Universal kitchen machine - Bosch Home

Die Seite wird erstellt Gerd Schmid
 
WEITER LESEN
Universal kitchen machine - Bosch Home
Register
                                                    yo
                                         new devic ur
                                       MyBosch e on
                                                 no
                                       get free b w and
                                                 enefits:
                                      bosch-ho
                                                me.com/
                                          welcome

Universal kitchen machine
MUM58W20

[de]   Gebrauchsanleitung     Universal-Küchenmaschine10
[fr]   Mode d’emploi          Robot ménager universel    22
[it]   Istruzioni per l’uso   Robot da cucina universale 34
Universal kitchen machine - Bosch Home
Universal kitchen machine - Bosch Home
Universal kitchen machine - Bosch Home
K

    100-600 ml   7   1-6 min

       1-8 x     7   4-6 min

                 1      30 s
    550-2700 g
                 5   4-6 min

                 1      30 s
     350-550 g
                 3   3-6 min

                 1      30 s
    560-1100 g
                 3   5-6 min

                 1      30 s
    350-1000 g
                 3   6-7 min

                 1      30 s
    350-1000 g
                 3   4-5 min
L

    1000 g   7

    1000 g   5

    1000 g   5

    1000 g   5

    1000 g   6

    1000 g   7

    1000 g   6

    1000 g   5

     800 g   7

    1000 g   7
M

    300-1000 g    7   45-120 s

    300-1000 g    7   45-120 s

    300-1250 g    7   45-120 s

    300-1250 g    7   45-120 s

    300-750 g     7   45-120 s

      1x          7      150 s

    350-1000 g    7    45-90 s

    5-10 x 10 g   M   2-4 x 2 s
N
de   Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche
Umfeld bestimmt. Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungs­
mengen und -zeiten benutzen.
Das Gerät ist zum Rühren, Kneten und Schlagen von Lebensmitteln
geeignet. Das Gerät darf nicht zur Verarbeitung von anderen
Substanzen bzw. Gegenständen benutzt werden. Bei Verwendung
der vom Hersteller zugelassenen, weiteren Zubehörteile sind
zusätzliche Anwendungen möglich. Das Gerät nur mit zugelassenen
Originalteilen und -zubehör benutzen. Niemals die Zubehörteile für
andere Geräte verwenden.
Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu
2000 m über Meereshöhe verwenden.
Wichtige Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und
aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen.
Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung
des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus
resultierende Schäden aus.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und
dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
vorgenommen werden.
W Stromschlaggefahr und Brandgefahr!
■ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen
   und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine
   Beschädigungen aufweisen. Reparaturen am Gerät, wie z. B.
   eine beschädigte Netzanschlussleitung auswechseln, dürfen
   nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden, um
   Gefährdungen zu vermeiden.
■ Gerät ausschließlich mit dem Drehschalter ein- und ausschalten.
   Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbaren
   Steckdosen anschließen. Das Gerät während des Betriebs stets
   beaufsichtigen!
■ Gerät nicht auf oder in die Nähe heißer Oberflächen, wie z. B.
   Herdplatten, stellen. Das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in
   Berührung bringen oder über scharfe Kanten ziehen.
10
                                        Wichtige Sicherheitshinweise   de

■ Das Grundgerät niemals in Wasser tauchen oder in den
   Geschirrspüler geben. Keinen Dampfreiniger benutzen. Das
   Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen.
■ Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener
   Aufsicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen oder
   Reinigen und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden.
W Verletzungsgefahr!
■ Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im
   Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom
   Netz getrennt werden. Nach dem Ausschalten läuft der Antrieb
   kurze Zeit nach. Vollständigen Stillstand des Antriebs abwarten.
■ Schwenkarm nicht verstellen, während das Gerät eingeschaltet ist.
■ Werkzeuge nur mit eingesetzter Schüssel, angebrachtem
   Deckel und aufgesetzten Antriebsschutzdeckeln betreiben!
   Bei Verwendung von Zubehör Schüssel, Deckel und
   Antriebsschutzdeckel je nach Anweisung anbringen!
■ Während des Betriebes nie mit Händen in die Schüssel oder den
   Einfüllschacht greifen. Keine Gegenstände (z. B. Kochlöffel) in
   die Schüssel oder den Einfüllschacht einführen. Hände, Haar,
   Kleidung und andere Utensilien von rotierenden Teilen fern halten.
■ Niemals Werkzeuge und Zubehör oder 2 Zubehöre gleichzeitig
   verwenden. Bei Gebrauch des Zubehörs sowohl diese, wie auch
   die jeweils beigelegten Gebrauchsanleitungen beachten.
■ Zubehör nur im komplett zusammengesetzten Zustand verwenden.
   Zubehör nie am Grundgerät zusammenbauen. Zubehör nur in der
   dafür vorgesehenen Arbeitsposition verwenden.
■ Nicht in die scharfen Messer und Kanten der Zerkleinerungs­
   scheiben greifen. Zerkleinerungsscheiben nur am Rand anfassen!
■ Mixermesser nicht mit bloßen Händen berühren.
■ Niemals in den aufgesetzten Mixer greifen! Mixer nie ohne
   aufgesetzten Deckel betreiben.
■ Vorsicht beim Umgang mit den scharfen Messern, bei der
   Entleerung des Behälters und bei der Reinigung.
W Verbrühungsgefahr!
Beim Verarbeiten von heißem Mixgut tritt Dampf durch den Trichter
im Deckel aus.
W Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
W Achtung!
Es wird empfohlen, das Gerät niemals länger eingeschaltet zu
lassen, wie für die Verarbeitung der Lebensmittel notwendig.
Nicht im Leerlauf betreiben.

11
de      Wichtige Sicherheitshinweise

W Wichtig!
Das Gerät nach jeder Verwendung oder nach längerem
Nichtgebrauch unbedingt gründlich reinigen (X „Reinigen und
Pflegen“ siehe Seite 17).
W Erläuterung der Symbole am Gerät bzw. Zubehör

i Anweisungen der Gebrauchsanleitung befolgen.
Y Vorsicht! Rotierende Messer.
W Vorsicht! Rotierende Werkzeuge.
  Nicht in die Nachfüllöffnung greifen.

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres                           Sicherheitssysteme
neuen Gerätes aus dem Hause Bosch.
Weitere Informationen zu unseren                                Einschaltsicherung
Produkten finden Sie auf unserer                                Siehe Tabelle „Arbeitspositionen“.
Internetseite.                                                  Das Gerät lässt sich in Position 1 und 3 nur
                                                                einschalten:
Inhalt                                                          ■ wenn die Schüssel (11) eingesetzt und
Bestimmungsgemäßer Gebrauch������������10                        bis zum Einrasten gedreht wurde.
Wichtige Sicherheitshinweise�������������������10              Wiedereinschaltsicherung
Sicherheitssysteme����������������������������������12         Bei Stromunterbrechung bleibt das Gerät
Auf einen Blick������������������������������������������13    eingeschaltet, aber der Motor läuft danach
Arbeitspositionen��������������������������������������13      nicht wieder an. Zum Wiedereinschalten
Bedienen��������������������������������������������������14   Drehschalter auf P drehen, dann
Reinigen und Pflegen�������������������������������17          einschalten.
Aufbewahrung������������������������������������������18
Hilfe bei Störungen�����������������������������������18       Überlastsicherung
Anwendungsbeispiele �����������������������������19            Schaltet der Motor während der Benutzung
Sonderzubehör�����������������������������������������20       selbständig ab, ist der Überlastungsschutz
Entsorgung�����������������������������������������������20    aktiviert. Eine mögliche Ursache kann
Garantiebedingungen�������������������������������21           die gleichzeitige Verarbeitung zu großer
                                                                Mengen an Lebensmitteln sein.
                                                                Zum Verhalten bei Aktivierung eines
                                                                Sicherheitssystems siehe „Hilfe bei
                                                                Störungen“.
                                                                Das Gerät ist wartungsfrei.

12
                                                                    Auf einen Blick      de

Auf einen Blick                                12 Deckel
Bild A:                                        Werkzeuge
                                               13 Rührbesen
Grundgerät
                                               14 Schlagbesen
1 Entriegelungstaste
                                               15 Knethaken mit Teigabweiser
2 Schwenkarm
                                               16 Zubehörtasche
   „Easy Armlift“-Funktion zur
                                                  Zur Aufbewahrung der Werkzeuge und
   Unterstützung der Bewegung des Armes
                                                  Zerkleinerungsscheiben.
   nach oben (siehe „Arbeitspositionen“).
3 Drehschalter                                 Durchlaufschnitzler
   Nach dem Ausschalten (Stellung P)           17 Stopfer
   läuft das Gerät automatisch in die          18 Deckel mit Einfüllschacht
   optimale Position zum Wechseln der          19 Zerkleinerungsscheiben
   Werkzeuge.                                     a Schneidwendescheibe – dick / dünn
   P = Stopp                                      b Raspelwendescheibe – grob / fein
   M = Momentschaltung mit höchster               c Reibscheibe – fein
   Drehzahl, Schalter für gewünschte           20 Scheibenträger
   Mixdauer festhalten.                        21 Gehäuse mit Auslassöffnung
   Stufe 1-7, Arbeitsgeschwindigkeit:          Mixer*
   1 = niedrige Drehzahl – langsam,            22 Mixbecher
   7 = hohe Drehzahl – schnell.                23 Deckel
4 Betriebsanzeige                              24 Trichter
   Leuchtet während des Betriebes              * Wenn ein Zubehörteil nicht im Liefer­umfang
   (Drehschalter auf M oder 1-7). Blinkt bei   enthalten ist, kann es über den Handel und
   Fehlern in der Bedienung des Gerätes,       den Kundendienst erworben werden.
   beim Auslösen der elektronischen
   Sicherung bzw. bei einem Gerätedefekt,
   siehe Kapitel „Hilfe bei Störungen“.
                                               Arbeitspositionen
5 Antriebsschutzdeckel                         Bild B:
   Zum Abnehmen des                            Achtung!
   Antriebsschutzdeckels auf den hinteren      Gerät nur betreiben, wenn Werkzeug /
   Bereich drücken und Deckel abnehmen.        Zubehör nach dieser Tabelle am richtigen
6 Antrieb für                                  Antrieb und in der richtigen Position
   – Durchlaufschnitzler und                   angebracht und in Arbeitsstellung ist.
   – Zitruspresse (Sonderzubehör*)             Der Schwenkarm muss in jeder Arbeits­
   Bei Nichtgebrauch Antriebsschutzdeckel      position eingerastet sein.
   aufsetzen.                                  Hinweis
7 Antrieb für Werkzeuge                        Der Schwenkarm ist mit der „Easy Armlift“-
   (Rührbesen, Schlagbesen, Knethaken)         Funktion ausgestattet, welche die
   und Fleischwolf (Sonderzubehör*)            Bewegung des Schwenkarmes nach oben
8 Mixerantriebsschutzdeckel                    unterstützt.
9 Antrieb für Mixer (Sonderzubehör*)
   Bei Nichtgebrauch                           Einstellen der Arbeitsposition:
   Mixerantriebsschutzdeckel aufsetzen.        ■ Entriegelungstaste drücken und
10 Kabelaufbewahrung                             Schwenkarm bewegen. Bewegung mit
   Kabel im Kabelfach verstauen                  einer Hand unterstützen.
Schüssel mit Zubehör                           ■ Schwenkarm bis zum Einrasten auf die
11 Edelstahl-Rührschüssel                        gewünschte Position bewegen.

13
de    Bedienen

Position   Antrieb   Werk-   Arbeitsge-       Vorbereiten
                     zeug/   schwindigkeit    ■ Grundgerät auf glatten und sauberen
                     Zubehör                    Untergrund stellen.
                                              ■ Kabel herausziehen (Bild C).
                                    1-7       ■ Netzstecker einstecken.

                                              Schüssel und Werkzeuge
                                              Beachten Sie die Anwendungsbeispiele in
1          7                        1-5       der Tabelle. K
                                              W Verletzungsgefahr durch
                                                  rotierende Werkzeuge!
                                    1-3       Während des Betriebes nie in die Schüssel
                                              greifen. Nur mit aufgesetztem Deckel (12)
                                              arbeiten!
                                              Werkzeug nur bei Stillstand des Antriebes
2          7            *            –
                                              wechseln – nach dem Ausschalten läuft der
                                              Antrieb kurze Zeit nach und bleibt in der
                                              Werkzeugwechselposition stehen.
                                    3-7       Schwenkarm erst nach Stillstand des
3          6                                  Werkzeugs bewegen.
                                              Nicht genutze Antriebe stets mit den
                                    3-5
                                              Antriebsschutzdeckeln abdecken.
                                              Achtung!
           9                        5-7       Schüssel nur für Arbeiten mit diesem Gerät
                                              verwenden.
4                                             Rührbesen (13)
           7                        5-7       zum Rühren von Teig, z. B. Kuch­
                                              enteig, Obstkuchen usw. und zum
                                              Unterheben von Zutaten wie
* Einsetzen / Abnehmen von Schlag-, Rühr­     Rosinen und Schokoladenstückchen
besen und Knethaken.                          Schlagbesen (14)
                                              zum Schlagen von Eischnee
Bedienen                                      und Sahne (mindestens 30 %
                                              Fettgehalt) und zum Mischen von
W Verletzungsgefahr!
                                              Biskuitteig
Netzstecker erst einstecken, wenn alle
Vorbereitungen zum Arbeiten mit dem Gerät     Knethaken (15)
abgeschlossen sind.                           zum Kneten von Teig, z. B. Hefe­
                                              teig, Brotteig, Pizzateig, Nudelteig,
Achtung!
                                              Gebäckteig und zum Unterheben
Gerät nur mit Zubehör / Werkzeug in
                                              von Zutaten wie Saaten in den Teig
Arbeitsstellung betreiben. Gerät nicht leer
betreiben. Gerät und Zubehörteile keinen      Arbeiten mit der Schüssel und den
Hitzequellen aussetzen. Teile sind nicht      Werkzeugen
mikrowellengeeignet.                          Bild D:
■ Gerät und Zubehör vor dem ersten            ■ Entriegelungstaste drücken und
  Gebrauch gründlich reinigen, siehe            Schwenkarm in Position 2 bringen.
  „­Reinigen und Pflegen“.

14
Bedienen
                                                                                      de

■ Schüssel einsetzen:                        Durchlaufschnitzler nur bei Stillstand des
  Nach vorne geneigte Schüssel aufsetzen     Antriebes und bei gezogenem Netzstecker
  und dann abstellen, gegen den              aufsetzen / abnehmen.
  Uhrzeigersinn bis zum Einrasten drehen.    Nicht in den Einfüllschacht greifen.
■ Je nach Verarbeitungsaufgabe Rührbesen,    Achtung!
  Schlagbesen oder Knethaken bis zum         Durchlaufschnitzler nur in komplett
  Einrasten in den Antrieb einstecken.       zusammengesetztem Zustand verwenden.
Hinweis:                                     Durchlaufschnitzler nie am Grundgerät
Beim Knethaken Teigabweiser drehen, bis      zusammenbauen. Durchlaufschnitzler nur in
der Knethaken einrasten kann (Bild D-4b).    der aufgeführten Betriebsposition betreiben.
■ Die zu verarbeitenden Zutaten in die       Schutz vor Überlastung
  Schüssel einfüllen.                        Bild E:
■ Entriegelungstaste drücken und             Um bei einer Überlastung des Durchlauf­
  Schwenkarm in Position 1 bringen.          schnitzlers größere Schäden an Ihrem Gerät
■ Deckel aufsetzen.                          zu verhindern, verfügt die Antriebswelle des
■ Drehschalter auf gewünschte                Durchlaufschnitzlers über eine Einkerbung
  Stufe stellen.                             (Sollbruchstelle). Bei Überlastung bricht die
Zutaten nachfüllen                           Antriebswelle an dieser Stelle. Ein neuer
■ Gerät am Drehschalter ausschalten.         Scheibenträger mit Antriebswelle ist beim
■ Zutaten durch die Nachfüllöffnung im       Kundendienst erhältlich.
  Deckel nachfüllen.                         Schneidwendescheibe –
oder                                         dick / dünn
■ Deckel abnehmen.                           zum Schneiden von Lebensmitteln in
■ Entriegelungstaste drücken und             dicke oder dünne Scheiben, z. B. Obst und
  Schwenkarm in Position 2 bringen.          Gemüse.
■ Zutaten einfüllen.                         Kennzeichnung:
Nach der Arbeit                              ■ 1 = dicke Scheiben
■ Gerät am Drehschalter ausschalten.         ■ 3 = dünne Scheiben
■ Netzstecker ziehen.                        Hinweis: Nicht geeignet zur Verarbei­
■ Deckel abnehmen.                           tung von Hartkäse, Brot, Brötchen oder
■ Entriegelungstaste drücken und             Schokolade.
  Schwenkarm in Position 2 bringen.
                                             Tipp: Schneiden Sie gekochte Kartoffeln
■ Werkzeug aus dem Antrieb
                                             erst nach dem Auskühlen.
  nehmen.
■ Schüssel entnehmen.                        Raspelwendescheibe –
■ Alle Teile reinigen, siehe „Reinigen und   grob / fein
  Pflegen“.                                  zum Raspeln von Lebensmitteln in grobe
                                             oder feine Stücke, z. B. Obst, Gemüse oder
Durchlaufschnitzler                          Käse, wie Gouda oder Edamer.
Beachten Sie die Anwendungsbeispiele in      Kennzeichnung:
der Tabelle. L                               ■ 2 = grobe Seite
W Verletzungsgefahr!                         ■ 4 = feine Seite
Nicht in die scharfen Messer und Kanten      Hinweis: Nicht geeignet zur Verarbeitung
der Zerkleinerungsscheiben greifen.          von Nüssen oder Hartkäse, z. B. Parmesan.
Zerkleinerungsscheiben nur am Rand           Tipp: Raspeln Sie Weichkäse mit der
anfassen!                                    groben Seite.

15
de    Bedienen

Reibscheibe – fein                           Tipp: Für gleichmäßige Schneidergebnisse
zum Raspeln von Lebensmitteln                dünnes Schnittgut bundweise verarbeiten.
fein, z. B. Nüsse oder Hartkäse, wie         Hinweis: Sollten zu verarbeitende Lebens­
Parmesan.                                    mittel im Durchlaufschnitzler festklemmen,
Hinweis: Nicht geeignet zur Verarbeitung     Küchenmaschine ausschalten, Netzstecker
von Weichkäse und Schnittkäse.               ziehen, Stillstand des Antriebes abwarten,
Arbeiten mit dem                             Deckel des Durchlaufschnitzlers abnehmen
Durchlaufschnitzler                          und Einfüllschacht entleeren.
Bild F:                                      Nach der Arbeit
■ Entriegelungstaste drücken und             ■ Gerät am Drehschalter ausschalten.
  Schwenkarm in Position 2                   ■ Durchlaufschnitzler gegen den Uhrzeiger­
  bringen.                                     sinn drehen und abnehmen.
■ Schüssel einsetzen:                        ■ Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen
  Nach vorne geneigte Schüssel aufsetzen       und abnehmen.
  und dann abstellen, gegen den Uhrzeiger­   ■ Scheibenträger mit Scheibe entnehmen.
  sinn bis zum Einrasten drehen.               Dazu mit dem Finger von unten gegen
■ Entriegelungstaste drücken und               die Antriebswelle drücken (Bild G).
  Schwenkarm in Position 3                   ■ Teile reinigen.
  bringen.
■ Antriebsschutzdeckel vom Antrieb           Mixer
  des Durchlaufschnitzlers abnehmen          Beachten Sie die Anwendungsbeispiele in
  (Bild F-5a).                               der Tabelle. M
■ Scheibenträger am unteren Ende fest­       W Verletzungsgefahr durch scharfe
  halten, dabei müssen die beiden Spitzen        Messer / rotierenden Antrieb!
  nach oben zeigen.                          Nie in den aufgesetzten Mixer greifen!
■ Gewünschte Schneid- oder Raspel­           Mixer nur bei Stillstand des Antriebes
  scheibe vorsichtig auf die Spitzen des     abnehmen / aufsetzen! Den Mixer nur
  Scheibenträgers auflegen (Bild F-6a).      im zusammengesetzten Zustand und mit
  Bei Wende-Scheiben darauf achten, dass     aufgesetztem Deckel betreiben. Mixer nicht
  die gewünschte Seite nach oben zeigt.      leer betreiben.
■ Scheibenträger am oberen Ende
                                             W Verbrühungsgefahr!
  ergreifen und in das Gehäuse einsetzen
                                             Beim Verarbeiten von heißem Mixgut tritt
  (Bild F-6b).
                                             Dampf durch den Trichter im Deckel aus.
■ Deckel aufsetzen (Markierung beachten)
  und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag      Arbeiten mit dem Mixer
  drehen.                                    Bild H:
■ Durchlaufschnitzler wie in Bild F-8        ■ Entriegelungsknopf drücken und
  gezeigt auf den Antrieb setzen und im        Schwenkarm in Position 4 bringen.
  Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.     ■ Mixerantriebsschutzdeckel
■ Drehschalter auf empfohlene Stufe            abnehmen.
  stellen.                                   ■ Mixbecher aufsetzen (Markierung am
■ Zu verarbeitende Lebensmittel in den         Griff auf Markierung am Grundgerät)
  Einfüllschacht geben und mit dem Stopfer     und gegen den Uhrzeigersinn bis zum
  nachschieben.                                Anschlag drehen.
                                             ■ Zutaten einfüllen.
Achtung!
                                               Maximalmenge flüssig = 1,25 Liter;
Einen Rückstau des Schneidgutes in der
                                               Maximalmenge schäumende oder heiße
Auslassöffnung vermeiden.
                                               Flüssigkeiten = 0,75 Liter.

16
                                                            Reinigen und Pflegen         de

■ Deckel aufsetzen und gegen den              ■ Pulverförmige Lebensmittel vor dem
  Uhrzeigersinn bis zum Anschlag in den         Mixen mit ausreichend Flüssigkeit
  Mixergriff drehen. Der Deckel muss            mischen oder vollständig in Flüssigkeit
  eingerastet sein.                             lösen. Pulverförmige Lebensmittel sind
■ Drehschalter auf gewünschte Stufe             z. B. Puderzucker, Kakaopulver, gerös­
  stellen.                                      tete Sojabohnen, Mehl, Eiweißpulver.
Zutaten nachfüllen
Bild H-8:                                     Reinigen und Pflegen
■ Gerät am Drehschalter ausschalten.          Die verwendeten Zubehörteile müssen
■ Deckel abnehmen und Zutaten einfüllen       nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt
oder                                          werden.
■ Trichter herausnehmen und feste Zutaten     X Tabelle N
  nach und nach in Nachfüll­öffnung
                                              Achtung!
  einfüllen
                                              Keine scheuernden Reinigungsmittel
oder
                                              verwenden. Oberflächen können beschädigt
■ flüssige Zutaten durch den Trichter
                                              werden.
  einfüllen.
Nach der Arbeit                               Grundgerät reinigen
■ Gerät am Drehschalter ausschalten.          W Stromschlaggefahr!
■ Mixer im Uhrzeigersinn drehen und           Grundgerät niemals in Wasser tauchen und
  abnehmen.                                   unter fließendes Wasser halten. Keinen
Tipp: Mixer am besten sofort nach             Dampfreiniger verwenden.
Gebrauch reinigen.                            ■ Netzstecker ziehen.
W Achtung!                                    ■ Grundgerät und Antriebsschutzdeckel
Durch ungeeignete Lebensmittel kann das         feucht abwischen. Bei Bedarf etwas
Gerät beschädigt werden.                        Spülmittel benutzen.
■ Keine heißen Lebensmittel über 70 °C im     ■ Gerät anschließend trockenreiben.
  Mixbecher verarbeiten.                      Schüssel und Werkzeug reinigen
■ Keine tiefgefrorenen Lebensmittel           Schüssel und Werkzeuge sind spül­
  verarbeiten, ausgenommen Eiswürfel,         maschinen­fest. Kunststoffteile in der
  wenn sie in eine ausreichende Menge         Spülmaschine nicht einklemmen, da
  Flüssigkeit gegeben wurden.                 bleibende Verformungen während des
■ Keine Lebensmittel verarbeiten, die harte   Spülvorgangs möglich sind!
  Bestandteile enthalten. Vor der Verar­
  beitung von Kern- und Steinobst (Äpfel,     Durchlaufschnitzler reinigen
  Pfirsiche usw.) die Kerne oder Steine       W Verletzungsgefahr durch
  entfernen.                                     scharfe Messer!
Hinweise                                      Nicht in die scharfen Messer und Kanten
Einschränkungen für die Verarbeitung:         der Zerkleinerungsscheiben greifen. Zum
■ Keine Zutaten wie Mandeln, Zwiebeln,        Reinigen eine Bürste benutzen.
  Petersilie und Fleisch zerkleinern.         Alle Teile des Durchlaufschnitzlers sind
■ Der Mixer kann Aufstriche wie Erdnuss­      spülmaschinenfest.
  butter, Kokosnussbutter oder Nussmus
  nicht herstellen.
■ Feste Lebensmittel mit ausreichend
  Flüssigkeit mischen.

17
de    Aufbewahrung

Tipp: Zum Entfernen von rotem Belag nach       Der Schwenkarm muss in jeder Arbeits-
der Verarbeitung von z. B. Karotten etwas      position eingerastet sein.
Speiseöl auf ein Tuch geben und den Durch­     Versuchen Sie als Erstes das aufgetretene
laufschnitzler (nicht die Zerkleinerungs­      Problem an Hand der folgenden Hinweise
scheiben) damit abreiben. Durchlaufschnitz­    zu beseitigen.
ler dann spülen.                               Störung
                                               Gerät läuft nicht an.
Mixer reinigen
                                               Abhilfe
W Verletzungsgefahr durch
                                               ■ Stromversorgung überprüfen.
   scharfe Messer!
                                               ■ Netzstecker überprüfen.
Mixermesser nicht mit bloßen Händen
                                               ■ Schwenkarm kontrollieren.
berühren.
                                                 Richtige Position? Eingerastet?
Mixerbecher, Deckel und Trichter sind
                                               ■ Mixer bzw. Schüssel bis zum Anschlag
spülmaschinenfest.
                                                 festdrehen.
Tipp: Nach der Verarbeitung von Flüssig­       ■ Mixerdeckel aufsetzen und bis zum
keiten reicht es oft, den Mixer zu reinigen,     Anschlag festdrehen.
ohne ihn vom Gerät abzunehmen.                 ■ Antriebsschutzdeckel an nicht genutzten
Dazu 700 ml Wasser mit einem Tropfen             Antrieben anbringen.
Spülmittel in den aufgesetzten Mixer geben.    ■ Die Wiedereinschaltsicherung ist aktiv.
Für ca. 1 Minute den Mixer einschalten           Gerät auf P stellen und dann zurück
(Stufe 7). Spülwasser ausschütten und            auf gewünschte Stufe stellen.
Mixer mit klarem Wasser ausspülen.
                                               Störung
Wichtiger Hinweis                              Gerät schaltet während der Benutzung
Zubehörtasche bei Bedarf reinigen. Pflege­     ab. Die Überlastsicherung ist aktiviert. Es
hinweise in der Tasche beachten.               wurden zu viele Lebensmittel gleichzeitig
                                               verarbeitet.
Aufbewahrung                                   Abhilfe
W Verletzungsgefahr!                           ■ Gerät abschalten.
Bei Nichtbenutzung des Gerätes den             ■ Verarbeitungsmenge reduzieren.
Netzstecker ziehen.                            Störung
Bild J:                                        Bei laufendem Antrieb wurde versehent­
■ Werkzeuge und Zerkleinerungsscheiben         lich die Entriegelungstaste betätigt. Der
  in der Zubehörtasche verstauen.              Schwenkarm bewegt sich nach oben. Der
■ Zubehörtasche in der Schüssel                Antrieb schaltet ab, bleibt aber nicht in der
  aufbewahren.                                 Werkzeugwechselposition stehen.
                                               Abhilfe
Hilfe bei Störungen                            ■ Drehschalter auf P stellen.
W Verletzungsgefahr!                           ■ Schwenkarm in Position 1 bringen.
Vor Behebung einer Störung den Netz­           ■ Gerät einschalten (Stufe 1).
stecker ziehen.                                ■ Gerät wieder ausschalten.
                                               Werkzeug bleibt in
Wichtiger Hinweis                              Werkzeugwechsel­position stehen.
Ein Fehler in der Bedienung des Gerätes,
ein Auslösen der elektronischen Siche­         Störung
rungen bzw. ein Gerätedefekt wird durch        Mixer beginnt nicht zu arbeiten oder bleibt
Blinken der Betriebsanzeige angezeigt.         während der Benutzung stehen, der Antrieb
                                               „brummt“. Das Messer ist blockiert.

18
Anwendungsbeispiele
                                                                                     de

Abhilfe                                       ■ Eier, Zucker, Salz und Vanillezucker bzw.
■ Gerät abschalten und Netzstecker ziehen.      Zitronenschale ca. 10 Sekunden auf
■ Mixer abnehmen und das Hindernis              Stufe 1 mit dem Rührbesen verrühren.
  entfernen.                                  ■ Auf Stufe 5 stellen und ca. 120 Sekunden
■ Mixer wieder aufsetzen.                       verarbeiten.
■ Gerät einschalten.                          ■ Butter hinzufügen und ca. 60 Sekunden
Wichtiger Hinweis                               auf Stufe 3 verarbeiten.
Sollte sich die Störung so nicht beseitigen   ■ Mehl und Backpulver hinzufügen und ca.
lassen, wenden Sie sich bitte an den            2 Minuten auf Stufe 1 verarbeiten.
Kundendienst.                                 ■ Auf Stufe 3 stellen und innerhalb 2
                                                Minuten die Milch nach und nach
                                                hinzufügen.
Anwendungsbeispiele                           Höchstmenge: 1 x Grundrezept
Beachten Sie die allgemeinen Empfehlun­
gen in den Tabellen. K, L und M.              Schwerer Fruchtkuchen
                                              Basic recipe
Zulässige Höchstmengen nicht
                                              – 3 Eier
überschreiten.
                                              – 135 g Zucker
Biskuitteig                                   – 135 g Margarine
Grundrezept                                   – 255 g Mehl
– 2 Eier                                      – 10 g Backpulver
– 2-3 EL heißes Wasser                        – 150 g Korinthen
– 100 g Zucker                                – 150 g gemischte Trockenfrüchte
– 1 Päckchen Vanillezucker                    ■ Rührbesen einsetzen.
– 70 g Mehl                                   ■ Alle Zutaten außer den Trockenfrüchten
– 70 g Stärkemehl                               einfüllen.
– evtl. Backpulver                            ■ 30 Sekunden auf Stufe 1verarbeiten.
■ Zutaten (außer Mehl und Stärkemehl) ca.     ■ Dann 3-5 Minuten auf Stufe 5 verarbeiten.
  4-6 Minuten auf Stufe 7 mit dem Schlag­     ■ Auf Stufe 2 stellen.
  besen schaumig schlagen.                    ■ Innerhalb von 30-60 Sekunden die Tro­
■ Drehschalter auf Stufe 1 stellen und das      ckenfrüchte dazugeben.
  gesiebte Mehl und Stärkemehl in ca. ½       Höchstmenge: 2 x Grundrezept
  bis 1 Minute löffelweise untermischen.
Höchstmenge: 2 x Grundrezept
                                              Mürbeteig
                                              Grundrezept
Rührteig                                      – 125 g Butter
Grundrezept                                     (Raumtemperatur)
– 6 Eier                                      – 100-125 g Zucker
– 500 g Zucker                                – 1 Ei
– 1 Prise Salz                                – 1 Prise Salz
– 2 Päckchen Vanillezucker oder Schale        – etwas Zitronenschale oder Vanillezucker
  von ½ Zitrone                               – 250 g Mehl
– 500 g Butter oder Margarine                 – evtl. Backpulver
  (Raumtemperatur)                            ■ Alle Zutaten ca. ½ Minute auf Stufe 1,
– 1000 g Mehl                                   dann ca. 3-6 Minuten auf Stufe 3 mit dem
– 1 Päckchen Backpulver                         Rührbesen verarbeiten.
– 250 ml Milch

19
de     Sonderzubehör

Ab 250 g Mehl:                                 Zutaten müssen Zimmertemperatur haben.
■ Zutaten mit dem Knethaken ca. ½ Minute       Zubereitung von Mayonnaise ist nur mit
  auf Stufe 1, dann ca. 5­6 Minuten auf        ganzen Eiern möglich.
  Stufe 3 kneten.                              ■ Zutaten (außer Öl) einige Sekunden auf
Höchstmenge: 2 x Grundrezept                     Stufe 3 oder 4 im Mixer verarbeiten.
                                               ■ Mixer auf Stufe 7 schalten und das Öl
Hefeteig                                         langsam durch den Trichter gießen und
Grundrezept                                      so lange weiter mischen, bis die Mayon­
– 500 g Mehl                                     naise emulgiert.
– 1 Ei                                         Mayonnaise bald verbrauchen, nicht
– 80 g Fett (Raumtemperatur)                   aufbewahren.
– 80 g Zucker
– 200-250 ml lauwarme Milch
– 25 g frische Hefe oder 1 Päckchen
                                               Sonderzubehör
– Trockenhefe                                  SonderzubehörZubehör können Sie beim
– Schale von ½ Zitrone                         Kundendienst, im Fachhandel oder im
– 1 Prise Salz                                 Internet kaufen. Verwenden Sie nur Origi­
■ Alle Zutaten ca. ½ Minute auf Stufe 1,       nalzubehör, da dieses genau auf Ihr Gerät
  dann ca. 3-6 Minuten auf Stufe 3 mit dem     abgestimmt ist.
  Knethaken verarbeiten.                       Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie
Höchstmenge: 2 x Grundrezept                   beim Kauf immer die genaue Bezeichnung
                                               (E-Nr.) Ihres Geräts an.
Nudelteig                                      Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist,
Grundrezept                                    erfahren Sie in unserem Katalog, im Online-
– 300 g Mehl                                   Shop oder beim Kundendienst.
– 3 Eier
                                               www.bosch-home.com
– nach Bedarf 1-2 EL (10-20 g) kaltes
  Wasser
■ Alle Zutaten ca. 3 bis 5 Minuten auf Stufe   Entsorgung

                                               J
  3 zu einem Teig verarbeiten.                       Entsorgen Sie die Verpackung
Höchstmenge: 1,5 x Grundrezept                       umweltgerecht. Dieses Gerät ist
                                                     entsprechend der europäischen
Brotteig                                             Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
Grundrezept                                          und Elektronikaltgeräte (waste
– 1000 g Mehl                                        electrical and electronic equip-
– 2 Päckchen Trockenhefe                             ment – WEEE) gekennzeichnet.
– 2 TL Salz                                          Die Richtlinie gibt den Rahmen für
– 600-650 ml warmes Wasser                           eine EU-weit gültige Rücknahme
■ Alle Zutaten ca. ½ Minute auf Stufe 1,             und Verwertung der Altgeräte vor.
  dann ca. 6-7 Minuten auf Stufe 3 mit dem           Über aktuelle Entsorgungswege
  Knethaken verarbeiten.                             bitte beim Fachhändler informieren.
Mayonnaise
–   1 Ei
–   1 TL Senf
–   ¼ l Öl
–   1 EL Zitronensaft oder Essig
–   1 Prise Salz
–   1 Prise Zucker

20
Garantiebedingungen
                                              de

Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer
jeweils zuständigen Landesvertretung
herausgegebenen Garantiebedingungen
des Landes, in dem das Gerät gekauft
wurde. Sie können die Garantiebedin­
gungen jederzeit über Ihren Fachhändler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben,
oder direkt bei unserer Landesvertretung
anfordern. Die Garantiebedingungen für
Deutschland und die Adressen finden
Sie auf den letzten vier Seiten dieses
Heftes. Darüber hinaus sind die Garantie­
bedingungen auch im Internet unter der
benannten Webadresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantie­
leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kaufbeleges erforderlich.

Änderungen vorbehalten.

21
fr   Conformité d’utilisation

Conformité d’utilisation
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique
et non professionnelle. Utiliser cet appareil uniquement pour des
quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de
service normales.
Cet appareil convient pour mélanger, pétrir et fouetter des produits
alimentaires. L’appareil ne doit pas servir à transformer d’autres
substances ou objets. D’autres applications sont possibles à condition
d’utiliser d’autres accessoires homologués par le fabricant. Utiliser
l’appareil uniquement avec des pièces et accessoires d’origine
homologués. Ne jamais utiliser les accessoires destinés à d’autres
appareils.
N’utiliser l’appareil que dans des pièces intérieures à température
ambiante et jusqu’à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
Consignes de sécurité importantes
Lire attentivement cette notice d’utilisation. Respecter les instructions
qu’elle contient et la ranger soigneusement ! Si l’appareil change de
propriétaire, lui remettre cette notice. Le non-respect des instructions
permettant d’utiliser correctement l’appareil dégage le fabricant de
toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes
inexpérimentées, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles
aient été informées de l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles
comprennent les risques inhérents à son usage. Il faut tenir les
enfants à l’écart de l’appareil et du cordon de branchement et ne pas
leur permettre d’utiliser l’appareil. Ne pas laisser les enfants jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants.
W Risque de chocs électriques et d’incendie !
■ Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux indications
   figurant sur la plaque signalétique. N’utiliser l’appareil que si son
   cordon d’alimentation et l’appareil lui-même ne présentent aucun
   dommage. Afin d’écarter tout danger, seul notre service après-vente
   est habilité à réparer l’appareil, comme par exemple procéder au
   remplacement d’un cordon d’alimentation endommagé.
■ Allumez et éteignez l’appareil uniquement par l’interrupteur rotatif.
■ Ne jamais raccorder l’appareil à des minuteries ou à des prises
   pouvant être commandées à distance. Surveiller toujours l’appareil
   pendant son fonctionnement !

22
                                      Consignes de sécurité importantes   fr

■ Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes (tables de
  cuisson p. ex.) ou à proximité de celles-ci. Ne pas mettre le cordon
  d’alimentation en contact avec des éléments brûlants et ne pas le
  faire glisser sur des arêtes vives.
■ Ne jamais plonger l’appareil de base dans l’eau ou le mettre dans
  un lave-vaisselle. Ne jamais utiliser de nettoyeur à vapeur. Ne pas
  utiliser l’appareil avec les mains humides.
■ L’appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque
  utilisation, lorsqu’il n’est pas sous surveillance, lorsqu’il doit être
  monté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne.
W Risques de blessures !
■ L’appareil doit être éteint et débranché du secteur avant
  de procéder au changement d’accessoires ou de pièces
  complémentaires mobiles en fonctionnement. Après extinction de
  l’appareil, son moteur continue de tourner brièvement. Attendre
  l’arrêt complet de l’entraînement.
■ Ne pas déplacer le bras pivotant lorsque l’appareil est allumé.
■ Exploiter les ustensiles uniquement lorsque le bol, son couvercle
  ainsi que les couvercles de protection des entraînements sont
  mis en place ! Lors de l’utilisation d’ustensiles, monter le bol, son
  couvercle et les couvercles de protection des entraînements
  conformément à la notice !
■ Pendant le fonctionnement, ne jamais introduire les mains dans le
  bol ni dans l’ouverture pour ajout. Ne pas introduire d’objet (p. ex.
  cuillère en bois) dans le bol ni dans l’ouverture pour ajout. Tenir les
  mains, les cheveux, les vêtements et autres ustensiles à distance
  des pièces en rotation.
■ Ne jamais utiliser simultanément des ustensiles et accessoires ni 2
  accessoires. Lors de l’utilisation des accessoires, respecter aussi
  bien la présente notice que les notices d’utilisation jointes.
■ Utiliser uniquement l’accessoire à l’état entièrement assemblé. Ne
  jamais assembler les accessoires sur l’appareil de base. Utiliser
  uniquement l’accessoire dans la position de travail prévue.
■ N’approchez pas les doigts des lames et des arêtes, tranchantes,
  des disques à réduire. Ne saisissez les disques à réduire que par
  leurs bords !
■ Ne touchez pas les lames du mixeur avec les mains nues.
■ Ne jamais introduire les doigts dans le mixeur en place ! Ne jamais
  exploiter l’appareil sans couvercle.
■ Attention quand vous manipulez les lames acérées lors du vidage
  du récipient ou de son nettoyage.

23
fr       Consignes de sécurité importantes

W Risque de brûlures !
Lorsque vous traitez des aliments mélangés très chauds, de la
vapeur traverse l’entonnoir ménagé dans le couvercle.
W Risque d’asphyxie !
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
W Attention !
Ne jamais laisser l’appareil allumé plus longtemps que nécessaire au
traitement des produits alimentaires. Ne pas faire tourner l’appareil à
vide.
W Important !
Nettoyer soigneusement l’appareil après chaque utilisation ou après
une longue durée sans utilisation (X « Nettoyage et entretien » voir
page 30).
W Explication des symboles sur l’appareil et les accessoires

i Respectez les instructions figurant dans la notice d’utilisation.
Y Prudence ! Lames rotatives.
W Prudence  ! Accessoires rotatifs.
  N’introduisez pas les doigts dans l’orifice d’ajout.

Vous venez d’acheter ce nouvel appareil                               Systèmes de sécurité
Bosch et nous vous en félicitons
cordialement. Sur notre site web, vous                                Sécurité anti-enclenchement
trouverez plus informations sur nos                                   Voir le tableau « Positions de travail ».
produits.                                                             L’appareil se met en marche sur les posi­
                                                                      tions 1 et 3 uniquement :
                                                                      ■ si vous avez mis le bol (11) en place et
Sommaire                                                                 l’avez fait tourner jusqu’à ce qu’il encrante.
Conformité d’utilisation������������������������������� 22
                                                                      Sécurité anti-réenclenchement
Consignes de sécurité importantes����������� 22
                                                                      En cas de coupure de courant, l’appareil
Systèmes de sécurité��������������������������������� 24
                                                                      reste en position allumée mais le moteur ne
Vue d’ensemble����������������������������������������� 25
                                                                      redémarre pas une fois le courant revenu.
Positions de travail������������������������������������� 25
                                                                      Pour rallumer, tournez l’interrupteur rotatif sur
Utilisation���������������������������������������������������� 26
                                                                      P puis ramenez-le en position allumée.
Nettoyage et entretien�������������������������������� 30
Rangement������������������������������������������������� 30        Sécurité anti-surcharge
Aide en cas de dérangement��������������������� 31                   Si le moteur s’éteint tout seul pendant
Exemples d’utilisation ������������������������������� 31            l’utilisation, ceci signifie que la protection
Accessoires en option�������������������������������� 33             anti-surcharge s’est activée. L’une des
Mise au rebut��������������������������������������������� 33        causes possibles : trop grande quantité
Garantie����������������������������������������������������� 33     d’aliments traitée en même temps.

24
                                                                     Vue d’ensemble          fr

Pour savoir comment procéder si                 8   Couvercle protégeant l’entraînement
le système de sécurité s’active, voir               du mixeur
« Aide en cas de dérangement ».                 9 Entraînement du bol mixeur
L’appareil ne nécessite aucun entretien.            (­accessoire en option*)
                                                    Lorsque vous n’utilisez pas
Vue d’ensemble                                      l’entraînement, protégez-le avec son
                                                    couvercle.
Figure A :
                                                10 Rangement du cordon
Appareil de base                                    Placez le cordon d’alimentation dans son
1 Touche de déverrouillage                          rangement
2 Bras pivotant
                                                Bol mélangeur avec accessoires
   Fonction « Easy Armlift » pour assister
                                                11 Bol mélangeur en acier inoxydable
   le mouvement montant du bras (voir
                                                12 Couvercle
   « ­Positions de travail »).
3 Interrupteur rotatif                          Accessoires
   Après l’extinction (position P),             13 Fouet mélangeur
    l’appareil se rend automatiquement sur      14 Fouet batteur
    la position optimale pour changer les       15 Crochet pétrisseur avec
    accessoires.                                    déflecteur de pâte
    P = Arrêt                                   16 Sacoche d’accessoires
    M = Touche pulse, avec vitesse la plus          Pour ranger les accessoires et les
    élevée, maintenez l’interrupteur pendant        disques à réduire.
    la durée de fonctionnement souhaitée.       Accessoire râpeur / éminceur
    Vitesse 1-7, vitesse de travail :           17 Pilon-poussoir
   1 = vitesse basse – marche lente,            18 Couvercle avec ouverture pour ajout
   7 = vitesse élevée – marche rapide.          19 Disques à réduire
4 Voyant de fonctionnement                          a Disque réversible à émincer –
   Il reste allumé pendant la marche                    épais / fin
   (­interrupteur rotatif sur M ou 1-7).            b Disque réversible à râper –
   Il clignote en cas d’erreurs pendant                 grossier / fin
   l’utilisation de l’appareil, si le fusible       c Disque à râper – fin
   ­électronique disjoncte ou en présence       20 Porte-disque
    d’un défaut dans l’appareil, voir le        21 Boîtier avec orifice de sortie
    chapitre « Aide en cas de dérangement ».    Mixeur*
5 Couvercle protégeant le mécanisme             22 Bol mixeur
    d’entraînement                              23 Couvercle
    Pour retirer le couvercle protégeant        24 Entonnoir
    l’entraînement, appuyez sur la zone         * Si un accessoire n’a pas été livré d’origine,
    arrière puis retirez le couvercle.          vous pouvez vous le procurer dans le com­
6 Entraînement pour                             merce et auprès du service après-vente.
    – accessoire râpeur / éminceur et
    – presse-agrumes                            Positions de travail
   (accessoire en option*)
   Lorsque vous n’utilisez pas l’entraîne­      Figure B :
   ment, protégez-le avec son couvercle.        Attention !
7 Entraînement pour les accessoires             Ne faites fonctionner l’appareil que si les
    (fouet mélangeur, fouet batteur, crochet    accessoires se trouvent sur l’entraînement
    pétrisseur) et hachoir à viande             correct, sur la position correcte et en position
    (­accessoire en option*)                    de travail. Le bras pivotant doit encranter
                                                dans chaque position de travail.
25
fr    Utilisation

Remarque                                        Utilisation
Le bras pivotant est doté de la fonction
« Easy Armlift » qui assiste le mouvement       W Risque de blessure !
montant du bras pivotant.                       Ne branchez la fiche mâle dans la prise de
                                                courant qu’une fois tous les préparatifs sur
Réglage de la position de travail :             l’appareil achevés.
■ Appuyez sur la touche de déverrouillage
  puis faites tourner le bras pivotant. Aidez   Attention !
  le mouvement d’une main.                      Ne faites fonctionner l’appareil qu’avec les
■ Amenez le bras pivotant sur la position       accessoires / outils en position de travail.
  voulue jusqu’à ce qu’il encrante.             Ne faites pas fonctionner l’appareil à vide.
                                                N’exposez pas l’appareil et ses accessoires
Position   Entraîne-   Outils /    Vitesse de   à des sources de chaleur. Les pièces ne
           ment        Accessoires travail      vont pas au four à micro-ondes.
                                                ■ Avant de les utiliser pour la première fois,
                                        1-7        nettoyez soigneusement l’appareil et ses
                                                   accessoires, voir le chapitre intitulé « Net­
                                                   toyage et entretien ».
1           7                           1-5     Préparatifs
                                                ■ Posez l’appareil de base sur une surface
                                                  lisse et propre.
                                        1-3     ■ Sortez le cordon de son rangement
                                                  (figure C).
                                                ■ Introduisez la fiche dans la prise de courant.

2           7               *            –      Bol et accessoires
                                                Tenez compte des exemples d’utilisation
                                                donnés dans le tableau. K
                                        3-7     W Risque de blessure avec les pièces en
                                                     rotation !
3           6                                   Pendant le fonctionnement, n’introduisez
                                        3-5     jamais les doigts dans le bol mélangeur.
                                                Utilisez-le uniquement avec le couvercle (12)
                                                en place !
            9                           5-7     Changez les accessoires uniquement
                                                lorsque l’appareil est au repos – une
4                                               fois l’appareil éteint, le mécanisme
                                                d’entraînement continue de tourner un
            7                           5-7
                                                certain temps puis s’immobilise sur la
                                                position de changement des accessoires.
* Mise en place / retrait du fouet batteur,     Tournez le bras pivotant seulement après
fouet mixeur et crochet à pétrir .              que l’appareil s’est immobilisé.
                                                Toujours recouvrir les entraînements qui
                                                ne servent pas avec des couvercles de
                                                protection.

26
Utilisation
                                                                                               fr

Attention !                                      Rajouter des ingrédients
Utilisez le bol uniquement en fonctionnement     ■ Éteignez l’appareil par l’interrupteur rotatif.
sur cet appareil.                                ■ Rajoutez les ingrédients par l’ouverture
Fouet mélangeur (13)                               pour ajout ménagée dans le couvercle.
pour pétrir de la pâte, par exemple              ou
de la pâte à gâteau, de la tarte aux             ■ Enlevez le couvercle.
fruits, etc. et pour incorporer des              ■ Appuyez sur la touche de
ingrédients comme des raisons secs et des          déverrouillage et amenez le bras
éclats de chocolat                                 pivotant sur la position 2.
                                                 ■ Ajoutez des ingrédients.
Fouet batteur (14)
pour monter des œufs en neige,                   Après le travail
battre de la crème (au moins 30 %                ■ Éteignez l’appareil par l’interrupteur rotatif.
de matière grasse) et pour mélanger              ■ Débranchez la fiche mâle de la prise de
de la pâte génoise                                 courant.
                                                 ■ Enlevez le couvercle.
Crochet pétrisseur (15)
                                                 ■ Appuyez sur la touche de
pour pétrir de la pâte, par exemple
                                                   déverrouillage et amenez le bras
de la pâte levée, de la pâte à pain,
                                                   pivotant sur la position 2.
de la pâte à pizza, de la pâte à
                                                 ■ Détachez l’accessoire de
nouilles, de la pâte à viennoiserie et pour
                                                   l’entraînement.
incorporer des ingrédients comme des
                                                 ■ Retirez le bol.
graines dans la pâte
                                                 ■ Nettoyez toutes les pièces, voir
Travailler avec le bol et les outils               « Nettoyage et entretien ».
Figure D :
■ Appuyez sur la touche de                       Accessoire râpeur / éminceur
   déverrouillage et amenez le bras              Tenez compte des exemples d’utilisation
   pivotant sur la position 2.                   donnés dans le tableau. L
■ Mise en place du bol : Présentez               W Risque de blessure !
   le bol incliné vers l’avant puis posez-le.    N’approchez pas les doigts des lames et des
   Tournez en sens inverse des aiguilles         arêtes, tranchantes, des disques à réduire.
   d’une montre jusqu’à l’encrantement.          Ne saisissez les disques à réduire que par
■ Suivant besoins, enfoncez le fouet             leurs bords ! Ne posez / retirez l’accessoire
   mélangeur, le fouet batteur ou le crochet     râpeur / éminceur qu’après avoir éteint le
   pétrisseur jusqu’à ce qu’il encrante dans     moteur et débranché la fiche mâle de la
   l’entraînement.                               prise de courant. N’introduisez pas les doigts
Remarque :                                       dans l’ouverture d’ajout.
Si vous choisissez le crochet pétrisseur         Attention !
tournez le déflecteur de pâte jusqu’à ce que     N’utilisez l’accessoire râpeur / éminceur
le crochet encrante (figure D-4b).               qu’entièrement assemblé. N’assemblez
■ Versez les ingrédients à préparer dans         jamais l’accessoire râpeur / éminceur sur
     le bol.                                     l’appareil de base. N’utilisez l’accessoire
■ Appuyez sur la touche de                       râpeur / éminceur que dans la position de
   ­déverrouillage et amenez le bras             service indiquée.
    ­pivotant sur la position 1.
■ Mettez le couvercle en place.
■ Réglez l’interrupteur rotatif sur la vitesse
     voulue.

27
fr    Utilisation

Protection contre la surcharge                   Travailler avec l’accessoire râpeur /
Figure E :                                       éminceur
Pour empêcher un endommagement                   Figure F :
important de votre appareil en cas de            ■ Appuyez sur la touche de déver­
surcharge de l’accessoire râpeur / éminceur,       rouillage et amenez le bras
l’arbre d’entraînement de ce dernier               ­pivotant sur la position 2.
comporte une entaille (zone de rupture           ■ Mise en place du bol :
programmée). En cas de surcharge, l’arbre          Présentez le bol incliné vers l’avant puis
d’entraînement casse à cet endroit. Un             posez-le. Tournez en sens inverse des
nouveau porte-disques à arbre                       aiguilles d’une montre jusqu’à
d’entraînement est disponible auprès du             l’encrantement.
service après-vente.                             ■ Appuyez sur la touche de déver­
Disque réversible à émincer –                       rouillage et amenez le bras
épais / fin                                         ­pivotant sur la position 3.
pour émincer des aliments en tranches            ■ Retirez le couvercle d’entraîne­
épaisses ou fines, par exemple des fruits et         ment de l’accessoire râpeur/éminceur
des légumes.                                       (figure F-5a).
Marquage :                                       ■ Retenez l’extrémité inférieure du porte­
■ Grob = tranches épaisses                           disque ; il faut ce faisant que les deux
■ Fein = tranches fines                              pointes regardent vers le haut.
                                                 ■ Posez prudemment le disque à découper
Remarque : Ne convient pas pour le
                                                     ou le disque à râper sur les pointes du
fromage à pâte dure, le pain, les petits-pains
                                                     porte-disques (figure F-6a). Avec les
ou le chocolat.
                                                   disques réversibles, veillez bien à ce que
Conseil : Ne coupez les pommes de terre            le côté souhaité regarde vers le haut.
cuites qu’une fois qu’elles ont refroidi.        ■ Saisissez l’extrémité supérieure du por­
Disque réversible à râper –                          tedisques et introduisez-la dans le boîtier
grossier / fin                                       (figure F-6b).
pour râper des aliments en morceaux gros         ■ Posez le couvercle (respectez le repère)
ou fins, par exemple des fruits, des légumes         puis tournez dans le sens des aiguilles
ou du fromage comme le gouda ou l’édam.            d’une montre jusqu’à la butée.
Marquage :                                       ■ Posez l’accessoire râpeur / éminceur sur
■ 2 = côté grossier                                  l’entraînement comme sur la figure F-8,
■ 4 = côté fin                                       puis tournez-le dans le sens des aiguilles
Remarque : Ne convient pas pour les noix           d’une montre jusqu’à la butée.
ou les fromages à pâte dure, par exemple le      ■ Réglez le interrupteur rotatif à la vitesse
parmesan.                                            recommandée.
Conseil : Râpez le fromage à pâte molle          ■ Versez les produits alimentaires à traiter
avec le côté grossier.                             dans l’ouverture d’ajout et faites-les
Disque à râper – fin                               avancer avec le pilon poussoir.
pour râper finement des aliments,                Attention !
par exemple des noix ou du fromage à pâte        Évitez que les aliments coupés ne s’accu­
dure comme le parmesan                           mulent directement à la sortie.
Remarque : Ne convient pas pour le               Conseil : pour que la coupe des aliments
fromage à pâte molle et le fromage en            soit régulière, présentez les aliments minces
tranches.                                        en bottes.

28
Utilisation
                                                                                                  fr

Remarque : Si les aliments à traiter devaient       ■ Ajoutez des ingrédients.
se coincer dans l’accessoire râpeur / émin­           Quantité maximale de liquide = 1,25 litre ;
ceur, éteignez le robot culinaire, débranchez         quantité maximale de liquides moussants
la fiche mâle de la prise de courant et atten­        ou très chauds = 0,75 litre.
dez que l’entraînement se soit immobilisé,          ■ Posez le couvercle et tournez-le en sens
retirez le couvercle de l’accessoire râpeur /         inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à
éminceur puis videz l’ouverture d’ajout.              la butée dans la poignée du mixeur. Le
Après le travail                                      couvercle doit avoir encranté.
■ Éteignez l’appareil par l’interrupteur rotatif.   ■ Réglez l’interrupteur rotatif à la vitesse
■ Tournez l’accessoire râpeur / éminceur en           désirée.
   sens inverse des aiguilles d’une montre          Rajouter des ingrédients
   puis retirez-le.                                 Figure H-8 :
■ Tournez le couvercle en sens inverse des          ■ Éteignez l’appareil par l’interrupteur rotatif.
   aiguilles d’une montre puis retirez-le.          ■ Retirez le couvercle et ajoutez les
■ Retirez le porte-disques avec le disque.            ingrédients
   Pour ce faire, appuyez avec le doigt,            ou
   par le bas, contre l’arbre d’entraînement        ■ retirez l’entonnoir et rajoutez progressive­
   (figure G).                                        ment les ingrédients fermes par l’ouverture
■ Nettoyez les pièces.                              ou
                                                    ■ versez les ingrédients liquides par
Mixeur                                                l’entonnoir.
Tenez compte des exemples d’utilisation
donnés dans le tableau. M                           Après le travail
                                                    ■ Éteignez l’appareil par l’interrupteur rotatif.
W Risque de blessures avec les lames
                                                    ■ Tournez le mixeur dans le sens des
      tranchantes / l’entraînement en
                                                      aiguilles d’une montre puis retirez-le.
      rotation !
N’introduisez jamais les doigts dans le             Conseil : il est préférable de nettoyer le
mixeur en place ! Ne retirez / posez le             mixeur immédiatement après utilisation.
mixeur qu’après avoir arrêté l’entraînement !       W Attention !
N’utilisez le mixeur qu’une fois assemblé et        Des aliments non appropriés peuvent
avec son couvercle en place. Ne pas faire           endommager l’appareil.
fonctionner le mixeur à vide.                       ■ Ne pas traiter d’aliments chauds à plus de
W Risque de brûlure !                                 70 °C dans le bol mixeur.
Lorsque vous traitez des aliments mélangés          ■ Ne pas traiter d’aliments surgelés, sauf
très chauds, de la vapeur traverse l’enton­           des glaçons s’ils sont placés dans une
noir ménagé dans le couvercle.                        quantité de liquide suffisante.
                                                    ■ Ne pas traiter d’aliments qui comportent
Utilisation du mixeur
                                                      des constituants durs. Avant de traiter
Figure H :
                                                      des fruits à pépins et noyaux (pommes,
■ Appuyez sur le bouton de
                                                      pêches, etc.), enlever les pépins et
   déverrouillage et amenez le bras
                                                      noyaux.
   ­pivotant sur la position 4.
■ Retirez le couvercle protégeant                   Remarques
    l’entraînement du mixeur.                       Restrictions d’utilisation :
■ Mettez le bol mixeur en place (le repère          ■ Ne pas broyer d’ingrédients tels que des
    sur la poignée et celui sur l’appareil de         amandes, des oignons, du persil et de la
    base doivent coïncider) puis tournez en           viande.
    sens inverse des aiguilles d’une montre
    jusqu’à la butée.

29
Sie können auch lesen