WIR RIEFEN ARBEITSKRÄFTE, UND ES KAMEN GEDICHTE - 10JAHRE VERLAGSPROGRAMM FRÜHJAHR 2022
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Kopf hoch, die Welt braucht uns Aber Sie sind kein Spezialverlag für isländische Literatur? Nein, wir haben – mit einem generellen Schwerpunkt auf Lyrik – neben einer stetig wach- senden Island-Reihe auch Übersetzungen aus dem Türkischen, Norwegischen, Nieder- ländischen und aus manch anderen Sprachen im Programm. Und natürlich und vor allem deutschsprachige Lyrik. Besonders wichtig sind für mich hier die Debüts. Nichts im Leben ist schöner, als einen jungen Menschen zu dem ersten Schritt zu ermutigen. ELIF VER- LAG ist mittlerweile eine Text-Werkstatt, ein Treffpunkt für verschiedene Generationen und Kulturen. Nur so kann Diversität entstehen. Haben Sie eine Art Geheimwaffe, um – nicht zuletzt in der Konkurrenz zu den großen Verlagen – überleben zu können? Eine Geheimwaffe ist vielleicht übertrieben. Wenn es eine Geheimwaffe gibt, dann kann es nur gute Literatur sein. Ich kommuniziere sehr gerne mit den Leserinnen und Lesern, bleibe in Kontakt, auch über die sozialen Netzwerke; wir tauschen uns aus. Und: Als Verlag soll man auch den Mut / die Freiheit besitzen, die Leserinnen und Leser mal zu überraschen. Meiner Meinung nach arbeitet die Branche immer noch zu sehr in geschlossenen Kon- zepten, in Schubladen, diese Einstellung lehne ich persönlich ab. Gute Literatur bleibt gute Literatur, egal in welcher Form. Was ist Ihre Botschaft für Handel und Leser für die Nach-Corona-Zeit, die ja vielleicht noch in diesem Jahr anbricht? Ich bin für jede fruchtbare Idee, die von Kolleginnen und Kollegen vermittelt wird, sehr dank- bar; auch hier versucht man mit aller Kraft, kreative Strategien zu entwerfen; das Resultat werden wir in der kommenden Zeit zusammen sehen. Doch auch wenn die Lage unverän- dert bleibt, sage ich ganz bescheiden: Kopf hoch, die Welt braucht uns! :) BuchMarkt 2021, Die Fragen stellte Ulrich Faure 3
e e c Katrin Pitz auch solche tage waren immer schon da Gedichte Leonce-und-Lena-Preis 2021 Von Worten zum Wundwundern und solchen, die man verliert oder vergeblich sucht — davon sprechen die Gedichte von Katrin Pitz. Es sind Gedichte, die wahrnehmen, was unter Oberflächen verborgen liegt und erst noch zu entdecken ist, Gedichte, denen das Selbstverständliche fremd ist, wird und bisweilen auch bleibt. „wir wundern uns wund an einem wort“ Sie sprechen von Kindheitswundern und Kindheitswunden, von Struktur und Zerfall in der Natur und der Sprache. Katrin Pitz´ Gedichte kennen Schmerz und auch die Schönheit des Schweigens und der Stille, sie nehmen das Einmalige in den Blick und legen Erinnerungen frei, wissend, dass ungewiss bleibt, ob dem Wahrgenommenen zu trauen ist. Sie lassen die Worte zittern und misstrauen sanft, aber bestimmt jeglichem Anspruch auf Inbesitznahme, Überlegenheit oder Geschlossenheit: „ein hochsitz dachtest du dir / den aus oder gibt es ihn wirklich / seit wann ist er dir eigen“ heißt es in einem der Gedichte, und in einem anderen: „vollständigkeit und andere ansprüche / habe ich nie erhoben / nur eine liste mit fragen / verwahrt im baumhausarchiv“. Beate Tröger ISBN: ISBN: 978-3-946989-49-3 110 Seiten Gebundene Ausgabe mit Fadenheftung Erscheint am 28. Februar 2022 20 € 4
Wolfgang Schiffer Dass die Erde einen Buckel werfe Gedichte vielleicht findet einmal eine künstliche Intelligenz die Notate und lässt sie etwas tun / wozu / befähigt sie zu dem / wozu wir schon lange nicht mehr fähig sind: sie weint … Ein Mann erinnert sich an seine Kindheit, an seine Eltern, an ihre einst gemeinsame Sprache, die ihm genommen wurde, an die sozialen Ver- hältnisse, die ihn ebenso prägten wie die Landschaft, die das nieder- rheinische Dorf, in dem er aufwuchs, umgab. Und aus der Erinnerung, freudig wie schmerzvoll, erwächst Klage über den Zustand der Welt, über die Zerstörung der Erde und des Miteinanders, sucht ein melancholisch- verzweifeltes Aufbegehren nach Wörtern, die eine Umkehr der Menschen von ihrem Tun und Unterlassen erzwingen wollen, doch ahnen, dass es diese nicht geben wird … ISBN: 978-3-946989-43-1 60 Seiten Gebundene Ausgabe mit Schutzumschlag und Fadenheftung Erscheint am 21. Februar 2022 18 € 5
Andra Rotaru TRIBAR Gedichte Aus dem Rumänischen übertragen von Alexandru Bulucz Der Gedichtband Tribar überrascht. Sein Ausgangspunkt ist ein geomet- risches Konzept, ein (Nicht-) Dreieck, welches als Form existiert, aber un- möglich ist, wie wir auf der ersten Seite erfahren: „incorrect connections between quite normal elements“. Es handelt sich, um genauer zu sein, um eine Experimentalpoesie mit allerart unerwarteten Verknüpfungen, die Leser*innen unmöglich antizipieren können. Denn sie verwirrt, und zwar aus guten Gründen. Andra Rotarus Poesie ist nicht mehr und nicht weniger eine Zusammenführung von Gegenständen, Räumen, Körpern, eine Mischung aus konkret und abstrakt, eine Montage albtraumhafter Visionen, welche mehr zum Irrealen neigen. Trotz des Fragmentarischen, der ungewöhnlichen Sätze und des imagistischen Einfallsreichtums gelingt es Tribar, mehr als nur experimentell zu sein, denn, wie Svetlana Cârstean (…) bemerkt, zwischen den Zeilen ist „die Stimme eines Kindes, welche in einem fort um Wärme und Berührung wimmert“, zu verneh- men. So wird die Komplexität der inneren Regungen des Seins beispiel- haft dargestellt durch die sprachliche Choreografie und das Zusammen- spiel der technischen Verfahren. (Ioana Boștenaru, Revista Vatra) wie bringe ich einen Körper dazu, sich in Bewegung zu setzen? ich stelle ihn dem Wind aus … ISBN: 978-3-946989-45-5 62 Seiten Klappenbroschur mit Fadenheftung Erscheint am 21. Februar 2022 18 € 6
Rachel Zucker Museum of Accidents Gedichte Aus dem Amerikanischen übersetzt von Julia Holzmüller und Ron Winkler Ein Museum, durch das das Leben rauscht: Rachel Zuckers buchlanger Gedichtzyklus lotst uns so lebhaft wie schonungslos durch die Strom- schnellen ihrer Erfahrungen als Frau, Autorin, Jüdin, Ehefrau und Mutter im New York der Nullerjahre. Kinder haben, Fehlschläge auf dem Weg dahin, gesellschaftliche und gesundheitliche Defizite, das Handhaben der so wunderbaren wie komplizierten Daseinsform Familie und nicht zuletzt die Liebe: Rachel Zucker nimmt uns mit in ihre eigenen banalen wie illustren Zufälle und Unfälle, die ihr selbst zugestoßen sind. Und so pulsieren die Gedichte auf Basis ganz real verschlingender Nöte, aber funken doch auch Schönheit und funkeln in ihrer alerten Leidenschaft vor Humor und tatsächlich auch durch ihre Lakonie. Es geht diesem Museum nicht darum, die Dramatik des Alltags vornehm künstlerisch zu präparieren, sondern die Zumutungen und eigenen Neurosen unverstellt in Poesie zu übersetzen. Nichts ist zu gering und alles attackiert. Und wird von Zucker geschmeidig in immer neue Form gebracht. Aufmüpfig und hochsensibel, fintenreich und schnippisch, als autofiktionales Arran- gement oder experimentell verspieltes Schlaglicht. Hallo Beckett. Hallo Keuschheit. Hallo ihr großen Heiligen und Nonnen, Mönche und Bettelbrüder. Hallo Veganer und Flagellanten. Hallo ihr ewiglich Bedauernden. Hallo in-den-besten-Jahren-Amerikaner. ER UCK EL Z OF H RAC U M M I US E NTS DE ACC TE ICH GED HOLZ MÜLLE R ISBN: 978-3-946989-45-5 LIA LER B E N JU T VO N WIN RSETZ ND RO K 62 Seiten Ü U LAG Klappenbroschur mit Fadenheftung VER ELIF Erscheint im März 2022 20 € 7
Monika Vasik Knochenblüten Gedichte Dichten heißt, im Dialog zu stehen mit sich selbst und mit Texten ge- schätzter Schriftsteller*innen, den Blick aber stets auch darüber hinaus zu weiten. Nach ihrem letzten Lyrikband hochgestimmt, in dem Monika Vasik sich der Musik und den Stimmen von Sängerinnen widmete, wendet sie sich nun dem Thema Frauenrechte zu. In vielschichtigen Porträts steht die Dichterin im Zwiegespräch mit Frauen aus mehr als sieben Jahrhunderten. Jede von ihnen versuchte auf ihre Art, sich Kon- ventionen der Zeit sowie patriarchalen Normen und Rollenbildern zu widersetzen und ein Stück Freiheit zu erringen. Statt sich beschränken zu lassen, wandten sie sich der Welt zu, kämpften für ihre Rechte und für die Gleichstellung der Geschlechter. Alle zahlten einen hohen Preis dafür. Und heute? Hatte das weibliche Aufbegehren über Jahrhunderte wirklich nicht mehr als die „Geschichtsmacht eines Schluckaufs“, wie die Feministin Silvia Bovenschen in einem Interview resümierte? Wirklichkeiten ließen aufhorchen es fehlten Zwischentöne die Chancen der Frau waren aus Traditionen gemauert … ISBN: 978-3-946989-51-6 94 Seiten Klappenbroschur mit Fadenheftung Erscheint am 21. Februar 2022 20 € Mehr von Monika Vasik im ELIF VERLAG hochgestimmt Gedichte ISBN: 978-3-946989-18-9 15 € 8
Gerrit Wustmann B-SIDES Gedichte nachts hält mich das möwenlachen wach geht durch die fasern meiner tagträume in dauerschleife … Sechs Jahre nach Taksim Tango ist Gerrit Wustmann ins Archiv ge- stiegen, hat Loseblattsammlungen gesichtet, ist durch Schubladen geschwommen und wieder aufgetaucht – mit all den Entwürfen und Skizzen, die während der jahrelangen Arbeit an seiner lyrischen Istanbul- Trilogie entstanden sind, die aber nirgends richtig reinpassten. Er hat sie ausgearbeitet, überarbeitet: die Demotapes und die alten Lovesongs, die Outtakes und Bootlegs, die Rough Cuts und die Songs, die schon längst vergessen waren. Das Ergebnis sind die vorliegenden B-SIDES seines lyrischen Schaffens. Gedichte aus den Jahren 2010 bis 2016, endlich remastered und großteils zum ersten Mal publiziert. Ein poeti- scher Backstage-Pass. ISBN: 978-3-946989-50-9 94 Seiten Klappenbroschur mit Fadenheftung Erscheint am 21. Februar 2022 18 € 9
Dagur Hjartarson Schnee über den Buchstaben Gedichte · Zweisprachige Ausgabe Aus dem Isländischen übertragen von Jón Thor Gíslason und Wolfgang Schiffer Schnee über den Buchstaben enthält Gedichte, die im isländischen Ori- ginal in zwei getrennten Bänden und in einem Abstand von drei Jahren erschienen sind. Doch sie verhalten sich zueinander wie Geschwister, ein jüngeres und ein etwas älteres. Und in beiden steht, ausgehend von persönlichen Erfahrungen, das Zusammenleben, steht die Familie im Zentrum des poetischen Denkens, um das Trabanten gleich die Ge- schehnisse der Welt zu kreisen beginnen. Lässt in die hirnoperation noch die Sorge um den geliebten Menschen die Tage in einem zerbrechlichen Gleichgewicht erscheinen, begegnen sich in ruhigen, aufrichtigen Bildern Trauer und Hoffnung, Freude, Liebe und Tod, so wendet sich familienleben auf der erde unmittelbar dem Leben im Alltag zu: Ein Mann wird zum zweiten Mal Vater. Er schreibt über das Leben, das neu entsteht, und über Arten, die aussterben, schreibt über seine Kinder, seine Eltern, über Kinderwagen und Schnuller und das Klima. Er schreibt Gedichte über das Familienleben auf der Erde. Dagur Hjartarsons Gedichte sind persönlich, klar und stark in ihrer Ein- ISBN: 978-3-946989-47-9 fachheit, voller Wärme für alles, was die Welt bereithält, und voller Sorge 150 Seiten über das, was der Mensch ihr an Verstörendem, Vernichtendem antut. Klappenbroschur mit Oft lassen sie uns erstaunen, öfter noch hinterlassen sie Wunden, die Fadenheftung Erscheint am 21. Februar 2022 uns an unsere eigene Verletzlichkeit erinnern und an unsere Fehlbarkeit 18 € gemahnen. der kinderwagen ist ein kleines boot und der schnee ist das meer und die schneewehen sind die wellen und die katzen die misstrauisch zwischen den wehen umherschleichen sind seekatzen 10
#SayTheirNames Deborah D.E.E.P. Mouton Berichtenswert Gedichte · Zweisprachige Ausgabe Aus dem Isländischen übertragen von Jón Thor Gíslason und Wolfgang Schiffer Als ich beschloss Mutter zu werden warnten sie mich wer ein Kind hat dessen Herz treibe für immer außerhalb des Körpers herum … Deborah D.E.E.P. Mouton – eine erfolgreiche Spoken-Word-Artistin, die in ihren Texten gegen systemischen Rassismus und staatlich sanktionier- te Gewalt anschreibt, anschreit, gospelt, choreographiert – verwebt in ihrem ersten Gedichtband erschütterndste Vorkommnisse der jüngsten US-Geschichte mit Erlebnissen der eigenen Kindheit, Wut mit Fassungs- losigkeit, Trauer mit Entschlossenheit. Der Verletzung der Menschen- würde setzt sie eine dialogische Musikalität entgegen, die der Ohnmacht Kraft entgegenstellt. Glaubenskraft. Und so wird ihre Lyrik zu einem Pro- test, der sehr viel leiser, aber ungleich nachhaltiger ist als alle Unruhen, die Gewalt mit Gewalt beantworten. Eine neue literarische Stimme, die uns all das Ungesagte, Unerhörte der Morde an unzähligen Afroamerika- nern (#SayTheirNames) jenseits der flüchtigen Schlagzeilen in die Hirne treibt – auf dass wir sie nie vergessen. ISBN: 978-3-946989-45-5 120 Seiten Klappenbroschur mit Fadenheftung Erschienen August 2021 20 € 11
Seyyidhan Kömürcü Schmutzfleck Gedichte Aus dem Türkischen übertragen von Barbara Yurtdaş Und dann ist der Mensch sowieso eine Qual, die sich Bleiben nennt Der Mensch als verwirrtes Schriftstück zwischen sich und dem Leben Die Gedichte sind Zwiegespräche mit Zeiten, Objekten, mit Tieren und Bäumen. Gespräche im Flüsterton, die ein weites Echo haben, die mit ihrer Tiefe und ihrem klaren Blick immer bereit sind, die verschwom- menen Geschichten der unsichtbaren Menschen aufzunehmen, sie zu verstehen und ihnen neue Namen, Wurzeln und Orte zu geben. Der schneidige Wind des Ostens, der Verlust der Muttersprache, die Hügel Mesopotamiens werden zu Chormitgliedern und untermalen mit ihren klagenden, widersprechenden, sich aufbäumenden Stimmen die zu- nächst noch schattenhaften Bilder. Im Orchestergraben: die vielstimmige Lyrik von Seyyidhan Kömürcü. Zweisprachige Ausgabe ISBN: 978-3-946989-34-9 124 Seiten Klappenbroschur mit Fadenheftung Erschienen August 2021 20 € 12
Dinçer Güçyeter Mein Prinz, ich bin das Ghetto Gedichte, 6. Auflage Peter-Huchel-Preis 2022 Was der Lyriker Dinçer Güçyeter in seinem Gedichtband Aus Glut geschnitzt bildstark und sprachgewaltig begann, findet in der neuen Sammlung seine radikale Fortschreibung. Radikal, weil die neuen Gedichte noch tiefer nach den Wurzeln seiner Herkunft graben, noch gründlicher das Geflecht familiärer Bindungen ausleuchten, die Herausforderungen des Aufbruchs ins Neue, ins Ungewisse, den manchmal tödlichen Clash gesellschaftlich tradierter Vor- stellungen mit anderen Lebensweisen. Ob die Texte ihren geografischen Ort in einem anatolischen Dorf oder in der Prostituierten-Szene Istanbuls haben, in einem kindlichen Fantasiereich oder in der niederrheinischen Provinz, der Gedichtband Mein Prinz, ich bin das Ghetto verwebt sie zu einer die Vielfalt der menschlichen Existenz umspannenden Welt. ich reiße hinter Türen ohne Schlösser die alte Tapete ab, das Notizbuch der Zeit Die Gedichte werden im zweiten Teil zunehmend politisch, richten das Wort an das Land, in dem der Autor geboren wurde, das sich ihm aber entzieht und verschließt. In der Sprache, in der Zertrümmerung der alten Bedeutungen, in ihrer Neuschöpfung, in der Neuzusammensetzung liegt eine Chance. Es geht nicht darum, Herr über die Worte zu werden. Es geht darum, sie zum Klingen zu bringen und Bögen zu spannen. Auch wenn das manchmal ein desillusionie- render Prozess sein kann … SWR Bestenliste Eine sehr eigenständige, beeindruckende Stimme in der deutschen Lyrik… Dieser Band ist eine wilde Archäologie ... Deutschlandfunk Insa Wilke, Beate Tröger und Michael Braun ISBN: 978-394-6-989-42-4 98 Seiten Klappenbroschur mit Fadenheftung Erschienen Juni 2021 20 € 13
Fríða Ísberg lederjackenwetter Gedichte · Zweisprachige Ausgabe Aus dem Isländischen übertragen von Jón Thor Gíslason und Wolfgang Schiffer „lederjackenwetter ist ein außergewöhnlicher Lyrikband. Solide und perfekt durchdacht, voller kluger Gedichte, erzählt er bild- und wortstark vom ewigen Kampf, den man nie gewinnen kann: sich die notwendige Rüstung anzulegen und zugleich die Verletzlichkeit zu bewahren, die uns menschlich macht.“ Þorgeir Tryggvason in Kiljan, (Das Taschenbuch), einer TV-Literatursendung im Nationalen Isländischen Rundfunk (RÚV) als ich sechs jahre alt war schenkte mir mein vater „Man kann das Buch unzählige Male lesen eine lederjacke und findet immer etwas Neues. Wir vergeben fünf Sterne.“ Ragnhildur Þrastardóttir in der Tageszeitung meine erste lederjacke Morgunblaðið (Das Morgenblatt) er sagte: falls dich jemand ärgert lach ihn aus Die Gedichte sprechen von einem Suchen nach dem geeigneten Platz, dem Ringen nach Zuflucht und einem Schutzpanzer vor den äußeren Einflüssen. Jedes Rüstzeug wird angelegt, um das Sensible, Verletzliche im Inneren zu bewahren und zu erhalten. (…) Voller bildhafter Kreativität sprudelt die Lyrik von Friða Ísberg auf den Lesenden ein. Eine poetische Sicht auf den Lebensweg. Ein Wachsen, das nicht verwurzelt ist wie ein Baum, sondern sich in eine wunderschöne Wiese ausgießt. Hauke Harder, Kritiker, Blogger und Buchhändler, in Leseschatz er hat es am eigenen leib erfahren dass die empfindsamen schutz bedürfen Die Gedichte von Fríða Ísberg sind mit Texten anderer isländischer Lyri- kerinnen und Lyriker auch zu hören: in der Hörbuch-Box Das Alphabet des Feuers, gelesen von Wolfgang Schiffer. Erschienen ist diese Produktion im Oktober 2021 im ELIF VERLAG. ISBN: 978-394-6-989-42-4 98 Seiten Klappenbroschur mit Fadenheftung Erschienen September 2021 18 € 14
Christoph Danne erzählen von walen Gedichte, 2. Auflage „Zeitlose Augenblicksverse aus poetisch-zarter Schreibhand, die Sehn- sucht deutet und Leben annimmt. Worte der Umarmung, die W:orte sind, Reisen. Diese Gedichte vertrauen dem Wort und trauen sich zu. Sich selbst und denen, die sich lesend berühren lassen. Fühlend. Fragend. Sinnlich.“ José F.A. Oliver wir schreiben der flucht hinterher dem rausch dem rauch wir schreiben dem himmel hinterher den wurzeln den wipfeln dem leuchten und dem licht bis alles fest gehalten bis alles endlich vergessen ist ISBN: 978-3-946989-41-7 88 Seiten Gebunden mit Fadenheftung Erschienen September 2021 20 € Mehr von Christoph Danne im ELIF VERLAG Shooting Stars Gedichte ISBN: 978-3-9816147-0-1 12 € 15
Andrea Karimé Das schönste Zimmer in meinem Kopf Eine Gedicht (nicht nur) für Kinder Mit Illustrationen von Petrus Akkordeon wenn ich in den himmel schau in die luft, auf mein blatt oder in die nacht, geht die tür zum schönsten zimmer in meinem kopf Im „schönsten Zimmer in meinem Kopf“ ist alles möglich. Sogar Bären binden und Puddingblumen finden. Aber vor allem wohnt dort die fliegende Freundin Giraffe. Mit ihr geht’s überall hin - und auf die Reise nach neuen Geschichten für die Giraffennichten, durch flüsternde Wörterwelten. Eine schwebende Gedichtgeschichte von der Magie der Fantasie und der Freundschaft, eine Wörterwundertür (nicht nur) für Kinder. „Das schönste Zimmer ist immer ein inneres. Andrea Karimé ist eine wundersam poetische Gastgeberin ins Innere der Sprache und lädt uns ein, sie einfach zu besuchen. Ich bin gern zu Gast in deinem Buch, Andrea.“ - ISBN: 978-3-946989-44-8 40 Seiten Gebunden mit Fadenheftung Erschienen September 2021 12 € 16
Das Alphabet des Feuers Wolfgang Schiffer liest Gedichte aus Island Hörbuch- Box mit 5 CD´s, 20 Seiten Booklet 2017 veröffentlichte der ELIF VERLAG mit Denen zum Trost, die sich in ISBN: 978-3-946989-48-6 ihrer Gegenwart nicht finden können von Ragnar Helgi Ólafsson seinen Erschienen Oktober 2021 ersten Gedichtband mit Lyrik aus Island. Die Resonanz war groß. 2018 24€ folgte mit der Unterstützung der Kunststiftung NRW der Gedichtband Freiheit von Linda Vilhjálmsdóttir, der von Leser*innen und Kritiker*innen ebenfalls sehr gut aufgenommen wurde. Gedichte erinnern eine Stimme von Sigurður Pálsson erschien im Frühjahr 2019 und wurde die meistre- zensierte Veröffentlichung des ELIF-Hauses. Im September 2019 wurde dieser Band auf die HOTLIST der besten 10 Bücher aus unabhängigen Verlagen gewählt. In diesen drei Jahren hat Wolfgang Schiffer auf unzähligen Veranstaltun- gen diese in Zusammenarbeit mit dem Maler Jón Thor Gislason entstan- denen Übersetzungen gelesen, dazu von seinen persönlichen Begegnun- gen mit vielen Dichter*innen und der Fülle von Islands literarischer Kultur erzählt und als gekonnter Rezitator allein schon mit seiner Stimme jede Veranstaltung zu einem Erlebnis für das Publikum gemacht. Viele Zuhö- rer*innen haben nach solchen Veranstaltungen immer wieder gefragt, ob es auch Aufnahmen von diesen Lesungen gibt, Aufnahmen der Gedichte mit der Stimme von Wolfgang Schiffer. Mussten wir dies bislang verneinen, so können wir heute sagen: Ja, es gibt sie! Als eigens veröffentlichtes Hörbuch – mit den drei genannten Gedichtbänden plus einem Klassiker isländischer Dichtkunst und einem im ELIF VERLAG im letzten Jahr veröffentlichten neuen Lyrikband. Verdienen allein schon diese fünf Stimmen isländischer Lyrik jedwede Öffentlichkeit, so hat ihre Publikation als Hörbuch für das ELIF-Haus noch eine weitere Bedeutung: Sie will auch als eine Hommage an einen Mann verstanden werden, einen Literaturvermittler in NRW, der unermüd- lich auf den Spuren einer lyrischen Landschaft ist, die hierzulande weit- gehend immer noch terra incognita ist. Mit seinem Wissen und seiner Stimme hebt Wolfgang Schiffer diese Lyrik ins Licht und verleiht ihr einen unverwechselbaren Charme. CD 1: Ragnar Helgi Ólafsson / Denen zum Trost, die sich in ihrer Gegenwart nicht finden können CD 2: Linda Vilhjálmsdóttir / Freiheit CD 3: Sigurður Pálsson / Gedichte erinnern eine Stimme CD 4: Fríða Ísberg / lederjackenwetter CD5: Jón úr Vör / Das Dorf Bis auf Das Dorf sind alle Gedichtbände im Buchformat im ELIF VERLAG erschienen. Dieses Projekt wurde gefördert von der Kunststiftung NRW. 17
Gastarbeiter in Das in wurde sowieso vergessen, das brauche ich wohl nicht zu thematisieren. Es wird ja auch heute noch immer nicht mitgedacht oder mitgesprochen oder mitgeschrieben. Also das in ist eine ganz andere diskussion. Der rest bestehend aus gast und arbeiter, kann mehr dazwischen gar nicht stehen, denn weder als gast ist man wirklich teil des hauses, noch ist man als arbeiter in einer miteintscheidenden position in der firma, für die man arbeitet. Man ist in einer nicht dazugehörenden position, in der man nicht offiziell teil der entscheidenden parteien ist. Und ja, man bezeichnet sie als gastarbeiter, man will, dass menschen kommen und schuften, aber man will ihnen um alles in der welt keine rechte zu- sprechen. Man will ihnen nicht einmal sprachlich etwas zusprechen, indem man ihnen eine bezeichnung gibt, die sie auf die idee bringen könnte, dass sie hier irgendwelche rechte besitzen oder in irgendeiner form dazugehören oder gar mitentscheiden können. Mit hier meine ich deutschland, da drin sitze ich nämlich gerade als ich diesen essay schreibe. Also hier in deutschland will man ihnen nichts geben, auch nicht einmal auf der sprachlichen ebene, das irgendein recht auf irgendetwas möglicherweise andeuten könnte. Selbst, dass sie hier inzwischen – 2021 – auch ganz tatsächlich leben, mit allem, was zu diesem leben dazugehört, auch das will man ihnen nicht zusprechen, denn heute sind sie ausländer oder menschen mit mitgrationshintergrund, selbst ihre kinder und kindeskinder sind es. Warum macht man sich selbst und diesen menschen das leben so schwer? Wäre es nicht alles viel einfacher, wenn man nicht in solchen kategorien denken würde und zum beispiel diese menschen einfach menschen nennen würde und auch als solche sehen würde? Ich finde, man könnte sie auch menschen nennen, also, was genau spricht dagegen? Ich finde, nichts. Also, wie wäre diese idee? Wäre nicht schlecht, oder? Andere menschen nennt man ja auch einfach menschen, oder, auf welchem planeten leben diese leute, die das nicht so sehen? Dieses wort gastarbeiter ist aus dem alltagsgebrauch, ein wort, eine benennung durch die sogenannte gesellschaft selbst und nicht von offizieller seite. Und diese gesellschaft, die diese benennung gemacht hat, ist selbst schon ein multiples, sonst wäre diese ansamm- lung an menschen ja keine gesellschaft, sondern eine summe von individuen, also man würde diese annsammlung an menschen dann nicht eine gesellschaft nennen, sondern 18
82.000.000 individuen, die sich gerade jetzt und hier innerhalb der geographischen ko- ordinaten so und so befinden. Was ich damit sagen will, ist, dass eine gesellschaft per se ein multiples ist und daher auch die kategorisierung als gast keinen sinn macht. Wer drin ist, ist drin und damit teil der gesellschaft und kein gast in der gesellschaft. Und dieses drinsein ändert nicht nur den standpunkt des individuums, das ein neues mitglied dieser gesellschaft ist, sondern auch die gesellschaft als solches, die ein neues mitglied dazu- bekommen hat, eigentlich müsste man dazugewonnen sagen. Denn jedes neue mitglied bringt neue ideen und neues wissen mit. Ich sehe natürlich, dass diese sichtweise auf die neuen mitglieder der gesellschaft von einigen hier nicht nachvollzogen wird, dieses neue mitglied der gesellschaft als etwas dazugewonnenes zu betrachten, das würde ja heißen, das mitglied ist kein gast, der wieder weggeht, sondern so etwas wie ein geschenk. Und geschenke lehnt man nicht ab, ganz im gegenteil: eigentlich würdigt man sie sogar in einer gewissen weise, indem man ihnen zum beispiel einen ihnen würdigen platz bei sich gibt. Wenn ich ein geschenk bekomme, dann würdige ich das, indem ich es an einen guten platz in meiner wohnung stelle und ich hege und pflege es mit freude. das wort gast impliziert nicht nur jemanden, der mal kommt und geht. Jemand, der ein gast ist oder geworden ist, ist in der regel einer einladung gefolgt, die irgendwann vor dem erscheinen des gasts ausgesprochen oder schriftlich verschickt wurde. Diese einladung hat eine gewisse offenheit zur prämisse, jemand, der eingeladen wurde, wird in der regel mit offenen armen begrüßt und ist dort, wo er oder sie ist, gerne gesehen und willkommen. Einen gast verpflegt man in der regel mit speisen und getränken. Auch beherbergt man einen gast, wenn der gast von weit angereist ist. Manch einer bleibt auch längere zeit ein gast. Der gaststatus schließt hierbei nicht aus, dass der gast, auch das eine oder andere an gepflogenheiten des hauses, indem er/sie gast ist, lernt oder auch das eine oder andere den gastbeber:innen beibringt. Oft bringt ein gast auch ein geschenk mit als freundliche geste, als zeichen der gegenseitigen sympathie oder des wunsches nach gegenseitiger sympathie und auch als eine kleine form des dankes für die verpflegung und die beherber- gung, die der gast großzügigerweise von den gastgeber:innen erfahren wird. So gesehen war das geschenk der sogenannten gastarbeiter dementsprechend ihre arbeitskraft. Klar. 19
Einem gast bietet man das feinste an, was man hat. So kenne ich das. Man bereitet sich als gastgeber:in auf den gast vor. Man geht vorher einkaufen, damit man dem gast etwas feines zum trinken oder essen hinstellen kann. Eventuell richtet man auch sein haus zu- recht, wenn es ein gast ist, der über nacht beherbergt werden soll oder länger bleiben wird. Zum beispiel verlegt man noch schnell die fliesen im flur. Die seit einem jahr so halb als baustelle im flur herumstehen. Man entsorgt den berg an leergut in der küche. Man putzt das bad. Man kauft bier oder kaffee ein und kekse und chips und eventuell auch lebens- mittel für eine ganze mahlzeit und auch für frühstück, und ja, knabberzeug, falls der gast zwischendurch hunger bekommen sollte, denn der gast soll ja nicht hungern oder dem gast soll es überhaupt an nichts fehlen im haus der gastgeber:in. Der gast soll sich wie zu hause fühlen. Das sagt man ja gerne zu seinen gästen „fühl dich wie zu hause“, wenn man eine tolle gastgeber:in sein will, dann fällt mindestens einmal dieser satz. Und das sagt man nicht nur so, sondern erklärt noch dazu „bedien dich am kühlschrank. Du kannst jederzeit in die küche.“ usw. Also, man sagt nicht nur „fühl dich wie zu hause“, sondern man erklärt noch, was man damit genau meint, und damit will man eigentlich auch nur deutlich machen, dass man den satz „fühl dich wie zu hause“ wirklich so meint, wie man gesagt hat, dass man es nicht nur als floskel daher geplappert hat, dass der mund nicht nur irgendeine bewegung gemacht und irgendwelche zufälligen geräusche hinzugefügt hat, aber der geist so gänzlich abwesend war beim sprechen des satzes. Man gibt dem gast sozusagen sein wort „mein haus ist dein haus“. Und das gibt es nicht nur in deutsch- land dieses konzept, sondern diesen satz zu diesem gastgeber:innenkonzept gibt es so ziemlich in jeder sprache. Aber was haben nun die gastarbeiter hier vorgefunden und erfahren? Wenn man das mit der herkömmlichen erwartungshaltung bei dem wort gast vergleicht, ist das nicht so viel gastfreundlichkeit, was sie bekommen haben. Auch wurde keine zeit vergeudet; sobald sie hier ankamen, arbeiteten sie auch gleich und das ist keine übertreibung, wenn ich sage, 20
dass sie gleich am nächsten tag ihrer landung mit dem flugzeug in deutschland sofort mit ihrer arbeit in der fabrik anfingen. Man wollte anscheinend die gäste keinen tag zu viel beherbergen, sonst rechnet sich der kosten-/nutzenfaktor nicht mehr. Auch ließ man ihnen keinen tag oder eine oder zwei wochen zeit, um etwas deutsch zu lernen, auch ließ man ihnen zwischen den vollzeitstellen, die sie innehalten, keine zeit für einen deutschkurs, auch informierte man sie nicht, die ankamen und kein deutsch konnten, dass es da und da deutschkurse gibt und wie sollten sie es auch selbst herausfinden, sie konnten ja kein deutsch. Sie sollten ja ihre rechte nicht verstehen. Das wäre kontraproduktiv, wenn sie nun deutsch könnten und möglicherweise erfahren, dass sie hier rechte besitzen. Nein, man informierte sie stattdessen über alle formen von überstunden, die sie machen könnten und formen der produktion, zum beispiel, dass sie auch akkord arbeiten können. Und wenn ich an gast denke, denke ich nicht an arbeit. Also, wer lädt jemanden als gast zu sich ein und lässt diese person dann arbeiten oder erwartet, dass sie irgendwas arbeitet in dem eingeladenen zuhause? Ein gast arbeitet nicht. Und entscheidet nicht normalerweise der gast, wann er/sie gehen möchte? Also, ich kenne das so, dass der gast entscheidet, wann er/sie geht. Ich kenne das nicht so, dass man seinem gast sagt, du sollst jetzt diese unbestimmte zeit, von der ich selbst nicht weiß, wie lang sie ist, bei mir bleiben und dann musst du aber sofort gehen, wenn ich das will. Also, so kenne ich das nicht. So hab ich das nicht kennengelernt eigentlich weder bei den türk:innen noch bei allen deutschen, die ich je getroffen und kennengelernt habe. Warum diese spezielle andere etwas unfreundliche bis hinzu grobe behandlung der menschen, die hierhergekommen sind, um dieses land wieder mitaufzubauen? Özlem Özgül Dündar Özlem Özgül Dündar studierte Literatur und Philosophie in Wuppertal und am Deutschen Literaturinstitut Leipzig. Sie schreibt Lyrik, Prosa, szenische Texte und Essays und arbeitet als Übersetzerin. Ihr Lyrikdebüt „gedanken zerren“ erschien 2018 im ELIF VERLAG. 21
Nichts bleibt wie jetzt, deshalb braucht die Literatur junge Stimmen: ELIF-Debüts Yu-Sheng Tsou Yamen Hussein Die sich vereinende Deckung Nachruf auf die Leere Gedichte, 2. Auflage Gedichte Aus dem Arabischen von Leila Chammaa und Eine weltliche Mystik waltet in der Lyrik von Yu-Sheng Jessica Siepelmeyer. Veröffentlichung in Kooperation mit Tsou. Sie erschafft einen raschelnden Raum, der den PEN-Zentrum Deutschland. Abstand zwischen Projektor und Projektion markiert. Diese Gedichte sind Nahaufnahmen des Moments, Ein junger Mann spürt das Hallen der Leere in sich, in wenn es dir den Atem verschlägt. Sie lauschen unge- allen Muskeln seines Körpers. Er will diese Leere jedoch hörten Echos quer durch die Zeiten, sie flanieren mit auf seinem langen Weg nicht unbeschrieben lassen. offenen Augen entlang der Ränder der Sprachlosigkeit: Schon als Student in seiner Heimat, Homs, fühlt er sich In diesem Foto habe / ich keine Worte. berufen, Widerstand zu leisten. Dieser Drang begleitet ihn bis in die Gegenwart, auf seiner Flucht, aber auch in ISBN: 978-3-946989-37-0 seinen Worten, die immer wieder neu gefunden werden 78 Seiten · Klappenbroschur mit Fadenheftung müssen, um ihrer Bedeutung gerecht werden zu können. Erschienen März 2021 · 18,00 € Allein den Verlust als Metapher auf den Nabel der Dichtung zu setzen, ist für Yamen Hussein nicht aus- reichend, er verlangt mehr von sich. Auch die Liebe, die Hoffnung auf bessere Zeiten, das Ankommen in einer neuen Welt verleiht seinen Zeilen mehrere Perspekti- ven, seine Gedichte fordern uns auf, den Blickwinkel zu erweitern, die Fenster auch für das Unbekannte zu öffnen. Er schält seine Schritte, stutzt den Weg, immer mit einem neuen Impuls, so gestaltet der Dichter aus dem Erlebten ein Dokument für sich und für die Welt. Ein Nachruf auf die Leere, die immer bereit ist, aufzu- brechen, Wellen zu schlagen, gegen das Unrecht zu schreien, ohne sich dabei in Selbstmitleid zu verlieren. Und ja, auch die Liebe gibt es, das Sehnen des Fleisches und der Seele … Der Dichter spürt es, er sammelt, er be- wahrt und weiß, an das Ewige zu glauben. ISBN: 978-3-946989-36-3 120 Seiten · Klappenbroschur mit Fadenheftung Erschienen März 2021 · 18,00 € 22
Agnieszka Lessmann Özlem Özgül Dündar Fluchtzustand Gedanken Zerren Gedichte Gedichte, 4. Auflage Agnieszka Lessmann begibt sich mit ihren Gedichten Mit einem atemlosen Rhythmus rast das Ich in den mitten hinein in ein Gebiet, das auch heute noch die Gedichten der Lyrikerin Özlem Özgül Dündar durch die aktuellen Nachrichten bestimmt. Flucht, Vertreibung, Zeilen und immer wieder prallt es dabei auf Grenzen der Emigration, Heimat, deren Verlust und die Suche da- Sprache, des Körpers, des Dus. Sprachliche Ohrfeigen nach, dies bestimmt die gesellschaftliche Debatte. Aber und Widerstand sind in jeder Begegnung. Geplagt vom sie erweitert die Perspektive ihrer mal notathaften, mal Unvermögen der Kommunikation und vom ständigen balladesken Texte ins Historische: Der Fluchtzustand ist Entgleiten menschlicher Beziehungen stolpert das Ich ein Menschheitszustand seit jeher, doch jede Generation rastlos von einem zum anderen Gedicht. Kein Miteinan- muss ihn schmerzhaft selbst durchleben, als wäre er der scheint zu existieren, das von Dauer ist. einzigartig und neu. Dabei dekliniert die in Polen gebo- rene, in Israel und Deutschland aufgewachsene Autorin „Gedanken zerren“ ist das fabelhafte Debüt einer Autorin, Geschichte anhand der Erfahrung der eigenen Familie die eine Menge zu sagen hat und von der man hoffentlich durch. Das Wissen um die Größe des Fluchtzustands, noch viel hören wird. der die eigene Person transzendiert, und biografische Matthias Ehlers / WDR Bücher Konkretion durchdringen einander und fügen sich zu einer modernen Verserzählung von hoher Wahrhaftig- ISBN: 978-3-946989-07-3 64 Seiten · Klappenbroschur mit Fadenheftung keit und Intensität. Erschienen Frühjahr 2018 · 12,00 € Jedes einzelne Gedicht in diesem ganz aktuell erschiene- nen Band ist ein Stolperstein, ein Denkanstoß. „Flucht- zustand“: Ein Zustand, so wird es an einzelnen Poemen deutlich, den die Autorin aus eigenem Erleben kennt. Birgit Böllinger / Sätze&Schätze ISBN: 978-3-946989-28-8 100 Seiten · Klappenbroschur mit Fadenheftung Erschienen Frühjahr 2020 · 18,00 € 23
Julia Dathe Safak Saricicek Eins Spurensuche Gedichte Gedichte Der vorliegende Band ist ein Konzeptalbum. Diese Ana- Safak Sariçiçek, ungeschliffen und mitreißend aktuell, logie zur klassischen Rockmusik sei hier erlaubt, und ohne die übliche Artistik moderner Gedichte, erkundet zwar in doppelter Hinsicht. Einerseits ist es die musika- in Form einer „Spurensuche“ seine Schwindelgefühle lische Struktur der Texte, die tradierte Harmonik an ihre für die Heimat (sowohl Heidelberg wie Istanbul), bei Grenzen treibt und über diese hinaus. Zuweilen scheinen Religion, Moral, in der Liebe, dem Zusammenleben Ju- sie aus einer dystopischen Zukunft zurückzuklingen. Vor gendlicher hier und dort. Kritisch, mit der Beobachtungs- allem im ersten Zyklus des Bandes wird das erfahrbar. strenge eines angehenden Juristen, aber empfindsam Motive werden enggeführt. und herzlich, stets für abenteuerliche Erlebnisse offen. Es sind die Einzelgedichte, die sich nicht mit sich selbst begnügen, die jeweils ein Tor aufstoßen zum nächsten (…) Seine Gedichte reichert Sariçiçek mit kreativen Gedicht. Wie eben die Stücke auf einer Langspielplatte Wortschöpfungen an und mitunter mit überraschender auf Vinyl sich voneinander absetzen, jedoch auf einer Direktheit. Alles was er wahrnimmt, wird in seinem ge- Rille aufreihen. Und die Abtastnadel bringt neben den schriebenen Wort gewichtig. Stücken Effekte hervor, die den satten Klang analoger Marina Büttner / Literaturleuchtet Aufnahmetechnik ausmachen. Störgeräusche. ISBN: 978-3-9817509-9-7 136 Seiten · Klappenbroschur mit Fadenheftung Der Band ist mehr als nur eine Sammlung großartiger Ge- Erschienen 2017 · 13,95 € dichte; er ist zugleich ein sorgfältig komponiertes Ganzes und man sollte sich unbedingt die Zeit nehmen, ihn beim ersten Lesen in einem Zug durchzugehen (eine beinahe überflüssige Empfehlung, will mir scheinen, die Gedichte werden ihre Leser ohnehin nicht so einfach wieder los- lassen). Dirk Uwe Hansen / Signaturen ISBN: 978-3-946989-01-1 68 Seiten · Klappenbroschur mit Fadenheftung Erschienen 2017 · 12,00 € 24
Giuliano Spagnolo Hung-min Krämer Verstohlene Nächte auf Vorrat Alles außer Haiku Gedichte Gedichte, 2. Auflage Spagnolo legt das Ohr an die Zwischenräume der Zeit Das Schöne und das Schnöde sind keine Gegensätze, und füllt mit seiner Lyrik die ungesagten Hohlräume sondern Zwillinge, die bei der Geburt getrennt wur- menschlicher Empfindung. Seine zum Teil hochkonzen- den und in den Gedichten Hung-min Krämers wieder trierten Gedichte sind weniger eine Reise als ein Aus- zueinander finden. Poesie ist kein Vorrat an erlesenen harren im Stillstand mit einem gefächert-ungenierten Wörtern, sondern eine Haltung zum Leben. Es gibt die Blick für die Mosaikstücke des Momentes und seiner Nacht, und es gibt das Schnarchen. Es gibt die Melan- Vergänglichkeit. cholie, die Niederlagen und das Dabei-Bleiben. Es gibt, in diesem Buch und vielleicht auch anderswo, ein lyrisches ISBN: 978-3-946989-00-4 Ich mit frisch gewaschenen Haaren, dessen bezaubern- 72 Seiten · Klappenbroschur mit Fadenheftung dem Charme sich zu entziehen kaum möglich, vor allem Erschienen 2017 · 12 € aber nicht erstrebenswert ist. Hung-min Krämers Gedichte eröffnen uns, wie wir auch in der uns eigenen Bewegung, mit deren Grund nur wir allein vertraut sind, die Anmut einer Pirouette wieder- erkennen können. Grit Krüger Die Gedichte in Alles außer Haiku kommen der Welt nahe und lassen sich mit ihr ein. Sie sind manchmal melan- cholisch, hin und wieder ein bisschen sentenziös, aber nie pathetisch oder gar verstiegen. Es sind Gedichte, die kleine Geschichten erzählen und den Blick darauf lenken, dass – in Fortführung eines Gedankens der romantischen Universalpoesie – ein Lied in allen Dingen schläft. Ihre Autorin ist eine aufmerksame und geduldige Archivarin des Besonderen im Beiläufigen. Eine, der alles Zwanghafte und Erzwungene zuwider ist. Beate Tröger / Deutschlandfunk Kultur ISBN: 978-3-946989-14-1 102 Seiten · Klappenbroschur mit Fadenheftung Erschienen 2018 · 15 € 25
Bernd Freytag Hakan Tezkan Ich bin das Tor Den Kern schluckt man nicht Gedichte Roman da ich alleine privat bin muss ich rausgehen DEN KERN SCHLUCKT MAN NICHT ist ein Roman des Mit welcher Klarheit legt Bernd Freytag den Finger in die Moments, des Augenblicks, eine Miniaturensammlung, große gesellschaftliche Wunde des frühen 21. Jahrhun- die in präzisen Beobachtungen von einer defekten derts! Wo die schrankenlose Entfaltung des Individuums Familie erzählt. In einer Sprache, die Tezkan bis auf das höchste Gut ist, vereinsamt der Mensch. Er wird ihren Grundwortschatz destilliert, formen sich auch zum Tor, durch das niemand hindurchgeht, weil jeder die Figuren zu einer Essenz, zur Idee einer Familie: ein selber Tor ist und sein will. Das zeigen diese hochpo- sterbender Großvater, Vater, Mutter, Sohn. Ihm folgen etischen Texte so, wie gute Literatur es immer zeigt: wir in klaustrophobische Räume, Kabinen, Badezimmer, spannend, gnadenlos und liebevoll. Andreas Valentin Treppenhäuser, und auch, wenn er sich davonschleicht, nachts, während nebenan Stimmen zu hören sind, in Um es gleich vorweg zu sagen: Es sind wunderbare, den Wald, die Hütte, zu Wolf. Durch all diese Szenen höchst raffiniert gewebte Texte, die in Freytags neuem kriecht etwas Unheimliches, das sich nie ganz fassen Gedichtband versammelt sind. lässt. Aber in den Sätzen liegen Messer, jederzeit bereit Amadé Esperer / Signaturen zuzustechen. Getrieben von der Oberflächenspannung des Textes möchte man die Worte wieder und wieder Ein Band mit Charakter und einem eigenwilligen Charme. wenden – um sich der Bedrohung und damit der Familie Franz Hofner / Fixpoetry zu nähern, deren Nähte jeden Augenblick hörbar zu reißen drohen. ISBN: 978-3-946989-17-2 74 Seiten · Klappenbroschur mit Fadenheftung “Den Kern schluckt man nicht“ ist ein schmales Werk mit Erschienen 2018 14 € viel Kraft. Ein dunkel leuchtendes Debüt. Martin Oehlen / Bücheratlas Wie einer mit Sprache Räume öffnet. Barbara Hordych / Süddeutsche Zeitung ISBN: 978-3-946989-08-0 132 Seiten · Klappenbroschur mit Fadenheftung Erschienen 2017 12 € 26
Lyrik / Reime für Kinder POEDU - Poesie von Kindern für Kinder 2000 verkaufte Exemplare. Herausgegeben von Kathrin Schadt Mit Illustrationen von Petrus Akkordeon · Mit einem Vorwort von Monika Rinck Kathrin Schadt ist Autorin und Mutter einer 7-Jährigen. Aufgrund des ersten Lockdowns erfand sie für ihre Tochter eine Poesiewerkstatt. In wenigen Tagen fand diese aber überraschend viele Neugierige, über 60 Familien meldeten sich online an, dazu Institutionen und namhafte Dich- ter*innen aus dem deutschsprachigen Raum. Die Idee war, Kinder und Jugendliche an die Mög- lichkeiten unserer Sprache heranzuführen. Als Quelle, als Ventil, als Befreiung, fern von zähen Homeschooling-Aufgaben. In Zeiten der Krise brauchen auch Kinder Ausdruck und Hoffnung. Jeden Freitag wird den teilnehmenden Kindern eine Poesieaufgabe von einer/einem anderen bekannten Poetin/Poeten gestellt. Freitags darauf werden die neusten Gedichte veröffentlicht. Dieses Buch versammelt die Aufgaben und Texte, die während des Pandemiejahres 2020 ent- standen sind. Es entstand aber auch, um diese besondere, gemeinsame Zeit festzuhalten, in der die Welt aus den Fugen geriet und wir sie uns gemeinsam mit Worten wieder zusammenfügen. Mit Gedichten von: Andrea Karimé • Alexey • Alina • Alma Shlarofski • Uljana Wolf • Alva Schneefee • Amélie • Amelie • Karla Reimert Montasser • AnSaKi • Ari • Clarumsti aus dem Norden • Lütfiye Güzel • Emil • Erik • Feli • Safiye Can • Anisnofla • Gwang • Inga • Julia Dathe • Goldener Ritter Prinz • Jajo Duselbart • Jakob • Timo Brandt • Schirin Nowrou- sian • Jil • Karl Egal • Johanna • Michael Augustin • Jonne • Karline Schlumperbein • Funkenreiter • Dana von Suffrin • Jumana • Kamila • Kleoniki • Dinçer Güçyeter • Lea • bro • Katharina Ferner • Michael Stavarič • Peter Plappergei • Leo • Yevgeniy Breyger • Sayani • Lilia • Marlene • Johanna Hansen • Rübezahl Cocktail • Maurits • Max • Patrick Wilden • Minja • Flora Frühlingsfeder • Duana • Elsye Suquilanda • Esther Andradi • Mira Mausebein • Catalina • Oskar • Ulrike Almut Sandig • Piet Panther • Regina • Rike • Adrian Kasnitz • Tom de Toys • Roan und Marvin • Budicha Buda • Stine • Tanja Langer • Tede • Vera • Julietta Fix • Raketenpeter • Wanda, der riesige Riesensalamander • Dorothee Mörike • Isabell Coffeecup • Tintenfisch • Uwe-Michael Gutzschhahn • Sinombre Vielen Dank für dieses wunderbare Buch. Ich sitze hier und bin den Tränen nahe, weil das POEDU – auf poetischste Wei- se – ohne Rückhalt, ohne größere Ressourcen, nur ausgestattet mit Sprache und Spieltrieb, diesem Lockdown etwas Unglaubliches abgerungen hat. Entstanden ist womöglich das beste Buch für poetische Bildung im Grundschulalter, mit einem Feuerwerk an Ideen und unfassbar schönen Ergebnissen. Karla Montasser, Poetische Bildung, Haus für Poesie Lustvoll kann man sich durch dieses Buch blättern und dabei Gedichte über Geräusche lesen oder erfahren … Nico Bleutge / Süddeutsche Zeitung Wer sich für Sprache interresiert und Lust hat, mal ganz andere Gedanken als normalerweise, kann bei POEDU richtig viel Spaß haben. Susanna Nieder / Tagesspiegel POEDU 2, mit 25 neuen Streichen erscheint im Herbst 2022 ISBN: 978-3946989-38-7 Klappenbroschur Grossformat 180 Seiten Erschienen Februar 2021 18 € 27
Uwe-Michael Uwe-Michael Gutzschhahn Gutzschhahn Mäusekino Die Muße der Mäuse Ein Versfest für Kinder · Daumenkino · Mit Zeichnungen von Gedichte für Kinder Manfred Schlüter Mit Zeichnungen von Manfred Schlüter und einer CD der vom Autor gelesenen Texte „Ich will spielen, spielen, spielen“, sagte die Maus und be- gann, ihre Welt aus Wörtern und Sätzen zusammenzu- Die Muße der Mäuse ist eine wunderbar verrückte Spiel- bauen, die sie sich ausdachte. Und alles, was sie in ihrer wiese der Worte! Ob nun die kopf Erde steht (jawohl!) Fantasie erschafft, wird aus den Wörtern und Sätzen oder eine ganze Stadt nach und nach und mit allem heraus vorstellbar, also bildhaft, egal ob real oder nicht. Drum und Dran in einem Regentropfen verschwindet Das ist es genau, wozu Gedichtlesungen und Gedicht- – alles ist möglich in den Gedichten von Uwe-Michael workshops führen können und sollen: Kinder herauszu- Gutzschhahn. Die Reime sind so gekonnt wie leichtfüßig fordern, mit Sprache und Formen, Reimen und Lauten und bringen mit ihrem Witz und ihrem Ideenreichtum zu spielen und – wie mit Legosteinen – nach Lust und sowohl Kinder als auch Erwachsene zum Lachen und Laune Häuser zu bauen, in denen sich wohnen lässt. Nachdenken. Mitspielen erlaubt! Der Lyriker Uwe-Michael Gutzschhahn hat Gedichte Ich habe den Band in einem Zug durchgelesen, bin äu- gesammelt, die mit Kindern in Workshops entstanden, ßerst begeistert und habe sofort Lust bekommen, wieder Gedichte aus der eigenen Kindheit ergänzt und neue Ge- Gedichte für Kinder zu schreiben. ich kann zu diesem dichte geschrieben, die Kinder als Idee oder Muster für Buch sehr gratulieren! Auch die Ausstattung durch Man- ihre Texte nehmen können. fred Schlüter passt genau. Ein wahres Versfest für kleine Dichter, ihre Eltern und Paul Maar / Kinderbuchautor Lehrer. … Sein hintergründiger Humor und sein sprachlicher Non- Uwe-Michael Gutzschhahn lässt uns in diesem Buch sens loten genau das aus, was Kinder brauchen und was nicht in der Rolle der staunenden Zuhörer*innen seiner ihnen gefällt. Mit der außergewöhnlichen Illustration, die Sprachkunst verharren, er durchbricht die vermeintliche durchgehend eine geographische Weltreise simuliert, und Grenzlinie zwischen Kunstschaffenden und Publikum und der vom Autor besprochenen beigelegten CD eine rund- zeigt, dass Lyrik in der Kindheit ihren Ursprung hat. um gelungene Ausgabe mit Kindergedichten, die ebenso Prof. Dr. Michael Ritter / Lehrstuhl für Grundschuldidak- erwachsene Leser und Hörer begeistern wird. tik Deutsch an der Martin-Luther-Universität Halle-Wit- Empfehlungsliste der Deutsche Akademie für Kinder- tenberg und Jugendliteratur / Jurybegründung ISBN: 978-3-946989-29-5 ISBN: 978-3-946989-11-0 124 Seiten · Klappenbroschur mit Fadenheftung 80 Seiten · Klappenbroschur mit Fadenheftung Erschienen Oktober 2020 · 14 € Erschienen Oktober 2018 · 16 € 28
Gedichte aus Island Ragnar Helgi Ólafsson Denen zum Trost, die sich in ihrer Gegenwart nicht finden können Lieder&Texte · Zweisprachige Ausgabe Aus dem Isländischen übertragen von Jón Thor Gíslason und Wolfgang Schiffer 1500 verkaufte Exemplare „Lieder und Texte“ nennt Ragnar Helgi Ólafsson im Untertitel die Gedichte seines ersten Lyrikbandes, für den er in seiner Heimat Island mit dem angesehenen „Tómas-Guðmunds- son-Poesie-Preis“ ausgezeichnet wurde. Damit nimmt er ihnen sogleich jegliche Schwere, die der Dichtkunst bisweilen nachgesagt wird. Tatsächlich haftet seiner Reise durch Raum und Zeit, durch Vergangenheit und Zukunft, durch Physik, Philosophie und schwarze Magie eine erfrischende Leichtigkeit an, die jedoch nicht darüber hinwegtäuscht, dass die – wie die vom Autor selbst realisierte Grafik des Buches – konzeptionell aufleuchtend klar durchdachten Gedichte uns wahrlich exis- tentielle Fragen stellen: Was ist wahr? Was ist falsch? Wie vergewissern wir uns unserer Identität in einer Welt, in der nichts sicher ist, nichts stabil, sondern alles in unaufhörlicher Bewegung. Sehr selten finde ich einen Lyrikband, bei dem ich mich mit allen Gedichten anfreunden kann. Hier ist es so. Ólafssons Texte vereinnahmen mich ganz. Sie scheinen erst so harmlos leicht und dann! dann kommt die Wendung, die aus einem schönen ein unvergleichliches Gedicht macht. Es ist manchmal nur ein Wort, eine Schwingung zwischen den Zeilen. Nach jedem Umblättern kommt eine Überraschung, keine Sensation, das eben nicht, sondern ein hauchfeines Etwas, dass umhaut. Marina Büttner, Literaturblog literaturleuchtet Die Gedichte von Ragnar Helgi Ólafsson sind mit Texten anderer isländischer Lyrikerinnen und Lyriker auch zu hören: in der Hörbuch-Box Das Alphabet des Feuers, gelesen von Wolf- gang Schiffer. S. Seite XX Erschienen ist diese Produktion im Oktober 2021 im ELIF VERLAG. ISBN: 978-3-946989-02-8 140 Seiten Japanische Bindung Erschienen 2017 18€ 29
Linda Vilhjálmsdóttir Linda Vilhjálmsdóttir das kleingedruckte Freiheit Gedichte · Zweisprachige Ausgabe Gedichte · Zweisprachige Ausgabe Aus dem Isländischen übertragen von Jón Thor Aus dem Isländischen übertragen von Jón Thor Gíslason und Wolfgang Schiffer Gíslason und Wolfgang Schiffer das kleingedruckte, Linda Vilhjálmsdóttirs siebter Lyrik- „Freiheit“ von Linda Vilhjálmsdóttir empfehle ich sehr. band, ist ein Buch voller weiblicher Revolutionskantaten. Es ist unglaublich schwierig, in einfacher Sprache eine Mal zart, mal glühend scharf schreibt die Autorin über solche Dringlichkeit zu erzeugen, solche Wut auszudrü- sich, über Vorfahren und Bergfrauen, über feine Damen cken, solch einen Drang nach Freiheit zu verpacken. Hier und sogenannte Schlampen, – über Frauen in Vergan- gelingt das problemlos. Besonders erwähnt an dieser genheit und Gegenwart, verdammt zu nicht verzeich- Stelle soll auch noch das Übersetzerteam Jón Thor neter knechtschaft / allesamt. Und sie schreibt über Gíslason und Wolfgang Schiffer sein, die die Gedichte ins Rollenbilder von Mann und Frau, damals wie heute. Die Deutsche übertragen haben. Gedichte sind klar, direkt und manchmal von beißen- Nick Lühti / BookGazette dem Witz. Ihre Wirkkraft beruht nicht zuletzt darauf, wie gründlich sie den vorherrschenden Zustand zwischen Die Gedichte im Band Freiheit sind mit Texten anderer den Geschlechtern offenlegen. Linda Vilhjálmsdóttirs isländischer Lyrikerinnen und Lyriker auch zu hören: letzter Gedichtband frelsi (2015 / Freiheit, ELIF Verlag in der Hörbuch-Box Das Alphabet des Feuers, gelesen 2017) wurde von Kritik und Leserschaft gleichermaßen von Wolfgang Schiffer. S. Seite 17. Erschienen ist diese gelobt. Für das Original wurde sie im In- und Ausland Produktion im Oktober 2021 im ELIF VERLAG. ausgezeichnet; u. a. wurde sie für den Literaturpreis des ISBN: 978-3-946989-10-3 Nordischen Rates nominiert und 2018 auf dem gleich- 120 Seiten · 18 € namigen Poesiefestival in Danzig als „Europäischer Dichter der Freiheit“ geehrt. ISBN: 978-3-946989-35-6 110 Seiten · 20 € Erschienen 2021 30
Sie können auch lesen