514 Schrägsitzventil Metall, DN 10 - 80 Angle Seat Globe Valve - DE ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG GB INSTALLATION, OPERATING AND ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
514 Schrägsitzventil Metall, DN 10 - 80 Angle Seat Globe Valve Metal, DN 10 - 80 DE ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG GB INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 514
Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Hinweise 1 Allgemeine Hinweise 2 Voraussetzungen für die einwandfreie 2 Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Funktion des GEMÜ-Ventils: 2.1 Hinweise für Service- Sachgerechter Transport und Lagerung und Bedienpersonal 3 Installation und Inbetriebnahme durch 2.2 Warnhinweise 3 eingewiesenes Fachpersonal 2.3 Verwendete Symbole 4 Bedienung gemäß dieser Einbau- und 3 Begriffsbestimmungen 4 Montageanleitung 4 Vorgesehener Einsatzbereich 4 Ordnungsgemäße Instandhaltung 5 Auslieferungszustand 4 Korrekte Montage, Bedienung und Wartung 6 Technische Daten 4 oder Reparatur gewährleisten einen 7 Bestelldaten 7 störungsfreien Betrieb des Ventils. 8 Herstellerangaben 8 8.1 Transport 8 Beschreibungen und 8.2 Lieferung und Leistung 8 Instruktionen beziehen sich auf 8.3 Lagerung 8 Standardausführungen. Für 8.4 Benötigtes Werkzeug 8 Sonderausführungen, die in dieser 9 Funktionsbeschreibung 8 Einbau- und Montageanleitung 10 Geräteaufbau 8 nicht beschrieben sind, gelten die 11 Montage und Bedienung 9 grundsätzlichen Angaben in dieser 11.1 Montage des Ventils 9 Einbau- und Montageanleitung in 11.2 Steuerfunktionen 10 Verbindung mit einer zusätzlichen 11.3 Steuermedium anschließen 11 Sonderdokumentation. 12 Montage / Demontage von Ersatzteilen 11 Alle Rechte wie Urheberrechte 12.1 Demontage Antrieb 11 oder gewerbliche Schutzrechte 12.2 Auswechseln der Dichtungen 12 werden ausdrücklich vorbehalten. 12.3 Montage Antrieb 12 13 Inbetriebnahme 13 14 Inspektion und Wartung 13 2 Allgemeine 15 Demontage 14 Sicherheitshinweise 16 Entsorgung 14 Die Sicherheitshinweise berücksichtigen 17 Rücksendung 14 nicht: 18 Hinweise 14 Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei 19 Fehlersuche / Montage, Betrieb und Wartung auftreten Störungsbehebung 15 können. 20 Schnittbilder und Ersatzteile 16 die ortsbezogenen 21 Einbauerklärung 18 Sicherheitsbestimmungen, für 22 EU-Konformitätserklärung 19 deren Einhaltung – auch seitens des hinzugezogenen Montagepersonals – der Betreiber verantwortlich ist. 514 2 / 40
2.1 Hinweise für Service- 2.2 Warnhinweise und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach Die Einbau- und Montageanleitung enthält folgendem Schema gegliedert: grundlegende Sicherheitshinweise, die bei Inbetriebnahme, Betrieb und Instandhaltung SIGNALWORT zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Art und Quelle der Gefahr Folge haben: ® Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung. G Maßnahmen zur Vermeidung der Gefährdung von Personen durch elektrische, mechanische und chemische Gefahr. Einwirkungen. Warnhinweise sind dabei immer mit Gefährdung von Anlagen in der einem Signalwort und teilweise auch Umgebung. mit einem gefahrenspezifischen Symbol Versagen wichtiger Funktionen. gekennzeichnet. Gefährdung der Umwelt durch Austreten Folgende Signalwörter bzw. gefährlicher Stoffe bei Leckage. Gefährdungsstufen werden eingesetzt: Vor Inbetriebnahme: G Einbau- und Montageanleitung lesen. GEFAHR G Montage- und Betriebspersonal Unmittelbare Gefahr! ausreichend schulen. ® Bei Nichtbeachtung sind Tod oder G Sicherstellen, dass der Inhalt der Einbau- schwerste Verletzungen die Folge. und Montageanleitung vom zuständigen Personal vollständig verstanden wird. WARNUNG G Verantwortungs- und Möglicherweise gefährliche Situation! Zuständigkeitsbereiche regeln. ® Bei Nichtbeachtung drohen schwerste Bei Betrieb: Verletzungen oder Tod. G Einbau- und Montageanleitung am Einsatzort verfügbar halten. VORSICHT G Sicherheitshinweise beachten. Möglicherweise gefährliche Situation! G Nur entsprechend der Leistungsdaten ® Bei Nichtbeachtung drohen mittlere bis betreiben. leichte Verletzungen. G Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen, die nicht in der Einbau- und VORSICHT (OHNE SYMBOL) Montageanleitung beschrieben sind Möglicherweise gefährliche Situation! dürfen nicht ohne vorherige Abstimmung ® Bei Nichtbeachtung drohen mit dem Hersteller durchgeführt werden. Sachschäden. GEFAHR Sicherheitsdatenblätter bzw. die für die verwendeten Medien geltenden Sicherheitsvorschriften unbedingt beachten! Bei Unklarheiten: Bei nächstgelegener GEMÜ- Verkaufsniederlassung nachfragen. 3 / 40 514
2.3 Verwendete Symbole 4 Vorgesehener Einsatzbereich Gefahr durch heiße Oberflächen! Das 2/2-Wege-Sitzventil GEMÜ 514 ist für den Einsatz in Rohrleitungen Gefahr durch ätzende Stoffe! konzipiert. Es steuert ein durchfließendes Medium indem es durch ein Steuermedium geschlossen oder Hand: Beschreibt allgemeine geöffnet werden kann. Hinweise und Empfehlungen. Das Ventil darf nur gemäß den technischen Daten eingesetzt werden G Punkt: Beschreibt auszuführende (siehe Kapitel 6 "Technische Daten"). Tätigkeiten. Das Ventil ist auch als Regelventil ® Pfeil: Beschreibt Reaktion(en) auf erhältlich. Tätigkeiten. WARNUNG Aufzählungszeichen Ventil nur bestimmungsgemäß einsetzen! ® Sonst erlischt Herstellerhaftung und Gewährleistungsanspruch. 3 Begriffsbestimmungen G Das Ventil ausschließlich entsprechend Betriebsmedium den in der Vertragsdokumentation Medium, das durch das Ventil fließt. und Einbau- und Montageanleitung festgelegten Betriebsbedingungen Steuermedium verwenden. Medium mit dem durch Druckaufbau oder G Das Ventil darf nicht in Druckabbau das Ventil angesteuert und explosionsgefährdeten Zonen betätigt wird. verwendet werden. Steuerfunktion Mögliche Betätigungsfunktionen des Ventils. 5 Auslieferungszustand Das GEMÜ-Ventil wird als separat verpacktes Bauteil ausgeliefert. 6 Technische Daten Betriebsmedium Steuermedium Aggressive, neutrale, gasförmige und flüssige Medien, die Neutrale Gase die physikalischen und chemischen Eigenschaften des jeweiligen Gehäuse- und Dichtwerkstoffes nicht negativ Max. zul. Temperatur des Steuermediums: 60 °C beeinflussen. Füllvolumen: Antriebsgröße 0 und 3: 0,05 dm³ Max. zul. Druck des Betriebsmediums siehe Tabelle Antriebsgröße 1 und 4: 0,125 dm³ Medientemperatur -10 °C bis 180 °C Antriebsgröße 2: 0,625 dm³ Max. zul. Viskosität 600 mm²/s Weitere Ausführungen für tiefere / höhere Temperaturen Umgebungsbedingungen und höhere Viskositäten auf Anfrage. Umgebungstemperatur max. 60 °C Durchflussrichtung Siehe Seite 7 514 4 / 40
Maximal zulässige Sitz Leckrate Sitzdichtung Norm Prüfverfahren Leckrate Prüfmedium PTFE DIN EN 1266-1 P12 A Luft Metall DIN EN 1266-1 P12 F Luft Nenn- Max. Betriebsdruck [bar] Steuerdruck [bar] Kv- weite Federkraft geschlossen Federkraft geschlossen Werte Antriebs- Antriebs- Antriebs- Antriebs- Antriebs- größe 0 größe 3 größe 1 größe 4 größe 2 Antriebs- Antriebs- Antriebs- Antriebs- Antriebs- DN [m³/h] Kolben- Kolben- Kolben- Kolben- Kolben- größe 0 größe 3 größe 1 größe 4 größe 2 ø 50 mm ø 50 mm ø 70 mm ø 70 mm ø 120 mm 10 12,0 10 25,0 10 - 4,7 - 10 5,5 - 10 - 4,5 15 12,0 10 25,0 10 - 4,7 - 10 5,5 - 10 - 5,4 max. Steuerdruck 7 bar max. Steuerdruck 7 bar min. Steuerdruck siehe min. Steuerdruck siehe 20 6,0 10 20,0 10 25 4,7 - 10 5,5 - 10 4,0 - 8 10,0 Diagramm Diagramm 25 2,5 10 10,0 10 25 4,7 - 10 5,5 - 10 4,0 - 8 15,2 32 - - 7,0 10 22 - 5,5 - 10 4,0 - 8 23,0 40 - - 4,5 10 12 - 5,5 - 10 4,0 - 8 41,0 50 - - 3,0 10 10 - 5,5 - 10 5,5 - 8 68,0 65 - - - - 7 - - 5,5 - 8 95,0 80 - - - - 5 - - 5,5 - 8 130,0 Betriebsdruck für Dichtwerkstoff PTFE (Code 5), bei Dichtwerkstoff Stahl (Code 10) nur 60% der oben angegebenen Werte. Kv-Werte ermittelt gemäß DIN EN 60534, Anschluss Gewindemuffe DIN ISO 228. Die Kv-Wertangaben beziehen sich auf die Steuerfunktion 1 (NC) und den größten Antrieb für die jeweilige Nennweite. Die Kv-Werte für andere Produktkonfigurationen (z. B. andere Anschlussarten oder Körperwerkstoffe) können abweichen. Max. Betriebsdruck [bar] Steuerdruck [bar] Nennweite Federkraft geöffnet/ Federkraft geöffnet/ Beidseitig angesteuert Beidseitig angesteuert Antriebsgröße 1 Antriebsgröße 2 DN Kolben- Kolben- Antriebsgröße 1 Antriebsgröße 2 ø 70 mm ø 120 mm 10 25 - max. 5 bar 15 25 - 20 25 25 25 25 25 max. 7 bar 32 20 25 max. 7 bar Werte siehe 40 12 25 Diagramm Werte siehe 50 8 25 Diagramm 65 - 18 80 - 10 Bei den max. Betriebsdrücken ist die Druck-/Temperatur-Zuordnung zu beachten (siehe Tabelle Seite 6). Sämtliche Druckwerte sind in bar - Überdruck angegeben. Regelventil Regelkegel Regelnadel Hinweis: Regelnadel: RAxxx - RCxxx (reduzierter Ventilsitz) Regelkegel: DN 15 - DN 50 5 / 40 514
Druck- / Temperatur-Zuordnung für Schrägsitz-Ventilkörper Werkstoff- Zulässige Betriebsdrücke in bar bei Temperatur in °C* Anschluss-Code Code RT 100 150 200 250 300 1, 3D, 9 (bis DN 50) 9 16,0 16,0 16,0 13,5 - - 1, 9 (ab DN 65) 9 10,0 10,0 10,0 8,5 - - 1, 9, 17, 37, 60, 3C, 3D 37 25,0 23,8 21,4 18,9 17,5 16,1 0, 16, 17, 18, 37, 59, 60 34 25,0 24,5 22,4 20,3 18,2 16,1 13 (DN 15 - DN 50) 34 25,0 21,6 21,5 19,8 18,6 17,2 47 (DN 15 - DN 50) 34 15,9 13,3 12,0 11,1 10,2 9,7 1A, 1B, 59 C2 25,0 21,2 19,3 17,9 16,8 15,9 * Die Armaturen sind einsetzbar bis -10 °C RT = Raumtemperatur Sämtliche Druckwerte sind in bar - Überdruck angegeben. Betriebsdruck- / Steuerdruckkennlinien Antriebsgröße 1 Antriebsgröße 2 Federkraft geöffnet (NO) Federkraft geöffnet (NO) Beidseitig angesteuert (DA) Beidseitig angesteuert (DA) min. Steuerdruck in Abhängigkeit vom Betriebsdruck min. Steuerdruck in Abhängigkeit vom Betriebsdruck (Durchflussrichtung: gegen den Teller) (Durchflussrichtung: gegen den Teller) DN 50 DN 40 DN 32 DN 80 DN 65 7 7 DN 50 6 DN 25 6 [bar] Steuerdruck [bar] [bar] Steuerdruck [bar] 5 5 DN 40 DN 20 4 4 Steuerdruck Steuerdruck 3 DN 15 3 DN 10 DN 32 2 2 DN 25 1 1 DN 20 0 5 10 15 20 25 0 5 10 15 20 25 Betriebsdruck [bar] Betriebsdruck [bar] Betriebsdruck [bar] Betriebsdruck [bar] Antriebsgröße 3 Antriebsgröße 4 Federkraft geschlossen (NC) Federkraft geschlossen (NC) min. Steuerdruck in Abhängigkeit vom Betriebsdruck min. Steuerdruck in Abhängigkeit vom Betriebsdruck (Durchflussrichtung: mit dem Teller) (Durchflussrichtung: mit dem Teller) 7 7 DN 50 6 6 DN 40 [bar] [bar] Steuerdruck [bar] 5 Steuerdruck [bar] 5 DN 25 4 DN 20 4 Steuerdruck DN 32 Steuerdruck DN 15 3 (DN 10) 3 DN 25 DN 20 2 2 DN 15 DN 10 1 1 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 Betriebsdruck Betriebsdruck[bar] [bar] Betriebsdruck [bar] Betriebsdruck [bar] 514 6 / 40
7 Bestelldaten Gehäuseform Code Steuerfunktion Code Durchgangskörper D Federkraft geschlossen (NC) 1 Eckkörper E Federkraft geöffnet (NO) 2* nur in Werkstoff-Code 37 (DN 15 - 50) Beidseitig angesteuert (DA) 3* * Nicht bei Kolben ø 50 mm und ø 100 mm Anschlussart Code Schweißstutzen Antriebsgröße Durchfluss Code Stutzen DIN 0 Antrieb 0 Kolben ø 50 mm gegen den Teller 0* Stutzen EN 10357, Serie B 16 Stutzen EN 10357, Serie A 17 Antrieb 1 Kolben ø 70 mm gegen den Teller 1* Stutzen DIN 11850, Reihe 3 18 Antrieb 2 Kolben ø 120 mm gegen den Teller 2* Stutzen DIN 11866, Reihe A 1A Antrieb 3 Kolben ø 50 mm mit dem Teller 3** Stutzen DIN 11866, Reihe B 1B Antrieb 4 Kolben ø 70 mm mit dem Teller 4** Stutzen SMS 3008 37 Stutzen ASME BPE 59 * Zu bevorzugende Durchflussrichtung bei inkompressiblen, flüssigen Medien um "Wasserschläge" zu vermeiden Stutzen ISO 1127 / EN 10357, Serie C 60 ** Nur Steuerfunktion NC Gewindeanschluss Gewindemuffe DIN ISO 228 1 Gewindemuffe BS 21 Rc Baulänge DIN 3202-4 Reihe M8 3C Gewindestutzen DIN ISO 228 9 GEMÜ 514 GEMÜ 514 Gewindemuffe NPT Antriebe Antriebe 3, 4 Baulänge DIN 3202-4 Reihe M8 3D 0, 1, 2 Flansch Flansch EN 1092 / PN25 / Form B, Baulänge siehe Körpermaße 13 Flansch ANSI Class 125/150 RF, Baulänge siehe Körpermaße 47 Anströmung Anströmung Körper mit Clamp-Anschluss sind auf Anfrage lieferbar gegen den Teller mit dem Teller Ventilkörperwerkstoff Code (Rg 5) CC499K, Rotguss 9 K-Nummer Code 1.4435 (ASTM A 351 CF3M 316L), Feinguss 34 Medientemperatur -10 bis 210 °C 2023 (nur mit Sitzdichtung Code 5G und 10) 1.4408, Edelstahl-Guss 37 Oberflächengüte für Ventilkörperwerkstoff C2 1.4435, Feinguss C2* Material ist gleichwertig 316L Außenbereich elektrolytisch glanzpoliert / * Bei Ventilkörperwerkstoff C2 muss eine Oberflächengüte aus der innen mechanisch poliert Ra ≤ 0,6 μm 1903 Rubrik "K-Nummer" angegeben werden. Außenbereich elektrolytisch glanzpoliert / innen mechanisch poliert Ra ≤ 0,8 μm 1904 Sitzdichtung Code Außenbereich elektrolytisch glanzpoliert / PTFE 5 innen mechanisch poliert PTFE mit Glasverstärkung 5G Ra ≤ 0,4 μm 1909 Stahl 10 Andere Sitzdichtungen auf Anfrage Bestellbeispiel 514 25 D 1A C2 5 1 1 1903 Typ 514 Nennweite 25 Gehäuseform (Code) D Anschlussart (Code) 1A Ventilkörperwerkstoff (Code) C2 Sitzdichtung (Code) 5 Steuerfunktion (Code) 1 Antriebsgröße (Code) 1 K-Nummer (Code) 1903 7 / 40 514
8 Herstellerangaben 9 Funktionsbeschreibung Das fremdgesteuerte 2/2-Wege-Ventil 8.1 Transport GEMÜ 514 ist ein Metall-Schrägsitzventil G Ventil nur auf geeignetem Lademittel mit Durchgangskörper und besitzt einen transportieren, nicht stürzen, vorsichtig robusten wartungsarmen Aluminium handhaben. Kolbenantrieb. Ventilkörper und Sitzdichtung G Verpackungsmaterial entsprechend sind gemäß Datenblatt in verschiedenen den Entsorgungsvorschriften / Ausführungen erhältlich. Vielfältiges Umweltschutzbestimmungen entsorgen. Zubehör ist lieferbar z. B. elektrische Stellungsrückmelder, Hubbegrenzung, 8.2 Lieferung und Leistung elektropneumatische Stellungs- und Prozessregler. G Ware unverzüglich bei Erhalt auf Vollstän- digkeit und Unversehrtheit überprüfen. Die Abdichtung der Ventilspindel erfolgt G Lieferumfang aus Versandpapieren, Aus- über eine sich selbstnachstellende führung aus Bestellnummer ersichtlich. Stopfbuchspackung; dadurch ist auch nach G Auslieferungszustand des Ventils: langer Betriebszeit eine wartungsarme und zuverlässige Ventilspindelabdichtung Steuerfunktion: Zustand: gegeben. Der Abstreifring vor der 1 Federkraft geschlossen (NC) geschlossen Stopfbuchspackung schützt diese zusätzlich 2 Federkraft geöffnet (NO) geöffnet vor Verschmutzung und Beschädigung. 3 Beidseitig angesteuert (DA) undefiniert 8 Beidseitig angesteuert geöffnet 10 Geräteaufbau (in Ruhestellung geöffnet) G Das Ventil wird im Werk auf Funktion Steuermedium- geprüft. anschluss 4 8.3 Lagerung A G Ventil staubgeschützt und trocken in Steuermedium- Originalverpackung lagern. anschluss 2 G UV-Strahlung und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. G Maximale Lagertemperatur: 60 °C. G Lösungsmittel, Chemikalien, Säuren, Kraftstoffe u.ä. dürfen nicht mit Ventilen und deren Ersatzteilen in einem Raum gelagert werden. 8.4 Benötigtes Werkzeug Geräteaufbau G Benötigtes Werkzeug für Einbau und Montage ist nicht im Lieferumfang 1 Ventilkörper enthalten. A Antrieb G Passendes, funktionsfähiges und sicheres Werkzeug benutzen. 514 8 / 40
11 Montage und Bedienung Installationsort: VORSICHT Vor Einbau: G Eignung Ventilkörper- und Dichtwerkstoff G Ventil äußerlich nicht stark beanspruchen. entsprechend Betriebsmedium prüfen. G Installationsort so wählen, dass Ventil Siehe Kapitel 6 "Technische Daten". nicht als Steighilfe genutzt werden kann. Rohrleitung so legen, dass Schub- und 11.1 Montage des Ventils G Biegungskräfte, sowie Vibrationen und Spannungen vom Ventilkörper WARNUNG ferngehalten werden. Unter Druck stehende Armaturen! G Ventil nur zwischen zueinander ® Gefahr von schwersten Verletzungen passenden, fluchtenden Rohrleitungen oder Tod! montieren. G Nur an druckloser Anlage arbeiten. Richtung des Betriebsmediums: Durchflussrichtung: WARNUNG Haube steht unter Federdruck! ® Gefahr von schwersten Verletzungen oder Tod! G Antrieb nicht öffnen. WARNUNG Aggressive Chemikalien! gegen den Teller* mit dem Teller ® Verätzungen! Antriebe 0, 1, 2 Antriebe 3,4 G Montage nur mit geeigneter Schutzausrüstung. * Zu bevorzugende Durchflussrichtung bei inkompressiblen, flüssigen Medien VORSICHT um "Wasserschläge" zu vermeiden. Heiße Anlagenteile! Die Durchflussrichtung ist durch ® Verbrennungen! einen Pfeil auf dem Ventilkörper G Nur an abgekühlter Anlage gekennzeichnet: arbeiten. VORSICHT Ventil nicht als Trittstufe oder Aufstiegshilfe benutzen! ® Gefahr des Abrutschens / der Beschädigung des Ventils. Durchgangskörper Durchgangskörper VORSICHT Antriebe 0, 1, 2 Antriebe 3, 4 Maximal zulässigen Druck nicht überschreiten! ® Eventuell auftretende Druckstöße (Wasserschläge) durch Schutzmaßnahmen vermeiden. G Montagearbeiten nur durch geschultes Fachpersonal. G Geeignete Schutzausrüstung gemäß den Regelungen des Anlagenbetreibers Eckkörper Eckkörper berücksichtigen. Antriebe 0, 1, 2 Antriebe 3, 4 9 / 40 514
Montage: 5. Ventilflansch und Rohrflansch mit 1. Eignung des Ventils für jeweiligen geeignetem Dichtmaterial und Einsatzfall sicherstellen. Das Ventil passenden Schrauben verbinden muss für die Betriebsbedingungen (Dichtmaterial und Schrauben sind nicht des Rohrleitungssystems (Medium, im Lieferumfang enthalten). Mediumskonzentration, Temperatur Schrauben über Kreuz anziehen! und Druck) sowie die jeweiligen Umgebungsbedingungen geeignet sein. Technische Daten des Ventils und der Werkstoffe prüfen. 6. Nur Verbindungselemente aus 2. Anlage bzw. Anlagenteil stilllegen. zulässigen Werkstoffen verwenden! 3. Gegen Wiedereinschalten sichern. 4. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos Entsprechende Vorschriften für schalten. Anschlüsse beachten! 5. Anlage bzw. Anlagenteil vollständig entleeren und abkühlen lassen bis Nach der Montage: Verdampfungstemperatur des Mediums G Alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen unterschritten ist und Verbrühungen wieder anbringen bzw. in Funktion setzen. ausgeschlossen sind. 6. Anlage bzw. Anlagenteil fachgerecht 11.2 Steuerfunktionen dekontaminieren, spülen und belüften. Folgende Steuerfunktionen sind verfügbar: Montage bei Schweißstutzen: Steuerfunktion 1 1. Schweißtechnische Normen einhalten! Federkraft geschlossen (NC) 2. Antrieb vor Einschweißen des Ventil- körpers demontieren (siehe Kapitel Ruhezustand des Ventils: durch Federkraft 12.1). geschlossen. Ansteuern des Antriebs 3. Schweißstutzen abkühlen lassen. (Anschluss 2) öffnet das Ventil. Entlüften des 4. Ventilkörper und Antrieb wieder Antriebs bewirkt das Schließen des Ventils zusammen bauen (siehe Kapitel 12.3). durch Federkraft. Montage bei Gewindeanschluss: Steuerfunktion 2 G Gewindeanschluss entsprechend der Federkraft geöffnet (NO) gültigen Normen in Rohr einschrauben. Ruhezustand des Ventils: durch Federkraft G Ventilkörper an Rohrleitung anschrauben, geöffnet. Ansteuern des Antriebs geeignetes Gewindedichtmittel (Anschluss 4) schließt das Ventil. Entlüften verwenden. Das Gewindedichtmittel ist des Antriebs bewirkt das Öffnen des Ventils nicht im Lieferumfang enthalten. durch Federkraft. Montage bei Flanschanschluss: Steuerfunktion 3 Ventil im angelieferten Zustand einbauen: Beidseitig angesteuert (DA) 1. Auf saubere und unbeschädigte Dichtflächen der Anschlussflansche Ruhezustand des Ventils: keine definierte achten. Grundposition. Öffnen und Schließen des 2. Flansche vor Verschrauben sorgfältig Ventils durch Ansteuern der entsprechenden ausrichten. Steuermediumanschlüsse (Anschluss 2: 3. Dichtungen gut zentrieren. Öffnen / Anschluss 4: Schließen). 4. Alle Flanschbohrungen nutzen. 514 10 / 40
Nur für Regelventile: 11.3 Steuermedium anschließen Steuerfunktion 8 Beidseitig angesteuert Wichtig: (in Ruhestellung geöffnet) Steuermediumleitungen spannungs- und knickfrei Ruhezustand des Ventils: durch Federkraft montieren! geöffnet. Öffnen und Schließen des Ventils Je nach Anwendung geeignete durch Ansteuern der entsprechenden Anschlussstücke verwenden. Steuermediumanschlüsse (Anschluss 2: Öffnen / Anschluss 4: Schließen). Gewinde der Steuermediumanschlüsse: G1/4 Anschluss 4 Steuerfunktion Anschlüsse Federkraft 1 2: Steuermedium (Öffnen) geschlossen (NC) Federkraft 2 4: Steuermedium (Schließen) geöffnet (NO) Anschluss 2 Beidseitig 2: Steuermedium (Öffnen) 3 angesteuert (DA) 4: Steuermedium (Schließen) Beidseitig angesteuert 2: Steuermedium (Öffnen) 8 (in Ruhestellung 4: Steuermedium (Schließen) geöffnet) Anschlüsse 2 / 4 siehe Bild links 12 Montage / Demontage von Ersatzteilen Anschlüsse Steuerfunktion Siehe auch Kapitel 11.1 "Montage des 2 4 Ventils" und Kapitel 20 "Schnittbilder und 1 (NC) + - Ersatzteile". 2 (NO) - + 12.1 Demontage Antrieb 3 (DA) + + 1. Antrieb A in Offen-Position bringen. 8 (in Ruhestellung geöffnet) + + 2. Überwurfmutter a lösen. + = vorhanden / - = nicht vorhanden 3. Antrieb A vom Ventilkörper 1 (Anschlüsse 2 / 4 siehe Bild oben) demontieren. 4. Antrieb A von Steuermediumleitungen trennen. Wichtig: Nach Demontage alle Teile von Verschmutzungen reinigen (Teile dabei nicht beschädigen). Teile auf Beschädigung prüfen, ggf. auswechseln (nur Originalteile von GEMÜ verwenden). 11 / 40 514
12.2 Auswechseln der Dichtungen Wichtig: Austausch der Stahl-Sitzdichtung nur durch GEMÜ. Komplettes Ventil mit ausgefüllter Rxxxx Rxxxx Rücksendeerklärung an GEMÜ senden. Ventilkörperkennzeichnung Ventilkörperkennzeichnung Durchgangskörper Eckkörper Wichtig: Dichtring 4 bei jeder Demontage / Typenschild Antrieb Ventilkörperkennzeichnung Montage des Antriebs RAxxx R002 austauschen. RBxxx R004 RCxxx R006 1. Antrieb A demontieren wie in Kapitel RDxxx R008 12.1, Punkte 1-4 beschrieben. RExxx R010 2. Dichtring 4 entnehmen. RFxxx R012 3. Tellerscheibe d an der Spindel b lösen RGxxx R015 (Spindel b mit geeignetem Werkzeug, RHxxx R020 das die Spindeloberfläche nicht RJxxx R025 beschädigt, festhalten). RKxxx R032 4. Sitzdichtung 14 entnehmen. RMxxx R040 5. Alle Teile reinigen, dabei nicht zerkratzen oder beschädigen. 1. Antrieb A in Offen-Position bringen. 6. Neue Sitzdichtung 14 einlegen. 2. Antrieb 360° drehbar. Position der 7. Geeignetes Schraubensicherungsmittel Steuermediumanschlüsse beliebig. auf Gewinde von Spindel b auftragen. 3. Gewinde der Überwurfmutter a mit 8. Tellerscheibe d ansetzen (Spindel b geeignetem Schmiermittel fetten. mit geeignetem Werkzeug, das die 4. Antrieb A auf Ventilkörper 1 Spindeloberfläche nicht beschädigt, ca. 90° vor Endposition der festhalten) und festziehen. Steuermediumanschlüsse aufsetzen 9. Neuen Dichtring 4 in Ventilkörper 1 und mit Überwurfmutter a handfest einlegen. anschrauben. 10. Antrieb A montieren wie in Kapitel 12.3, 5. Überwurfmutter a mit Gabelschlüssel Punkt 1-5 beschrieben. festschrauben (Drehmomente siehe Tabelle unten). Dabei dreht sich der Antrieb ca. 90° im Uhrzeigersinn bis zur 12.3 Montage Antrieb gewünschten Position. VORSICHT Nennweite Drehmomente [Nm] DN 10 90 Korrekte Kombination von Antrieb und DN 15 90 Ventilkörper! DN 20 100 ® Beschädigung von Antrieb und DN 25 120 Ventilkörper. DN 32 120 G Bei Regelventilen mit reduziertem DN 40 150 Ventilsitz auf korrekte Kombination von DN 50 200 Antrieb und Ventilkörper achten. DN 65 260 G Typenschild des Antriebs mit DN 80 280 Ventilkörperkennzeichnung vergleichen. 6. Antrieb A in Geschlossen-Position bringen, komplett montiertes Ventil auf Funktion und auf Dichtheit prüfen. 514 12 / 40
13 Inbetriebnahme 14 Inspektion und Wartung WARNUNG WARNUNG Aggressive Chemikalien! Unter Druck stehende Armaturen! ® Verätzungen! ® Gefahr von schwersten Verletzungen G Vor Inbetriebnahme Dichtheit oder Tod! der Medienanschlüsse G Nur an druckloser Anlage arbeiten. prüfen! G Dichtheitsprüfung VORSICHT nur mit geeigneter Heiße Anlagenteile! Schutzausrüstung. ® Verbrennungen! G Nur an abgekühlter Anlage VORSICHT arbeiten. Gegen Leckage vorbeugen! G Schutzmaßnahmen gegen VORSICHT Überschreitung des maximal G Wartungs- und zulässigen Drucks durch eventuelle Instandhaltungstätigkeiten nur durch Druckstöße (Wasserschläge) vorsehen. geschultes Fachpersonal. G Für Schäden welche durch Vor Reinigung bzw. vor Inbetriebnahme unsachgemäße Handhabung oder der Anlage: Fremdeinwirkung entstehen, übernimmt G Ventil auf Dichtheit und Funktion prüfen GEMÜ keinerlei Haftung. (Ventil schließen und wieder öffnen). G Nehmen Sie im Zweifelsfall vor G Bei neuen Anlagen Leitungssystem Inbetriebnahme Kontakt mit GEMÜ auf. bei voll geöffnetem Ventil spülen (zum Entfernen schädlicher Fremdstoffe). 1. Geeignete Schutzausrüstung gemäß den Regelungen des Anlagenbetreibers Reinigung: berücksichtigen. Betreiber der Anlage ist verantwortlich für 2. Anlage bzw. Anlagenteil stilllegen. Auswahl des Reinigungsmediums und 3. Gegen Wiedereinschalten sichern. Durchführung des Verfahrens. 4. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos schalten. Der Betreiber muss regelmäßige Sichtkontrollen der Ventile entsprechend den Einsatzbedingungen und des Gefährdungspotenzials zur Vorbeugung von Undichtheit und Beschädigungen durchführen. Ebenso muss das Ventil in entsprechenden Intervallen demontiert und auf Verschleiß geprüft werden (siehe Kapitel 12 "Montage / Demontage von Ersatzteilen"). Wichtig: Wartung und Service: Dichtungen setzen sich im Laufe der Zeit. Nach Demontage / Montage des Ventils Überwurfmutter a auf festen Sitz überprüfen und ggf. nachziehen. 13 / 40 514
15 Demontage 18 Hinweise Demontage erfolgt unter den gleichen Hinweis zur Mitarbeiterschulung: Vorsichtsmaßnahmen wie die Montage. Zur Mitarbeiterschulung nehmen G Ventil demontieren (siehe Kapitel 12.1 Sie bitte über die Adresse auf der "Demontage Antrieb"). letzten Seite Kontakt auf. G Leitungen des Steuermediums abschrauben (siehe Kap. 11.3 Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen "Steuermedium anschließen"). ist die deutsche Version des Dokuments ausschlaggebend! 16 Entsorgung G Alle Ventilteile entsprechend den Entsorgungsvorschriften / Umweltschutzbestimmungen entsorgen. G Auf Restanhaftungen und Ausgasung von eindiffundierten Medien achten. 17 Rücksendung G Ventil reinigen. G Rücksendeerklärung bei GEMÜ anfordern. G Rücksendung nur mit vollständig ausgefüllter Rücksendeerklärung. Ansonsten erfolgt keine Gutschrift bzw. keine Erledigung der Reparatur sondern eine kostenpflichtige Entsorgung. Hinweis zur Rücksendung: Aufgrund gesetzlicher Bestimmungen zum Schutz der Umwelt und des Personals ist es erforderlich, dass die Rücksendeerklärung vollständig ausgefüllt und unterschrieben den Versandpapieren beiliegt. Nur wenn diese Erklärung vollständig ausgefüllt ist, wird die Rücksendung bearbeitet! 514 14 / 40
19 Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Steuermedium entweicht aus Entlüftungsbohrung (Anschluss 4* bei Antrieb austauschen und Steuermedium auf Steuerkolben undicht Steuerfunktion NO / Verschmutzungen untersuchen Anschluss 2* bei Steuerfunktion NC) Steuermedium entweicht Antrieb austauschen und Steuermedium auf Spindelabdichtung undicht aus Leckagebohrung* Verschmutzungen untersuchen Medium entweicht aus Stopfbuchspackung defekt Antrieb austauschen Leckagebohrung* Steuerdruck gemäß Datenblatt einstellen. Steuerdruck zu niedrig Vorsteuerventil prüfen und ggf. austauschen Steuermedium nicht angeschlossen Steuermedium anschließen Ventil öffnet nicht bzw. nicht vollständig Steuerkolben bzw. Antrieb austauschen und Steuermedium auf Spindelabdichtung undicht Verschmutzungen untersuchen Antriebsfeder defekt Antrieb austauschen (bei Steuerfunktion NO) Ventil mit Betriebsdruck laut Datenblatt Betriebsdruck zu hoch betreiben Antrieb demontieren, Fremdkörper Fremdkörper zwischen Sitzdichtung* entfernen, Sitzdichtung auf Beschädigung und Sitz prüfen, ggf. austauschen (Austausch der Ventil im Durchgang undicht Stahl-Sitzdichtung nur durch GEMÜ) (schließt nicht bzw. nicht Ventilkörper undicht bzw. beschädigt Ventilkörper überprüfen, ggf. austauschen vollständig) Sitzdichtung auf Beschädigungen prüfen, Sitzdichtung* defekt ggf. austauschen (Austausch der Stahl- Sitzdichtung nur durch GEMÜ) Antriebsfeder defekt Antrieb austauschen (bei Steuerfunktion NC) Überwurfmutter* lose Überwurfmutter nachziehen Dichtring und zugehörige Dichtflächen Ventil zwischen Antrieb und Dichtring* defekt auf Beschädigungen prüfen, ggf. Teile Ventilkörper undicht austauschen Antrieb / Ventilkörper beschädigt Antrieb / Ventilkörper tauschen Unsachgemäße Montage Montage Ventilkörper in Rohrleitung prüfen Verbindung Ventilkörper - Verschraubungen / Verschraubungen / Gewindeanschlüsse Rohrleitung undicht Gewindeanschlüsse lose festziehen Dichtmittel defekt Dichtmittel ersetzen Ventilkörper auf Beschädigungen prüfen, Ventilkörper undicht Ventilkörper undicht oder korrodiert ggf. Ventilkörper tauschen * siehe Kapitel 20 "Schnittbilder und Ersatzteile" 15 / 40 514
20 Schnittbilder und Ersatzteile Anschluss 4 / Entlüftungsbohrung bei GEMÜ 514 mit Steuerfunktion 2 (NO) Sitzdichtung aus PTFE A Anschluss 2 / Entlüftungsbohrung bei Steuerfunktion 1 (NC) Leckagebohrung a 4 b 1 c 14 d Pos. Benennung Bestellbezeichnung 1 Ventilkörper K 514... } 4 Dichtring 514...SVS... 14 Sitzdichtung A Antrieb 9514 a Überwurfmutter - b Spindel - c Ventilteller - d Tellerscheibe - 514 16 / 40
Anschluss 4 / GEMÜ 514 mit Entlüftungsbohrung bei Steuerfunktion 2 (NO) Sitzdichtung aus Stahl A Anschluss 2 / Entlüftungsbohrung bei Steuerfunktion 1 (NC) Leckagebohrung a 4 b 1 c Pos. Benennung Bestellbezeichnung 1 Ventilkörper K 514... 4 Dichtring 514...SVS... A Antrieb 9514 a Überwurfmutter - b Spindel - c Ventilteller - 17 / 40 514
21 Einbauerklärung Einbauerklärung im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anh. II, 1.B für unvollständige Maschinen Hersteller: GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Postfach 30 Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach Beschreibung und Identifizierung der unvollständigen Maschine: Fabrikat: GEMÜ Sitzventil pneumatisch betätigt Seriennummer: ab 29.12.2009 Projektnummer: SV-Pneum-2009-12 Handelsbezeichnung: Typ 514 Es wird erklärt, dass die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfüllt sind: 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.; 1.6.5.; 2.1.1.; 3.2.1.; 3.2.2.; 3.3.2.; 3.4.4.; 3.6.3.1.; 4.1.2.1.; 4.1.2.3.; 4.1.2.4.; 4.1.2.5.; 4.1.2.6. a); 4.1.2.6. b); 4.1.2.6. c); 4.1.2.6. d); 4.1.2.6. e); 4.1.3.; 4.2.1.; 4.2.1.4.; 4.2.2.; 4.2.3.; 4.3.1.; 4.3.2.; 4.3.3.; 4.4.1.; 4.4.2.; 5.3.; 5.4.; 6.1.1.; 6.3.3.; 6.4.1.; 6.4.3. Ferner wird erklärt, dass die speziellen technischen Unterlagen gemäß Anhang VII Teil B erstellt wurden. Es wird ausdrücklich erklärt, dass die unvollständige Maschine allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinien entspricht: 2006/42/EC:2006-05-17: (Maschinenrichtlinie) Richtlinie 2006/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Mai 2006 über Maschinen und zur Änderung der Richtlinie 95/16/EG (Neufassung) (1) Der Hersteller bzw. der Bevollmächtigte verpflichten sich, einzelstaatlichen Stellen auf begründetes Verlangen die speziellen Unterlagen zu der unvollständigen Maschine zu übermitteln. Diese Übermittlung erfolgt: elektronisch Die gewerblichen Schutzrechte bleiben hiervon unberührt! Wichtiger Hinweis! Die unvollständige Maschine darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn gegebenenfalls festgestellt wurde, dass die Maschine, in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen dieser Richtlinie entspricht. Joachim Brien Leiter Bereich Technik Ingelfingen-Criesbach, Februar 2013 514 18 / 40
22 EU-Konformitätserklärung Konformitätserklärung Gemäß Anhang VII der Richtlinie 2014/68/EU Wir, die Firma GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte- richtlinie 2014/68/EU erfüllen. Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung Sitzventil GEMÜ 514 Benannte Stelle: TÜV Rheinland Berlin Brandenburg Nummer: 0035 Zertifikat-Nr.: 01 202 926/Q-02 0036 Angewandte Normen: AD 2000 Konformitätsbewertungsverfahren: Modul H Hinweis für Armaturen mit einer Nennweite ≤ DN 25: Die Produkte werden entwickelt und produziert nach GEMÜ eigenen Verfahrensanweisungen und Qualitätsstandards, welche die Forderungen der ISO 9001 und der ISO 14001 erfüllen. Die Produkte dürfen gemäß Artikel 4, Absatz 3 der Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU keine CE- Kennzeichnung tragen. Joachim Brien Leiter Bereich Technik Ingelfingen-Criesbach, Juli 2016 19 / 40 514
Contents 1 General information 1 General information 20 Prerequisites to ensure that the GEMÜ valve 2 General safety information 20 functions correctly: 2.1 Information for service Correct transport and storage and operating personnel 21 Installation and commissioning by trained 2.2 Warning notes 21 personnel 2.3 Symbols used 22 Operation according to these installation, 3 Definition of terms 22 operating and maintenance instructions 4 Intended area of use 22 Recommended maintenance 5 Condition as supplied Correct installation, operation, servicing and to customer 22 repair work ensure faultless valve operation. 6 Technical data 22 7 Order data 25 The descriptions and instructions 8 Manufacturer’s information 26 apply to the standard versions. 8.1 Transport 26 For special versions not described 8.2 Delivery and performance 26 in these installation, operating 8.3 Storage 26 and maintenance instructions the 8.4 Tools required 26 basic information contained herein 9 Functional description 26 applies in combination with any 10 Construction 26 additional special documentation. 11 Installation and operation 27 11.1 Installing the valve 27 All rights including copyright 11.2 Control functions 28 and industrial property rights are 11.3 Connecting the control medium 29 expressly reserved. 12 Assembly / disassembly of spare parts 29 12.1 Disassembly of actuator 29 2 General safety information 12.2 Replacement of seals 30 The safety information does not take into 12.3 Assembly of actuator 30 account: 13 Commissioning 31 Unexpected incidents and events, which 14 Inspection and servicing 31 may occur during installation, operation 15 Disassembly 32 and servicing. 16 Disposal 32 Local safety regulations which must be 17 Returns 32 adhered to by the operator and by any 18 Information 32 additional installation personnel. 19 Troubleshooting / Fault clearance 33 20 Sectional drawings and spare parts 34 21 Declaration of Incorporation 36 22 EU declaration of conformity 37 514 20 / 40
2.1 Information for service 2.2 Warning notes and operating personnel Wherever possible, warning notes are The installation, operating and maintenance organised according to the following instructions contain fundamental safety scheme: information that must be observed during commissioning, operation and maintenance. SIGNAL WORD Non-compliance with these instructions may Type and source of the danger cause: ® Possible consequences of Personal hazard due to electrical, non-observance. mechanical and chemical effects. G Measures for avoiding danger. Hazard to nearby equipment. Warning notes are always marked with a Failure of important functions. signal word and sometimes also with a Hazard to the environment due to the symbol for the specific danger. leakage of dangerous materials. The following signal words and danger Prior to commissioning: levels are used: G Read the installation, operating and maintenance instructions. DANGER G Provide adequate training for the Imminent danger! installation and operating personnel. ® Non-observance will lead to death or G Ensure that the contents of the severe injury. installation, operating and maintenance instructions have been fully understood WARNING by the responsible personnel. Potentially dangerous situation! G Define the areas of responsibility. ® Non-observance can cause death or During operation: severe injury. G Keep the installation, operating and maintenance instructions available at the CAUTION place of use. Potentially dangerous situation! G Observe the safety information. ® Non-observance can cause moderate G Use only in accordance with the to light injury. specifications. G Any servicing work and repairs not CAUTION (WITHOUT SYMBOL) described in the installation, operating Potentially dangerous situation! and maintenance instructions must not ® Non-observance can cause damage to be performed without consulting the property. manufacturer first. DANGER Strictly observe the safety data sheets or the safety regulations that are valid for the media used. In cases of uncertainty: Consult the nearest GEMÜ sales office. 21 / 40 514
2.3 Symbols used 4 Intended area of use Danger - hot surfaces! The GEMÜ 514 2/2-way globe valve is designed for installation in piping systems. It controls a flowing medium Danger - corrosive materials! by being closed or opened by a control medium. The valve may only be used providing Hand: indicates general information the product technical criteria are and recommendations. complied with (see chapter 6 "Technical Data"). G Bullet point: indicates the tasks to The valve is also available as a control be performed. valve. ® Arrow: indicates the response(s) to tasks. WARNING Use the valve only for the intended Enumeration sign purpose! ® Otherwise the manufacturer liability and guarantee will be void. G Use the valve only in accordance with 3 Definition of terms the operating conditions specified Working medium in the contract documentation and The medium that flows through the valve. installation, operating and maintenance instructions. Control medium G The valve must not be used in The medium whose increasing or explosion-endangered zones. decreasing pressure causes the valve to be actuated and operated. Control function 5 Condition as supplied The possible actuation functions of the to customer valve. The GEMÜ valve is supplied as a separately packed component. 6 Technical data Working medium Control medium Corrosive, inert, gaseous and liquid media which have no Inert gases negative impact on the physical and chemical properties of Max. perm. temperature of control medium: 60 °C the body and seal material. Max. perm. pressure of working medium see table Filling volume Actuator size 0 and 3: 0.05 dm³ Actuator size 1 and 4: 0.125 dm³ Medium temperature -10 °C to 180 °C Actuator size 2: 0.625 dm³ Max. permissible viscosity 600 mm²/s (cSt) Other versions for lower / higher temperatures and viscosities on request. Ambient conditions Max. ambient temperature 60 °C Flow direction See page 25 514 22 / 40
Maximum permissible seat leakage rate Seat seal Standard Test procedure Leakage rate Test medium PTFE DIN EN 1266-1 P12 A air Metal DIN EN 1266-1 P12 F air Nominal Max. operating pressure [bar] Control pressure [bar] Kv size Normally closed Normally closed value Actuator Actuator Actuator Actuator Actuator size 0 size 3 size 1 size 4 size 2 Actuator Actuator Actuator Actuator Actuator DN [m³/h] piston piston piston piston piston size 0 size 3 size 1 size 4 size 2 ø 50 mm ø 50 mm ø 70 mm ø 70 mm ø 120 mm 10 12.0 10 25.0 10 - 4.7 - 10 5.5 - 10 - 4.5 max. control pressure 7 bar max. control pressure 7 bar 15 12.0 10 25.0 10 - 4.7 - 10 5.5 - 10 - 5.4 min. control pressure min. control pressure 20 6.0 10 20.0 10 25 4.7 - 10 5.5 - 10 4.0 - 8 10.0 see diagram see diagram 25 2.5 10 10.0 10 25 4.7 - 10 5.5 - 10 4.0 - 8 15.2 32 - - 7.0 10 22 - 5.5 - 10 4.0 - 8 23.0 40 - - 4.5 10 12 - 5.5 - 10 4.0 - 8 41.0 50 - - 3.0 10 10 - 5.5 - 10 5.5 - 8 68.0 65 - - - - 7 - - 5.5 - 8 95.0 80 - - - - 5 - - 5.5 - 8 130.0 Operating pressure for seal material PTFE (code 5), for seal material steel (code 10) only 60% of the values indicated above. Kv values determined acc. to DIN EN 60534, body with threaded sockets DIN ISO 228. The Kv value data refers to control function 1 (NC) and the largest actuator for each nominal size. The Kv values for other product configurations (e.g. other connections or body materials) may differ. Max. operating pressure [bar] Control pressure [bar] Nominal size Normally open/ Normally open/ Double acting Double acting Actuator size 1 Actuator size 2 DN piston piston Actuator size 1 Actuator size 2 ø 70 mm ø 120 mm 10 25 - max. 5 bar 15 25 - 20 25 25 max. 7 bar 25 25 25 max. 7 bar 32 20 25 for values 40 12 25 for values see see diagram 50 8 25 diagram 65 - 18 80 - 10 For max. operating pressures the pressure/temperature correlation must be observed (see table on page 24). All pressures are gauge pressures. Control valve Regulating cone Regulating needle Note: Regulating needle: RAxxx - RCxxx (reduced valve seat) Regulating cone: DN 15 - DN 50 23 / 40 514
Pressure / temperature correlation for angle seat globe valve bodies Material Max. allowable operating pressures in bar at temperature °C* Connection code code RT 100 150 200 250 300 1, 3D, 9 (up to DN 50) 9 16.0 16.0 16.0 13.5 - - 1, 9 (from DN 65) 9 10.0 10.0 10.0 8.5 - - 1, 9, 17, 37, 60, 3C, 3D 37 25.0 23.8 21.4 18.9 17.5 16.1 0, 16, 17, 18, 37, 59, 60 34 25.0 24.5 22.4 20.3 18.2 16.1 13 (DN 15 - DN 50) 34 25.0 21.6 21.5 19.8 18.6 17.2 47 (DN 15 - DN 50) 34 15.9 13.3 12.0 11.1 10.2 9.7 1A, 1B, 59 C2 25.0 21.2 19.3 17.9 16.8 15.9 * The valves can be used down to -10 °C RT = Room Temperature All pressures are gauge pressures. Operating pressure / Control pressure characteristics Actuator size 1 Actuator size 2 Normally open (NO) Normally open (NO) Double acting (DA) Double acting (DA) Min. control pressure dependent on operating pressure Min. control pressure dependent on operating pressure (Flow direction: under the seat) (Flow direction: under the seat) DN 50 DN 40 DN 32 DN 80 DN 65 7 7 DN 50 6 DN 25 6 [bar] [bar] [bar] [bar] 5 5 DN 40 pressure pressure DN 20 4 4 Steuerdruck Steuerdruck 3 DN 15 3 DN 10 DN 32 Control Control 2 2 DN 25 1 1 DN 20 0 5 10 15 20 25 0 5 10 15 20 25 Operating pressure Betriebsdruck [bar][bar] Operating pressure Betriebsdruck [bar] [bar] Actuator size 3 Actuator size 4 Normally closed (NC) Normally closed (NC) Min. control pressure dependent on operating pressure Min. control pressure dependent on operating pressure (Flow direction: over the seat) (Flow direction: over the seat) 7 7 DN 50 6 6 [bar] [bar] DN 40 [bar] [bar] 5 DN 25 5 pressure pressure 4 DN 20 4 Steuerdruck Steuerdruck DN 15 DN 32 3 (DN 10) 3 DN 25 DN 20 Control Control 2 2 DN 15 DN 10 1 1 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 Operating pressure Betriebsdruck [bar] [bar] Betriebsdruck Operating [bar] pressure [bar] 514 24 / 40
7 Order data Body configuration Code Control function Code 2/2-way body D Normally closed (NC) 1 Angle body E Normally open (NO) 2* only in material code 37 (DN 15 - 50) Double acting (DA) 3* * Not with piston ø 50 mm and ø 100 mm Connection Code Butt weld spigots Actuator size Flow Code Spigots DIN 0 Actuator 0 piston ø 50 mm Flow under the seat 0* Spigots EN 10357, series B 16 Actuator 1 piston ø 70 mm Flow under the seat 1* Spigots EN 10357, series A 17 Spigots DIN 11850, series 3 18 Actuator 2 piston ø 120 mm Flow under the seat 2* Spigots DIN 11866, series A 1A Actuator 3 piston ø 50 mm Flow over the seat 3** Spigots DIN 11866, series B 1B Actuator 4 piston ø 70 mm Flow over the seat 4** Spigots SMS 3008 37 * Preferred flow direction with incompressible liquid media Spigots ASME BPE 59 to avoid "water hammer" Spigots ISO 1127 / EN 10357, series C 60 ** Only control function NC Threaded connections Threaded sockets DIN ISO 228 1 Threaded sockets BS 21 Rc length DIN 3202-4 series M8 3C GEMÜ 514 GEMÜ 514 Threaded spigots DIN ISO 228 9 Actuators Actuators 3, 4 Threaded sockets NPT 0, 1, 2 length DIN 3202-4 series M8 3D Flanges Flanges EN 1092 / PN25 / form B, length see body dimensions 13 Flanges ANSI Class 125/150 RF, length see body dimensions 47 Flow Flow Bodies with clamp connections available on request under the seat over the seat Valve body material Code K number Code (Rg 5) CC499K, Cast bronze 9 Media temperature -10 to 210 °C 2023 1.4435 (ASTM A 351 CF3M 316L), Investment casting 34 (only with seat seal Code 5G and 10) 1.4408, Cast stainless steel 37 Surface finish for valve body material C2 1.4435, Investment casting C2* external surface electrolytically gloss polished / Material equivalency 316L mechanically polished internal * A surface finish from the order code table “K number“ must be Ra ≤ 0.6 μm 1903 specified for valve body material C2. external surface electrolytically gloss polished / mechanically polished internal Ra ≤ 0.8 μm 1904 Seat seal Code external surface electrolytically gloss polished / PTFE 5 mechanically polished internal Ra ≤ 0.4 μm 1909 PTFE, glass reinforced 5G Steel 10 Other seat seals on request Order example 514 25 D 1A C2 5 1 1 1903 Type 514 Nominal size 25 Body configuration (code) D Connection (code) 1A Valve body material (code) C2 Seat seal (code) 5 Control function (code) 1 Actuator size (code) 1 1 K-Number (code) 1903 25 / 40 514
8 Manufacturer’s information 9 Functional description The GEMÜ 514 pneumatically operated 8.1 Transport 2/2-way valve is a metal angle seat globe G Only transport the valve by suitable valve with a straight through body and means. Do not drop. Handle carefully. a robust low maintenance aluminium G Dispose of packing material according piston actuator. The valve bodies and to relevant local or national disposal the seat seals are available in various regulations / environmental protection designs as shown in the data sheet. laws. Diverse accessories are available, such as electrical position indicators, stroke limiters, 8.2 Delivery and performance electro-pneumatic positioners and process controllers. G Check that all parts are present and check for any damage immediately upon The valve spindle is sealed by a self- receipt. adjusting gland packing providing low G The scope of delivery is apparent from maintenance and reliable valve spindle the dispatch documents and the design sealing even after a long service life. The from the order number. wiper ring fitted in front of the gland packing G The valve's delivery condition: protects it against contamination and damage. Control function: Condition: 1 Normally closed (NC) closed 2 Normally open (NO) open 10 Construction 3 Double acting (DA) undefined Control medium 8 Double acting (normally open) open connector 4 G The performance of the valve is checked at the factory. A 8.3 Storage Control medium connector 2 G Store the valve free from dust and moisture in its original packaging. G Avoid UV rays and direct sunlight. G Maximum storage temperature: 60 °C. G Solvents, chemicals, acids, fuels or similar fluids must not be stored in the same room as valves and their spare parts. Construction 8.4 Tools required G The tools required for installation and 1 Valve body assembly are not included in the scope A Actuator of delivery. G Use appropriate, functional and safe tools. 514 26 / 40
11 Installation and operation Installation location: CAUTION Prior to installation: G Ensure that valve body and seal material G Do not apply external force to the valve. are appropriate and compatible to handle G Choose the installation location so that the valve cannot be used as a foothold the working medium. (climbing aid). See chapter 6 "Technical data". G Lay the pipeline so that the valve body is protected against transverse and 11.1 Installing the valve bending forces, and also vibrations and tension. WARNING G Only mount the valve between matching aligned pipes. The equipment is subject to pressure! ® Risk of severe injury or death! Direction of the working medium: G Only work on depressurized plant. Flow direction: WARNING The actuator cover is under spring pressure! ® Risk of severe injury or death! G Do not open the actuator! WARNING under the seat* over the seat Corrosive chemicals! Actuators 0, 1, 2 Actuators 3,4 ® Risk of caustic burns! * Preferred flow direction with G Wear appropriate protective incompressible liquid media to avoid gear when installing. "water hammer". CAUTION The flow direction is indicated by an arrow on the valve body: Hot plant components! ® Risk of burns! G Only work on plant that has cooled down. CAUTION Never use the valve as a step or an aid for climbing! 2/2-way body 2/2-way body ® This entails the risk of slipping-off or Actuators 0, 1, 2 Actuators 3, 4 damaging the valve. CAUTION Do not exceed the maximum permissible pressure! ® Take precautionary measures to avoid possible pressure surges (water hammer). Angle body Angle body G Installation work must only be performed Actuators 0, 1, 2 Actuators 3, 4 by trained personnel. G Use appropriate protective gear as specified in plant operator's guidelines. 27 / 40 514
Installation: Installation - Flange connection: 1. Ensure the suitability of the valve for Install the valve in the condition it is each respective use. The valve must delivered in: be appropriate for the piping system 1. Pay attention to clean, undamaged operating conditions (medium, medium sealing surfaces on the mating flanges. concentration, temperature and 2. Align flanges carefully before installing pressure) and the prevailing ambient them. conditions. Check the technical data of 3. Centre the seals accurately. the valve and the materials. 4. Use all flange holes. 2. Shut off plant or plant component. 5. Connect the valve flange and the piping 3. Secure against recommissioning. flange using appropriate sealing material 4. Depressurize the plant or plant and matching bolting (sealing material component. and bolts are not included in the scope 5. Completely drain the plant (or plant of the delivery). component) and let it cool down until Tighten the bolts diagonally! the temperature is below the media vaporization temperature and scalding can be ruled out. 6. Correctly decontaminate, rinse and 6. Only use connector elements made of ventilate the plant or plant component. approved materials! Installation - Butt weld spigots: Observe appropriate regulations for 1. Adhere to good welding practices! connections! 2. Disassemble the actuator before welding the valve body into the pipeline (see After the installation: chapter 12.1). G Reactivate all safety and protective 3. Allow butt weld spigots to cool down. devices. 4. Reassemble the valve body and the actuator (see chapter 12.3). 11.2 Control functions The following control functions are available: Installation - Threaded connections: G Screw the threaded connections into the Control function 1 piping in accordance with valid standards. Normally closed (NC) G Screw the valve body into the piping, use appropriate thread sealant. The thread Valve resting position: closed by sealant is not included in the scope of spring force. Activation of the actuator delivery. (connector 2) opens the valve. When the actuator is vented, the valve is closed by spring force. Control function 2 Normally open (NO) Valve resting position: opened by spring force. Activation of the actuator (connector 4) closes the valve. When the actuator is vented, the valve is opened by spring force. 514 28 / 40
Control function 3 11.3 Connecting the Double acting (DA) control medium Valve resting position: no defined normal Important: position. The valve is opened and closed Connect the control medium lines by activating the respective control tension-free and without any bends medium connectors (connector 2: open / or knots! connector 4: close). Use appropriate connectors according to the application. Only for control valves: Control function 8 Thread size of the control medium Double acting (normally open) connectors: G1/4 Valve resting position: opened by spring force. The valve is opened and closed Control function Connectors by activating the respective control 1 Normally closed (NC) 2: Control medium (open) medium connectors (connector 2: open / 2 Normally open (NO) 4: Control medium (close) connector 4: close). 2: Control medium (open) 3 Double acting (DA) 4: Control medium (close) Connector 4 8 Double acting 2: Control medium (open) (normally open) 4: Control medium (close) For connectors 2 / 4 see photo on the left Connector 2 12 Assembly / disassembly of spare parts See also chapter 11.1 "Installing the valve" and chapter 20 "Sectional drawings and spare parts". 12.1 Disassembly of actuator 1. Move actuator A to the open position. 2. Loosen union nut a. 3. Remove actuator A from valve body 1. 4. Disconnect actuator A from control Connectors Control function medium lines. 2 4 Important: 1 (NC) + - After disassembly, clean all parts 2 (NO) - + of contamination (do not damage 3 (DA) + + parts). Check parts for potential 8 (normally open) + + damage, replace if necessary (only use genuine parts from GEMÜ). + = available / - = not available (for connectors 2 / 4 see photo above) 29 / 40 514
Sie können auch lesen