De Montageanleitung fr Notice de montage it en Installation Instructions es Instrucciones de uso nl Montage-instructies - Istruzioni per il montaggio

Die Seite wird erstellt Damian Eder
 
WEITER LESEN
De Montageanleitung fr Notice de montage it en Installation Instructions es Instrucciones de uso nl Montage-instructies - Istruzioni per il montaggio
de   Montageanleitung
fr   Notice de montage
it   Istruzioni per il montaggio
en   Installation Instructions
es   Instrucciones de uso
nl   Montage-instructies

                             Einbaumodule:
                                   EM 22, EM 31,
De Montageanleitung fr Notice de montage it en Installation Instructions es Instrucciones de uso nl Montage-instructies - Istruzioni per il montaggio
de
                                              abzugshaube den Netzstromkreis/ die Netz-
                                              stromkreise abschalten. Vor dem Bohren von
Sicherheitshinweise                           Befestigungslöchern sich vergewissern, dass
Montage, Anschluss, Inbetriebnahme und        keine elektrische Leitungen durch das Boh-
Reparatur dürfen nur von einer Fachkraft      ren beschädigt werden können. Der Elektro-
durchgeführt werden. Diese Fachkraft kann     anschluss muss so vorbereitet werden, dass
die geeignete Befestigung und Abluftführung   die Dunstabzugshaube damit einfach ange-
der Dunstabzugshaube bestimmen.Die Be-        schlossen werden kann. Örtliche Bestimmun-
festigung muss für das Gewicht der Dunst-     gen müssen eingehalten werden.
abzugshaube und die Belastung des Unter-      Abluftführung (für Abluftbetrieb)
grunds geeignet sein. Die Auszugswerte der    Die Abluft darf nicht in einen Schornstein
mitgelieferten Dübel beachten.                geführt werden, der für Abgase von Geräten
Diese haben in Abhängigkeit vom Untergrund    mit Brennstoffen (z.B. Gas) benutzt wird.
folgende Werte: Dübel Ø10 mm: Beton B25       Behördliche Vorschriften für die Ableitung der
9,4 kN Mauerziegel Z20 5,2 KN Kalksand-       Abluft sind zu beachten. Der Abluftweg muss
vollstein KSV20 4,8 KN Bei anderen unsiche-   so vorbeireitet werden, dass die Dunstab-
ren Untergründen ist für die sichere Monta-   zugshaube damit einfach verbunden werden
ge der Dunstabzugshaube ein Fachmann für      kann. Der Abluftschlauch muss knickfrei ver-
Bauangelegenheiten, z.B. ein Statiker oder    legt sein.
Architekt, zu befragen.                       Wenn die Dunstabzugshaube im Abluft-
Verletzungsgefahr!                            betrieb gleichzeitig mit anderen raumluftab-
Scharfe Kanten können sich fertigungs-        hängigen Feuerstätten (z.B. holz-, gas-, öl-
bedingt im Haubenkörper befinden. Schutz-     oder kohlebefeuerte Geräte) in einem Raum
handschuhe sind bei der Montage zu tragen.    betrieben werden, können tödliche
                                              Verbrennungsgase durch einen entstehen-
Gefahr durch elektrischen Schlag              den Unterdruck in den Raum zurückgeführt
Die Netzspannung muss mit den Angaben         werden. Der Bediener muß deshalb jederzeit
auf dem Typenschild übereinstimmen. Die-      für eine ausreichende Zuluft sorgen. Der
ses befindet sich im Bereich der Filter im    Unterdruck im Raum darf nicht größer als 4
Haubeninneren.Die Dunstabzugshaube nur        Pa (0,04mbar) sein.
an eine vorschriftsmäßig installierte
                                              Feuerstätte für feste Brennstoffe
Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die
Steckdose muss nach der Montage leicht        Über einer Feuerstätte für feste Brennstoffe,
erreichbar sein, um die Dunstabzugshaube      von der eine Brandgefahr (z.B. Funkenflug)
bei Bedarf von der Netzspannung trennen zu    ausgehen kann, ist die Montage der Dunst-
können.                                       abzugshaube nur dann zulässig, wenn die
Bei Festanschluss (z.B. wenn eine entspre-    Feuerstätte eine geschlossene, nicht ab-
chende Steckdose nicht vorhanden ist) darf    nehmbare Abdeckung hat.
die Dunstabzugshaube nur von einer Elektro-   Mindestabstand zum Kochgerät
fachkraft an die Netzspannung angeschlos-     Die Geräte sind für den Deckenbündigen
sen werden. Für den Festanschluss muss die    Einbau konsipiert Um Kondensatbildung zu
Dunstabzugshaube an einen Einzel-             verhindern muss eine Rückstauklappe direkt
stromkreis mit Trennvorrichtung angeschlos-   am Luftaustritt außen montiert werden. Die
sen werden. Als Trennvorrichtung gelten       jeweils gültigen Einbauvorschriften und die
Schalter mit einer Kontaktöffnung von         Einbauhinweise der Gas-Gerätehersteller
mindestens 3 mm und allpoligen Schalter,      beachten.Über Gas-Kochstellen darf ein Min-
z.B. LS-Schalter und Schütze. Vor den Ar-     destabstand von 650 mm nicht unterschrei-
beiten am elektrischen Anschluss der Dunst-   ten werden, wenn folgende Nennwärme-
De Montageanleitung fr Notice de montage it en Installation Instructions es Instrucciones de uso nl Montage-instructies - Istruzioni per il montaggio
de
belastungen (Hs) nicht überschritten werden:   3. Positionen für Befestigungslöcher an der
Gas-Herde                                      Zwischendecke/Schrankboden an Hand der
                                               vorgegebenen Aufhängepunkte am Hauben-
Belastung einer Kochstelle max. 3,0 kW
                                               körper übernehmen, und mit geeignetem
Belastung aller Kochstellen max. 8,3 kW
                                               Bohrer bohren. Fehlende Abmessungen sind
Belastung des Backofens max. 3,9 kW
                                               vom Modell abhängig und müssen an der
Gas-Kochmulden                                 Haube gemessen werden.
Belastung einer Kochstelle max. 3,9 kW         Auf Mindestabstand zwischen Kochstelle und
Belastung aller Kochstellen max. 11,3 kW       Unterkante der Dunstabzugshaube achten.

Technische Änderungen vorbehalten!

Montageanleitung
Anschluss oben
1. Geeignete Abluftführung bauseits in der
Decke vorbereiten.

2. Ausschnitt am Schrankboden/Zwischen-
decke erstellen. Maße hierfür sind von der     4. Abluftschlauch auf richtige Länge ablängen
Haube abzunehmen.                              dann mittels Schlauchklemme am Abluft-
Um eine optimale Abzugskapazität zu errei-     stutzen befestigen. Darauf achten das der Ab-
chen, Position der Dunstabzugshaube mittig     luftschlauch Knickfrei verlegt wird!
über der Kochstelle festlegen (ein Lot zur     Nun die elektrische Verbindung erstellen.
Hilfe nehmen um die genaue Lage festzule-
gen).

                                               Abb. EM 22

                                               5. Löcher bohren und entsprechenden Dü-
                                               bel bündig einsetzen. Haube nun parallel in
                                               die Ausschnittsöffung schieben und mit ge-
                                               eigneten Schrauben fixieren, Dunstabzugs-
                                               haube ausrichten (Montagemaße prüfen)
                                               Schrauben anziehen.
Abb.: EM 31
                                               6. Funktionstest durchführen.
de
Wenn aus baulichen Gründen die
werkseitigen Aufhängepunkte nicht verwen-
det werden können, sind diese bauseitig im   Entsorgung
zuge der Montage zu verschliessen.           Verpackung
Ansonsten kann es bei betrieb der Haube zu
einer unangenehmen Geräuschentwicklung       Die Verpackung des Geräts ist recyclebar.
kommen.                                      Als Verpackungsmaterial werden Karton und
                                             Polyethylenfolie (PE) verwendet. Diese Ma-
                                             terialien sind auf umweltgerechte und den
                                             jeweiligen vor Ort geltenden Vorschriften
                                             entsprechende Weise zu entsorgen.

                                             Umwelthinweise
                                             Dieses Gerät ist entsprechend der europäi-
                                             schen Richtlinie 2002/96/EG
                                             über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste
                                             electrical and electronic equipment - WEEE)
                                             gekennzeichnet, Die Richtlinie gibt den Rah-
                                             men für eine EU-weit gültige Rücknahme und
                                             Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle
                                             Entsorgungswege bitte beim Fachhändler
                                             informieren.
fr
                                                    interrupteurs à décommutation sur tous les
                                                    pôles, p. ex. les interrupteurs protecteurs de
Consignes de sécurité                               lignes et les contacteurs peuvent être utilisés
Le montage, le branchement, la mise en              comme dispositifs de coupure. Avant
service et la réparation ont uniquement le          d’effectuer des travaux sur le branchement
droit d’être effectués par un personnel             électrique de la hotte aspirante, le (les)
spécialisé. Ce personnel spécialisé peut            circuit(s) du courant secteur doit (doivent) être
déterminer la fixation adéquate et le tracé de      mis hors service. Avant de percer des orifices
l’air d’échappement des hottes aspirantes. La       de fixation, veuillez vous assurer qu’aucune
fixation doit être adaptée au poids de la hotte     conduite électrique ne risque d’être
aspirante et à la charge du support. Les            endommagée par le perçage. Le
valeurs de serrage des chevilles fournies sont      branchement électrique doit être préparé de
à observer. Selon le support, les chevilles ont     manière que la hotte aspirante puisse y être
les valeurs suivantes : cheville diamètre 10        facilement branchée. Les dispositions locales
mm : béton B25 9,4 kN briques de                    sont à observer.
maçonnerie Z20 5,2 kN grès argilo-calcaire          Guidage de l’air d’échappement (pour un
KSV20 4,8 kN. En cas d’autres supports              mode air échappement)
faisant l’objet d’un doute, il est recommandé
de faire appel à un spécialiste en                  L’air d’échappement ne doit pas être guidé
construction, p. ex. à un staticien ou un           dans une cheminée utilisée pour les gaz
architecte, pour garantir le montage sûr de         d’échappement d’appareils fonctionnant avec
la hotte aspirante.                                 des matières combustibles (du gaz p. ex.).
                                                    Les prescriptions officielles pour l’évacuation
Risque de blessures !                               de l’air d’échappement sont à observer. La
Le corps de la hotte peut présenter des arêtes      voie de l’air d’échappement doit être préparée
vives dues à la production. Des gants de            de manière que la hotte puisse y être
protection doivent être portés pour le              facilement raccordée. Le flexible d’air
montage.                                            d’évacuation doit être posé sans coude.Des
                                                    gaz de combustion mortels dus à une
Risque de décharge électrique                       dépression peuvent être renvoyés dans la
                                                    pièce lors du fonctionnement simultané d’une
La tension secteur doit correspondre aux
                                                    hotte aspirante en mode d’évacuation d’air
indications de la plaquette signalétique. Celle-
                                                    et d’autres foyers qui dépendent de l’air
ci se trouve au niveau du filtre à l’intérieur de
                                                    ambiant (p. ex. appareils fonctionnant au bois,
la hotte. La hotte aspirante doit uniquement
                                                    au gaz, au fioul ou au charbon). C’est
être branchée à une prise de courant de
                                                    pourquoi l’utilisateur doit à tout moment veiller
sécurité correctement installée. La prise doit
                                                    à une alimentation en air suffisante. La
pouvoir être facilement accessible après le
                                                    dépression dans la pièce ne doit pas être
montage pour pouvoir débrancher la hotte de
                                                    supérieure à 4 Pa (0,04 mbar).
la tension secteur si besoin est. En cas de
branchement fixe (p. ex. si une prise de            Foyers pour matières combustibles solides
courant adéquate n’est pas disponible), la
hotte aspirante doit uniquement être                Le montage des hottes aspirantes au-dessus
raccordée à la tension secteur par un               d’un foyer à matières combustibles solides
électricien agréé. Pour un branchement fixe,        d’où un danger peut émaner (p. ex. vol
la hotte aspirante doit être branchée à un          d’étincelles) est uniquement autorisé lorsque
circuit de courant individuel à dispositif de       ce foyer est équipé d’un recouvrement
coupure. Les interrupteurs avec une                 hermétique non amovible.
ouverture de contact d’au moins 3 mm et les
fr
Ecartement minimal par rapport à l’appareil
de cuisson
Les appareils sont conçus pour un montage
                                                      Notice de montage
encastré au plafond. Un clapet
d’accumulation doit être directement monté
à l’extérieur sur la sortie de l’air pour éviter la   Branchement en haut
formation de condensat. Les prescriptions de
montage respectivement en vigueur ainsi que           1. Préparez sur place au plafond, un trou
les consignes de montage des fabricants               approprié d’évacuation de l’air.
d’appareils fonctionnant au gaz doivent être
observées. L’écartement par rapport à des             2. effectuez une découpure au niveau du fond
foyers de cuisson au gaz ne doit pas être             du placard/ faux plafond. Prenez les mesures
inférieur à 650 mm au minimum lorsque les             nécessaires pour cela, de la hotte. Pour
charges thermiques nominales (Hs)                     obtenir un rendement d’évacuation optimal,
suivantes ne sont pas dépassées.                      la hotte d’aspiration doit être disposée bien
                                                      centrée, au dessus de la surface de cuisson
Gazinières: Charge d’un foyer max. 3,0 kW             ! (servez vous d’un fil à plomb pour déterminer
Charge de tous les foyers     max. 8,3 kW             la bonne position).
Charge du four                max. 3,9 kW
Tables de cuisson à gaz
Charge d’un foyer             max. 3,9 kW
Charge de tous les foyers    max. 11,3 kW
Sous réserve de modifications techniques

                                                      Abb.: EM 31

                                                      3. Marquer les positions pour les trous de
                                                      fixation sur le faux plafond/fond du placard à
                                                      laide des points d’accrochage indiqués sur
                                                      le corps de la hotte, et percez avec une
                                                      mèche appropriée. Les mesurages
                                                      manquants dépondent du model et doivent
                                                      pour cela être mesurés directement sur la
                                                      hotte.
fr
La distance minimale requise entre le champ       Si pour des raisons architecturales, les points
de cuisson et le bord inférieur de la hotte       d’accrochage effectués en usine ne sont pas
aspirante, doit être respectée.                   utilisés, ils doivent être fermés en place, lors
                                                  du montage. Ceci permet d’éviter le
                                                  développement d’un bruit désagréable lors
                                                  du fonctionnement de la hotte.

                                                  Evacuation
                                                  Emballage

                                                  L’emballage de la hotte aspirante est
                                                  recyclable. Les matériaux d’emballage
                                                  consistent en du carton et en un film de
                                                  polyéthylène (PE). Ces matériaux doivent être
                                                  évacués sans nuire à l’environnement et
                                                  conformément aux prescriptions en vigueur
                                                  localement.
4. Ajustez la longueur du tuyau d’évacuation      Hotte aspirante
et fixez aux raccords d’évacuation à l’aide des
                                                  Adressez-vous aussi à votre commune qui
colliers de serrage. Faites attention s.v.p. à
                                                  vous indiquera comment vous débarrassez
ne pas plier le tuyau d’évacuation lors de son
                                                  de vos appareils domestiques usagés sans
emplacement! Effectuez le branchement
                                                  nuire à l’environnement.
électrique.

                                                  Remarques sur
                                                  l’environnement
                                                  Tous les modèles de la société Gutmann
5. Percez les trous, et mettez en place les       portent un marquage conformément à la
chevilles correspondantes. Poussez                directive européenne 2002/96/CE sur les
maintenant la hotte parallèlement dans            appareils électriques et électroniques (waste
l’ouverture de la découpure et vissez avec        electrical and electronic equipment – WEEE).
les vis correspondantes. Ajuster la hotte
                                                  Cette directive prescrit les conditions
d’aspiration (vérifiez le montage), puis fixer
                                                  d’encadrement pour la reprise et le recyclage
les vises.
                                                  des appareils usagés en vigueur dans tous
                                                  les pays de l’UE. Veuillez vous informer sur
                                                  les voies d’évacuation actuelles auprès de
                                                  votre revendeur spécialisé.
6. Effectuer un test de fonctionnement.
it
                                                  di separazione interruttori con un’apertura di
                                                  contatto di almeno 3 mm e con un interruttore
Avvertenze per la sicurezza                       onnipolare, p. es. interruttore LS e contattori.
                                                  Prima di effettuare lavori sul collegamento
Il montaggio, il collegamento, la messa in
                                                  elettrico della cappa d’aspirazione vapore
funzione e la riparazione devono essere
                                                  disinserire il circuito/i circuiti della rete. Pri-
eseguiti esclusivamente da uno specialista.
                                                  ma di praticare fori di fissaggio accertarsi che
Tale specialista può determinare il fissaggio
                                                  non si possano danneggiare linee elettriche.
adeguato e la conduzione adatta dell’aria di
                                                  Il collegamento elettrico deve essere
scarico della cappa d’aspirazione vapore. Il
                                                  preparato in modo tale che con esso la cappa
fissaggio deve essere adeguato al peso della
                                                  d’aspirazione vapore possa esservi collegata
cappa d’aspirazione vapore e al carico del
                                                  facilmente. Occorre osservare le disposizioni
sottofondo. Osservare i valori d’estrazione dei
                                                  vigenti sul posto.
tasselli forniti in dotazione. Questi ultimi
presentano i seguenti valori, in funzione del     Conduzione dell’aria di scarico (per servizio
sottofondo: tasselli Ø 10 mm: calcestruzzo        con aria di scarico)
B25 9,4 kN, mattoni Z20 5,2 KN arenaria
                                                  L’aria di scarico non deve essere condotta in
calcarea piena KSV20 4,8 KN. Per altri
                                                  un camino utilizzato per i gas di scarico di
sottofondi insicuri va interpellato uno
                                                  apparecchi operati con combustibili (p. es.
specialista edile, p.es. uno statico o un
                                                  gas). Vanno osservate le prescrizioni delle
architetto per garantire un montaggio sicuro
                                                  autorità per la conduzione dell’aria di scarico.
della cappa d’aspirazione vapore.
                                                  Il percorso dell’aria di scarico deve essere
Pericolo di lesione!                              preparato in modo tale che la cappa
                                                  d’aspirazione vapore possa esservi collegata
Per motivi di fabbricazione nel corpo della       facilmente. Il tubo flessibile dell’aria di scarico
cappa possono trovarsi spigoli acuti. Per il      deve essere posato senza pieghe. Se la
montaggio occorre indossare guanti protettivi.    cappa d’aspirazione vapore viene operata in
Pericolo da scossa elettrica                      servizio        ad      aria      di      scarico
                                                  contemporaneamente ad altri focolari
La tensione della rete deve corrispondere alle    dipendenti dall’aria ambiente (p.es.
indicazioni riportate sulla targhetta.            apparecchi operati a legna, a gas, a nafta o a
Quest’ultima si trova nella zona dei filtri       carbone) in un locale, potrebbero essere
all’interno della cappa. La cappa                 ricondotti nel locale gas combusti mortali a
d’aspirazione vapore va collegata                 seguito di un’eventuale sottopressione. Per
esclusivamente ad una presa con contatti di       questo motivo l’operatore deve assicurare in
protezione installata secondo le prescrizioni.    qualsiasi momento che vi sia un sufficiente
La presa deve essere facilmente                   apporto d’aria. La sottopressione nel locale
raggiungibile dopo il montaggio per potere        non deve essere maggiore di 4 Pa (0,04
separare la cappa d’aspirazione vapore dalla      mbar).
tensione della rete in caso di necessità. In
caso di collegamento fisso (p. es. quando non     Focolari per combustibili solidi
è presente una presa corrispondente) la           Il montaggio della cappa d’aspirazione vapore
cappa d’aspirazione vapore deve essere            è consentito superiormente ad un focolare
collegata alla tensione della rete soltanto da    per combustibili solidi da cui scaturisce un
un elettricista specializzato. Per il             pericolo d’incendio (p. es. scintille) solamente
collegamento fisso la cappa d’aspirazione         a condizione che il focolare sia dotato di una
vapore deve essere collegata ad un circuito       copertura chiusa, non rimovibile.
elettrico singolo con dispositivo di
separazione. Vengono considerati dispositivi
it
Distanza minima dall’apparecchio di cottura
Gli apparecchi sono concepiti per                      Istruzioni di montaggio
l’installazione a raso di soffitto. Per evitare la
formazione di condensa occorre montare una             Collegamento verso l’alto
valvola di ristagno direttamente esternamente
all’uscita dell’aria. Vanno osservate le               1. Preparare gli attacchi adatti per il condotto
prescrizioni d’installazione rispettivamente           di uscita nel soffitto.
valide e le avvertenze dei costruttori degli
                                                       2. Praticare un apertura sul fondo
apparecchi a gas. Superiormente ai punti
                                                       dell’armadietto/controsoffitto. Le misure per
cottura a gas occorre osservare una distanza
                                                       questa apertura vanno prese in base alle
minima di 650 mm se non vengono
                                                       misure della cappa.
oltrepassate le seguenti sollecitazioni di
calore nominale (Hs):                                  Per poter raggiungere un’ottimale capacità
Forni a gas                                            di aspiarzione la cappa aspirante dovrà
                                                       essere posizionata sopra e nel centro del
Sollecitazione di un punto cottura max. 3,0 kW         piano cottura! (Per aiutarsi a trovare l’esatta
Sollecitazione di tutti i punti cottura max. 8,3 kW    posizione usare il filo a piombo).
Sollecitazione del forno cottura max. 3,9 kW
Angoli cottura a gas
Sollecitazione di un punto cottura max. 3,9 kW
Sollecitazione di tutti i punti cottura max. 11,3 kW
Con riserva di apportare modifiche tecniche!

                                                       Figura: EM 31

                                                       3. Le posizioni per i fori di fissaggio nel
                                                       controsoffitto/fondo dell’armadietto andranno
                                                       prese in base ai punti di sospensione del
                                                       corpo della cappa dopodiché i fori andranno
                                                       preparati usando un trapano appropriato. Le
                                                       misure mancanti dipendono dai singoli
                                                       modelli ed andranno prese sulla cappa
                                                       stessa.

                                                       Prestare attenzione alla distanza minima
                                                       necessaria tra il piano cottura ed il bordo in-
                                                       feriore della cappa.
it
                                                       6. Eseguire un test di funzionamento.

                                                       Nel caso in cui per motivi edilizi non si
                                                       potessero usare gli accessori di fabbrica
                                                       questi andranno acclusi durante le fasi di
                                                       montaggio. Diversamente potrebbero
                                                       manifestarsi rumori molesti durante il
                                                       funzionamento della cappa di aspirazione.

                                                       Smaltimento
4. Tagliare il tubo di aspirazione nella               Imballaggio
lunghezza desiderata dopodiché fissarlo, con
gli appositi morsetti ai sostegni della cappa.         L’imballaggio dell’apparecchio è riciclabile.
La preghiamo di fare attenzione che il tubo            Come materiale d’imballaggio vengono
di aspirazione non presenti dei piegamenti!            utilizzati cartone e foglia di polietilene (PE).
Stabilire la connessione con l’impianto                Questi materiali vanno smaltiti in modo
elettrico.                                             ecologico ed in ottemperanza alle rispettive
                                                       prescrizioni vigenti localmente.

                                                       Avvertenze relative
                                                       all’ambiente
                                                       Questo apparecchio è contrassegnato in
                                                       ottemperanza alla direttiva europea 2002/96/
                                                       CEE relativa agli apparecchi elettrici ed
                                                       elettronici vecchi (waste electrical and
                                                       electronical equipment - WEEE). Questa
                                                       direttiva definisce le condizioni di base per la
                                                       ripresa in consegna e lo sfruttamento di
Figura: EM 22                                          apparecchi vecchi sull’intero territorio UE.
                                                       Informarsi presso il proprio concessionario
5. Trapanare gli appositi fori e fissarvi i tasselli   relativamente alle vie di smaltimento attuali.
ad espansione. Ora collocare la cappa
parallelamente all’apertura e spingervela
dentro, dopodiché fissare con le apposite viti
e posizionare la cappa di aspirazione
(controllare le misure per il montaggio)
stringendo le viti.
en
                                                    by the drilling. The electrical connection must
                                                    be prepared in such a manner that the
Safety Instructions                                 exhaust hood can be easily connected to it.
Installation, connection, startup and repairs       Local conditions must be complied with.
may only be conducted by a service                  Exhaust Air Flow (Exhaust Operation)
technician. This service technician can
determine the appropriate fasteners and             The exhaust may only be fed into a chimney
exhaust air flow of the exhaust hood. The           which can be used for the exhaust gas of
fasteners must be suitable for the weight of        devices with fuel (e.g. gas). Official
the exhaust hood and the load of the surface.       regulations for the dissipation of the exhaust
Note the resistance of the enclosed screw           must be complied with. The exhaust path
anchors. These have the following values,           must be prepared in such a manner that the
depending on the surface: Screw Anchor Ø10          exhaust hood can be easily connected to it.
mm: Concrete B25 9.4 kN Brick Z20 5.2 KN            The exhaust hose must be laid out in a mann-
lime sandstone KSV20 4.8 KN Consultant a            er in which it is not bent. During simultaneous
construction professional, e.g. a structural        operation of an exhaust hood for exhaust
engineer or architect for safe installation of      purposes and other heat producing
the exhaust hood into other surfaces.               appliances dependent upon the air in the
                                                    room (e.g. wood, gas or oil fueled devices) in
Risk of Injury!                                     one room, deadly flammable gases could be
Sharp edges may be located on the hood              fed back into the room through negative
body as a result of the manufacturing process.      pressure. Therefore, the operator must
Protective gloves should be worn during             provide sufficient fresh air at all times. The
installation.                                       negative pressure in the room may not be
                                                    greater than 4 Pa (0 mbar).
Risk of Electrical Shock!
                                                    Heat Producing Appliances for Fixed Fuel
The network voltage must be in accordance
with the information on the label. This is          Installation of the exhaust hood above a heat
located inside the hood, near the filter. Only      producing appliance for fixed fuel which
connect the exhaust hood to a standardly            carries a risk of fire (e.g. flying sparks) is only
installed outlet. The outlet must be easily         permissible if the heat producing appliance
accessible after installation in order to be able   has a closed, non removable lid.
to separate the exhaust hood from the               Minimum Distance from Cooking Devices
network voltage if necessary. In the event of
a fixed connection (e.g. if a suitable outlet is    This device is designed for ceiling installation.
not available), the exhaust hood may only be        In order to prevent the formation of
connected to the network voltage by an              condensation, a back flap must be installed
electrician. The exhaust hood must be               directly on the exterior side of the air
connected to an individual electrical circuit       discharge. Comply with the respectively va-
with an energy-isolating device for a fixed         lid installation regulations and installation
connection. Switches with one contact               instruction of the gas device manufacturer. A
opening of at least 3 mm and all-pole               minimum distance of 650 mm above gas
switches, e.g. LS switches and fuses are            cooking area cannot be deviated from if the
deemed to be energy-isolating devices. Turn         following rated heat loads (Hs) are not
off the network voltage current before working      exceeded:
on the electrical connection of the exhaust         Gas Stoves
hood. Before drilling fastener holes, ensure
that no electrical conduits will be damaged         Load of one cooking area max. 3.0 kW
en
Load of all cooking areas max. 8.3 kW              provided depend on the model and must be
Load of the oven max. 3.9 kW                       measured on the hood itself.
Gas Cooktops
                                                   Make sure you are in compliance with the
Load of one cooking area max. 3.9 kW               minimum required clearance between the
Load of all cooking areas max. 11.3 kW             cooking surface and the bottom edge of the
Subject to technical changes!                      range hood.

Installation Instructions
Top connection
1. Prepare appropriate ventilation guide in the
ceiling.

2. Prepare a cut-out on the bottom of the
hanging cabinet/interim ceiling. Measure the
hood to obtain the proper dimensions.

To achieve optimum vapor removal, you must         4. Align the exhaust air hose to achieve the
place the range hood in such a manner that         appropriate length and subsequently mount
it is centered above the cooking surface! (use     same to the exhaust air connecting piece with
a perpendicular for assistance and to              the hose clamp. Make sure that the exhaust
determine the exact location).                     air hose is installed without any kinks!
                                                   Connect to electricity.

                                                   Figure EM 22

Figure: EM 31                                      5. Drill holes and install the respective dowel
                                                   so that it is flush. Now push the hood parallel
3. Use the hanging locations on the hood           into the cut-out opening and mount it into
body to determine the locations of the holes       place with appropriate screws. Align the range
in the interim ceiling/bottom of the cabinet and   hood (verify installation measurements) and
drill them accordingly. Any dimensions not         tighten the screws.
en
6. Performance of the Function Test

If you should be able to utilize the factory
recommended hanging locations for
structural reasons, make sure you close the
predrilled holes prior to installation. Failure
to do this can cause the hood to become
annoyingly noisy during operation.

Disposal
Packaging

The packaging of the exhaust hood is
recyclable. Cardboard and polyethylene foil
(PE) are used as packaging materials. The-
se materials are environmentally compliant
and should be disposed of as per the valid
regulations of the respective location.

Environmental
Instructions
This device is labeled as per European
Directive 2002/96/EG on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). This guideline
provides the basic conditions valid for the EU-
wide return and recycling of old appliances.
Please consult your dealer for the current
disposal methods.
es
                                                   conmutador multipolar, p.ej. conmutador y
                                                   contactor LS. Antes de comenzar con el
Indicaciones de                                    trabajo de la conexión eléctrica de la
seguridad                                          campana extractora, desconectar el circuito
                                                   eléctrico / los circuitos eléctricos. Antes de
El montaje, la conexión, la puesta en marcha       perforar los agujeros de fijación, asegurarse
y las reparaciones sólo deben ser realizados       que la perforación no ocasionen daños en
por personal técnico. Este personal técnico        los conductos eléctricos. La conexión
puede determinar la fijación y la salida del       eléctrica debe ser preparada de tal modo que
aire de escape de la campana extractora. La        se pueda conectar fácilmente la campana
fijación debe ser apropiada para el peso de        extractora. Deberán observarse las
la campana extractora y la carga de la             reglamentaciones locales.
superficie. Deberán considerarse los valores
de extracción de las espigas suministradas.        Conducto para el aire de salida (para el
En función de la superficie, éstas tienen los      funcionamiento de aire de salida)
siguientes valores: espiga Ø10 mm:                 El aire de salida no debe ser conducido a
hormigón B25 9,4 kN ladrillo Z20 5,2 KN            una chimenea prevista para gases de escape
ladrillo macizo silicocalcáreo KSV20 4,8 KN.       de equipos de combustibles (p.ej. gas).
En caso de otras superficies inciertas, deberá     Deberán observarse las regulaciones
consultarse a un especialista para cuestiones      oficiales para la evacuación de aire de salida.
de la edificación, como p.ej. un especialista      El conducto para el aire de salida debe estar
en cálculos estáticos o un arquitecto, para el     preparado de tal modo que se pueda
montaje seguro de la campana extractora.           conectar fácilmente con la campana
                                                   extractora. La manguera para el aire de salida
Peligro de lesiones!                               debe ser colocada libre de acodamientos. Si
Como consecuencia de la producción,                la campana extractora está funcionando en
pueden presentarse cantos vivos en el              ventilación simultáneamente con otros
cuerpo de la campana. Deberán usarse               fogones dependientes del aire (p.ej.
guantes protectores.                               dispositivos para madera, gas, combustible
                                                   o carbón) en un mismo ambiente, pueden
Peligro de impacto eléctrico                       reconducir al ambiente gases de escape
La tensión debe corresponder con los datos         mortales debidos a una presión negativa
en la placa de identificación. La misma está       resultante. Por lo tanto, el usuario debe prever
en el área de los filtros en el interior de la     una ventilación suficiente. La presión
campana. Conectar la campana extractora            negativa en el ambiente no debe superar los
únicamente a un tomacorriente tipo Schuko          4 Pa (0,04 mbar).
instalado según el reglamento. Después del
                                                   Fogones para combustibles sólidos
montaje, el tomacorriente debe tener un
acceso fácil para poder desconectar de la red      La campana extractora sólo podrá montarse
la campana extractora en caso de necesidad.        sobre un fogón para combustibles sólidos
En el caso de una conexión fija (p.ej., si falta   que embargue un peligro de incendio (p.ej.
un tomacorriente apropiado), la campana            chispas), si el fogón tiene una cubierta
extractora sólo debe ser conectada a la red        cerrada, no desprendible.
por un electricista. Para la conexión fija, la
campana extractora debe ser conectada a            Distancia mínima al fogón
un circuito eléctrico propio con disyuntor. Se     Los equipos fueron concebidos para la
considera disyuntor un conmutador con una          instalación a ras con el techo. Para evitar una
abertura de contacto de mínimo 3 mm y un           formación de condensación, deberá
es
colocarse una tapa de retención directamente
en el exterior de la salida de aire. Observar
los requisitos vigentes respectivos para
instalaciones y las instrucciones de montaje
de los fabricantes de equipos de gas. La
distancia mínima sobre fogones de gas no
debe ser inferior a 650 mm, si no se superan
las siguientes cargas térmicas nominales
(Hs):
Cocinas a gas
Carga de una hornalla máx.           3,0 kW
Carga de todas las hornallas máx     8,3 kW
Carga del horno máx.                 3,9 kW

Cavidad de cocción a gas                        Fig.: EM 31
Carga de una hornalla máx.         3,9 kW       3. Tomar las posiciones para los agujeros de
Carga de todas las hornallas máx. 11,3 kW       fijación en el cielo raso/fondo del armario en
¡Nos reservamos el derecho de                   base a los puntos de suspensión predefinidos
modificaciones técnicas!                        en el cuerpo de la campana y taladrar con
                                                una broca apropiada. Las medidas que faltan
                                                dependen del modelo y se deberán medir en
                                                la misma campana.

                                                Fijarse en la distancia mínima entre la cocina
                                                y el canto inferior de la campana extractora.

Instrucciones de montaje
Conexión arriba
1. El cliente deberá preparar una guía
apropiada de salida de aire en el techo.

2. Abrir orificio apropiado en el fondo del
armario/cielo raso. Las medidas adecuadas
se deberán tomar en base a la campana.          4. Se deberá adaptar la longitud del tubo fle-
                                                xible de aire de salida y, a continuación, fijar
¡Para obtener una capacidad óptima de           al manguito de empalme del aire de salida
extracción, la campana extractora deberá        mediante abrazadera. ¡Rogamos tenga en
encontrarse en posición centrada sobre la       cuenta que el tubo flexible del aire de salida
cocina! (Se podrá utilizar una plomada de       esté colocado sin dobladuras ni pliegues!
albañil o carpintero como elemento auxiliar     Establecer la conexión eléctrica.
para determinar la posición exacta).
es

                                                 Eliminación
                                                 Embalaje

                                                 El embalaje de la campana extractora es
                                                 reciclable. Como material de embalaje, se
                                                 utiliza cartón y láminas de polietileno (PE).
                                                 Estos materiales no son contaminantes y
                                                 deberán ser eliminados según las respectivas
Fig. EM 22                                       normas válidas locales.
5. Taladrar agujeros y colocar a ras los tacos
correspondientes. A continuación introducir
la campana paralelamente en el orificio
abierto y fijarla con tornillos apropiados,
alinear la campana extractora (comprobar las
medidas de montaje) y apretar los tornillos.     Referencias ambientales

6. Realizar una prueba de funcionamiento.        Este equipo está marcado según la norma
                                                 europea 2002/96/CE referente a aparatos
                                                 eléctricos y electrónicos (eliminación de
                                                 equipos eléctricos y electrónicos – WEEE).
Si por motivos constructivos no se pueden
                                                 Esta norma indica las condiciones-marco
utilizar los puntos de suspensión definidos
                                                 válidas para la UE en cuanto al reciclaje y la
de fábrica, el cliente podrá cerrarlos durante   utilización de equipos viejos. Tenga a bien
el montaje. En caso de no hacerlo, podrían
                                                 solicitar información a su distribuidor
producirse ruidos molestos durante el
                                                 especializado sobre la posibilidad actual de
funcionamiento de la campana.                    eliminación.
nl
                                                  afzonderlijke        stroomkring        met
                                                  scheidingsinrichting aangesloten worden. Als
Veiligheidsinstructies                            scheidingsinrichting gelden schakelaars met
Montage, aansluiting, inbedrijfstelling en        een contactopening van minstens 3 mm en
herstelling mogen uitsluitend door een            schakelaars met alle polen, bijvoorbeeld LS-
vakkundig geschoolde arbeidskracht                schakelaars en schuiven. Vóór de
doorgevoerd worden. Deze vakkundig                werkzaamheden aan de elektrische
geschoolde arbeidskracht kan de geschikte         aansluiting van de afzuigkap de
bevestiging en afzuiggeleiding van de             netstroomkring(en) uitschakelen. Vóór het
afzuigkap bepalen. De bevestiging moet voor       boren van bevestigingsgaten zich ver-
het gewicht van de afzuigkap en de belasting      gewissen dat er door het boren geen elektri-
van de ondergrond geschikt zijn.                  sche leidingen beschadigd kunnen worden.
Uittrekwaarden van de bijgeleverde                De elektrische aansluiting moet zodanig
dookpennen in acht nemen. Afhankelijk van         voorbereid worden, dat de afzuigkap
de ondergrond hebben ze volgende waarden:         daardoor gemakkelijk aangesloten kan wor-
dookpen Ø10 mm: beton B25 9,4 kN                  den. Lokale bepalingen moeten nageleefd
metselsteen Z20 5,2 KN massieve                   worden.
kalkzandsteen KSV20 4,8 KN. Bij een ande-         Afzuiggeleiding (voor afzuigmodus)
re onveilige ondergrond moet er voor een
betrouwbare montage van de afzuigkap op           De uitlaatlucht mag niet in een schoorsteen
een vakman voor bouwaangelegenheden,              geleid worden, die voor uitlaatgassen van
bijvoorbeeld een staticus of een architect,       apparaten met brandstoffen (bijvoorbeeld
beroep gedaan worden.                             gas) gebruikt wordt. Voorschriften van
                                                  overheidswege voor de afvoer van de
Gevaar voor verwondingen!                         uitlaatlucht dienen in acht genomen te wor-
Scherpe kanten kunnen zich omwille van de         den. Het afzuigtraject moet zodanig
fabricage in het kaplichaam bevinden. Bij de      voorbereid worden, dat de afzuigkap
montage dienen er beschermende                    daardoor gemakkelijk verbonden kan worden.
handschoenen gedragen te worden.                  De afzuigslang moet zonder knikken
                                                  geïnstalleerd zijn. Als de afzuigkap in de
Gevaar door elektrische schok                     afzuigmodus gelijktijdig met andere van de
De netspanning moet met de op het                 kamerlucht afhankelijke stookplaatsen
typeaanduidingplaatje vermelde gegevens           (bijvoorbeeld met hout, gas, olie of steenkool
overeenstemmen. Dit bevindt zich in het           gestookte apparaten) in een lokaal bediend
bereik van de filters in het binnenste gedeelte   wordt, kunnen er dodelijke verbrandings-
van de kap. De afzuigkap uitsluitend op een       gassen door een ontstaande onderdruk naar
volgens de voorschriften geïnstalleerde           het lokaal geleid worden. De operator moet
veiligheidswandcontactdoos aansluiten. De         daarom op ieder moment voor voldoende
contactdoos moet na de montage                    luchttoevoer zorgen. De onderdruk in het lok-
gemakkelijk bereikbaar zijn om de afzuigkap,      aal mag niet hoger dan 4 Pa (0,04mbar) zijn.
indien gewenst, van de netspanning te             Stookplaats voor vaste brandstoffen
kunnen verbreken. Bij een vaste aansluiting
(bijvoorbeeld als een corresponderende            Door middel van een stookplaats voor vaste
contactdoos niet beschikbaar is) mag de           brandstoffen, waarvan er brandgevaar
afzuigkap uitsluitend door een vakkundig          (bijvoorbeeld het rondvliegen van vonken)
geschoolde elektricien op de netspanning          kan uitgaan, is de montage van de afzuigkap
aangesloten worden. Voor de vaste                 slechts toegelaten als de stookplaats een
aansluiting moet de afzuigkap op een              gesloten, niet verwijderbare afdekking heeft.
nl
Minimumafstand tot het kooktoestel
De apparaten zijn voor een inbouw vlak aan
het     plafond        ontworpen.       Om
condensaatvorming te voorkomen, moet er
vlak aan de luchtuitlaat aan de buitenzijde
een stuwklep gemonteerd worden. De telkens
van toepassing zijnde inbouwvoorschriften en
de inbouwinstructies vanwege de fabrikanten
van de gastoestellen in acht nemen. Via
gaskookplaten mag er niet onder een
minimumafstand van 650 mm gebleven wor-
den      als       volgende      nominale
warmtebelastingen (Hs) niet overschreden
worden:
                                                 Afb.: EM 31
Gasfornuizen
Belasting van één kookplaat max. 3,0 kW          3. Posities voor bevestigingsgaten in het
Belasting van alle kookplaten max. 8,3 kW        verlaagd plafond/onderkast van kast aan de
Belasting van de bakoven max. 3,9 kW             hand van de gespecificeerde ophangpunten
                                                 op het kaplichaam overnemen en met
Gaskookpannen                                    geschikte boormachine boren. Ontbrekende
Belasting van een kookplaat max. 3,9 kW          afmetingen zijn afhankelijk van het meubel
Belasting van alle kookplaten max. 11,3 kW       en moeten bij de kap worden opgemeten.

Technische wijzigingen voorbehouden!             Op minimumafstand tussen kookpunt en
                                                 onderkant van afzuigkap letten.

Montagehandleiding
Aansluiting boven
1. Geschikte afvoergeleiding op locatie in het
plafond voorbereiden.

2. Uitsparing bij onderkant kast/verlaagd
plafond maken. Afmetingen hiervoor dienen
te worden ontleend aan de kap.
                                                 4. Afvoerslang aanpassen aan de juiste
Om een optimale afvoercapaciteit te bereiken     lengte en vervolgens middels slangklem op
moet de afzuigkap midden boven het               de afvoermof bevestigen. Let er a.u.b. op dat
kookpunt geplaatst zijn! (een schietlood als     de afvoerslang zonder knikken wordt gelegd!
hulpmiddel gebruiken om de precieze positie      De elektrische verbinding maken.
vast te leggen).
nl

                                               Afvalverwerking
                                               Verpakking

                                               De verpakking van het apparaat is
                                               recycleerbaar.
Afb. EM 22                                     Als verpakkingsmateriaal wordt er van karton
                                               en polyethyleenfolie (PE) gebruik gemaakt.
5. Gaten boren en passende pluggen gelijk      Deze materialen dienen op een
inbrengen. Kap nu parallel in de opening van   milieuvriendelijke en een met de
de uitsparing schuiven en vastzetten met       respectievelijke ter plaatse geldende
geschikte schroeven, afzuigkap uitlijnen       voorschriften corresponderende manier
(montageafmetingen controleren), schroeven     geëvacueerd te worden.
aanhalen.

6. Functietest uitvoeren.                      Milieuaanwijzingen
                                               Dit apparaat is in overeenstemming met de
                                               Europese richtlijn 2002/96/EG aangaande
Als om bouwkundige redenen de                  elektrische en oude elektronische apparaten
fabrieksmatige ophangpunten niet kunnen        („waste electrical and electronic equipment
worden gebruikt, dan dienen deze in het        „- WEEE) gekenmerkt. De richtlijn stelt het
kader van de montage te worden gedicht.        kader voor een in de ganse Europese Unie
Anders kan er tijdens het gebruik van de kap   van toepassing zijnde terugname en
onaangename geluidsontwikkeling ontstaan.      recyclage van oude apparatuur voorop.
                                               Gelieve voor afvalverwerkende methoden bij
                                               de specialist te informeren.
Exklusiv-Hauben GUTMANN GmbH
Am Hohen Markstein 5
D-75177 Pforzheim
Postfach 90 01 07
D-75090 Pforzheim

Tel +49 (0)7231-7783-000
Fax +49 (0)7231-7783-009
info@gutmann-exklusiv.eu
www.gutmann-exklusiv.eu

HRB 705602 Amtsgericht Mannheim
DE263391836                               Index: 02 / 14   Artikel Nr.: 2897
                                  Index: 02 / 18 Artikel Nr.: 4262
Sie können auch lesen