Betriebsanleitung Operating instructions Notice technique

Die Seite wird erstellt Ulrich Urban
 
WEITER LESEN
Betriebsanleitung Operating instructions Notice technique
Betriebsanleitung
Operating instructions
Notice technique

                                                               Heizölfilter
                                                              Fuel oil filter
                                                                Filtre fuel

                     Copyright 2021 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten.

                                                                         Lindenstraße 20
                                                                        74363 Güglingen
                                                MVV TB
                                                                 Telefon +49 7135 102-0
                                                C2.15.23
                                               EN 12514-2      Service +49 7135 102-211
                                                               Telefax +49 7135 102-147
                                                                         info@afriso.com
                     in Verbindung mit einem                              www.afriso.com
                     PA-Schlauch 4 x 1 mm
Version: 11.2021.0
ID: 900.000.0062
Betriebsanleitung Operating instructions Notice technique
Betriebsanleitung

Heizölfilter
                                                   Einstrangfilter V, R
                                                    Zweistrangfilter Z

                     Copyright 2021 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten.

                                                                         Lindenstraße 20
                                                                        74363 Güglingen
                                                                 Telefon +49 7135 102-0
                                               MVV TB
                                               C 2.15.23       Service +49 7135 102-211
                                              EN 12514-2       Telefax +49 7135 102-147
                                                                         info@afriso.com
                                                                          www.afriso.com
Version: 11.2021.0
ID: 900.000.0062
Betriebsanleitung Operating instructions Notice technique
Über diese Betriebsanleitung                                    DE

1   Über diese Betriebsanleitung
    Diese Betriebsanleitung beschreibt Heizölfilter (im Folgenden auch „Pro-
    dukt“). Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts.
    •   Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung
        vollständig gelesen und verstanden haben.
    •   Stellen Sie sicher, dass die Betriebsanleitung für alle Arbeiten an und mit
        dem Produkt jederzeit verfügbar ist.
    •   Geben Sie die Betriebsanleitung und alle zum Produkt gehörenden
        Unterlagen an alle Benutzer des Produkts weiter.
    •   Wenn Sie der Meinung sind, dass die Betriebsanleitung Fehler, Wider-
        sprüche oder Unklarheiten enthält, wenden Sie sich vor Benutzung des
        Produkts an den Hersteller.
    Diese Betriebsanleitung ist urheberrechtlich geschützt und darf ausschließ-
    lich im rechtlich zulässigen Rahmen verwendet werden. Änderungen vorbe-
    halten.
    Für Schäden und Folgeschäden, die durch Nichtbeachtung dieser Betriebs-
    anleitung sowie Nichtbeachten der am Einsatzort des Produkts geltenden
    Vorschriften, Bestimmungen und Normen entstehen, übernimmt der Herstel-
    ler keinerlei Haftung oder Gewährleistung.

                                                             Heizölfilter         2
Betriebsanleitung Operating instructions Notice technique
Informationen zur Sicherheit                                 DE

2     Informationen zur Sicherheit
2.1   Warnhinweise und Gefahrenklassen
      In dieser Betriebsanleitung finden Sie Warnhinweise, die auf potenzielle
      Gefahren und Risiken aufmerksam machen. Zusätzlich zu den Anweisungen
      in dieser Betriebsanleitung müssen Sie alle am Einsatzort des Produktes
      geltenden Bestimmungen, Normen und Sicherheitsvorschriften beachten.
      Stellen Sie vor Verwendung des Produkts sicher, dass Ihnen alle Bestimmun-
      gen, Normen und Sicherheitsvorschriften bekannt sind und dass sie befolgt
      werden.
      Warnhinweise sind in dieser Betriebsanleitung mit Warnsymbolen und Sig-
      nalwörtern gekennzeichnet. Abhängig von der Schwere einer Gefährdungs-
      situation werden Warnhinweise in unterschiedliche Gefahrenklassen unter-
      teilt.

                                    HINWEIS
      HINWEIS macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerksam,
      die bei Nichtbeachtung Sachschäden zur Folge haben kann.

2.2   Bestimmungsgemäße Verwendung
      Dieses Produkt eignet sich ausschließlich für den Einsatz in Ein- und Zwei-
      strangsystemen zur kontinuierlichen Filterung folgender Brennstoffe in Heiz-
      ölverbraucheranlagen:
      Einstrangsysteme:
      •   Heizöl EL nach DIN 51603-1 und nach DIN SPEC 51603-6 mit 0 - 30 %
          Fettsäure-Methylester (FAME) nach EN 14214
      •   Dieselkraftstoff nach EN 590 mit bis zu 7 % Fettsäure-Methylester
          (FAME) nach EN 14214
      •   Bioheizöl und Biodiesel mit bis zu 30 % Fettsäure-Methylester (FAME)
          nach EN 14214
      •   Paraffinische Brennstoffe (HVO/GTL) anteilig mit 0 - 100 %

                                                            Heizölfilter         3
Betriebsanleitung Operating instructions Notice technique
Informationen zur Sicherheit                                DE

      Zweistrangsysteme:
      •   Heizöl EL nach DIN 51603-1 und nach DIN SPEC 51603-6 mit 0 - 30 %
          Fettsäure-Methylester (FAME) nach EN 14214
      •   Dieselkraftstoff nach EN 590 mit bis zu 7 % Fettsäure-Methylester
          (FAME) nach EN 14214
      •   Paraffinische Brennstoffe (HVO/GTL) anteilig mit 0 - 100 %
      Eine andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß und verursacht
      Gefahren.
      Stellen Sie vor Verwendung des Produkts sicher, dass das Produkt für die
      von Ihnen vorgesehene Verwendung geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei
      mindestens Folgendes:
      •   Alle am Einsatzort geltenden Bestimmungen, Normen und Sicherheits-
          vorschriften
      •   Alle für das Produkt spezifizierten Bedingungen und Daten
      •   Die Bedingungen der von Ihnen vorgesehenen Anwendung
      Führen Sie darüber hinaus eine Risikobeurteilung in Bezug auf die konkrete,
      von Ihnen vorgesehene Anwendung nach einem anerkannten Verfahren
      durch und treffen Sie entsprechende dem Ergebnis alle erforderlichen
      Sicherheitsmaßnahmen. Berücksichtigen Sie dabei auch die möglichen Fol-
      gen eines Einbaus oder einer Integration des Produkts in ein System oder in
      eine Anlage.
      Führen Sie bei der Verwendung des Produkts alle Arbeiten ausschließlich
      unter den in der Betriebsanleitung und auf dem Typenschild spezifizierten
      Bedingungen und innerhalb der spezifizierten technischen Daten und in
      Übereinstimmung mit allen am Einsatzort geltenden Bestimmungen, Nor-
      men und Sicherheitsvorschriften durch.

2.3   Vorhersehbare Fehlanwendung
      Das Produkt darf insbesondere in folgenden Fällen und für folgende Zwecke
      nicht angewendet werden:
      •   Einsatz mit unverdünnten Additiven, Alkoholen und Säuren
      •   Einsatz in Druckversorgungsanlagen ohne entsprechende Schutzvorkeh-
          rungen

                                                            Heizölfilter          4
Betriebsanleitung Operating instructions Notice technique
Informationen zur Sicherheit                                 DE

2.4   Qualifikation des Personals
      Montage, Inbetriebnahme, Wartung und Außerbetriebnahme dieses Pro-
      dukts dürfen nur von einem qualifizierten Fachbetrieb vorgenommen werden,
      der über eine entsprechende Zertifizierung verfügt und folgende Anforderun-
      gen erfüllt:
      •   Einhaltung aller am Einsatzort des Produkts geltenden Bestimmungen,
          Normen und Sicherheitsvorschriften zum Umgang mit wassergefährden-
          den Stoffen.
      •   In Deutschland: Zertifizierung gemäß § 62 der Verordnung über Anlagen
          zum Umgang mit wassergefährdenden Stoffen (AwSV).
      Arbeiten an und mit diesem Produkt dürfen nur von Fachkräften vorgenom-
      men werden, die den Inhalt dieser Betriebsanleitung und alle zum Produkt
      gehörenden Unterlagen kennen und verstehen.
      Die Fachkräfte müssen aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse
      und Erfahrungen in der Lage sein, mögliche Gefährdungen vorherzusehen
      und zu erkennen, die durch den Einsatz des Produkts entstehen können.
      Den Fachkräften müssen alle geltenden Bestimmungen, Normen und
      Sicherheitsvorschriften, die bei Arbeiten an und mit dem Produkt beachtet
      werden müssen, bekannt sein.

2.5   Persönliche Schutzausrüstung
      Verwenden Sie immer die erforderliche persönliche Schutzausrüstung.
      Berücksichtigen Sie bei Arbeiten an und mit dem Produkt auch, dass am Ein-
      satzort Gefährdungen auftreten können, die nicht direkt vom Produkt ausge-
      hen.

2.6   Veränderungen am Produkt
      Führen Sie ausschließlich solche Arbeiten an und mit dem Produkt durch, die
      in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Nehmen Sie keine Verände-
      rungen vor, die in dieser Betriebsanleitung nicht beschrieben sind.

                                                            Heizölfilter          5
Betriebsanleitung Operating instructions Notice technique
Transport und Lagerung                                  DE

3     Transport und Lagerung
      Das Produkt kann durch unsachgemäßen Transport und Lagerung beschä-
      digt werden.

                                   HINWEIS
    UNSACHGEMÄSSE HANDHABUNG
    • Stellen Sie sicher, dass während des Transports und der Lagerung des Pro-
      dukts die spezifizierten Umgebungsbedingungen eingehalten werden.
    • Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung.
    • Lagern Sie das Produkt nur in trockener, sauberer Umgebung.
    • Stellen Sie sicher, dass das Produkt bei Transport und Lagerung stoßge-
      schützt ist.
    Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen.

                                                          Heizölfilter        6
Betriebsanleitung Operating instructions Notice technique
Produktbeschreibung                                      DE

4     Produktbeschreibung
      Einstrangfilter Typ V 500 / V½ 500
      Das Produkt besteht aus einem Messing-Filtergehäuse mit Anschlüssen G3/8
      (Typ V1/2 500 mit Anschlüssen G1/2), einem Filtereinsatz, einer transparenten
      Filtertasse sowie einem Absperrventil.
      Einstrangfilter Typ R 500
      Das Produkt besteht aus einem Messing-Filtergehäuse mit Anschlüssen
      G3/8, einem Filtereinsatz, einer transparenten Filtertasse, einem Absperrven-
      til sowie einem Überströmventil.
      Zweistrangfilter Typ Z 500 / Z1/2 500
      Das Produkt besteht aus einem Messing-Filtergehäuse mit Anschlüssen G3/8
      (Typ Z1/2 500 mit Anschlüssen G1/2), einem Filtereinsatz, einer transparenten
      Filtertasse, einem Absperrventil sowie einem Rückflussverhinderer.

4.1   Anwendungsbeispiele

      Abbildung 1: Typ V 500 / V½ 500

                                                             Heizölfilter         7
Betriebsanleitung Operating instructions Notice technique
Produktbeschreibung                  DE

Abbildung 2: Typ R 500

Abbildung 3: Typ Z 500 / Z½ 500

                                       Heizölfilter   8
Betriebsanleitung Operating instructions Notice technique
Produktbeschreibung                                     DE

4.2   Technische Daten

        V   = Einstrangfilter
        R   = Einstrangfilter mit Rücklaufzuführung
        Z   = Zweistrangfilter

       ohne Kennzeichn. = Anschluss Tank/Brenner G3/8
       ½                = Anschluss Tank/Brenner G½
       500    = Zulässige Medien siehe
       Optimum "Bestimmungsgemäße Verwendung"
       Si    = Sinterkunststoffsieb 50-70 µm
       Fi    = Filzsieb
       St    = Stahlsieb

      Abbildung 4: Typenschlüssel

      Parameter                     Wert
      Umgebungstemperatur           Messing-Filtertasse: Max. 60 °C
      Betrieb                       Kunststoff-Filtertasse: Max. 40 °C
      Betriebsüberdruck             Messing-Filtertasse mit Messing-Überwurfmut-
                                    ter: Max. 6 bar
                                    Kunststoff-Filtertasse: Nur Saugbetrieb
      Saugdruck                     Max. -0,5 bar
      Prüfdruck                     6 bar
      Einbaulage                    Senkrecht – Filtertasse nach unten

                                                               Heizölfilter        9
Produktbeschreibung                                           DE

Durchfluss-Nennleistung
 Typ          Stahl              Filz            Siku             Siku
              100 µm             50-75 µm        50-70 µm         50-70 µm
                                                                  lang
V 500             320            290             250              255
V½-500            560            470             390              405
R 500             250            240             210              215
Z 500             220            200             200              205
Z½-500            500            400             310              325
Tabelle 1: Öldurchsatz in l/h bei p = 100 mbar nach EN 12514-2 bei 50 %-igem Ver-
schmutzungsgrad des Filtereinsatzes

Heizölfilter Ausführung „Optimum“ (mit langer Filtertasse) besitzen annä-
hernd die gleichen Durchfluss-Nennleistungen wie die Standard-Ausführun-
gen.

                                                           Heizölfilter        10
Montage                                      DE

5     Montage
      Das Produkt wird vor dem Brenner installiert.
      Das Produkt darf über oder unter dem maximalen Füllstand des Tanks ein-
      gebaut werden.

5.1   Montage vorbereiten für R 500
       Stellen Sie sicher, dass die Brennerpumpe eine ausreichende Druckbe-
        ständigkeit an der Rücklaufseite aufweist (siehe "Rücklaufdruck").

      Abbildung 5: Rücklaufdruck

      Der maximale Rücklaufstrom entspricht dem Fördervolumen der Pumpe, da
      während der Vorbelüftungszeit der gesamte Volumenstrom in den Rücklauf
      gefördert wird. Ein eventueller statischer Vordruck der Ölsäule addiert sich
      zum maximalen Rücklaufdruck.
      Wenn keine ausreichende Druckbeständigkeit an der Rücklaufseite der
      Brennerpumpe vorhanden ist, empfehlen wir den Einsatz der automatischen
      Heizölentlüfter Flow-Control oder der Filterentlüfter FloCo-Top.

                                                             Heizölfilter       11
Montage                                           DE

5.2   Querschnitt der Saugleitung ermitteln
      Bei Umstellung von Zweistranganlagen auf Einstrang-Betrieb sinkt die Strö-
      mungsgeschwindigkeit des Brennstoffs in der Saugleitung.
       Stellen Sie sicher, dass der Querschnitt der Saugleitung DIN 4755-2
        (Strömungsgeschwindigkeit 0,2 - 0,5 m/s) entspricht, um Luftansammlun-
        gen in höher gelegenen Leitungsbereichen und Gefällstrecken zu vermei-
        den (Störabschaltungen).
      Berücksichtigen Sie grundsätzlich die Vorgaben des Anlagenherstellers.

5.3   Produkt montieren
       Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht auf oder in der Nähe eines
        unisolierten Kesselteils, oberhalb zu öffnender Klappen an Feuerungs-
        stellen oder am Rauchkanal montiert wird.
       Stellen Sie sicher, dass die Filtertasse senkrecht nach unten zeigt.

                                                   1. Montieren Sie das Pro-
                                                      dukt mit Hilfe des beige-
                                                      fügten Halters und den
                                                      beiden Bohrschrauben.
                                                   2. Verwenden Sie den Halter
                                                      als Schablone, um die
                                                      Bohrschrauben einzu-
                                                      schrauben.

                                   HINWEIS
  UNDICHTHEIT DES PRODUKTS
  • Stellen Sie sicher, dass Sie eine Rohrverschraubung nach DIN 2353 mit
    zylindrischem Einschraubgewinde (G-Gewinde) verwenden und die Rohr-
    verschraubung mit einer Flachdichtung oder mit geeignetem Kleber eindich-
    ten. Verwendung von Teflonband oder Hanf ist nicht zulässig.
  Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen.

                                                            Heizölfilter          12
Inbetriebnahme                                      DE

       1. Montieren Sie die Saugleitung mit einer für den Produkttyp passenden
          Rohrverschraubung G3/8 oder G1/2 nach DIN 2353 am Produkt. Das
          Anzugsmoment beträgt 40 ±10 Nm.
       2. Verwenden Sie für die Produkttypen V 500, R 500 und Z 500 eine
          AFRISO Universal-Rohrverschraubung (Zubehör). Das Anzugsmoment
          liegt für Ø 6 mm bei 18 ±3 Nm, für Ø 8 mm bei 15 ±5 Nm und für
          Ø 10 mm bei 20 ±5 Nm. Die Montageanleitung liegt der Rohrverschrau-
          bung bei.
       3. Montieren Sie beim Produkttyp R 500 die Brennerschläuche. Achten Sie
          bei der Montage auf saubere und unbeschädigte Dichtflächen. Das
          Anzugsmoment beträgt 20 ±5 Nm.

                                     HINWEIS
    FUNKTIONSUNFÄHIGES PRODUKT
    • Stellen Sie sicher, dass Sie die Brennerschläuche der Vor- und Rücklauflei-
      tung nicht vertauschen.
    Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen.

6      Inbetriebnahme
       1. Öffnen Sie das Absperrventil.

7      Betrieb
7.1    Druckbetrieb
       Beim Einsatz des Produkts im Druckbetrieb muss dieses auf eine Mes-
       sing-Filtertasse umgerüstet werden.
        Stellen Sie sicher, dass Sie für diese Anwendung geeignete Vorkehrun-
         gen treffen, die auch im Störfall (defekter Druckminderer) ein Überschrei-
         ten des maximal zulässigen Betriebsdrucks (beispielsweise über ein
         Überströmventil oder einen Druckschalter) verhindern.
        Stellen Sie sicher, dass Sie unterhalb der Brennerschläuche und des
         Heizölfilters eine Rückhalte-Einrichtung mit Leckage-Erkennung montie-
         ren, über die ein Ölaustritt detektiert und der Brenner abgeschaltet wird.

                                                              Heizölfilter       13
Betrieb                                       DE

7.2   Luftansammlung in der Filtertasse
      Je nach Art des Filtereinsatzes und des anlagebedingten Saugdruckes kann
      es zu einem Luftpolster in der Filtertasse kommen. Bei einem neuem Filter-
      einsatz befindet sich unter Umständen nur eine geringe Menge Brennstoff in
      der Filtertasse. Das beeinträchtigt die Anlagenfunktion nicht (solange das
      Innere des Filters mit Brennstoff benetzt ist).
      Bei steigender Verschmutzung des Filters steigt der Saugdruck und die Fil-
      tertasse füllt sich nach und nach komplett mit Brennstoff.
      Wenn es aufgrund größerer Luftansammlung zu Betriebsstörungen kommt,
      ist die Verwendung einer Kombination aus Heizölfilter und Entlüfter
      (FloCo-Top-1 oder FloCo-Top-2) sinnvoll.

7.3   Einsatz in hochwassergefährdeten Gebieten
      Das Produkt ist geeignet für hochwassergefährdete Gebiete und ist druck-
      wasserdicht bis 10 mH2O (1 bar Außendruck).
      Nach einem Hochwasserereignis muss das Produkt nicht getauscht werden.

                                   HINWEIS
  FUNKTIONSUNFÄHIGES PRODUKT
  • Stellen Sie sicher, dass der Einstrangfilter mit Rücklaufzuführung (R 500 Si,
    R 500 St, R 500 Fi) nach einem Hochwasserereignis getauscht wird.
  Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen.

                                                            Heizölfilter       14
Wartung                                        DE

8      Wartung
8.1    Wartungsintervalle

                                     HINWEIS
    UNGEEIGNETE REINIGUNGSMITTEL
    • Stellen Sie sicher, dass Sie bei der Reinigung der Kunststoffteile lösemittel-
      freie Reinigungsmittel verwenden.
    Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen.

        Zeitpunkt                Tätigkeit
        Bei Bedarf               Reinigen Sie die Kunststoffteile mit einer wässri-
                                 gen Seifenlauge
        Jährlich oder bei Bedarf Tauschen Sie den Filtereinsatz
        Alle 5 Jahre             Ersetzen Sie die Brennerschläuche der Ein-
                                 strangfilter mit Rücklaufzuführung (R 500 Si;
                                 R 500 St; R 500 Fi)
        Spätestens nach          Ersetzen Sie das Produkt
        20 Jahren
        Nach Hochwasser          Ersetzen Sie den Einstrangfilter mit Rücklaufzu-
                                 führung (R 500 Si; R 500 St; R 500 Fi)

                                                              Heizölfilter        15
Wartung                      DE

8.2     Filtereinsatz tauschen
8.2.1        Filtereinsatz ausbauen

         1                                 2

         3                             4

                                               Heizölfilter   16
Wartung                  DE

8.2.2   Filtereinsatz einbauen

                                     Heizölfilter   17
Störungsbeseitigung                                    DE

9   Störungsbeseitigung
    Störungen, die nicht durch die im Kapitel beschriebenen Maßnahmen besei-
    tigt werden können, dürfen nur durch den Hersteller oder Fachkräfte beho-
    ben werden.

    Problem                 Mögliche Ursache         Fehlerbehebung
    Unregelmäßige Störab- Luftansammlungen in        Legen Sie die Sauglei-
    schaltungen des Bren- der Saugleitung durch      tung korrekt aus (siehe
    ners                  zu großen Leitungs-        Kapitel "Querschnitt der
                          querschnitt der Sauglei-   Saugleitung ermitteln")
                          tung
                            Luftansammlungen in      Ersetzen Sie das Pro-
                            der Filtertasse durch    dukt durch einen auto-
                            hohe Strömungsge-        matischen Heizölentlüf-
                            schwindigkeiten und      ter (FloCo-Top-1 oder
                            Saugdruck                FloCo-Top-2)

                                                        Heizölfilter       18
Störungsbeseitigung                                          DE

Problem                  Mögliche Ursache            Fehlerbehebung
Flüssigkeitssäule kann   Geringfügige Undicht-       Dichten Sie die zylindri-
nicht angezogen wer-     heiten (beispielsweise      sche Rohrverschrau-
den oder reißt ständig   an Verschraubungen          bungen mit Kup-
ab                       oder der Entnahmear-        fer-Flachdichtungen
                         matur) können zu einem      luftdicht ein
                         Lufteintritt in die Saug-
                                                     Verwenden Sie bei wei-
                         leitung führen, auch im     chem/mittelhartem Kup-
                         Stillstand                  ferrohr zusätzlich eine
                                                     Stützhülse
                                                     Prüfen Sie sämtliche
                                                     Dichtflächen auf
                                                     Beschädigungen
                                                     Schließen Sie das
                                                     Absperrventil an der
                                                     Entnahmearmatur
                                                     Führen Sie eine Unter-
                                                     druckprüfung (mindes-
                                                     tens -0,6 bar) am Vor-
                                                     laufanschluss des
                                                     Entlüfters durch
                         Brennerpumpe erzeugt Führen Sie eine Saug-
                         keinen ausreichenden druckprüfung an der
                         Unterdruck           Pumpe durch. Die
                                              Pumpe muss mindes-
                                              tens einen Unterdruck
                                              von -0,4 bar aufbauen
Sonstige Störungen       -                           Bitte wenden Sie sich
                                                     an die AFRISO-Service
                                                     Hotline

                                                        Heizölfilter        19
Außerbetriebnahme und Entsorgung                                       DE

10   Außerbetriebnahme und Entsorgung
     Entsorgen Sie das Produkt nach den geltenden Bestimmungen, Normen und
     Sicherheitsvorschriften.
     Filter und Filtereinsätze dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.

                     1. Demontieren Sie das Produkt (siehe Kapitel "Montage"
                        in umgekehrter Reihenfolge).
                     2. Entsorgen Sie das Produkt.

11   Rücksendung
     Vor einer Rücksendung Ihres Produkts müssen Sie sich mit uns in Verbin-
     dung setzen (service@afriso.de).

12   Gewährleistung
     Informationen zur Gewährleistung finden Sie in unseren Allgemeinen
     Geschäftsbedingungen im Internet unter www.afriso.com oder in Ihrem Kauf-
     vertrag.

                                                           Heizölfilter          20
Ersatzteile und Zubehör                             DE

13     Ersatzteile und Zubehör

                                    HINWEIS
     UNGEEIGNETE TEILE
     • Verwenden Sie nur Original Ersatz- und Zubehörteile des Herstellers.
     Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Sachschäden führen.

       Produkt
        Artikelbezeichnung                        Art.-Nr.      Abbildung
        Einstrangfilter
        V 500 Si                                  20292
        V 500 St                                  20294

        Zweistrangfilter
        Z 500 Si                                  20429
        Z 500 St                                  20425
        Z 500 Fi                                  20428

        Einstrangfilter
        R 500 Si (Rücklauf)                       20281
        R 500 St (Rücklauf)                       20283
        R 500 Fi (Rücklauf)                       20282

                                                             Heizölfilter     21
Ersatzteile und Zubehör                            DE

Ersatzteile und Zubehör
 Artikelbezeichnung                    Art.-Nr.      Abbildung
Filtertasse kurz (Typ 500)             20254         -
Kunststoff für Saugbetrieb
Filtertasse lang (Typ Optimum)         20258         -
Kunststoff für Saugbetrieb
Filtertasse (Typ 500)                  20261         -
Messing für Druckbetrieb
Überwurfmutter M64 x 1,5 Messing       10 11         -
                                       050008
Filtertasse (Typ 500)                  20257         -
Kunststoff mit Ablassfunktion
Filtertasse (Typ Optimum)              20262         -
Kunststoff für Saugbetrieb
O-Ring für Filtertasse                 20422         -
Ölfilterschlüssel zum Lösen            70060
der Überwurfmutter der Filtertasse

Rohrverschraubung G3/8 nach DIN 2353                 -
mit Kupfer-Flachdichtung:
Rohr Ø 6 mm                            20509
Rohr Ø 8 mm                            20508
Rohr Ø 10 mm                           20510
AFRISO Universal-Rohrverschraubung     20409
für Rohr Ø 6 mm, Ø 8 mm und Ø 10 mm

                                                  Heizölfilter   22
Operating
instructions

Fuel oil filters
                                         Single line filters V, R
                                              Dual-line filter Z

                     Copyright 2021 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. All rights reserved.

                                                                     Lindenstraße 20
                                                                    74363 Güglingen
                                                          Telephone +49 7135 102-0
                                           MVV TB
                                           C 2.15.23      Service +49 7135 102-211
                                          EN 12514-2       Telefax +49 7135 102-147
                                                                     info@afriso.com
                                                                      www.afriso.com
Version: 11.2021.0
ID: 900.000.0062
About these operating instructions                                      EN

1   About these operating instructions
    These operating instructions describe fuel oil filters (also referred to as "prod-
    uct" in these operating instructions). These operating instructions are part of
    the product.
    •   You may only use the product if you have fully read and understood these
        operating instructions.
    •   Verify that these operating instructions are always accessible for any type
        of work performed on or with the product.
    •   Pass these operating instructions as well as all other product-related doc-
        uments on to all owners of the product.
    •   If you feel that these operating instructions contain errors, inconsisten-
        cies, ambiguities or other issues, contact the manufacturer prior to using
        the product.
    These operating instructions are protected by copyright and may only be
    used as provided for by the corresponding copyright legislation. We reserve
    the right to modifications.
    The manufacturer shall not be liable in any form whatsoever for direct or con-
    sequential damage resulting from failure to observe these operating instruc-
    tions or from failure to comply with directives, regulations and standards and
    any other statutory requirements applicable at the installation site of the prod-
    uct.

                                                            Fuel oil filters        2
Information on safety                                         EN

2     Information on safety
2.1   Safety messages and hazard categories
      These operating instructions contain safety messages to alert you to poten-
      tial hazards and risks. In addition to the instructions provided in these oper-
      ating instructions, you must comply with all directives, standards and safety
      regulations applicable at the installation site of the product. Verify that you are
      familiar with all directives, standards and safety regulations and ensure com-
      pliance with them prior to using the product.
      Safety messages in these operating instructions are highlighted with warning
      symbols and warning words. Depending on the severity of a hazard, the
      safety messages are classified according to different hazard categories.

                                       NOTICE
      NOTICE indicates a hazardous situation, which, if not avoided, can result in
      equipment damage.

2.2   Intended use
      This product may exclusively be used for use in single-line systems and
      dual-line systems for continuous filtration of the following fuels in fuel oil con-
      suming systems:
      Single-line systems:
      •   Fuel oil EL as per DIN 51603-1 and as per DIN SPEC 51603-6 with
          0 - 30 % fatty acid methyl ester (FAME) as per EN 14214
      •   Diesel fuel as per EN 590 with up to 7 % fatty acid methyl ester (FAME)
          as per EN 14214
      •   Biofuel and biodiesel with up to 30 % fatty acid methyl ester (FAME) as
          biodiesel as per EN 14214
      •   Carburants paraffiniques (HVO/GTL) proportionnellement avec 0 - 100 %
      Dual-line systems:
      •   Fuel oil EL as per DIN 51603-1 and as per DIN SPEC 51603-6 with
          0 - 30 % fatty acid methyl ester (FAME) as per EN 14214
      •   Diesel fuel as per EN 590 with up to 7 % fatty acid methyl ester (FAME)
          as per EN 14214
      •   Carburants paraffiniques (HVO/GTL) proportionnellement avec 0 - 100 %

                                                               Fuel oil filters        3
Information on safety                                      EN

      Any use other than the application explicitly permitted in these operating
      instructions is not permitted and causes hazards.
      Verify that the product is suitable for the application planned by you prior to
      using the product. In doing so, take into account at least the following:
      •   All directives, standards and safety regulations applicable at the installa-
          tion site of the product
      •   All conditions and data specified for the product
      •   The conditions of the planned application
      In addition, perform a risk assessment in view of the planned application,
      according to an approved risk assessment method, and implement the
      appropriate safety measures, based on the results of the risk assessment.
      Take into account the consequences of installing or integrating the product
      into a system or a plant.
      When using the product, perform all work and all other activities in conjunc-
      tion with the product in compliance with the conditions specified in the oper-
      ating instructions and on the nameplate, as well as with all directives, stand-
      ards and safety regulations applicable at the installation site of the product.

2.3   Predictable incorrect application
      The product must never be used in the following cases and for the following
      purposes:
      •   Use with undiluted additives, alcohols and acids
      •   Use in pressure supply systems without appropriate protection precau-
          tions

2.4   Qualification of personnel
      This product may only be mounted, commissioned, maintained and decom-
      missioned by a qualified, specialised company which has all required certifi-
      cations and which meets the following requirements:
      •   Compliance with all directives, standards and safety regulations concern-
          ing handling of water-polluting substances as applicable at the installation
          site of the product.
      •   In Germany: Certification as per § 62 "Verordnung über Anlagen zum
          Umgang mit wassergefährdenden Stoffen" (AwSV)(Ordinance on Instal-
          lations for Handling Water-Polluting Substances).
      Only appropriately trained persons who are familiar with and understand the
      contents of these operating instructions and all other pertinent product doc-
      umentation are authorized to work on and with this product.

                                                              Fuel oil filters       4
Transport and storage                                      EN

       These persons must have sufficient technical training, knowledge and expe-
       rience and be able to foresee and detect potential hazards that may be
       caused by using the product.
       All persons working on and with the product must be fully familiar with all
       directives, standards and safety regulations that must be observed for per-
       forming such work.

2.5    Personal protective equipment
       Always wear the required personal protective equipment. When performing
       work on and with the product, take into account that hazards may be present
       at the installation site which do not directly result from the product itself.

2.6    Modifications to the product
       Only perform work on and with the product which is explicitly described in
       these operating instructions. Do not make any modifications to the product
       which are not described in these operating instructions.

3      Transport and storage
       The product may be damaged as a result of improper transport or storage.

                                      NOTICE
    INCORRECT HANDLING
    • Verify compliance with the specified ambient conditions during transport or
       storage of the product.
    • Use the original packaging when transporting the product.
    • Store the product in a clean and dry environment.
    • Verify that the product is protected against shocks and impact during trans-
       port and storage.
    Failure to follow these instructions can result in equipment damage.

                                                             Fuel oil filters        5
Product description                                          EN

4     Product description
      Single-line filter type V 500 / V½ 500
      The product consists of a brass filter housing with connections G3/8 (type
      V1/2 500 with connections G1/2), a filter insert, a transparent filter cup and a
      shutoff-valve.
      Single line filter type R 500
      The product consists of a brass filter housing with connections G3/8, a filter
      insert, a transparent filter cup, a shutoff-valve and a bypass valve.
      Dual-line filters type Z 500 / Z1/2 500
      The product consists of a brass filter housing with connections G3/8 (type
      Z1/2 500 with connections G1/2), a filter insert, a transparent filter cup, a shut-
      off-valve and a backflow preventer.

4.1   Application examples

      Fig. 1: Type V 500 / V½ 500

                                                               Fuel oil filters          6
Product description                      EN

Fig. 2: Type R 500

Fig. 3: Type Z 500 / Z½ 500

                                           Fuel oil filters   7
Product description                                       EN

4.2   Technical data

        V    = single-line filter
        R    = single-line filter with return line supply
        Z    = dual-line filter

       No designation         = Connection tank/burner G3/8
       ½                      = Connection tank/burner G½
        500    = Approved media see
        Optimum "Intended use"
        Si    = Sintered plastic sieve 50-70 µm
        Fi    = Felt sieve
        St    = Steel sieve

      Fig. 4: Type code

      Parameter                     Value
      Ambient temperature           Brass filter cup: Max. 60 °C
      operation                     Plastic filter cup: Max. 40 °C
      Operating overpressure        Brass filter cup with brass union nut: Max. 6 bar
                                    Plastic filter cup: Suction mode only
      Suction pressure              Max. -0.5 bar
      Test pressure                 6 bar
      Mounting position             Vertical - with filter cup down

                                                               Fuel oil filters         8
Product description                                            EN

Nominal flow rate
 Type          Steel               Felt             Sintered          Sintered
               100 µm              50-75 µm         plastic           plastic
                                                    50-70 µm          50-70 µm
                                                                      long
 V 500             320             290              250               255
 V½-500            560             470              390               405
 R 500             250             240              210               215
 Z 500             220             200              200               205
 Z½-500            500             400              310               325
Table 1: Oil flow rate in l/h with p = 100 mbar as per EN 12514-2 at pollution degree
of 50 % of filter insert

Fuel oil filters version "Optimum" (with long filter cup) have almost the same
nominal flow rates as the standard versions.

                                                           Fuel oil filters          9
Mounting                                          EN

5     Mounting
      Install the product upstream of the burner.
      The product may be installed above or below the maximum tank level.

5.1   Preparing mounting of R 500
       Verify that the burner pump has a sufficient pressure resistance at the
        return end (see "Return pressure").

      Fig. 5: Return pressure

      The maximum return flow corresponds to the pump capacity since the entire
      volume flow is pumped into the return line during the pre-aeration time. Any
      static inlet pressure of the oil column is added to the maximum return pres-
      sure.
      If the pressure resistance is not sufficient at the return side of the burner
      pump, it is recommended to use the automatic fuel oil de-aerator Flow-Con-
      trol or the filter de-aerator FloCo-Top.

                                                           Fuel oil filters       10
Mounting                                         EN

5.2   Determining the cross section of the suction line
      When dual-pipe systems are converted to single-pipe operation, the flow rate
      of the fuel in the suction line is reduced.
       Verify that the cross section of the suction line complies with DIN 4755-2
        (flow rate 0.2 to 0.5 m/s) in order to help avoid air cushions in higher pipe
        sections and pipes with gradients (shutdowns due to error conditions).
      Consider the specifications and instructions of the system manufacturer.

5.3   Mounting the product
       Verify that the product is not mounted the product on top of or next to a
        non-insulated boiler part, above opening dampers at furnaces or to the
        flue gas pipe.
       Verify that the filter cup vertically to the bottom.

                                                      1. Mount the product using
                                                         the enclosed bracket and
                                                         two self-tapping screws.
                                                      2. Use the bracket as a tem-
                                                         plate when screwing in the
                                                         self-tapping screws.

                                       NOTICE
  LEAKING PRODUCT
  • Verify that you use a screwed pipe connection as per DIN 2353 with cylindri-
    cal thread (G thread) and seal the screwed pipe connection with a flat gasket
    or with suitable glue. Do not use Teflon tape or hemp.
  Failure to follow these instructions can result in equipment damage.

                                                               Fuel oil filters    11
Commissioning                                              EN

       1. Mount the suction line to the product using a suitable screwed pipe con-
          nection G3/8 or G1/2 as per DIN 2353. The tightening torque is 40 ±10 Nm.
       2. Use an AFRISO universal screwed pipe connection (accessories) for
          product types V 500, R 500 and Z 500. The tightening torque for Ø 6 mm
          is 18 ±3 Nm; for Ø 8 mm it is 15 ±5 Nm; for Ø 10 mm it is 20 ±5 Nm. The
          mounting instructions are provided with the screwed pipe connection.
       3. Mount the burner hoses (product type R 500). Before mounting, make
          sure the sealing surfaces are clean and not damaged. The tightening
          torque is 20 ±5 Nm.

                                       NOTICE
    INOPERABLE PRODUCT
    • Verify that you do not interchange the burner hoses for the flow line and the
       return line.
    Failure to follow these instructions can result in equipment damage.

6      Commissioning
       1. Open the shut-off valve.

7      Operation
7.1    Pressure mode
       If the product is used in pressure mode, the product must be used with a
       brass filter cup.
        In the case of such applications, take appropriate measures to keep the
         maximum permissible operating pressure from being exceeded even in
         the case of error conditions (defective pressure reducer), for example, by
         means of a bypass valve or a pressure switch, etc.
        Verify that a collection facility with leak detection is installed below the
         burner hoses and the fuel oil filter by means of which leaking oil is
         detected and the burner is switched off.

                                                              Fuel oil filters          12
Operation                                            EN

7.2   Air in the filter cup
      Depending on the filter insert and the suction pressure of the system, an air
      cushion may form in the filter cup. If the filter insert is new, there may be just
      a little volume of fuel in the filter cup. This does not affect the operation of the
      system (as long as the inside of the filter is wetted with fuel).
      With increasing pollution of the filter, the suction pressure increases and the
      filter cup is completely filled with fuel over time.
      If major accumulations of air result in malfunctions, it is advisable to use a
      combination of fuel oil filter and de-aerator (FloCo-Top-1 or FloCo-Top-2).

7.3   Use in flood hazard areas
      The product is suitable for use in flood hazard areas; it is watertight up to
      10 mH2O (1 bar pressure).
      The product does not have to be replaced after a flood.

                                        NOTICE
  INOPERABLE PRODUCT
  • Ensure that the single-line filter with return supply (R 500 Si, R 500 St,
     R 500 Fi) is replaced after a flood.
  Failure to follow these instructions can result in equipment damage.

                                                                Fuel oil filters        13
Maintenance                                          EN

8      Maintenance
8.1    Maintenance intervals

                                       NOTICE
    UNSUITABLE CLEANING AGENTS
    • Verify that you use only cleaning agents which do not contain solvents for
      cleaning the plastic parts.
    Failure to follow these instructions can result in equipment damage.

       When                       Activity
       If required                Clean the plastic parts with soap suds
       Annually or if required    Replace the filter insert
       Every 5 years              Replace the burner hoses of the single-line filters
                                  with return supply (R 500 Si; R 500 St; R 500 Fi)
       No later than after        Replace the product
       20 years
       After a flood              Replace the single-line filter with return supply
                                  (R 500 Si; R 500 St; R 500 Fi)

                                                              Fuel oil filters        14
Maintenance                           EN

8.2     Replacing the filter insert
8.2.1        Dismounting the filter insert

         1                                   2

         3                                   4

                                                 Fuel oil filters   15
Maintenance                      EN

8.2.2   Mounting the filter insert

                                       Fuel oil filters   16
Troubleshooting                                            EN

9   Troubleshooting
    Any malfunctions that cannot be removed by means of the measures
    described in this chapter may only be repaired by the manufacturer or by
    qualified persons.

    Problem                   Possible reason              Repair
    Burner switches off at Air accumulations in the        Properly rate the suction
    irregular intervals due to suction line because        line (see chapter "Deter-
    malfunctions               pipe cross section is too   mining the cross section
                               great                       of the suction line")
                              Air accumulation in the      Replace the product by
                              filter cup due to high       an automatic fuel oil
                              flow rates and suction       de-aerator (FloCo-Top-1
                              pressure                     or FloCo-Top-2)

    Problem                   Possible reason              Repair
    Liquid cannot be sucked Small leaks (for exam-         Use cylindrical screwed
    in or steady flow keeps ple, at the screw con-         pipe connections and
    being interrupted       nections or the with-          seal them with flat cop-
                            drawal fitting) can cause      per gaskets (air-tight)
                            air to get into the suction    Use a stiffener in the
                            line, even when the sys-       case of soft or semi-soft
                            tem is idle
                                                           copper pipes
                                                           Check all sealing sur-
                                                           faces for damage
                                                           Close the shut-off valve
                                                           at the withdrawal fitting
                                                           Perform a vacuum test
                                                           (at least -0.6 bar) at the
                                                           flow connection of the
                                                           de-aerator
                              Burner pump does not Perform a suction test at
                              generate sufficient vac- the pump. The pump
                              uum                      must generate a vac-
                                                       uum of at least -0.4 bar
    Other malfunctions        -                            Contact the AFRISO
                                                           service hotline

                                                            Fuel oil filters        17
Decommissioning, disposal                                         EN

10   Decommissioning, disposal
     Dispose of the product in compliance with all applicable directives, standards
     and safety regulations.
     Filters and filter inserts must not be disposed of together with the normal
     household waste.

                     1. Dismount the product (see chapter "Mounting", reverse
                        sequence of steps).
                     2. Dispose of the product.

11   Returning the device
     Get in touch with us before returning your product (service@afriso.de).

12   Warranty
     See our terms and conditions at www.afriso.com or your purchase contract
     for information on warranty.

                                                           Fuel oil filters        18
Spare parts and accessories                                EN

13     Spare parts and accessories

                                    NOTICE
     UNSUITABLE PARTS
     • Only use genuine spare parts and accessories provided by the manufac-
       turer.
     Failure to follow these instructions can result in equipment damage.

       Product
        Product designation                     Part no.         Figure
        Single line filters
        V 500 Si                                20292
        V 500 St                                20294

        Dual-line filter
        Z 500 Si                                20429
        Z 500 St                                20425
        Z 500 Fi                                20428

        Single line filters
        R 500 Si (return)                       20281
        R 500 St (return)                       20283
        R 500 Fi (return)                       20282

                                                           Fuel oil filters    19
Spare parts and accessories                              EN

Spare parts and accessories
 Product designation                  Part no.         Figure
Filter cup short (type 500)           20254            -
Plastic, for suction mode
Filter cup long (type Optimum)        20258            -
Plastic, for suction mode
Filter cup brass (type 500)           20261            -
Brass, for pressure mode
Union nut M 64 x 1.5 brass            10 11            -
                                      050008
Filter cup (type 500)                 20257            -
Plastic, with drain function
Filter cup (type Optimum)             20262            -
Plastic, for suction mode
O ring for filter cup                 20422            -
Oil filter spanner for loosening      70060
the union nut of the filter cup

Screwed pipe connection G3/8 as per                    -
DIN 2353 with flat copper gasket:
Pipe Ø 6 mm                           20509
Pipe Ø 8 mm                           20508
Pipe Ø 10 mm                          20510
AFRISO universal screwed pipe connec- 20409
tion
for pipes Ø 6 mm, Ø 8 mm and Ø 10 mm

                                                 Fuel oil filters   20
Notice technique

Filtre fuel
                                            Filtre monotube V, R
                                            Filtre à deux tubes Z

                     Copyright 2021 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Tous droits réservés.

                                                                          Lindenstraße 20
                                                                         74363 Güglingen
                                          MVV TB              Téléphone +49 7135 102-0
                                          C 2.15.23   Service clientèle +49 7135 102-211
                                         EN 12514-2            Téléfax +49 7135 102-147
                                                                          info@afriso.com
                                                                           www.afriso.com
Version: 11.2021.0
ID: 900.000.0062
La présente notice technique                                       FR

1   La présente notice technique
    Cette notice technique contient la description des filtres fuel (dénommé
    ci-après "produit"). Cette notice technique fait partie du produit.
    •   Utilisez le produit seulement après que vous aurez lu et compris intégra-
        lement la notice technique.
    •   Assurez-vous que la notice technique est disponible en permanence pour
        toutes les opérations relatives au produit.
    •   Transmettez la notice technique et toute la documentation relative au pro-
        duit à tous les utilisateurs du produit.
    •   Si vous êtes d'avis que la notice technique contient des erreurs, des
        contradictions ou des ambiguïtés, adressez-vous au fabricant avant d'uti-
        liser le produit.
    Cette notice technique est protégée au titre de la propriété intellectuelle ; elle
    doit être utilisée exclusivement dans le cadre autorisé par la loi. Sous réserve
    de modifications.
    La responsabilité du fabricant ou la garantie ne pourra être engagée pour des
    dommages ou dommages consécutifs résultant d'une inobservation de cette
    notice technique ou des directives, règlements et normes en vigueur sur le
    lieu d'installation du produit.

                                                                Filtre fuel          2
Informations sur la sécurité                                    FR

2     Informations sur la sécurité
2.1   Consignes de sécurité et classes de risques
      Cette notice technique contient des consignes de sécurité destinées à attirer
      l'attention sur les dangers et les risques. Outre les instructions contenues
      dans cette notice technique, il faut vous assurer de l'observation de tous les
      règlements, normes et consignes de sécurité en vigueur sur le lieu d'instal-
      lation du produit. Avant d'utiliser le produit assurez-vous que tous les règle-
      ments, normes et consignes de sécurité sont connus et respectés.
      Dans cette notice technique les consignes de sécurité sont identifiables à
      l'aide de symboles de mise en garde et de mots d'avertissement. En fonction
      de la gravité du risque les consignes de sécurité sont réparties dans diffé-
      rentes classes de risques.

                                         AVIS
      AVIS signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
      évitée, peut entraîner un dommage matériel.

2.2   Usage normal
      Le produit est destiné exclusivement à l'utilisation dans les systèmes mono-
      tube et bitube et au filtrage en continu des fuels suivants dans les systèmes
      de consommation de fuel :
      Systèmes monotube :
      •   Fuel domestique EL selon DIN 51603-1 et selon DIN SPEC 51603-6
          contenant 0 - 30 % d'ester méthylique d'acide gras (EMAG) selon
          EN 14214
      •   Gazole selon EN 590, contenant jusqu'à 7 % d'ester méthylique d'acide
          gras (EMAG) selon EN 14214
      •   Biofioul et biodiesel contenant jusqu'à 30 % d'ester méthylique d'acide
          gras (EMAG) selon EN 14214
      •   Paraffinic fuels (HVO/GTL) proportionally with 0 - 100 %

                                                                Filtre fuel         3
Informations sur la sécurité                                      FR

      Systèmes bitube :
      •   Fuel domestique EL selon DIN 51603-1 et selon DIN SPEC 51603-6
          contenant 0 - 30 % d'ester méthylique d'acide gras (EMAG) selon
          EN 14214
      •   Gazole selon EN 590, contenant jusqu'à 7 % d'ester méthylique d'acide
          gras (EMAG) selon EN 14214
      •   Paraffinic fuels (HVO/GTL) proportionally with 0 - 100 %
      Toute autre utilisation n'est pas conforme et cause des risques.
      Avant d'utiliser le produit, assurez-vous que le produit est adapté à l'usage
      que vous prévoyez. À cet effet, tenez compte au moins de ce qui suit :
      •   Tous les règlements, normes et consignes de sécurité sur le lieu d'instal-
          lation
      •   Toutes les conditions et données spécifiées pour le produit
      •   Toutes les conditions d'application que vous prévoyez
      En outre effectuez une évaluation des risques portant sur l'application
      concrète que vous prévoyez à l'aide d'un procédé reconnu et prenez toutes
      les mesures de sécurité nécessaires correspondant au résultat. Prenez
      aussi en compte les conséquences possibles du montage ou de l'intégration
      du produit dans un système ou une installation.
      Pendant l'utilisation du produit effectuez toutes les opérations exclusivement
      dans les conditions spécifiées dans cette notice technique et sur la plaque
      signalétique, conformément aux données techniques spécifiées et en accord
      avec tous les règlements, normes et consignes de sécurité en vigueur sur le
      lieu d'installation.

2.3   Utilisation non conforme prévisible
      Le produit ne doit, en particulier, pas être utilisé dans les cas suivants :
      •   Utilisation avec des additifs non dilués, alcools et acides
      •   Utilisation dans les systèmes d'alimentation de pression sans précautions
          de protection correspondantes

2.4   Qualification du personnel
      Le montage, la mise en service, la maintenance et la mise hors service de
      ce produit ne peuvent être effectuées que par une entreprise spécialisée
      qualifiée possédant la certification appropriée et répondant aux exigences
      suivantes :

                                                                 Filtre fuel          4
Transport et stockage                                          FR

      •   Conformité à toutes les réglementations, normes et réglementations de
          sécurité applicables sur le lieu d'utilisation du produit concernant les
          substances susceptibles de polluer l'eau.
      •   En Allemagne : Certification selon l'article 62 de l'ordonnance allemande
          sur les installations contenant des substances susceptibles de polluer
          l'eau "Zertifizierung gemäß § 62 der Verordnung über Anlagen zum
          Umgang mit wassergefährdenden Stoffen" (AwSV).
      Seul le personnel dûment qualifié est autorisé à travailler sur le produit et
      avec celui-ci après qu'il aura connu et compris le contenu de cette notice
      technique, ainsi que toute la documentation faisant partie du produit.
      S'appuyant sur sa formation spécialisée, ses connaissances et ses expé-
      riences, le personnel qualifié doit être en mesure de prévoir et reconnaître
      les dangers qui peuvent être causés par l'utilisation du produit.
      Tous les règlements, normes et consignes de sécurité en vigueur sur le lieu
      d'installation doivent être connus du personnel qualifié travaillant sur le pro-
      duit et avec celui-ci.

2.5   Équipement de protection individuelle
      Utilisez toujours l'équipement de protection individuel requis. En travaillant
      sur le produit et avec celui-ci, tenez compte des dangers susceptibles de se
      présenter sur le lieu d'installation lesquels n'émanent pas directement du
      produit.

2.6   Modification du produit
      En travaillant sur le produit et avec celui-ci, effectuez exclusivement les opé-
      rations décrites dans cette notice technique. N'effectuez pas de modifica-
      tions non décrites dans cette notice technique.

3     Transport et stockage
      Un transport et un stockage inadéquats risquent de causer des dommages
      au produit.

                                                                 Filtre fuel          5
Transport et stockage                                    FR

                                    AVIS
MANUTENTION INAPPROPRIÉE
• Assurez-vous que les conditions ambiantes spécifiées sont respectées pen-
  dant le transport et le stockage.
• Utilisez l'emballage d'origine pour le transport.
• Stockez le produit dans un lieu sec et propre.
• Assurez-vous que le produit est à l'abri des chocs pendant le transport et le
  stockage.
La non-observation de ces instructions peut causer des dommages maté-
riels.

                                                          Filtre fuel         6
Description du produit                                       FR

4     Description du produit
      Filtre monotube type V 500 / V½ 500
      Le produit est composé d'un boîtier filtre en laiton avec raccords G3/8 (type
      V1/2 500 avec raccords G1/2), d'un élément filtrant, d'un bol de filtre transpa-
      rent et d'une vanne d'arrêt.
      Filtre monotube type R 500
      Le produit est composé d'un boîtier filtre en laiton avec raccords G3/8, d'un
      élément filtrant, d'un bol de filtre transparent, d'une vanne d'arrêt et d'un
      réducteur pression.
      Filtre à deux tubes type Z 500 / Z1/2 500
      Le produit est composé d'un boîtier filtre en laiton avec raccords G3/8 (type
      Z1/2 500 avec raccords G1/2), d'un élément filtrant, d'un bol de filtre transpa-
      rent, d'une vanne d'arrêt et d'un clapet anti-retour.

4.1   Exemples d'application

      Figure 1: Type V 500 / V½ 500

                                                                 Filtre fuel          7
Description du produit                 FR

Figure 2: Type R 500

Figure 3: Type Z 500 / Z½ 500

                                         Filtre fuel   8
Description du produit                                          FR

4.2   Caractéristiques techniques

        V   = Filtre monotube
        R   = Filtre monotube avec retour
        Z   = Filtre à deux tubes

       Sans désign.             = Raccordement réservoir/brû-
       ½                        leur G3/8
       500    = Liquides approuvés voir
       Optimum "Usage normal"
       Si    = Tamis en matière plastique Siku 50-70 µm
       Fi    = Tamis feutre
       St    = Tamis en acier

      Figure 4: Code de types

      Paramètre                     Valeur
      Température ambiante          Bol de filtre laiton : 60 °C max.
      service                       Bol de filtre en matière plastique : 40 °C max.
      Pression de service           Bol de filtre avec écrou-raccord en laiton : 6 bar
                                    max.
                                    Bol de filtre en matière plastique : mode aspira-
                                    tion uniquement
      Pression d'aspiration         Max. -0,5 bar
      Pression d'essai              6 bar
      Position de montage           Vertical – bol de filtre vers le bas

                                                                   Filtre fuel           9
Description du produit                                         FR

Débit nominal
 Type         Acier               Feutre          Siku             Siku
              100 µm              50-75 µm        50-70 µm         50-70 µm
                                                                   long
V 500             320             290             250              255
V½-500            560             470             390              405
R 500             250             240             210              215
Z 500             220             200             200              205
Z½-500            500             400             310              325
Tableau 1 : Débit fuel en l/h avec p = 100 mbar selon EN 12514-2, dégrée d'encras-
sement de l'élément filtrant de 50 %

Les filtres fuel "Optimum" (avec bol de filtre long) ont presque les mêmes
débits nominaux que les filtres fuel standards.

                                                             Filtre fuel        10
Montage                                        FR

5     Montage
      Le produit est à installer en amont du brûleur.
      Le produit peut être monté au-dessus ou en dessous du niveau maximum du
      réservoir.

5.1   Préparation du montage pour R 500
       Assurez-vous que la pompe du brûleur a une résistance à la pression suf-
        fisante du côté retour (voir "Pression retour").

      Figure 5: Pression retour

      Le débit de retour maximum correspond à la capacité de la pompe puisque
      le débit volumique total est pompé dans la conduite de retour pendant le
      temps de pré-aération. Toute pression d'entrée statique de la colonne d'huile
      s’additionne pour donner la pression de retour maximale.
      Si la résistance à la pression n'est pas suffisante sur le côté retour de la
      pompe du brûleur, il est recommandé d'utiliser les purgeurs d'air automa-
      tiques Flow-Control ou purgeurs d'air automatiques avec filtre FloCo-Top.

                                                               Filtre fuel           11
Montage                                           FR

5.2   Déterminer la section de la conduite d'aspiration
      En cas de conversion d'un système à deux conduites en un système à
      conduite unique, il y a ralentissement de l'écoulement du fuel dans la
      conduite d'aspiration.
       Assurez-vous que la section de conduite d'aspiration conforme à
        DIN 4755-2 (vitesse d'écoulement de 0,2 à 0,5 m/s) pour éviter l'accumu-
        lation d'air dans les tronçons de la conduite et les segments en déclivité
        se trouvant dans les parties supérieures (coupures par défaillance).
      Tenez toujours compte des spécifications et des instructions du fabricant du
      système.

5.3   Montage du produit
       Évitez tout montage du produit sur une partie non isolée de la chaudière
        ou à proximité d'une telle partie, au-dessus de clapets à ouvrir aux
        endroits de combustion ou au tuyau de tirage.
       Vérifiez que le bol de filtre est en position verticale et dirigé vers le bas.

                                                      1. Fixez le produit à l'aide du
                                                         support fourni et les deux
                                                         vis autoperceuses.
                                                      2. Utilisez le support comme
                                                         gabarit pour visser les vis
                                                         autoperceuses.

                                          AVIS
  INÉTANCHÉITÉ DU PRODUIT
  • Utilisez un raccord tube selon DIN 2353 avec filetage cylindrique (filetage G)
     et assurez l'étanchéité du raccord tube avec une garniture plate ou une colle
     adaptée. N'utilisez pas du ruban téflon ou du chanvre.
  La non-observation de ces instructions peut causer des dommages maté-
  riels.

                                                                 Filtre fuel         12
Mise en service                                         FR

       1. Montez le tube d'aspiration sur le produit à l'aide d'un raccord tube appro-
          prié G3/8 ou G1/2 selon DIN 2353. Le couple de serrage est de 40 ±10 Nm.
       2. Utilisez un raccord tube universel AFRISO (accessoire) pour les types de
          produit V 500, R 500 et Z 500. Couple de serrage : pour Ø 6 mm de
          18 ±3 Nm, pour Ø 8 mm de 15 ±5 Nm et pour Ø 10 mm de 20 ±5 Nm.
          Les instructions de montage sont fournies avec le raccord tube.
       3. Type de produit R 500 : raccordez les flexibles du brûleur. Les surfaces
          d'étanchéité doivent être intactes et propres. Le couple de serrage est de
          20 ±5 Nm.

                                          AVIS
    PRODUIT NON OPÉRATIONNEL
    • Assurez-vous de ne pas invertir les tuyaux du brûleur pour les conduites
      départ et retour.
    La non-observation de ces instructions peut causer des dommages maté-
    riels.

6      Mise en service
       1. Ouvrez la vanne d'arrêt.

7      Service
7.1    Mode pression
       Si le produit est utilisé en mode pression, le produit doit être utilisé avec un
       bol de filtre en laiton.
        Pour cette application prenez des précautions appropriées (pressostat,
         soupape de décharge, etc.) ; en cas d'incident (réducteur de pression
         défectueux, etc.), la pression d'alimentation ne doit pas excéder la valeur
         admissible.
        Assurez-vous qu'un récipient collecteur avec détection de fuite est installé
         sous les tuyaux du brûleur et le filtre fuel qui permet de détecter une fuite
         d'huile et d'éteindre le brûleur.

                                                                  Filtre fuel        13
Service                                             FR

7.2   Accumulations d'air dans le bol de filtre
      Selon le type d'élément filtrant et la pression d'aspiration liée au système, il
      peut y avoir un coussin d'air dans le bol de filtre. Avec un nouvel élément fil-
      trant, il se peut qu'il n'y ait qu'une petite quantité de fuel dans le bol de filtre.
      Cela n'affecte pas le fonctionnement du système (tant que l'intérieur du filtre
      est humidifié avec du carburant).
      À mesure que le filtre devient plus sale, la pression d'aspiration augmente et
      le bol de filtre se remplit progressivement complètement de fuel.
      Si des grandes accumulations d'air entraînent des dysfonctionnements, il est
      conseillé d'utiliser une combinaison de filtre fuel et de purgeur d'air
      (FloCo-Top-1 ou FloCo-Top-2).

7.3   Utilisation dans zones à risque d'inondation
      Le produit est approprié à l'utilisation dans des zones à risque d'inondation
      et étanche à l'eau jusqu'à 10 mH2O (1 bar pression).
      Le produit ne doit pas être remplacé après une inondation.

                                           AVIS
  PRODUIT NON OPÉRATIONNEL
  • Vérifiez que le filtre monotube avec retour (R 500 Si, R 500 St, R 500 Fi) est
    remplacé après une inondation.
  La non-observation de ces instructions peut causer des dommages maté-
  riels.

                                                                    Filtre fuel         14
Sie können auch lesen