Informationen und Neuheiten aus der Kaffeewelt Périodique d'informations sur le monde du café N.42März Mars2010 - magazine
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
CoffeeTrend - Spedizione in A.P. - 45%, D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n° 46) Art. 1, comma 2/DCB “TS” - Tassa Pagata/Taxe Parçue/Economy/Compatto -Marzo 2010 www.newscai.com Périodique d’informations sur le monde du café Informationen und Neuheiten aus der Kaffeewelt N. 42 März magazine Mars 2010
We produce: our trademarks, private labels, fantasy labels. Always interested in buying/selling new and used coffee machineries. Produzioni: proprie, per terzi, private labels, marchi di fantasia. Compra-vendita di macchinari industriali nuovi e usati. Industria Ligure Caffè s.r.l. Via Leonardo da Vinci, 25/A - 16030 Avegno (GE) ITALY Tel.: +39 0185 79090 / +39 0185 727280 - Fax.: +39 0185 79280 www.ilcaffe.it email:info.caffe@ilcaffe.it
Inhaltsangabe Sommaire 4LEITARTIKEL EDITORIAL 6 AKTUELL AU PREMIER PLAN Erste Zahlen für 2009/2010 Premiers bilans pour 2009/10 26 PRODUKTIONSLÄNDER PAYS PRODUCTEURS Brasilien und potenzielle Rekordzahlen Le Brésil proche du record ROHKAFFEE 34 CAFÉ VERT Jamaika – nicht nur Blue Mountain Jamaïque: pas que le Blue Mountain ANZEIGENINDEX INDEX DES ANNOUCEURS 38 4 5 CoffeeTrend magazine März Mars 2010
Leitartikel Editorial Nicht im Hauptquartier in London, sondern in Le premier tour 2010 des meetings Oic n’a pas eu Guatemala-Stadt fand die erste Tagung der ICO- lieu au quartier général londonien, mais à Guatema- Meetings 2010 statt, unmittelbar nach der dritten la, après la IIIe Conférence mondiale du café, évé- Welt-Kaffeekonferenz, einer Veranstaltung, zu der nement qui a conduit dans la capitale d’Amérique vom 26. bis 28. Februar 1.400 Delegierte als Ver- centrale, du 26 au 28 février, 1.400 délégués repré- treter von sechsundsiebzig Ländern in die mittel- sentant soixante-seize pays. amerikanische Hauptstadt kamen. Am ersten Tag, Ce sont les réunions du Comité Exécutif et du Co- dem 1. März, standen die Sitzungen des Exekuti- mité de consultation du secteur privé qui, le 1er vausschusses und des Beratungsausschusses im mars, ont ouvert les travaux. Parallèlement se sont Privatsektor auf dem Programm. Daneben fanden déroulés deux ateliers consacrés respectivement au Workshops statt, die sich mit der Entwicklung spe- développement des cafés spéciaux en Amérique et zieller Kaffeesorten in Amerika bzw. mit der Diffe- à la diversification de la production dans les aires renzierung der Produktion in den Randgebieten marginales de l’Etat de Veracruz, au Mexique. des mexikanischen Bundesstaates Veracruz ausei- Le lendemain, on est entré dans le vif du sujet avec nandersetzten. la 104e session du Conseil international du Café, Am Tag darauf kam es mit der 104. Tagung des In- l’autorité suprême de l’Organisation. ternationalen Kaffeerates, des höchsten Organs der Premier point de l’agenda : l’état de ratification de Organisation, zum Höhepunkt. Der erste Punkt der l’Aic 2007. Le nouvel Accord international entrera en Tagesordnung war der Stand der Ratifizierung des vigueur dès que les instruments de ratification au- International Coffee Agreements ICA. Das neue in- ront été déposés, acceptation ou approbation de ternationale Abkommen wird in Kraft treten, sobald la part d’un nombre de gouvernements signataires die Ratifizierungs-, Annahme- und Genehmigungs- qui détiennent au moins les deux tiers des voix des urkunden von einer Anzahl der unterzeichnenden membres exportateurs et les deux tiers des voix des Regierungen hinterlegt wurden, die mindestens membres importateurs, calculés le 28 septembre zwei Drittel der Stimmen der Export-Mitglieder 2007. Cette condition a déjà été atteinte en ce qui und zwei Drittel der Stimmen der Import-Mitglieder concerne les membres importateurs, mais pas en- (Stand 28. September 2007) beträgt. Diese Vor- core pour ce qui est des membres exportateurs. Les aussetzung wurde hinsichtlich der Import-Mitglie- Résolutions 432, 438 et 443 ont jusque-là prorogé, der schon erfüllt, hinsichtlich der Export-Mitglieder d’un an chacune, l’Aic 2001 dont l’échéance avait allerdings noch nicht. Jede der Resolutionen 432, été fixée à l’origine au 30 septembre 2007. 438 und 443 hat das ICA 2001, das ursprünglich On a donc fait un premier bilan de la Conférence. Le am 30. September 2007 ablaufen sollte, seither für Conseil a applaudi le gouvernement guatémaltèque ein Jahr verlängert. Daraufhin wurde eine erste Bi- et l’Anacafé pour la façon excellente dont ils ont or- lanz der Konferenz gezogen. Der Kaffeerat hat der ganisé la manifestation. Différentes propositions et Regierung von Guatemala und der Kaffeevereini- idées sorties des présentations et des débats ont gung ANACAFÉ für die hervorragende Organisati- été accueillies favorablement par l’Oic qui les insè- on der Veranstaltung Beifall gezollt. Verschiedene rera dans sa planification stratégique. Vorschläge und Ideen, die während der Vorstellun- Il faut rappeler enfin qu’un nouveau projet très im- gen und der Debatten zu Tage kamen, wurden von portant a été approuvé pour la valorisation du po- der ICO aufgenommen und werden in den strate- tentiel des robustas gourmet en Angola, Tanzanie et gischen Planungen der Organisation Anwendung Ouganda, qui va maintenant être soumis au Fonds finden. commun pour les Produits de base (Cfc). CoffeeTrend magazine März Mars 2010
Premiers bilans pour 2009/10 Die Entwicklung der Ernte in den L’évolution des récoltes dans wichtigsten Produktionsländern les principaux pays producteurs Jetzt, da die ersten vier Monate des Maintenant que les quatre premiers mois Kaffeejahres vorbei sind, können erste de l’année caféière sont derrière nous, Schlüsse zur Entwicklung 2009/10 ge- nous pouvons commencer à faire le point zogen werden. Dies soll im folgenden sur la tendance de la campagne 2009/10. Text geschehen, wo die von den Statis- Nous tenterons de le faire, dans cette tikquellen gelieferten Zahlen zu den fünf analyse, en passant en revue les don- wichtigsten Produktionsländern der Welt nées fournies par les principales sources für 2008/09 untersucht werden. Bei den statistiques, relatives aux cinq principaux Ländern handelt sich um Brasilien, Viet- producteurs mondiaux en 2008/09 : Bré- nam, Indonesien, Kolumbien und Indien. sil, Vietnam, Indonésie, Colombie et Inde. Stand der Dinge Le point Im Monatsschreiben vom November lie- Dans sa lettre mensuelle de novembre, ferte der ICO-Geschäftsführer Néstor Néstor Osorio, le directeur exécutif de Osorio eine erste Schätzung der Höchst- l’Oic, a formulé une première estima- werte der Weltproduktion (nur Gesamtan- tion sur la production mondiale (qui ne
gaben). Im Dezemberschreiben wurde die Schätzung dann mit den genauen Zahlen belegt, die einen Gesamtwert von 123,713 Millionen Sack prognostizieren, was im Vergleich zu den 128,181 Millio- nen im Jahr 2008/09 3,49% weniger wä- ren. Ein Rückgang, der in erster Linie auf den geringere Produktion der zwei wich- tigsten Produktionsländer zurückzufüh- ren ist: Brasilien (wegen Faktoren, die vor allem mit dem zweijährigen Erntezyklus zusammenhängen) und Kolumbien, wo es nach dem Einbruch von 2008/09 nur teilweise zu einem Produktionswachstum kommt. Stabil hingegen Afrika (+0,4%) und Asien&Ozeanien (+0,9%). Klar im Aufwärtstrend auch Mexiko und Mittel- amerika. All dies zusammen mit einem im Voraus auf 132 Millionen geschätzten Jahresverbrauch für das Kalenderjahr 2009 (130 im Jahr 2008), der analog zum Vorjahr auch 2010 ohne bedeutende, von der Weltwirtschaftskrise verursachten Rückgänge (zumindest was die Mengen betrifft) weiter anwachsen soll. ICO gegen USDA Da in zahlreichen Ländern die Erntearbeit erst beginnen muss oder noch in der An- fangsphase steckt, sind viele der von den Mitgliedsstaaten gelieferten Statistiken immer noch Hochrechnungen mit gro- ßem Spielraum und deshalb eher Nähe- rungswerte. Im Laufe des Jahres werden genauere Zahlen bekannt gegeben wer- den, die es der Londoner Organisation erlauben, ein präziseres und glaubwürdi- geres Bild der weltweiten Kaffeebilanz zu zeichnen. Unterdessen ist es interessant zu sehen, dass die ICO-Daten weiterhin von denen des Amerikanischen Land- wirtschaftsministeriums (USDA) abwei- chen. In seinem Rundschreiben hat das CREATED AND MADE IN ITALY amerikanische Ministerium deshalb die im letzten Frühling veröffentlichten Daten deutlich nach unten korrigiert und so die CREATED AND MADE IN ITALY Weltproduktion 2008/09 und 2009/10 auf 130 bzw. auf 125 Millionen Sack Coffee Culture, London 23-25.06.2010 korrigiert. Die größten Unterschied stellt Triestespresso Expo, Trieste 28-30.10.2010 man weiterhin in der unterschiedlichen Bewertung der brasilianischen Ernte fest, 8 9 CoffeeTrend magazine März Mars 2010
concerne que la donnée globale), affi- née dans le rapport de décembre grâce aux premiers chiffres détaillés. Ces der- niers prévoient une donnée globale de 123,713 millions de sacs, correspon- dant à 3,49% en moins par rapport aux 128,181 millions de 2008/09. Cette baisse est due en premier lieu au fléchis- sement des deux plus gros producteurs sud-américains : le Brésil (pour des fac- teurs liés surtout au cycle biennal de la CREATED AND MADE IN ITALY récolte) et la Colombie, où la reprise de la production, après la chute de 2008/09, ne s’annonce que partielle. L’Afrique (+ 0,4%) et l’Asie&Océanie (+ 0,9%) sont stables. Mexique&Amérique centrale sont en nette reprise. Le tout face à des consommations estimées préalablement à 132 millions pour l’année solaire 2009 (130 en 2008) et qui devraient progresser à des rythmes analogues en 2010, sans répercussions significatives (du moins quantitativement) à cause de la crise économique globale. Oic vs Usda Puisque, dans de nombreux pays, les opérations de récolte doivent encore commencer ou qu’elles en sont encore à leur phase initiale, beaucoup des sta- tistiques fournies par les pays membres sont encore des projections avec de larges marges d’approximation. Au fur et à mesure que l’année avancera, des chiffres plus précis arriveront, qui per- mettront à l’Organisation londonienne de dessiner un cadre plus précis et fiable du bilan caféier global. En attendant, il faut souligner que les chiffres Oic conti- nuent à différer de ceux du Département américain de l’Agriculture (Usda). Dans sa circulaire de décembre, le ministère américain a, du reste, corrigé considé- rablement à la baisse les chiffres publiés au printemps dernier, ramenant les don- CREATED AND MADE IN ITALY nées sur la production mondiale 2008/09 et 2009/10, respectivement, à 130 et 125,214 millions de sacs. Le principal discriminant tient toujours aux différentes Coffee Culture, London 23-25.06.2010 évaluations sur la récolte brésilienne que Triestespresso Expo, Trieste 28-30.10.2010 l’Usda quantifie à 43,5 millions de sacs, CoffeeTrend magazine März Mars 2010
die das Ministerium auf 43,5 Millionen contre les quelque 39,5 millions de la Sack schätzt, die vierte offizielle CONAB- quatrième estimation officielle Conab, à Schätzung, auf die sich die ICO bezieht, laquelle se réfère l’Oic. hingegen auf zirka 39,5 Millionen Sack. Estimation définitive ? Definitive Schätzung? Ces derniers chiffres devraient être défi- Diese letzten Zahlen müssten eigentlich nitifs puisqu’ils ont été élaborés une fois definitiv sein, weil sie nach der Ernte be- la récolte terminée. Il faut rappeler, par rechnet worden sind. Man darf aber aus devoir de mémoire, qu’il y a deux ans de Gründen der Berichterstattung nicht ver- cela, la Conab avait, en catimini, corrigé gessen, dass CONAB vor zwei Jahren les chiffres sur la récolte 2007/08 même die Daten zur Ernte 2007/08 in aller Stille après la quatrième estimation, avec noch nach der vierten Schätzung änder- des variations d’ailleurs significatives te und dabei die Zahlen um stolze, fast (presque deux millions et demi de sacs zweieinhalb Millionen Sack nach oben en plus) motivées par d’ultérieurs calculs korrigierte, was mit nachträglichen, de- déductifs à partir de l’entité établie des duktiven Berechnungen zu tun hatte, an- réserves détenues par le secteur privé. gefangen bei den ermittelten Bestands- mengen im Privatsektor. Doch zurück zur Ernte 2009/10, die bei 39,47 Millionen Sack liegt, von denen 28,866 Millionen Arabica (73,1%) und 10,604 Robusta (Conillon) sind. Im Ver- gleich zu den 45,992 Millionen der Ern- te im Jahr 2008/09 kann demnach ein Rückgang von 14,18% (-18,7% was die Arabica-Produktion betrifft und -4,3% für Robusta) verzeichnet werden. Doch be- denkt man, dass es sich um ein nega- tives Jahr im Zweijahreszyklus handelt, sind die Daten von großer Bedeutung. Der Rückgang spiegelt nicht nur die zy- klischen Faktoren wider, sondern ist teil- weise auch auf klimatische Widrigkeiten (übermäßige und unvorhersehbare Nie- derschläge, sehr hohe jahreszeitliche Temperaturen, etc.), auf den wegen der höheren Kosten geringeren Input-Ge- brauch (besonders von Düngemitteln) Pour en revenir à la récolte 2009/10, elle und auf das intensivere Schneiden der équivaut à 39,47 millions de sacs, dont Pflanzen zurückzuführen. 28,866 d’arabica (73,1%) et 10,604 Mit starken Niederschlägen hatten vor de robusta (Conilon). Par rapport aux allem weite Teile von Minas Gerais, São 45,992 millions de la récolte 2008/09, on Paulo und Paraná zu kämpfen, da der enregistre un fléchissement de 14,18% Regen mit der letzten Reifung und mit (-18,7% en ce qui concerne la produc- der Erntezeit zusammenfiel und so die tion d’arabica et -4,3% pour les robus- Erntearbeiten behinderte und teilwei- tas). Mais, si l’on considère le retour de se der Qualität der Ernte schadete. Die l’année négative du cycle biennal, la don- Ausdehnung der Anbaufläche verzeich- née est d’une importance absolue. net einen Rückgang um 3,54% im Ver- La variation à la baisse ne reflète pas gleich zur letzten Rechnung und zwar seulement les facteurs cycliques, mais 10 11 CoffeeTrend magazine März Mars 2010
MAD ABOUT COFFEE AROMA? Just preserve it perfectly! GA 420 + DPCV 4 Automatic Form Fill Seal machine for square bottom bags. Complete with weighing system. For more then 50 years Gandus Saldatrici has been the point of reference in the packaging market with a wide and technologically advanced range of sealers. As for the coffee market, in particular, Gandus offers a range of customized machines with the aim of a long lasting perfect preservation of those perfume and aroma that since ever represents the success of this product. Gandus sealers and packaging machines are studied and manufactured in order to be highly flexible, with the objective of always meeting all packaging requirements. DPCV 2 Manual weighing system RO 2001 C High capacity continuous sealer DD 100 Constant table top heat sealer 20010 Cornaredo (MI) - Italy • Via Milano, 5 Tel. +39 02 93.19.41 • Fax +39 02 93.56.88.03 • info@gandus.it www.gandus.it
von 2.169.795 im Jahr 2008/09 auf elle est également attribuable en partie 2.092.909 Hektar (1.562.596 Arabica à l’irrégularité climatique (précipitations und 530.313 Robusta). Ungefähr sieben excessives et erratiques, valeurs sai- Zehntel der Oberfläche konzentrieren sich sonnières de température très élevées, in den Minas Gerais-Staaten mit über ei- etc.), à une utilisation moins importante ner Million Hektar, fast ausschließlich Ara- d’input, à cause de l’augmentation des bica, und in Espírito Santo mit 479.798 coûts (notamment des fertilisants) et à Hektar, davon 295.050 Hektar Conillon. l’intensification des opérations d’élagage. En outre, de fortes précipitations ont Weit verbreiteter Rückgang intéressé de vastes aires des Etats de Einen ziemlich weit verbreiteten Rück- Minas Gerais, São Paulo et Paraná, en gang verzeichnen die wichtigsten Pro- correspondance avec les phases finales duktionsländer (siehe Tab. 1). Zuallererst de la maturation et avec la période de la Minas Gerais, wo der Rückgang im Ver- récolte, ce qui a entravé les opérations et gleich zu 2008/09 15,7% beträgt, Al- compromis partiellement la qualité. lerdings zeigt sich aber zugleich für ein L’expansion des aires cultivées marque negatives Jahr im Zweijahreszyklus eine une chute de 3,54% par rapport à la ganz klare positive Entwicklung, so dass campagne précédente, à 2.092.909 hec- eine Korrektur nach oben vorgenommen tares (1.562.596 d’arabica et 530.313 wurde und die Zahlen jetzt um 544.000 de robusta) contre les 2.169.795 de Sack höher liegen als im September. Dies 2008/09. Près des 7 dixièmes des sur- ist auf die verbesserten Bedingungen in faces se concentrent dans les Etats de Sul, Centro-Oeste und Cerrado zurück- Minas – avec plus d’un million d’hectares zuführen. Mäßiger Rückgang in Espírito presque exclusivement d’arabica – et Santo (-0,2%), auch in diesem Fall vor Espírito Santo – avec 479.798 hectares, allem wegen des zweijährigen Jahreszy- dont 295.050 de Conilon. klus’ von Arabica. Ein Wachstum hinge- gen verzeichnet Robusta (+3,2%), wenn Fléchissement généralisé auch in geringerem Ausmaße als erwar- Les principaux Etats producteurs subis- tet, was vor allem mit der Trockenheit in sent une chute presque généralisée (voir der zweiten Hälfte des Jahres 2008 zu- tab. 1), à commencer par le Minas Ge- sammenhängt. rais qui marque une variation négative de Auch São Paulo, Erzeuger von aus- 15,7% en 2008/09 mais qui enregistre en Tab. 1 –1Brasilianische Tabella Produktion - Consumi totali 2008/09 und 2009/10 / Tab. 1 – Production brésilienne 2008/09 et 2009/10 e pro capite PRODUKTION (in tausend Sack) / PRODUCTION (en milliers de sacs) ARABICA CONILLON / CONILON GESAMT / TOTAL STAAT/REGION / ETAT/REGION 2008/09 2009/10 var. % 2008/09 2009/10 var. % 2008/09 2009/10 var. % Minas Gerais 23.545 19.598 (16,8) 36 282 673,9 23.581 19.880 (15,7) - Sul - Centro-Oeste 12.118 9.750 (19,5) - - - 12.118 9 .750 (19,5) - Cerrado – Triangulo, Alto Paranaiba, Nordeste 4.534 3.859 (14,9) - - - 4.534 3.859 (14,9) - Zona da Mata - Jequitinhonha, Mucuri, Rio Doce, Central, Norte 6.893 5.989 (13,1) 36 282 673,9 6.929 6.271 (9,5) Espírito Santo 2.867 2.603 (9,2) 7.363 7.602 3,2 10.230 10.205 (0,2) São Paulo 4.420 3.423 (22,6) - - - 4.420 3.423 (22,6) Paraná 2.608 1.467 (43,8) - - - 2.608 1.467 (43,8) Bahia 1.566 1.332 (14,9) 576 542 (5,9) 2.142 1.874 (12,5) - Cerrado 495 436 (11,8) - - - 495 4 36 (11,8) - Planalto 1.071 896 (16,4) - - - 1.071 8 96 (16,4) - Atlântico - - - 576 542 (5,9) 576 542 (5,9) Rondônia - - - 1.876 1.547 (17,5) 1.876 1.547 (17,5) Mato Grosso 12 11 (8,3) 126 130 3,2 138 141 2,2 Pará - - - 233 228 -1,9 233 228 (1,9) Rio de Janeiro 253 252 (0,4) 13 13 -3,1 266 265 (0,5) Andere / Autres 213 180 (15,5) 286 260 -9,0 499 440 (11,7) BRASILIEN / BRESIL 35.484 28.866 (18,7) 11.085 10.604 -4,3 45.992 39.470 (14,2) 12 13 CoffeeTrend magazine März Mars 2010
IN THE WORLD’S GREATEST AROMA THERE IS OUR KNOW-HOW BRAMBATI TECHNOLOGY MARKS THE QUALITY OF THE WORLD’S GREATEST COFFEES: TURN-KEY SYSTEMS, TOTAL AUTOMATIC PROCESSES, ROASTING PROFILES ABLE TO SATISFY THE DIFFERENT CONSUMER CULTURES, ADVANCED DEGASSING SYSTEMS, STATE-OF-THE-ART REPORTING TECHNOLOGY AND A DRASTIC REDUCTION IN ENVIRONMENTAL EMISSIONS. coffee processing plants 27050 Codevilla (Pavia) Italy - Via Strada Nuova 37 Tel. +39.0383.373100 (8 linee r.a.) Fax +39.0383.373078 Fax Tecnico +39.0383.373114 Agencies: USA - CANADA - CENTRAL AMERICA - SOUTH AMERICA - AUSTRALIA - OCEANIA - JAPAN - ASIA - NORTH AFRICA - EUROPE www.brambati.it info@brambati.it
schließlich Arabica-Kaffee, sind die nor- même temps une tendance résolument malen Auswirkungen der Faktoren des positive, pour une année de cycle néga- Zweijahreszyklus’ ersichtlich. Der Jah- tif, à tel point qu’une révision en positif a resrückgang ist trotz allem weniger stark été effectuée de 554.000 millions de sacs ausgefallen als angenommen, so dass par rapport aux chiffres de septembre, CONAB die Zahlen des Staates um gut dictée par les meilleures conditions 4,4% nach oben korrigierte. constatées dans le Sul et Centro-Oeste, Eine negative Bilanz auf Grund der Tro- ainsi que dans le Cerrado. Fléchissement ckenheit verzeichnen die Staaten Bahia contenu dans l’Espírito Santo (-0,2%), (-12,5% sowohl Arabica als auch Robus- causé, dans ce cas-là également, sur- ta rückgängig), Rondônia (-17,5%) und tout par le cycle biennal des arabicas. Paraná, wo zuerst die Trockenheit und En revanche, les robustas progressent später die Niederschläge zusammen mit (+3,2%), quoique moins que prévu, souf- den anhaltenden strukturellen Problemen frant principalement de la sécheresse qui einen sehr hohen Tribut forderten (Pro- s’est vérifiée dans la seconde moitié de duktionsrückgang von 43,8%). 2008. Schon jetzt wartet man gespannt auf die Ernte 2010/11, bei der Rekordzahlen vorausgesagt werden. Zumindest wenn man den von CONAB im Januar vor- ab bekanntgegebenen Zahlen Glauben schenkt, die fast überraschend von einer Produktion von 45,889 bis 48,658 Millio- nen Sack sprechen. Alle Einzelheiten der Schätzung sind im folgenden Artikel zu lesen. Vietnam im Rückgang Die Analysten haben auch bei der viet- namesischen Ernte Mühe, einen gemein- samen Nenner zu finden. Die offiziellen Schätzungen für 2009/10 zeigen einen Betrag von 17,5 Millionen Sack, was sich perfekt mit den Vorhersagen des De- zemberrundschreibens des USDA deckt. Doch die unabhängigen Statistikquellen und der Markt sprechen wie immer von weit höheren Zahlen, die etwa bei 20 Mil- lionen Sack liegen. So schätzt der jüngs- te Fortis-Bericht über landwirtschaftliche Le São Paulo, producteur de café ara- Rohstoffe die Produktion des asiatischen bica exclusivement, a souffert, lui aussi, Staates zum Beispiel auf 19,4 Millionen de l’incidence normale des facteurs cy- Sack. Das holländische Bankinstitut cliques. Quoi qu’il en soit, la baisse sur schließt in den nächsten Monaten na- l’année s’est avérée malgré tout moins türlich mögliche Korrekturen nach unten importante que ce qui avait été prévu à nicht aus, auch weil die Auswirkungen l’origine, si bien que la Conab a revu à la des geringern Einsatzes von Düngemit- hausse la donnée de cet Etat de près de teln mehr Gewicht haben könnte als ver- 4,4%. mutet. Bilan négatif, à cause de la sécheresse, Laut Experten könnten aus den Handels- dans les Etats de Bahia (-12,5% avec ara- flüssen im Laufe der ersten drei Monate bica et robusta en baisse tous les deux), 14 15 CoffeeTrend magazine März Mars 2010
www.panafe.com PANAFE’® Espresso Coffee Machines is a brand of Commerciale Adriatica srl COMMERCIALE ADRIATICA S.r.l. Via Maestri del Lavoro, 8 - 48010 Fornace Zarattini (Ravenna) - Italy Tel.: +39 0544 502671 - Fax: +39 0544 502670 E-mail: info@panafe.com - www.panafe.com PANAFE' produces home and office coffee machines for pods an plastic capsules. The complete range is composed of some standard models available at our warehouse. Thanks to its molding and production line, PANAFE' can manufacture customize machines with different design and different mechanics. The flexibility of production, allows PANAFE' to produce, for the North America’s market, coffee machines with 110V power supply both cappuccino maker and frothing steam tube. The components are rigorously "Made in Italy": we use only Ulka Pumps (vibration EP-4 and glow-wire EP-4 Ulka pumps for our capsules coffee machines and vibration EP-5 pumps for our pods coffee machines), Campini Corel temperature thermostats & different viton or food grade silicone rubber o-rings. The excellent spare parts warehouse lets us to satisfy the request in a very quick time. The food grade brass or allumi- nium heat exchanger (of its production) enable an high quality coffee supply, also with different mixtures of coffee. The inspection tests carried out by the most important certification authorities, permit us the release of different type of certificates as regards of the main rules in terms of development, innovation and high technology. All the products of the PANAFE'® range comply and are certified as per current European Community regulations. The coffee machines, besides the CE mark reported to the various electromagnetic compatibilities, are marked from further certifications that guarantee the conformity of the product to safety national standard, hygiene, appropriateness of materials / objects in contact with groceries destined to the human consumption, as PAhS and LFGB (similar to the NSF American normative) and the ETL mark for the American market. These marks are a guarantee of quality: they can be issued only from accredited corporations for certifications and safety tests on the products. Few Italian and European firms can have these recognitions, difficult to get if an excellent qualitative standard is not reached. The experience earned, thanks to a lot of cooperation with sector important companies, allows PANAFE' to manu- facture simple and functional coffee machines also as regards to the maintenance. PAHs C US ROHs
Rondônia (-17,5%) et Paraná où, la sé- cheresse d’abord et les pluies ensuite ont fait payer un prix très lourd (production en baisse de 43,8%), venant s’ajouter aux éternels problèmes structurels. Dès à présent, on attend la récolte 2010/11 qui s’annonce comme une ré- colte record. Du moins, si l’on s’en tient aux chiffres préliminaires que la Conab a elle-même divulgués en janvier et qui indiquent, de façon inattendue, une pro- duction comprise entre 45,889 et 48,658 millions de sacs. Tous les détails de cette estimation sont reportés dans l’article suivant. Vietnam en baisse Les analystes peinent à se mettre d’ac- cord également sur les chiffres de la 2010 zuverlässige Daten über die wahren récolte vietnamienne. Les estimations Erntemengen geschlossen werden. Im officielles pour 2009/10 indiquent une Moment der Artikelabfassung verfügen donnée de 17,5 millions de sacs, qui cor- wir über einige, vom offiziellen Hauptamt respondent parfaitement aux prévisions für Statistik in Vietnam (englisches Ak- contenues dans la circulaire Usda de ronym GSO) verbreitete Daten, die sich décembre. Mais les sources statistiques auf den Zeitraum von Oktober 2009 bis indépendantes et le commerce tablent, Januar 2010 beziehen und aus denen zu comme toujours, sur des valeurs nette- lesen ist, dass der Export des weltweit ment supérieures, proches parfois des 20 wichtigsten Robusta-Erzeugers 442.000 millions de sacs. Par exemple, le rapport Tonnen beträgt, was im Vergleich zum le plus récent de Fortis sur les matières gleichen Zeitraum im Jahre 2008/09 ei- premières agricoles évalue la production nen Zuwachs von 12,5% bedeuten wür- du pays asiatique à 19,4 millions de sacs. de. En tout cas, l’institut bancaire hollandais In der Zwischenzeit schaut man gespannt n’exclut pas de possibles corrections à la auf die nächste Ernte, weil die sich nä- baisse les mois à venir, aussi parce que hernde Blütezeit eine Schlüsselstellung in l’impact lié à l’utilisation réduite de ferti- der Ernte einnimmt. Die Voraussetzungen lisants pourrait s’avérer plus important scheinen gut zu sein; wenn die Investiti- que ce que l’on prévoit. onen angemessen sind und die klimati- Selon les experts, des indications fiables schen Bedingungen stimmen, könnte sur l’entité réelle de la récolte pourront es zu einer soliden Erholung kommen. être déduites des flux commerciaux au Die Witterung wird weiterhin von hohen cours du premier trimestre 2010. Alors Niederschlagsmengen bestimmt. Nach que nous écrivons, nous disposons des der niederschlagsfreien Zeit im Dezem- données publiées par l’Office général ber, die es erlaubte, die Erntearbeiten de la statistique du Vietnam (Gso, selon zu Ende zu bringen, kehrte der Regen in l’acronyme anglais) relatives à la période der zweiten Dekade im Januar zurück, octobre 2009-janvier 2010, selon les- obwohl es in diesem Zeitraum normaler- quelles l’export du premier producteur weise nicht regnet. Allerdings schließen mondial de robusta est égal à 442.000 die Berichte aus den Produktionsgebie- tonnes, en hausse de 12,5% par rapport ten mögliche Schäden an den Kulturen à la même période de 2008/09. 16 17 CoffeeTrend magazine März Mars 2010
scheinbar aus. Eine Gruppe der zwanzig En attendant, on commence à s’oc- wichtigsten Exporteure des Landes hät- cuper de la prochaine récolte, vu que ten in der Zwischenzeit die Zustimmung la période clé de la floraison approche. von Seiten der Regierung Hanoi zur Fi- Les prémisses s’annoncent bonnes : en nanzierung eines Zurückbehaltungspro- présence d’investissements adéquats et gramms erhalten, das dazu dienen soll, de conditions climatiques favorables, on dem Markt bis zu 200.000 Tonnen Kaffee pourrait assister à une reprise importante. zu entziehen, um so die Preise stabil zu La météo continue à être caractérisée halten und Pufferreserven zu schaffen. par des niveaux de pluviosité élevés. Zum Redaktionszeitpunkt lagen aller- Après la trêve de décembre, qui a per- dings noch keine genaueren Angaben mis d’achever les opérations de récolte, vor, wie dies durchführt und wie viel Geld la pluie a de nouveau fait son apparition bereit gestellt werden soll. à la mi-janvier, à une période saisonnière normalement sèche. Les nouvelles pro- Kolumbien fällt zurück venant des aires de production semblent Annus horribilis, Schreckensjahr – mit en tout cas exclure d’éventuels dégâts diesem Begriff wird das Ergebnis des pour les cultures. vergangenen Kaffeejahres in Kolumbien beschrieben. Nach mehreren Korrektu- ren nach unten hat die Federación Naci- onal de Cafeteros (Federcafé bzw. FNC) am Ende des Kalenderjahres 2009 die Ernte auf 7,8 Millionen Sack geschätzt. Fast ein Drittel weniger im Vergleich zu den 11,1 Millionen von 2008. Noch nied- rigere Produktionszahlen findet man erst in den Statistiken der frühen 70er Jahre wieder. Rückläufig auch der Export, der auf 7,9 Millionen Sack rutscht und ei- nen Rückgang von 28,82% verzeichnet. Die berechneten Werte zum Kaffeejahr 2008/09 liegen bei 8,664 Millionen Sack. So rutscht das südamerikanische Land weltweit vom dritten auf den vierten Platz in der ICO-Liste und platziert sich hinter Indonesien. Große Differenzen In Wirklichkeit ist die Bilanz gar nicht so katastrophal, wie sie anfangs erscheinen könnte. Denn zum Glück der Cafeteros ist die negative Entwicklung eindeutig geringer ausgefallen und betrug gera- de mal 11%. Das geringere Volumen Un groupe constitué des vingt princi- wurde durch höhere, an die Erzeuger paux exportateurs du pays aurait entre gezahlte Preise deutlich kompensiert temps obtenu la permission de la part (durchschnittlich 34% mehr als im letz- du gouvernement d’Hanoi de financer un ten Jahr). Laut ICO-Statistiken haben schéma de rétention visant à soustraire sich die Differenz zwischen den Indika- au marché jusqu’à 200 mille tonnes de toren der Colombian Milds und der ICE café pour soutenir les prix et créer des Future U.S. (durchschnittlich zweiter und réserves tampons. Alors que nous écri- 18 19 CoffeeTrend magazine März Mars 2010
dritter Position) im ersten Semester 2009 vons, nous ne disposons pas, cepen- fast vervierfacht und erreichte im Monat dant, d’indications plus précises quant Mai einen Höchstwert von 80,62 Cents/ aux modalités de l’opération et quant à Pfund. Neben den Konjunkturfaktoren l’entité des financements publics prévus. haben auch die strukturelle Entwicklun- gen, die seit den ersten Jahren 2000 im Colombie rétrogradée Sektor laufen, positive Auswirkungen und Annus horribilis : c’est le terme récur- so liegt die Exportquote mit Mehrwert bei rent pour définir le résultat de la dernière 35% des Gesamtwertes, im Vergleich campagne caféière en Colombie. Après zu den 9% im Jahre 2000. Von 2002 bis maintes rectifications à la baisse, la Fe- 2009 – laut FNC-Daten – ist die Produk- deración Nacional de Cafeteros (Fede- tion von Spezialkaffee von etwas über café ou Fnc) a estimé la récolte, à la fin 200.000 auf fast eine Million Sack ange- de l’année solaire 2009, à 7,8 millions de wachsen. sacs. Près d’un tiers en moins par rapport aux 11,1 millions de 2008 : pour retrou- Untypisches Jahr ver des niveaux aussi bas il faut remonter Wie der jüngste Bericht von Fedecafé les statistiques jusqu’au début des an- deutlich zeigt, war das Jahr 2009 unty- nées 70. Les exportations aussi s’écrou- pisch und von schweren Niederschlä- lent baissant jusqu’à 7,9 millions de sacs, gen heimgesucht, aber es wurde auch avec un fléchissement de 28,82%. weniger gedüngt und auf Grund des Le chiffre calculé sur l’année caféière großen, gerade laufenden Erneuerungs- 2008/09 est de 8,664 millions de sacs programms der Plantagen wurden die qui font reculer le pays d’Amérique du sud du troisième au quatrième rang dans le palmarès mondial Oic, derrière l’Indo- nésie. Forts différentiels À vrai dire, le bilan n’est pas aussi ca- tastrophique qu’on pourrait le penser à première vue. Heureusement pour les cafeteros, en effet, la variation négative par valeur a été nettement inférieure : de 11% à peine. Les volumes moins importants ont été compensés, de ma- nière consistante, par les prix plus élevés payés aux producteurs (34% en plus en moyenne par rapport à l’année précé- dente). D’après les statistiques Oic, les différentiels entre les indicateurs des Co- lombiens Doux et de l’Ice (moyenne de la deuxième et troisième position) ont qua- siment quadruplé au premier semestre 2009, avec un pic de 80,62 cents/livre atteint au mois de mai. Indépendamment des facteurs de conjoncture, l’évolution structurelle engagée dans le secteur de- puis le début des années deux mille a joué favorablement elle aussi, faisant en sorte que le quota des exportations par valeur ajoutée atteigne aujourd’hui 35% 20 21 CoffeeTrend magazine März Mars 2010
Anbauflächen vorübergehend verkleinert. du total, contre 9% en 2000. Entre 2002 Der Verband zeigt sich für das laufen- et 2009 – c’est ce qu’attestent les don- de Kalenderjahr optimistisch und rech- nées Fnc – la production de cafés spé- net mit einem Wert von 11-12 Millionen ciaux est passée d’un peu plus de 200 Sack. Dieser Neustart – so die Cafete- mille à près d’un millions de sacs. ros – würde von den etwa zehntausend Hektar großen erneuerten Anbaugebie- Année atypique ten getragen, außerdem von besseren Comme le rapport le plus récent de la Fe- klimatischen Verhältnissen, dem ver- decafé le souligne, 2009 a été une année mehrten Einsatz von Düngemitteln (dank atypique, pénalisée par des conditions erschwinglicherer Preise und der von critiques de pluviosité mais aussi par der FNC gewährten Vergünstigungen im moins de fertilisation et par la réduction Rahme des Programms Fertifuturo) und temporaire des surfaces de production, dem partiellen Fortschritt im Kampf ge- par effet du vaste programme de renou- gen Kaffeerost. Dennoch zweifeln viele vellement des cultures en cours. La Fédé- an der reellen Möglichkeit, diese Ziele in ration se montre optimiste pour l’année die Wirklichkeit umzusetzen, und rech- solaire en cours et pronostique une re- nen mit einer etwas realistischeren Ernte montée à 11-12 millions de sacs. Ce qui von 10 bis 11 Millionen Sack. Die aktu- permettrait ce « redémarrage » – d’après elle ICO-Schätzung für das Kaffeejahr les cafeteros – c’est l’entrée en produc- 2010/2011 liegt bei 9,5 Millionen Sack. tion de dizaines de milliers d’hectares renouvelés, le retour de meilleures condi- Indonesien holt auf tions climatiques, une plus grande utilisa- Die klaren Korrekturen nach unten der tion de fertilisants (rendue possible grâce kolumbianischen Daten entsprachen aux prix plus accessibles et aux facilita- den Korrekturen nach oben der Zahlen tions fournies par la Fnc dans le cadre von Indonesien, das somit weltweit den du programme Fertifuturo) et les progrès dritten Platz der Kaffeemächte hinsicht- partiels réalisés dans la lutte contre la lich des Produktionsvolumens einnimmt. broca (rouille du café). Nombreux sont Bedeutend ist die Entwicklung der ICO- ceux, cependant, qui expriment un cer- Tab. 2 – 1Indische Tabella Produktion - Consumi 2009/10 totali e pro capite(in Tonnen) / Tab. 2 – Production indienne 2009/10 (en tonnes) Staat/Gebiet / Etat/District Schätzung nach Monsun / Estimation post mousson Schätzung nach Blüte / Estimation post floraison 2009/10 2009/10 Arabica Robusta Gesamt Arabica Robusta Gesamt Total Total Karnataka Chikmagalur 37.450 32.700 70.150 40.600 35.400 76.000 Kodagu 21.500 89.650 111.200 22.850 95.125 117.975 Hassan 14.400 9.950 24.350 16.720 11.230 27.500 Zwischensumme / Sub total 73.400 132.300 205.700 79.720 141.755 221.475 Kerala Wayanad - 49.950 49.950 - 50.250 50.250 Travancore 775 6.650 7.425 775 6.650 7.425 Nelliampathis 600 1.275 1.875 600 1.275 1.875 Zwischensumme / Sub total 1.375 57.875 59.250 1.375 58.175 59.550 Tamil Nadu Pulneys 6.700 350 7.050 6.900 350 7.250 Nilgiris 1.950 3.800 5.750 1.950 3.800 5.750 Shevroys (Salem) 4.000 50 4.050 4.000 50 4.050 Anamalais (Coimbatore) 2.000 500 2.500 2.000 500 2.500 Zwischensumme / Sub total 14.650 4.700 19.350 14.850 4.700 19.500 Nicht traditionelle Gebiete / Aires non traditionnelles Andhra Pradesh & Orissa 5.100 85 5.185 5.500 95 5.595 North Eastern Region 75 40 115 80 50 130 Zwischensumme / Sub total 5.175 125 5.300 5.580 145 5.725 Gesamt Indien / Total Inde 94.600 195.000 289.600 101.525 204.775 306.300 22 23 CoffeeTrend magazine März Mars 2010
tain scepticisme quant aux possibilités effectives d’atteindre cet objectif, et qui prévoient, de façon plus réaliste, une ré- colte de 10 à 11 millions de sacs. L’esti- mation Oic actuelle pour l’année caféière 2010/11 est de 9,5 millions de sacs. L’Indonésie avance Aux fortes corrections négatives des chiffres colombiens font écho les mises à jour importantes à la hausse des chiffres relatifs à l’Indonésie, pays élevé au rang Statistiken im Laufe der letzten zwölf de troisième puissance caféière mon- Monate. Dabei wurde die Schätzung der diale, en termes de volumes produits. indonesischen Ernte 2008/09 von 5,833 L’évolution des statistiques de l’Oic Millionen Sack vom Januar 2009 auf 9,35 au cours des 12 derniers mois est élo- Millionen im Dezemberbericht korrigiert quente. L’estimation sur la récolte indo- und für das Kaffeejahr 2009/10 wird ein nésienne 2008/09 est passée de 5,833 weiteres Wachstum auf 9,5 Millionen vor- millions de sacs indiqués en janvier 2009 hergesehen. Deutliche Korrekturen nach à 9,5 millions. De significatives révisions oben gab es auch bei den Daten zur positives ont intéressé également les Ernte 2006/07 und 2007/08. In den letz- chiffres concernant les récoltes 2006/07 ten Monaten wurde eine Vereinbarung et 2007/08. Dernière nouvelle de ces der- zwischen dem indonesischen Institut für niers mois, en attendant, la souscription Kaffee- und Kakaoforschung (ICCRI) und d’un accord entre l’Institut indonésien de dem Forschungs- und Entwicklungscen- recherche sur le café et sur le cacao (Iccri) ter Nestlé in Tours (Frankreich) getroffen, et le centre R&S Nestlé de Tours, qui vise die eine Auswahl und eine Verbreitung à la sélection et à la diffusion de nouvelles von neuen, ertragsreichen und resisten- plantes de Coffea Robusta à haut rende- teren Coffea Robusta-Pflanzen zum Ziel ment et plus grande résistance ; le tout hat; dabei sollen und dürfen die beson- en conservant certaines caractéristiques deren Eigenschaften des Erbguts der lo- distinctives du patrimoine génétique des kalen Sorten nicht verändert werden. variétés locales. Ungünstiger Monsunregen Mousson défavorable Die indische Ernte 2009/10 werde zwar La récolte indienne 2009/10 augmente anwachsen, allerdings weniger als ver- mais moins que prévu. C’est l’estimation mutet. So die Schätzung von Coffee post-mousson du Coffee Board of India - Board of India nach dem Monsun, die publiée à la mi-décembre - qui l’a prévu, Mitte Dezember veröffentlicht wurde. selon laquelle la production pourrait at- Laut Schätzung werde die Produktion teindre 289.600 tonnes (4,83 millions de 289.600 Tonnen (4,83 Millionen Sack) sacs), dont 94.600 d’arabica et 195.000 erreichen, davon 94.600 Arabica und de robusta, contre un total de 276.600 195.000 Robusta, im Vergleich zu den tonnes (90.050 d’arabica et 186.550 de 276.600 Tonnen (90.050 Arabica und robusta) en 2008/09, équivalant à une 186.550 Robusta) im Jahr 2008/09. Das augmentation sur l’année de 4,7%. käme einem Wachstum von 4,7% gleich. Les chiffres post-floraison laissent prévoir Die nach der Blüte berechneten Zahlen une donnée de 306.300 tonnes. Comme lagen bei 306.300 Tonnen. Wie man in nous pouvons le voir dans le tab. 2, le Tab. 2 erkennen kann, ist diese Korrektur rééquilibrage doit être imputé surtout aux in erster Linie auf die verringerten Ernte- perspectives réduites de récolte dans le CoffeeTrend magazine März Mars 2010
aussichten in Karnataka, dem größten Karnataka, le plus grand Etat caféier du Kaffeestaat des Subkontinents, zurück- subcontinent, où la forte mousson n’a zuführen, weil der starke Monsun nicht pas seulement entravé les opérations nur die Erntearbeiten behindert, sondern de récolte mais aussi causé la chute de auch dazu geführt hat, dass viele noch nombreux fruits encore sur les plantes et unreife Früchte abgefallen sind und die également compromis en partie les stan- Qualitätsstandards gelitten haben. dards de qualité. Staat um Staat Etat par Etat Am Ende noch einen nach Staaten ge- Nous concluons par une comparai- ordneten Vergleich der einzelnen Daten. son des données ventilées par Etat. In Karnataka verzeichnet die Ernte im Dans le Karnataka, la récolte marque Vergleich zu 2008/09 ein Gesamtwachs- une augmentation globale par rapport tum von 3,9% und erreicht 205.700 à 2008/09 de 3,9% atteignant 205.700 Tonnen. Arabica und Robusta wachsen tonnes. Arabica et robusta augmentent um 2,66% bzw. um 4,61%. In Kerala respectivement de 2,66% et 4,61%. wächst die Produktion um 3,58% auf Production en hausse de 3,58% dans le 59.250 Tonnen an. Die bedeutendste Kerala, à 59.250 tonnes. La variation po- positive Veränderung ergibt sich in Tamil sitive majeure se vérifie dans le Tail Nadu Nadu (+17,70%). Marginales Wachstum (+17,70%). Les aires non traditionnelles auch in den nicht traditionellen Gebieten sont, quoique marginalement, aussi en (+6,3%). expansion (+6,3%). Nothing beats production know how! Automatic machines for Production ranges High reliability and coffee capsules of 200, 300, 400 fast performance production pieces/minute MECHANICAL AUTOMATION TECMES SRL - Strada Provinciale 36 Km 3,950 - 26010 Vaiano Cremasco (CR) - I Tel. +39 0373 278.623 - Fax +39 0373 278.011 E-mail: tecmes@tecmes-italia.com - www.tecmes-italia.com
linea COMBI by PRO.VE.MA - PADOVAN x 7 Una Linea è meglio di due 6 5 La linea COMBI unisce la linea per l’aggraffatura di barattoli 9 BIG METAL BOX da 2 e 3 kg. con la linea per l’aggraffatura di barattoli SMALL METAL BOX da 125 e 250 g. 3 1 8 2 4 7100 PRO.VE.MA. srl Via Lungargine, 35 - 27050 Bastida Pancarana - Pavia Tel. +39.0383.855010 Fax +39.0383.895729 www.provema.it - e-mail: info@provema.it
Brasilien und potenzielle Rekordzahlen Pays producteurs Produktionsländer 26 27 CoffeeTrend magazine März Mars 2010
Le Brésil proche du record Die nächste Ernte könnte La prochaine récolte die 48,48 Millionen-Sack pourrait dépasser les 48,48 von 2002/03 übertreffen millions de sacs de 2002/03 Die nächste brasilianische Ernte könnte La prochaine récolte brésilienne pourrait ein Rekord werden. Das prognostizieren être un record. zumindest die im Januar vom brasiliani- Du moins, si l’on s’en tient aux chiffres schen Landwirtschaftsministerium (CO- préliminaires que la Conab a diffusés NAB) bekannt gegebenen Zahlen, die en janvier et qui indiquent, de manière fast überraschenderweise eine Produkti- presque inattendue, une production on 2010/11 von 45,889 bis 48,658 Mil- 2010/11 comprise entre 45,889 et 48,658 lionen Sack vorhersagen. Sollte sich die millions de sacs. Si cette hypothèse op- optimistische Prognose bewahrheiten, timiste devait s’avérer, la production de dann wird die nächste Kaffeekampagne la prochaine campagne caféière attein- einen historischen Höchstwert verzeich- drait son maximum historique, supérieur, nen, der, wenn auch nur geringfügig, quoique de très peu, à la mémorable ré- die denkwürdigen Erträge von 2002/03 colte 2002/03. La prévision du ministère übertreffen würde. Die vom brasiliani- brésilien a pris tout le monde un peu à schen Ministerium veröffentlichte Schät- contre-pied, vu la traditionnelle prudence zung hat bei allen etwas Verwirrung ge- de ce dernier, à cause des fortes pres- stiftet, da man um die traditionelle, mit sions exercées par les lobbies des pro- dem starken Druck von Seiten der Erzeu- ducteurs. gerlobby zusammenhängende Umsicht Ceci aussi parce que, cette fois-là, des des Ministeriums weiß. Und auch weil indications pessimistes provenaient éga- die pessimistischen Schätzungen dieses lement de certaines sources indépen- Mal von einigen unabhängigen Quellen dantes. kamen. CONAB selbst hatte noch Ende Et la Conab elle-même avait divulgué, fin November eine Studie herausgebracht, novembre, une étude où elle prévoyait, die den Output anhand schematischer sur la base de schématiques modèles Landwirtschaftsmodelle auf etwa 44 Mil- agronomiques, un output fixé approxi- lionen Sack schätzte. mativement à 44 millions de sacs.
Große Näherungswerte Forte approximation Viel höher sind hingegen die Zahlen der Les chiffres indiqués par la première vé- ersten wahren Hochrechnung (siehe ritable estimation (voir tab. 1) sont au Tab. 1), die anhand von Daten ausgear- contraire bien plus importants. Celle-ci beitet wurden, die in verschiedenen, vor a été élaborée à partir des données re- Ort durchgeführten Untersuchungen (am cueillies par l’enquête sur le terrain habi- 23. November und am 4. Dezember) ge- tuelle (réalisée entre le 23 novembre et le sammelt und mit den durch Satelliten- 4 décembre), que sont venues compléter fernmessung eingeholten Daten ergänzt des informations récoltées grâce à la té- wurden. lédétection par satellite. Wie gewohnt hält sich CONAB einen re- Comme d’habitude, la Conab maintient lativ großen Spielraum frei, der ungefähr une marge d’approximation plutôt large : 2,8 Millionen Sack beträgt, bei einem près de 2,8 millions de sacs, avec une va- Mittelwert von 47,274 Millionen (35,058 leur moyenne de 47,274 millions (35,058 Arabica und 12,216 Robusta). d’arabica et 12,216 de robusta). Für Arabica-Kaffee wird demnach eine Pour les arabicas, on prévoit une récolte Ernte von 33,963 bis 36,152 Millionen de 33,963 et 36,152 millions de sacs, en Sack prognostiziert. Das würde je nach hausse, selon que l’on considère la limite Maximal- oder Minimalwert einen Anstieg inférieure ou supérieure de l’estimation, von 17,7% bzw. 25,2% bedeuten. respectivement de 17,7% et de 25,2%. Die Robusta-Ernte (Conillon) dürfte sich La récolte de robusta (Conillon) devrait se bei 11,926 bis 12,506 Millionen Sack ein- fixer entre les 11,926 et les 12,506 mil- pendeln, was einem Anstieg von 12,5% lions de sacs, égale à une augmentation bis 17,9% gleichkäme. Aus den hier ge- comprise entre 12,5% et 17,9%. nannten Zahlen ergibt sich eine Produkti- D’après les données susmentionnées, on vität von 21,84 bis 23,16 Sack/Hektar (im peut déduire une productivité entre 21,84 Vergleich zu den 18,86 Sack/Hektar im et 23,16 sacs/ha (contre les 18,86 sacs/ Jahr 2009/10), die einer Gesamtanbau- ha de 2009/10), à laquelle correspond fläche von 2.315.521 Hektar entspricht, une surface totale cultivée de 2.315.521 von denen 90,2% produktiv sind. hectares, productifs à 90,2%. Tab. 1 –1Brasilianische Tabella Produktion - Consumi totali 2010/11 - erste CONAB-Schätzung - / Tab. 1 – Production brésilienne 2010/2011 -première estimation Conab - e pro capite ANBAUFLÄCHE / SURFACE CULTIVEE PRODUKTION / PRODUCTION 2009 PRODUKTIVITÄT (Sack/Ha) PRODUCTIVE (sacs/ha) IM ENTSTEHEN PRODUKTIV EN FORMATION PRODUCTIVE STAAT/REGION GEBIET PLANZEN GEBIET PLANZEN ARABICA ROBUSTA GESAMT / TOTAL ETAT / REGION AIRE ARBUSTES AIRE ARBUSTES (ha) (x 1.000) (ha) (x 1.000) INFER. SUPER INFER. SUPER INFER. SUPER INFER. SUPER Minas Gerais 125.908 449.087 1.007.587 3.104.106 22.929 24.436 273 291 23.202 24.727 23,03 24,54 - Sulm, Centro-Oeste 72.894 255.129 505.606 1.516.848 11.365 12.112 11.365 12.112 22,48 23,96 - Triângulo, Alto Paranaiba, Noroeste 16.815 67.261 162.630 569.205 4.849 5.168 4.849 5.168 29,82 31,78 - Zona da Mata, Jequitinhonha, Mucuri, Rio Doce, Central, Norte 36.199 126.697 339.351 1.018.053 6.715 7.156 273 291 6.988 7.447 20,59 21,94 Espírito Santo 36.301 119.761 472.269 1.079.411 2.940 3.076 8.557 8.959 11.497 12.035 24,34 25,48 São Paulo 10.410 40.099 179.900 400.206 3.857 4.103 - - 3.857 4.103 21,44 22,81 Paraná 10.100 49.400 83.400 295.700 2.000 2.200 - - 2.000 2.200 23,98 26,38 Bahia 10.464 38.220 139.550 320.188 1.793 1.869 621 647 2.414 2 .516 17,30 18,03 - Cerrado 3.041 16.421 12.273 67.499 482 502 482 502 39,27 40,90 - Planalto 4.246 14.542 103.344 201.521 1.311 1.367 1.311 1.367 12,69 13,23 - Atlântico 3.177 7.257 23.933 51.168 - - 621 647 621 647 25,95 27,03 Rondônia 6.152 10.465 154.335 261.907 - - 1.846 1.930 1.846 1.930 11,96 12,51 Mato Grosso 1.438 3.480 15.272 37.035 10 12 118 139 128 151 8,38 9,89 Pará 100 223 12.450 28.013 - - 214 227 214 227 17,19 18,23 Rio de Janeiro 150 405 13.100 27.510 238 251 11 13 249 264 19,01 20,15 Andere / Autres 2.042 5.105 23.234 55.529 196 205 286 300 482 505 20,75 21,74 BRASILIEN / BRESIL 203.065 716.245 2.101.097 5.609.605 33.963 36.152 11.926 12.506 45.889 48.658 21,84 23,16 28 29 CoffeeTrend magazine März Mars 2010
Sie können auch lesen