Wichtige Informationen Informations importantes - GP Bern

Die Seite wird erstellt Vincent Beyer
 
WEITER LESEN
2/6

Wichtige Informationen
Informations importantes
Covid-Zertifikat                                                            Certificat Covid
Teilnehmende und Begleitpersonen ab dem 16. Geburtstag müssen               Les participants/es et accompagnants/es dès 16 ans doivent prouver sur
vor Ort nachweisen, dass sie geimpft, getestet oder genesen sind (3G-       place qu’ils sont vaccinés, testés ou guéris (principe 3G).
Prinzip).                                                                   Pour toi, en tant que participant/e cela signifie que tu peux te rendre
Das heisst für dich als Teilnehmer*in, dass du das Eventgelände auf dem     sur le site de l’événement Bernexpo-Areal et dans ton bloc de départ,
Bernexpo-Areal sowie den Startblock nur betreten darfst, wenn du an         uniquement si tu présentes un certificat Covid valable et un document
einer der Prüfstellen (siehe Plan Seite 6) dein gültiges Covid-Zertifikat   officiel à l’un des postes de contrôle. Après le contrôle tu reçois un
und einen amtlichen Ausweis vorgewiesen hast. Du erhältst nach der          bracelet Covid qui te donne le droit de te rendre sur le site et dans la
Prüfung ein Covid-Armband, welches dich berechtigt, das Gelände und         zone de départ.
den Startbereich zu betreten.
                                                                            Veuillez noter qu’aucun test ne sera proposé sur place.
Bitte beachte, dass keine Tests vor Ort angeboten werden.
                                                                            Les personnes de moins de 16 ans peuvent présenter le dossard (avec
Personen unter 16 Jahren können die Startnummer (mit U16 Aufdruck)          impression U16) ou un document officiel.
oder einen amtlichen Ausweis vorweisen.
                                                                            Plus d’information en rapport avec le certificat Covid se trouvent sur
Weitere Informationen im Zusammenhang mit dem Zertifikat findest du         www.gpbern.ch/certificat
unter www.gpbern.ch/covid

Kostenlose Anreise                                                          Déplacement gratuit
Wir empfehlen dir die Anreise mit dem öffentlichen Verkehr. Parkplätze      Nous vous recommandons de vous déplacer en transports publics. Il n’y
stehen im Start- und Zielgelände keine zur Verfügung.                       a pas de places de parc à disposition dans l’aire de départ et d’arrivée.

Swiss Runners Ticket                                                        Swiss Runners Ticket
Alle Teilnehmenden profitieren von einer kostenlosen Fahrt mit dem          Tous les participants bénéficient d’un aller-retour gratuit en transports
öffentlichen Verkehr vom Wohnort zum Veranstaltungsort und zurück           publics, de leur domicile à la manifestation, via les parcours du rayon
via GA-Bereichs-Strecken über den üblichen Weg 2. Klasse. Mit dieser        de validité de l’AG selon l’itinéraire habituel, en 2e classe. Avec cette
Meldebestätigung erhältst du zwei persönliche Promocodes. Damit kön-        confirmation d’inscription, tu reçois deux codes promotionnels person-
nen exkl. auf www.sbb.ch/swissrunners zwei kostenlose ÖV-Tickets für        nels. Ces codes promotionnels permettent d’imprimer 2 billets gratuits
die Hin- und Rückfahrt in der 2. Klasse ausgedruckt werden. Das Swiss       TP pour l’aller et le retour en 2e classe excl. sur cff.ch/swissrunners.
Runners Ticket ist persönlich und auf der Rückfahrt nur in Kombination      Le billet Swiss Runners est personnel et n’est valable au retour qu’en
mit der Startnummer gültig.                                                 combinaison avec le dossard.
Die Anreise kann zwischen dem 7. – 10. Oktober 2021 und die Rückreise       Le voyage aller peut avoir lieu entre les 7 et 10 octobre 2021; le voyage
zwischen dem 9. – 12. Oktober 2021 erfolgen.                                retour entre les 9 et 12 octobre 2021.
Weitere Informationen findest du auf Seite 1 und auf sbb.ch/gpbern.         Tu trouveras plus d’informations sur page 1 et cff.ch/gpbern.

Transfer zum Startgelände                                                   Transfert à l’aire de départ
Aufgrund einer Baustelle sind anstelle des Trams Nr. 9 Ersatzbusse im       En raison d’un chantier, le tram numéro 9 est remplacé par des bus
Einsatz (aussteigen bei Haltestelle Wankdorf Center).                       (sortir à l’arrêt Wankdorf Center).

Die Transportkapazität der Busse vom Bahnhof zum Guisanplatz ist            Pour le trajet tu peux aussi utiliser les moyens de transport suivants :
begrenzt. Folgende Transportmöglichkeiten stehen zusätzlich zur Ver-
                                                                            S-Bahn Gare de Bern HB – Bern Wankdorf
fügung:
                                                                            Durée du trajet 2 minutes, 8 trains par heure,
S-Bahn Bern HB – Bern Wankdorf                                              rejoindre l’aire de départ/d’arrivée à pied: 6 minutes
Fahrzeit 2 Minuten, 8 Züge pro Stunde,
                                                                            Bus ligne 20 Bern Place de la gare – Wyler
Fussweg ins Start-/Zielgelände: 6 Minuten
                                                                            Durée du trajet 10 minutes, 7 – 8 courses par heure,
Bus Nr. 20 Bern Bahnhofplatz – Wyler                                        rejoindre l’aire de départ/d’arrivée à pied: 5 minutes
Fahrzeit 10 Minuten, 7 – 8 Kurse pro Stunde,
                                                                            Informations détaillées: www.gpbern.ch/arrivee
Fussweg ins Start-/Zielgelände: 5 Minuten

Detailinformationen: www.gpbern.ch/anreise

       Hauptsponsoren                                                                                                   Partner

       Co-Sponsoren                                                                                                     Medical-Partner
3/6

Wichtige Informationen
Informations importantes
Startnummer                                                               Le dossard
Die Startnummer wird dir an obenstehende Adresse geschickt, sofern        Ton dossard est envoyé à l’adresse ci-dessus, dans la mesure où elle
diese in der Schweiz ist. Der Versand erfolgt am 5. Oktober 2021 per      se situe en Suisse. L’envoi se fera le 5 octobre 2021 par la poste. Les
Post. Wer den Wohnsitz ausserhalb der Schweiz hat, kann seine Start-      athlètes qui ne sont pas domiciliés en Suisse, peuvent retirer leur dos-
nummer mit dieser Meldebestätigung beim Informationsschalter vor          sard avec cette confirmation d’inscription à l’«Information» sur place
Ort abholen (siehe Plan Seite 6).                                         (voir plan page 6).

Umziehmöglichkeit                                                         Possibilité de se changer
Wir empfehlen allen Läuferinnen und Läufern sich zu Hause umzuziehen.     Nous recommandons à toutes les coureuses et tous les coureurs de se
Es gibt eine einfache Umziehgelegenheit. Diese befindet sich in der       changer à la maison. Il y aura une possibilité simple de changer. Celle-ci
Halle 4 auf dem BERNEXPO Gelände (siehe Plan Seite 6). Öffnungs-          se trouve dans la Halle 4 sur le site BERNEXPO (voir plan page 6). Heures
zeiten: Samstag, 08.00 bis 19.30 Uhr und Sonntag, 08.00 bis 18.30 Uhr.    d’ouverture: Samedi, 08h00 à 19h30 et dimanche, 08h00 à 18h30. Il n’y
Duschen stehen keine zur Verfügung.                                       a pas de douches disponibles sur le site.

Wertsachen / Gepäck                                                       Objets de valeur / Bagages
Es gibt die Möglichkeit, Wertsachen in kleinen Schliessfächern einzu-     Des petits casiers sont à disposition pour y enfermer les objets valeur
schliessen (Selbstbedienung). Dazu benötigt es ein Zwei- oder Fünffran-   (self-service). Pour cela vous avez besoin d’une pièce de deux ou cinq
kenstück. Dieses erhält der Benutzer nach Gebrauch wieder zurück. Die     francs. Après usage l’utilisateur la récupère. Les casiers ainsi qu’un dé-
Schliessfächer sowie ein unbewachtes Gepäckdepot befinden sich in der     pôt de bagages non surveillés se trouvent dans la Halle 4 (voir plan
Halle 4 (siehe Plan Seite 6).                                             page 6).

Öffnungszeiten:                                                           Heures d’ouverture:
Samstag, 08.00 bis 19.30 Uhr und Sonntag, 08.00 bis 18.30 Uhr.            Samedi, 08h00 à 19h30 et dimanche, 08h00 à 18h30.

Strecken                                                                  Parcours
Die Streckenpläne inkl. Höhenprofile findest du unter                     Les plans des parcours y.c. profils de dénivellation se trouvent sur
www.gpbern.ch > Grand-Prix von Bern > Wettkampfinfo                       www.gpbern.ch > Grand-Prix von Bern > Informations

Zeitmessung                                                               Chronométrage
Die Zeitmessung erfolgt durch die Trackmaxx GmbH mit einem in der         Le chronométrage est assuré par Trackmaxx GmbH avec une puce je-
Startnummer integrierten Einwegchip.                                      table intégrée dans le dossard.

Maximale Laufzeit                                                         Temps de course maximum
10 Meilen: 2 Stunden                                                      10 miles: 2 heures
Altstadt-GP: 1 Stunde                                                     Altstadt-GP: 1 heure
GP-Services wie Verpflegung, Sanitätsdienst etc. stehen den Teil-         GP-Services tels que ravitaillement, service sanitaire etc. ne sont à dis-
nehmenden nur innerhalb der vorgegebenen Zeitlimiten zur Ver-             position des participants/es que pendant les limites de temps prescrites.
fügung. Details dazu findest du im Wettkampfreglement unter               Plus d’information sur www.gpbern.ch/règlement
www.gpbern.ch/reglement

Verpflegung                                                               Ravitaillement
Am Start: Isostar, Wasser                                                 Au départ: Isostar, eau
Altstadt-GP                                                               Altstadt-GP
Verpflegungsposten mit Isostar und Wasser bei km 3,2                      Postes de ravitaillement avec Isostar et eau au km 3,2
GP (10 Meilen)                                                            GP (10 miles)
Verpflegungsposten mit Isostar und Wasser bei                             Postes de ravitaillement avec Isostar et eau au
km 4 / 9,7 / 14,7                                                         km 4 / 9,7 / 14,7
Im Ziel: Isostar, Wasser, Farmer-Riegel                                   À l’arrivée: Isostar, eau, barre Farmer
Detailangaben zur Verpflegung findest du unter                            Informations détaillées sur le ravitaillement se trouvent sur
www.gpbern.ch/verpflegung                                                 www.gpbern.ch/ravitaillement

Service-Partner

                                                                          Medien-Partner                                    Digital-Partner
4/6

Wichtige Informationen
Informations importantes
Ranglisten                                                                   Listes de résultats
Die laufend aktuelle Rangliste findest du unter www.trackmaxx.ch             La liste de résultats mise à jour en permanence se trouve sur
                                                                             www.trackmaxx.ch
Die definitive Schlussrangliste ist ab Sonntagabend, 10. Oktober 2021
unter www.gpbern.ch/resultate abrufbar.                                      La liste de résultats définitive est disponible à partir de dimanche soir
                                                                             10 octobre 2021 sur www.gpbern.ch/resultate.

GP-Shirt                                                                     GP-Shirt
Allen Teilnehmenden schenken wir ein kurzarm T-Shirt von Craft. Es ist       Nous offrons le T-Shirt à courtes manches de qualité de Craft à tous les
das zweite einer vierteiligen Serie.                                         participants/es. C’est le deuxième d’une série de quatre.

Das Shirt erhältst du bei deinem Zieleinlauf.                                Tu reçois le shirt au passage de l’arrivée.

Siegerehrungen                                                               Cérémonies de remise des prix
Es finden keine Siegerehrungen statt.                                        Il n’y a pas de cérémonies de remise des prix.
Die drei Erstklassierten aller offiziellen Altersklassen erhalten die Me-    Les trois premiers classés de toutes les classes d’âge officielles reçoivent
daille und einen Preise nach dem GP per Post zugestellt.                     une médaille et un prix par la poste après le GP.

Urkunde                                                                      Diplôme
Deine persönliche Urkunde kannst du in der Internetrangliste herun-          Tu peux télécharger ton diplôme personnel directement à partir de la
terladen. Mit einem Klick auf deinen Namen kommst du direkt zum              liste de résultats d’Internet. En cliquant sur ton nom tu arrives directe-
entsprechenden PDF.                                                          ment sur le PDF correspondant.

SMS-Resultatservice                                                          Service de résultats par SMS
Dank Garmin erhalten alle ihre Laufzeit gratis per SMS zugestellt. Re-       Grâce à Garmin tous les coureurs/euses reçoivent gratuitement leur
gistriere hierzu deine Handy-Nummer mit einem Klick auf das Sprech-          temps de course par SMS. Pour cela enregistre ton numéro de por-
blasen-Icon hinter deinem Namen auf der Startliste (www.gpbern.ch/           table en cliquant sur l’icône à côté de ton nom sur la liste de départ
startliste).                                                                 (www.gpbern.ch/listededépart)

Foto Service                                                                 Photo Service
Die Fotografen von Alpha Foto halten deinen Lauf in der Berner Altstadt      Les photographes d’Alpha Foto immortalise ta course en plusieurs
an mehreren Fotopoints fest. Du erhältst dein Bild als unverbindliches       Fotopoints dans la vieille ville de Berne. Dans les trois semaines après la
Angebot innert drei Wochen nach dem Lauf per Post zugeschickt.               course tu reçois par la poste ta photo en tant qu’offre sans engagement.
Zudem kannst du bereits am Dienstag nach dem Lauf deine Fotos auf            De plus tu peux déjà regarder et commander tes photos le mardi suivant
www.alphafoto.com ansehen und bestellen.                                     la course sur www.alphafoto.com.

Migros MyRun:                                                                Migros MyRun:
Das Video von deinem Lauf                                                    La vidéo de ta course
Diverse Kameras nehmen alle Teilnehmenden an verschiedenen Punkten           Diverses caméras filment tous les participants/es en différents endroits
auf der Strecke sowie auf den letzten Metern bis zur Ziellinie ins Visier.   le long du parcours ainsi que sur les derniers mètres jusqu’à la ligne
Dein persönliches Video steht ab Mittwoch, 13. Oktober 2021 zum              d’arrivée. Ta vidéo personnelle peut être téléchargée gratuitement à
kostenlosen Download bereit. Sofern du bei der Online-Anmeldung              partir du mercredi 13 octobre 2021, sauf si vous avez désélectionné
diese Option nicht abgewählt hast.                                           cette option lors de votre inscription en ligne.

Medizinische Empfehlung                                                      Recommandation médicale
Empfehlungen zur Vorbereitung und zum Verhalten während des Laufs            Les recommandations de préparation et de comportement pendant la
findest du unter www.gpbern.ch/empfehlung                                    course se trouvent sur www.gpbern.ch/recommandation

Kinder am GP                                                                 Les enfants au GP
Beim Bären-GP ist es für die Jüngsten nicht immer einfach, ihre Eltern       Au Bären-GP, il n’est pas toujours facile pour les plus jeunes de retrou-
nach dem Lauf wieder zu finden. Notiere deshalb zur Sicherheit deinen        ver leurs parents après la course. Par précaution note ton numéro de
Kindern deine Handy-Nummer auf den Arm. So können wir dich pro-              téléphone portable sur le bras de tes enfants. Nous pouvons ainsi te
blemlos anrufen, wenn dein Kind dich nicht finden sollte.                    contacter sans problème, si ton enfant ne te trouvait pas.

Für die Begleitpersonen von startenden Kindern gilt im Start- und Ziel-      Les accompagnateurs des enfants participants sont également tenue
gelände ebenfalls die Zertifikatspflicht.                                    d’avoir un certificat dans la zone de départ et d’arrivée.
5/6

Wichtige Informationen
Informations importantes
Fundgegenstände                                                            Objets trouvés
Fundgegenstände werden am Samstag, 9. Oktober 2021 und Sonn-               Les objets trouvés seront gardés au dépôt des objets de valeur dans
tag, 10. Oktober 2021 von 09.00 Uhr bis 19.30 Uhr beim Infoschal-          la halle 4 et dès mardi 12 octobre 2021 au secrétariat Grand-Prix von
ter in der Halle 4 entgegengenommen und ab Dienstag, 12. Okto-             Bern. Pour tout renseignement, tél. +41(0)31 381 55 66 ou bureau des
ber 2021 in der Geschäftsstelle des Grand-Prix von Bern aufbewahrt         objets trouvés de la ville de Berne tél. +41(0)31 321 50 50.
(+41(0)31 381 55 66). Städtisches Fundbüro: +41(0)31 321 50 50.
                                                                           Après le 30 novembre 2021, on disposera des objets trouvés.
Nach dem 30. November 2021 wird über die Fundgegenstände verfügt.

Bewachter Veloparkplatz                                                    Parc à vélos gardé
Öffnungszeiten:                                                            Heures d’ouverture:
Freitag, 08.00– 20.00 Uhr                                                  Vendredi, 08h00 – 20h00
Samstag, 08.00–19.00 Uhr                                                   Samedi, 08h00 –19h00
Standort siehe Geländeplan Seite 6.                                        Emplacement voir plan de situation page 6.

Parkplätze                                                                 Parking
Im Start- und Zielgelände gibt es keine Parkplätze. Falsch parkierte Au-   Il n’y a pas de places de parc dans la zone de départ et d’arrivée. . Les
tos in den Quartieren und Seitenstrassen werden abgeschleppt und die       voitures mal parquées dans les quartiers et rues transversales seront re-
Fahrer*innen gebüsst. Die Einstellhalle des Einkaufszentrums Wankdorf      morquées et les conducteurs amendés. Le parking du centre commercial
ist nicht für Langzeitparkieren geeignet. Die Tarife steigen progressiv    Wankdorf n’est pas prévu pour le parcage de longue durée. Les tarifs
an, und die Parkplätze sind den Einkaufenden im Wankdorf-Center vor-       augmentent progressivement et les places de parc sont réservées aux
behalten.                                                                  clients du Wankdorf-Center.
6/6
Sie können auch lesen