kleine Montageteile NÁZEV VÝROBKU SALAMANDER kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Weise. Originalstecker und passende Steckdosen k) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. NOM DU PRODUIT SALAMANDRE vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags. l) Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs NOME DEL PRODOTTO SALAMANDRA b) Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten einschlieβlich anderer Werkzeuge soll man sich nach NOMBRE DEL PRODUCTO SALAMANDRA PARA HOSTELERÍA Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Öfen und übrigen Betriebsanweisungen richten. Kühlschränken. Es besteht das erhöhte Risiko eines MODELL elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse PERSÖNLICHE SICHERHEIT PRODUCT MODEL Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist. a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der MODEL PRODUKTU Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, MODEL VÝROBKU RC-SGI01 von Beschädigungen und elektrischen Schlägen. Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das c) Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt. MODÈLE feuchten Händen. b) Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen MODELLO d) Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer mit eingeschränkten physischen, sensorischen und MODELO Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers. Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient IMPORTEUR Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die IMPORTER Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte Sicherheit zuständigen Person und nach einer IMPORTER oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet. elektrischen Schlags. c) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren DOVOZCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. e) Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter gesunden Menschenverstand beim Betreiben des IMPORTATEUR Umgebung nicht verhindern lässt, verwenden Sie Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während IMPORTATORE einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Mit einem der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen. IMPORTADOR RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen d) Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Schlags. Geräts an eine Stromquelle, dass der Schalter ADRESSE VON IMPORTEUR f) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn ausgeschaltet ist. IMPORTER ADDRESS das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche e) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der ADRES IMPORTERA Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker zu vermeiden. ADRESA DOVOZCE UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt f) ACHTUNG! Während des Betriebs erreichen einige ADRESSE DE L'IMPORTATEUR werden. Teile des Gerätes sehr hohe Temperaturen – Vorsicht: INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE g) ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie Verbrennungsgefahr! Fassen Sie keine Elemente des das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes Gerätes mit bloßen Händen an! Die fertigen Speisen DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. am besten mit einer Lebensmittelzange oder mit h) Wenn Sie die Maschine nicht mehr benutzen, bitte einem anderen Küchengerät herausnehmen. think before printing schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker. expondo.de Rev. 08.12.2020 3
USER MANUAL SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS r) Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Trocknen oder LEGEND d) If there are any doubts as to the correct operation of a) Überhitzen Sie das Gerät nicht. Verwenden Erwärmen von Gegenständen. the device, contact the manufacturer‘s support service. The product satisfies the relevant safety Sie nur geeignete Werkzeuge für die jeweilige s) Lassen Sie kein Geschirr in dem ausgeschalteten e) Only the manufacturer‘s service point may repair the standards. Anwendung. Richtig ausgewählte Geräte und der Gerät. Die entstehende Feuchtigkeit verursacht device. Do not attempt any repairs independently! sorgsame Umgang mit ihnen führen zu besseren Schäden am Produkt. Read instructions before use. f) In case of fire, use a powder or carbon dioxide Arbeitsergebnissen. t) Die Betriebsanleitung ist zur Verfügung zu stellen und (CO2) fire extinguisher (one intended for use on live b) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS- die Benutzer müssen in der bestimmungsgemäßen The product must be recycled. electrical devices) to put it out. Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, Verwendung des Gerätes geschult sein. Die g) Children or unauthorised persons are forbidden to die nicht über den Schalter gesteuert werden Betriebsanleitung muss am Einsatzort des Gerätes WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! enter a work station. können, sind gefährlich und müssen repariert jederzeit verfügbar sein. Applicable to the given situation (general h) Use the device in a well-ventilated space. werden. u) Es sind die Küchenutensilien zu verwenden, die für warning sign). i) Please keep this manual available for future c) Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie den Lebensmittelbereich bestimmt sind und keine reference. If this device is passed on to a third party, ATTENTION! Electric shock warning! Zubehör einstellen, auswechseln oder wenn Sie das Kratzer verursachen. Die Verwendung von scharfen the manual must be passed on with it. Gerät nicht mehr verwenden. Dies verringert das und metallischen Gegenständen ist verboten. ATTENTION! Hot surface, risk of burns! j) Keep packaging elements and small assembly parts Risiko einer versehentlichen Inbetriebnahme. v) Stellen Sie keine Gegenstände auf die Heizelemente in a place not available to children. d) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb oder den Boden des Geräts. Only use indoors. k) Keep the device away from children and animals. der Reichweite von Kindern sowie von Personen w) Es ist verboten, sich auf das Gerät zu lehnen und l) If this device is used together with another aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die Gegenstände darauf zu lagern. ATTENTION! Read all safety warnings and all equipment, the remaining instructions for use shall Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener x) Erhitzen Sie keine Lebensmittel in geschlossenen instructions. Failure to follow the warnings and also be followed. Personen können diese Geräte eine Gefahr Behältern. Der durch den Temperaturanstieg instructions may result in electric shock, fire and/or darstellen. verursachte Druckanstieg kann Explosionen serious injury or even death. PERSONAL SAFETY e) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien verursachen und zu Verbrennungen und The terms „device“ or „product“ are used in the warnings a) Do not use the device when tired, ill or under the Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob Körperverletzungen führen. and instructions to refer to SALAMANDER GRILL. influence of alcohol, narcotics or medication which am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden y) Berühren Sie nicht das Gehäuse oder andere Teile can significantly impair the ability to operate the vorliegen (defekte Komponenten oder andere des Geräts, während es eingeschaltet ist oder kurz ELECTRICAL SAFETY device. Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine nach dem Ausschalten. a) The plug must fit the socket. Do not modify the b) The device is not designed to be handled by persons beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens plug in any way. Using original plugs and matching (including children) with limited mental and sensory ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit functions or persons lacking relevant experience and/ muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben sockets reduces the risk of electric shock. entworfen wurde und über Schutzmechanismen or knowledge unless they are supervised by a person werden. b) Avoid touching earthed elements such as pipes, sowie zusätzlicher Sicherheitselemente verfügt, responsible for their safety or they have received f) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von heaters, boilers and refrigerators. There is an besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall- instruction on how to operate the device. Kindern. increased risk of electric shock if the earthed device oder Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der c) When working with the device, use common sense g) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen is exposed to rain, comes into direct contact with Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen. and stay alert. Temporary loss of concentration while nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit a wet surface or is operating in a damp environment. Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur Water getting into the device increases the risk of using the device may lead to serious injuries. so wird die Sicherheit während der Nutzung damage to the device and of electric shock. d) To prevent the device from accidentally switching on, gewährleistet. c) Do not touch the device with wet or damp hands. make sure the switch is on the OFF position before h) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu d) Use the cable only for its designated use. Never connecting to a power source. gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten use it to carry the device or to pull the plug out of e) The device is not a toy. Children must be supervised to Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt a socket. Keep the cable away from heat sources, oil, ensure that they do not play with the device. werden. sharp edges or moving parts. Damaged or tangled f) NOTE: During operation, some elements of the i) Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und cables increase the risk of electric shock. device become very hot – scalding hazard! Do not Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die e) If using the device in a damp environment cannot touch these elements with your bare hands! Take out Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des be avoided, a residual current device (RCD) should cooked meals using tongs or other kitchenware. Landes, in dem das Gerät verwendet wird. . be applied. The use of an RCD reduces the risk of j) Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu electric shock. SAFE DEVICE USE schieben, umzustellen oder zu drehen. f) Do not use the device if the power cord is damaged a) Do not overload the device. Use the appropriate tools k) Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht or shows obvious signs of wear. A damaged power for the given task. A correctly-selected device will unbeaufsichtigt. cord should be replaced by a qualified electrician or perform the task for which it was designed better and l) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit the manufacturer‘s service centre. in a safer manner. sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. g) ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning, never b) Do not use the device if the ON/OFF switch does not m) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung immerse the device in water or other liquids. function properly (does not switch the device on and dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine h) When the device is no longer used, switch it off and off). Devices which cannot be switched on and off erwachsene Person durchgeführt werden.. pull the plug out of the socket. using the ON/OFF switch are hazardous, should not n) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts be operated and must be repaired. einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion SAFETY IN THE WORKPLACE c) Make sure the plug is disconnected from the socket zu ändern. a) Make sure the workplace is clean and well lit. A messy before attempting any adjustments, accessory o) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten. or poorly lit workplace may lead to accidents. Try replacements or before putting the device aside. p) Legen Sie die erwärmten Speisen in einen geeigneten to think ahead, observe what is going on and use Such precautions will reduce the risk of accidentally Behälter. Gesundheitsschädliche Dämpfe und Rauch common sense when working with the device. activating the device. können freigesetzt werden, wenn Kunststoffbehälter b) Do not use the device in a potentially explosive d) When not in use, store in a safe place, away from mit Klebstoff, brennbaren Materialien usw. Erwärmt environment, for example in the presence of children and people not familiar with the device who werden. flammable liquids, gases or dust. have not read the user manual. The device may pose q) Das Gerät sollte weit von leicht entflammbaren c) If you discover damage or irregular operation, a hazard in the hands of inexperienced users. Stoffen und mindestens 20 cm von Wänden, immediately switch the device off and report it to Fenstern etc. aufgestellt werden. a supervisor without delay. 4 Rev. 08.12.2020 Rev. 08.12.2020 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI e) Keep the device in perfect technical condition. Before ATTENTION! Despite the safe design of the device OBJAŚNIENIE SYMBOLI BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY each use check for general damage and especially and its protective features, and despite the use of a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre Produkt spełnia wymagania odpowiednich check for cracked parts or elements and for any other additional elements protecting the operator, there is oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może norm bezpieczeństwa. conditions which may impact the safe operation of still a slight risk of accident or injury when using the prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, the device. If damage is discovered, hand over the device. Stay alert and use common sense when using Przed użyciem należy zapoznać się obserwować co się robi i zachowywać rozsądek device for repair before use. the device. z instrukcją. podczas używania urządzenia. f) Keep the device out of the reach of children. b) Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia g) Device repair or maintenance should be carried out Produkt podlegający recyklingowi. wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych by qualified persons, only using original spare parts. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! cieczy, gazów lub pyłów. This will ensure safe use. opisująca daną sytuację (ogólny znak c) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub h) To ensure the operational integrity of the device, do ostrzegawczy). nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je not remove factory-fitted guards and do not loosen bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby any screws. UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem uprawnionej. i) When transporting and handling the device between prądem elektrycznym! d) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, the warehouse and the destination, observe the należy skontaktować się z serwisem producenta. UWAGA! Gorąca powierzchnia może occupational health and safety principles for manual e) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie spowodować oparzenia! transport operations which apply in the country serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw where the device will be used. Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. samodzielnie! j) Do not move, adjust or rotate the device in the course f) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do of work. UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać k) Do not leave this appliance unattended while it is in dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2). use. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może g) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani l) Clean the device regularly to prevent stubborn grime spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie osoby nieupoważnione. from accumulating. obrażenia ciała lub śmierć. h) Urządzenie używać w dobrze wentylowanej m) The device is not a toy. Cleaning and maintenance may Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie przestrzeni. not be carried out by children without supervision by instrukcji odnosi się do OPIEKACZ SALAMANDER. i) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej an adult person. późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało n) It is forbidden to interfere with the structure of BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim the device in order to change its parameters or a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. należy przekazać również instrukcję użytkowania. construction. Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. j) Elementy opakowania oraz drobne elementy o) Keep the device away from sources of fire and heat. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają montażowe należy przechowywać w miejscu p) Heated dishes must be put in a suitable container. ryzyko porażenia prądem. niedostępnym dla dzieci. Heating plastic containers containing adhesives, b) Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak k) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt. flammable materials, etc. can result in hazardous rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone l) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz smoke and fumes. ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione z innymi urządzeniami należy zastosować się również q) Place the device away from flammable materials and i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie do pozostałych instrukcji użytkowania. at least 20 cm from walls, windows, etc. działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy r) Do not use this device for drying, heating or drying BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do out of objects. a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz s) Do not leave dishes in the switched off device. The w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, porażenia prądem. resulting moisture causes damage to the product. narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym c) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub t) Users must be trained in the use of the appliance and stopniu zdolności obsługi urządzenia. wilgotnymi rękoma. should read the instructions manual. The instructions b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by d) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. manual must always be available in the place where było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub the appliance is used. o ograniczonych funkcjach psychicznych, do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód u) Use kitchen utensils that are intended for use with sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi food and that will not scratch the appliance. Do not odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane use sharp and metal objects. są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. v) Do not place objects on the heaters and on the ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki e) Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia bottom of the device. dotyczące tego, jak należy obsługiwać urządzenie. w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik w) Do not lean against the appliance. Do not store c) Należy być uważnym, kierować się zdrowym różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza anything on the appliance. rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila ryzyko porażenia prądem. x) Do not heat dishes in closed containers. The increase nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do f) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód in pressure inside them caused by the temperature poważnych obrażeń ciała. zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki rise can cause explosions and lead to burns and d) Aby zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien bodily injuries. upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka y) Do not touch the housing or any other parts of the przed podłączeniem do źródła zasilania. lub serwis producenta appliance while it is turned on and shortly after e) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być g) UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia turning it off. pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać f) UWAGA! Podczas pracy niektóre elementy go w wodzie lub innych cieczach. Urządzenia nigdy urządzenia nagrzewają się do wysokich temperatur nie należy trzymać pod bieżącą wodą lub polewać – istnieje ryzyko poparzenia! Nie należy dotykać innymi cieczami. tych elementów gołymi rękoma! Gotowe potrawy h) Gdy maszyna nie jest już używana należy wyłączyć należy wyjmować szczypcami lub innymi kuchennymi urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. narzędziami. 6 Rev. 08.12.2020 Rev. 08.12.2020 7
N ÁVO D K O B S LU Z E BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA s) Nie pozostawiać w wyłączonym urządzeniu potraw. VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI a) Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi Wydobywająca się wilgoć powoduje uszkodzenia a) Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré Výrobek splňuje požadavky příslušných odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo produktu. bezpečnostních norem. osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej t) Należy udostępnić instrukcję eksploatacji oraz vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se pracę dla którego zostało zaprojektowane. przeszkolić użytkowników w zakresie zgodnego z Před použitím výrobku se seznamte s během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením b) Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/ przeznaczeniem użytkowania urządzenia. Instrukcja návodem. vždy zachovávejte zdravý rozum. OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza eksploatacji musi być stale dostępna w miejscu b) Se zařízením nepracujte ve výbušném prostředí, się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane eksploatacji urządzenia Recyklovatelný výrobek. například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą u) Należy używać przeznaczonych do użytku z UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo nebo prachu. pracować i muszą zostać naprawione. żywnością i niepowodujących zarysowań przyborów PAMATUJTE! popisující danou situaci c) Pokud zjistíte, že zařízení nepracuje správně, nebo c) Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany osprzętu kuchennych. Zabrania się używania ostrych i (všeobecná výstražná značka). je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu nahlaste lub odłożeniem narzędzia należy wyciągnąć wtyczkę metalowych przedmiotów. autorizované osobě. z gniazda. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza v) Nie umieszczać przedmiotów na grzałkach oraz VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým d) Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje ryzyko przypadkowego uruchomienia. spodzie urządzenia. proudem! správně, kontaktujte servis výrobce. d) Nieużywane urządzenia należy przechowywać w) Zabrania się opierania o urządzenie oraz składowania e) Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce. VAROVÁNÍ! Horký povrch může způsobit w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób na nim przedmiotów. Opravy neprovádějte sami! popálení! nieznających urządzenia lub tej instrukcji x) Nie podgrzewać potraw w zamkniętych pojemnikach. f) V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach Wzrost ciśnienia wewnątrz nich, spowodowany Pouze k použití ve vnitřních prostorech. napětím používejte pouze práškové nebo sněhové niedoświadczonych użytkowników. wzrostem temperatury może spowodować wybuchy hasicí přístroje (CO2). e) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie i doprowadzić do poparzeń i uszkodzeń ciała. POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech g) Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy y) Nie dotykać obudowy ani innych części urządzenia bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu osoby. nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych zarówno w czasie, gdy jest ono włączone jak i na a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, h) Zařízení používejte v dobře větraných prostorách. z elementami ruchomymi (pęknięcia części krótko po jego wyłączeniu. požáru anebo těžkému úrazu či smrti. i) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą PAMIĘTAJ! UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních pozdějšího použití. V případě předánání zařízení mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało pokynech a návodu se vztahuje na SALAMANDER. třetím osobám musí být spolu se zařízením předán W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia rovněž návod k obsluze. naprawy przed użyciem. dodatkowych elementów zabezpieczających ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST j) Obalový materiál a drobné montážní prvky f) Urządzenie należy chronić przed dziećmi. użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku a) Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení uchovávejte na místě nedostupném pro děti. g) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. kompatibilní. Zástrčku žádným způsobem k) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas neupravujte. Originální zástrčky a příslušné zásuvky a zvířat. użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. jego użytkowania. snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. l) Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. b) Nedotýkejte se uzemněných předmětů jako jsou další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k h) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność trubky, topidla, kamna a chladničky. Pokud je použití. operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zařízení uzemněno, existuje zvýšené nebezpečí úrazu zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub. OSOBNÍ BEZPEČNOST elektrickým proudem v následku působení deště, i) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia a) Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod mokrého povrchu a práce se zařízením ve vlhkém z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania vlivem drog, alkoholu nebo léků, které významně prostředí. Proniknutí vody do zařízení zvyšuje należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny snižují schopnost zařízení ovládat. nebezpečí jeho poškození a úrazu elektrickým pracy przy ręcznych pracach transportowych b) Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby proudem. obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są (včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými c) Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma użytkowane. nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez rukama. j) Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania příslušných zkušeností a/nebo znalostí, ledaže d) Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely, než na urządzenia będącego w trakcie pracy. jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich které je určen. Nikdy jej nepoužívejte k přenášení k) Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení zařízení nebo k vytahování zástrčky ze síťové nadzoru. obsluhovat. zásuvky. Držte jej mimo dosah tepla, oleje, ostrých l) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie c) Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se hran nebo rotujících dílů. Poškozené nebo zamotané dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń. zdravým rozumem. Chvilka nepozornosti při práci elektrické napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu m) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie může vést k vážnému úrazu. elektrickým proudem. i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci d) Zabraňte náhodnému spuštění. Ujistěte se, že je e) Pokud není možné vyhnout se práci se zařízením bez nadzoru osoby dorosłej. spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k ve vlhkém prostředí, používejte při tom proudový n) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia napájecímu zdroji. chránič (RCD). Používání RCD snižuje nebezpečí celem zmiany jego parametrów lub budowy. e) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály úrazu elektrickým proudem. o) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła. se zařízením. f) Je zakázáno používat zařízení, pokud je napájecí p) Podgrzewane potrawy umieszczać w odpowiednim f) POZNÁMKA! Když je zařízení v provozu, zahřívají se kabel poškozený nebo má zjevné známky naczyniu. Podczas podgrzewania naczyń z tworzyw některé jeho součásti na vysokou teplotu – pozor, opotřebení. Poškozený napájecí kabel musí být sztucznych, zawierających klej, materiały łatwopalne nebezpečí popálení! Nesahejte na tyto části holýma vyměněn kvalifikovaným elektrikářem nebo v itp. mogą wydzielać się szkodliwe dla zdrowia dymy i rukama! Upečené potraviny vytahujte kleštěmi nebo servisním středisku výrobce. opary. jiným kuchyňským náčiním. g) POZOR – OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během čistění nebo q) Urządzenie należy umieścić z dala od materiałów používání zařízení jej nikdy nesmíte ponořovat do łatwopalnych i w odległości co najmniej 20 cm od BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ vody nebo jiných kapalin. Zařízení rovněž nikdy ścian, okien, itp. a) Zařízení nepřetěžujte. Pro daný úkol používejte nesmí být poléváno vodou nebo jinými kapalinami. r) Nie używać tego urządzenia do suszenia, vždy správný typ nářadí. Správně zvolené nářadí h) Pokud zařízení již nepoužíváte, vypněte jej podgrzewania lub osuszania przedmiotów. lépe a bezpečněji provede práci, pro kterou bylo a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. navrženo. 8 Rev. 08.12.2020 Rev. 08.12.2020 9
M A N U E L D‘U T I L I S AT I O N b) Zařízení nepoužívejte, pokud spínač pro zapnutí x) Neohřívejte žádné potraviny v uzavřených nádobách. SYMBOLES h) Lorsque vous n‘utilisez plus la machine, pensez à a vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení, které Nárůst tlaku v jejich vnitru způsobený nárůstem l‘éteindre et à la débrancher Le produit est conforme aux normes de nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být teploty může zapříčinit výbuch a způsobit popáleniny sécurité en vigueur. opraveno. a zranění osob. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL c) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky před jakýmkoliv y) Nedotýkejte se krytu ani jiných částí zařízení ve chvíli, Respectez les consignes du manuel. a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours seřízením, výměnou příslušenství nebo odložením kdy je zapnuto, ani krátce po jeho vypnutí. propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage zařízení. Toto opatření snižuje riziko náhodného Collecte séparée. insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby zapnutí. prévoyant, observez les opérations et faites preuve de bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et d) Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při REMARQUE attirent l’attention sur des a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo b) N‘utilisez pas l‘appareil dans les zones à risque práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu circonstances spécifiques (symboles návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v d‘explosion, par exemple à proximité de liquides, de nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost d’avertissement généraux). rukou nezkušených uživatelů. gaz ou de poussières inflammables. a zdravý rozum při jeho používání.. e) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension c) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav électrique ! l’appareil doit être mis hors tension immédiatement i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém et la situation doit être rapportée à une personne stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de compétente. žádné nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, brûlures ! d) En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct nechte zařízení opravit. de l’appareil, contactez le service client du fabricant. Pour l'utilisation intérieure uniquement. f) Udržujte zařízení mimo dosah dětí. e) Seul le service du fabricant peut effectuer des g) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět réparations. Ne tentez aucune réparation par vous- ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les pouze kvalifikované osoby za výhradního použití même ! consignes de sécurité et toutes les instructions. Le originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné f) En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des non-respect des avertissements et des consignes používání zařízení. extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO2) de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un h) Pro zachování navržené mechanické integrity pour étouffer les flammes sur l’appareil. incendie, des blessures graves ou la mort. zařízení neodstraňujte předem namontované kryty g) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit nebo neuvolňujte šrouby. trouver sur les lieux de travail. » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel i) Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo h) Utilisez l‘équipement dans un endroit bien aéré. se rapportent à/au SALAMANDRE. používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti i) Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v le consulter ultérieurement. En cas de cession de SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE zemi, ve které se zařízení používá. l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement a) La fiche de l’appareil doit être compatible avec la j) Nepřesouvejte, nepřenášejte a neotáčejte zařízení v être accompagné du manuel d’utilisation. prise électrique. Ne modifiez d‘aucune façon la fiche provozu. j) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de électrique. L‘utilisation de la fiche originale et d‘une k) Zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru. fixation de petit format hors de portée des enfants. prise électrique adaptée diminue les risques de chocs l) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému k) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des électriques. usazovaní nečistot. animaux. b) Évitez de toucher aux composants mis à la terre m) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět l) Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et děti bez dohledu dospělé osoby. d’autres outils, respectez également les consignes se les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques n) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho rapportant à ces outils. augmente lorsque votre corps est mis à la terre par parametry nebo konstrukci. le biais de surfaces trempées et d‘un environnement SÉCURITÉ DES PERSONNES o) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla. humide. La pénétration d‘eau dans l‘appareil accroît le a) N‘utilisez pas l‘appareil lorsque vous êtes fatigué, p) Ohřívané jídlo umístěte do vhodné nádoby. Při risque de dommages et de chocs électriques. malade, sous l‘effet de drogues ou de médicaments ohřevu plastových nádob obsahujících lepidlo, c) Ne touchez pas l‘appareil lorsque vos mains sont et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser hořlavé materiály apod. se mohou uvolňovat humides ou mouillées. l‘appareil. škodlivé výpary a dýmy. d) N‘utilisez pas le câble d‘une manière différant de son b) Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé q) Zařízení je třeba umístit v bezpečné vzdálenosti od usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter par les personnes dont les facultés physiques, snadno hořlavých materiálů a ve vzdálenosti alespoň l‘appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y 20 cm od stěn, oken apod. l‘appareil. Tenez le câble à l‘écart de la chaleur, de compris), ni par des personnes sans expérience r) Toto zařízení nepoužívejte k sušení nebo ohřívání l‘huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les ou connaissances adéquates, à moins qu‘elles se předmětů. câbles endommagés ou soudés augmentent le risque trouvent sous la supervision et la protection d‘une s) Ve vypnutém zařízení neponechávejte potraviny. de chocs électriques. personne responsable ou qu‘une telle personne leur Vznikající vlhkost může výrobek poškodit. e) Si vous n‘avez d‘autre choix que de vous servir de ait transmis des consignes appropriées en lien avec t) Návod k obsluze musí být dán k dispozici a uživatelé l’appareil dans un environnement humide, utilisez l‘utilisation de l’appareil. musí být proškoleni v oblasti zamýšleného použití un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un c) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que zařízení. Návod k obsluze musí být trvale k dispozici DDR réduit le risque de chocs électriques. vous utilisez l’appareil. Un moment d‘inattention na místě, kde se zařízení používá. f) Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si le câble pendant le travail peut entraîner des blessures u) Používejte kuchyňské pomůcky určené k použití d‘alimentation est endommagé ou s‘il présente graves. s potravinami, které zařízení nepoškrábou. Je des signes visibles d‘usure. Le câble d‘alimentation d) Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de zakázáno používat ostré a kovové předměty. endommagé doit être remplacé par un électricien l‘appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que v) Neumísťujte předměty na ohřívačích a spodní části qualifié ou le centre de service du fabricant. l‘interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder zařízení. g) ATTENTION DANGER DE MORT! Ne trempez et au branchement. w) Je zakázáno opírat se o zařízení a ukládat na něj n’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans e) Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent předměty. d’autres liquides pendant le nettoyage ou le demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils fonctionnement. ne jouent pas avec l’appareil. 10 Rev. 08.12.2020 Rev. 08.12.2020 11
ISTRUZIONI PER L’USO f) ATTENTION! Lors de l’utilisation, certains q) L‘appareil doit être placé loin des matériaux SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SICUREZZA SUL LAVORO composants de l’appareil deviennent très chauds. facilement inflammables et à une distance d’au a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il prodotto soddisfa le attuali norme di Attention: Risque de brûlures! Ne touchez aucun moins 20 cm des murs, des fenêtres, etc. Il disordine o una scarsa illuminazione possono sicurezza. composant de l’appareil à mains nues! Retirez les r) N’utilisez pas cet appareil pour sécher ou réchauffer portare a incidenti. Essere sempre prudenti, assiettes prêtes au mieux avec une pince ou bien des objets. Leggere attentamente le istruzioni. osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon avec un ustensile de cuisine adéquat. s) Ne laissez pas de vaisselle dans l’appareil lorsqu’il senso quando si adopera il dispositivo. est éteint. L’humidité produite peut endommager le Prodotto riciclabile. b) Non usare il dispositivo all‘interno di luoghi UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL produit. altamente combustibili, per esempio in presenza di a) Ne faites pas surchauffer l‘appareil. Utilisez les outils t) Conservez toujours le manuel d’utilisation à portée ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! liquidi, gas o polveri infiammabili. appropriés pour l‘usage que vous en faites. Le choix de main et veillez à ce que tous les utilisateurs per richiamare l’attenzione su determinate c) In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo d‘appareils appropriés et l‘utilisation soigneuse de reçoivent une formation sur l’utilisation correcte de circostanze (indicazioni generali di deve subito essere spento e bisogna avvisare una ceux-ci produisent de meilleurs résultats. l’appareil. Le manuel d’utilisation doit être disponible avvertenza). persona autorizzata. b) N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/ en permanence sur le lieu d’utilisation. ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica! d) Se non si è sicuri del corretto funzionamento del ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les u) Utilisez des ustensiles adaptés pour la manipulation dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l‘aide de produits alimentaires, qui ne risquent pas de ATTENZIONE! Superficie calda. Pericolo di fornitore. d‘un interrupteur sont dangereux et doivent être rayer les surfaces. Il est interdit d’utiliser des objets ustione! e) Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente réparés. coupants ou métalliques. dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire Usare solo in ambienti chiusi. c) Débranchez l‘appareil avant de procéder à tout v) Ne posez aucun objet sur les éléments chauffants ou le riparazioni da soli! réglage, changement d‘accessoire, ou mise de côté dans le fond de l‘appareil. f) In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere d‘outils. Cette mesure préventive réduit le risque de w) Il est interdit de s’appuyer sur l’appareil ou d’y ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni d‘uso e di o ad anidride carbonica (CO2). mise en marche accidentelle. stocker des objets. sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze g) I bambini e le persone non autorizzate non devono d) Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation x) Ne chauffez aucun aliment se trouvant dans un e alle istruzioni può condurre a shock elettrici, incendi essere presenti sul posto di lavoro. doivent être mis hors de portée des enfants et des récipient fermé. L’augmentation de température e/o gravi lesioni, oppure addirittura al decesso. h) Utilizzare il dispositivo in una zona ben ventilata. personnes qui ne connaissent ni l‘appareil, ni le entraîne une pression accrue qui peut causer une Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze i) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les mains explosion, des brûlures et des blessures. e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, de personnes inexpérimentées, ce genre d‘appareils y) Ne touchez ni le boîtier, ni tout autre composant de SALAMANDRA. consegnare anche queste istruzioni. peut représenter un danger. de l’appareil lorsque celui-ci est allumé ou vient tout j) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti e) Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant juste de l’être. SICUREZZA ELETTRICA di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini. chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages a) La spina del dispositivo deve essere compatibile con k) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e en général et au niveau des pièces mobiles (assurez- ATTENTION ! Bien que l‘appareil ait été conçu en la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le degli animali. vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et accordant une attention spéciale à la sécurité et qu‘il spine e le prese originali riducono il rischio di scosse l) Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement comporte des dispositifs de protection, ainsi que elettriche. con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages, des caractéristiques de sécurité supplémentaires, b) Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati istruzioni d’uso. l’appareil doit impérativement être envoyé en il n’est pas possible d’exclure entièrement tout a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il réparation avant d’être utilisé de nouveau. risque de blessure lors de son utilisation. Nous rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo viene SICUREZZA PERSONALE f) Tenez l‘appareil hors de portée des enfants. recommandons de faire preuve de prudence et de messo a terra su superfici umide o in un ambiente a) Non è consentito l‘uso del dispositivo in uno stato g) La réparation et l‘entretien des appareils doivent être bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. umido. L‘acqua che entra nel dispositivo aumenta il di affaticamento, malattia, sotto l‘influenza di alcol, effectués uniquement par un personnel qualifié, à rischio di danni e scosse elettriche. droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit c) Non toccare l‘apparecchio con mani umide utilizzare il dispositivo. la sécurité d’utilisation. o bagnate. b) Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato h) Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de l‘appareil, d) Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non da persone, bambini compresi, con ridotte capacità les couvercles et les vis posés à l‘usine ne doivent pas utilizzarlo mai per trasportare l‘apparecchio fisiche, sensoriali o mentali, così come da privi di être retirés. o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione i) Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile de l’appareil, respectez les dispositions d‘hygiène et I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e de sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation. scosse elettriche. abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo. j) Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner e) Se non è possibile evitare che il dispositivo c) Prestare attenzione e usare il buon senso quando si l’appareil pendant son fonctionnement. venga utilizzato in un ambiente umido, utilizzare utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione k) Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans un interruttore differenziale. Un interruttore durante il lavoro può causare gravi lesioni. surveillance. differenziale riduce il rischio di scosse elettriche. d) Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare l) Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir f) Si sconsiglia l‘uso dell‘ apparecchio qualora il cavo il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi l’encrassement. di alimentazione sia danneggiato o presenti segni che questo sia spento. m) Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve e) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini l’entretien ne doivent pas être effectués par des essere sostituito da un elettricista qualificato o dal devono essere sorvegliati affinché non giochino con enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision servizio di assistenza del fabbricante. il prodotto. d’un adulte responsable. g) ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere f) ATTENZIONE! Quando il dispositivo è in funzione n) Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia alcune parti raggiungono temperature molto les paramètres ou la construction. o la messa in funzione. elevate – Attenzione: pericolo di ustione! Non o) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de h) Se non utilizzate a lungo la macchina, spengnetela e toccare i componenti del dispositivo a mani nude! chaleur. staccate la spina Si consiglia di prendere gli alimenti con un‘apposita p) Placez les plats chauds dans un récipient adapté. pinza o con un altro utensile da cucina adeguato. Chauffer des récipients en plastique, ou contenant de la colle, des matériaux inflammables, etc. Peut produire des fumées et des vapeurs nocives. 12 Rev. 08.12.2020 Rev. 08.12.2020 13
Sie können auch lesen