Ausfüllanleitung für das elektronische Meldeverfahren "SIPSI" zur Entsendung von Mitarbeitern - Handwerkskammer des Saarlandes
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Ausfüllanleitung für das elektronische Meldeverfahren „SIPSI“ zur Entsendung von Mitarbeitern Dieses Merkblatt erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Obwohl es mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt wurde, kann eine Haftung für die inhaltliche Richtigkeit nicht übernommen werden. Stand: April 2019 Ansprechpartner: Handwerkskammer der Pfalz EU- und Exportberatungsstelle Landau Elke Wickerath Tel.: 06341 9664-15 Im Grein 21 Fax: 06341 9664-40 76829 Landau E-Mail: exportberatung@hwk-pfalz.de Handwerkskammer des Saarlandes Außenwirtschafts- und Messeberatung Katharina Bertram Tel.: 0681 5809-145 Hohenzollernstr. 47-49 Fax: 0681 5809-222 145 66117 Saarbrücken E-Mail: k.bertram@hwk-saarland.de Handwerkskammer Trier Außenwirtschafts- und Messeberatung Michèle Schneider Tel.: 0651 207-107 Loebstraße 18 Fax: 0651 2017-215 54292 Trier E-Mail: mschneider@hwk-trier.de
Das Onlineportal SIPSI findet sich unter https://www.sipsi.travail.gouv.fr/ Um eine Meldung vornehmen zu können, muss der Betrieb zuerst einen Benutzeraccount anlegen („Créer mon compte“). Créer mon compte: Anlegen eines Benutzeraccounts Angaben zum ausländischen Unternehmen Land (Allemagne = Deutschland auswählen) Diese E-Mail-Adresse wird Ihrem Konto zugeordnet. Sie müssen in der Lage sein, darauf zuzugreifen, um die Erstellung des Kontos abzuschließen oder es zu ändern. Einzelunternehmen: entreprise individuelle; GmbH: S.A.R.L.; GbR: société de droit civil Seite 2 von 16
Die Firma verfügt nicht über eine innergemeinschaftliche Umsatzsteueridentifikationsnummer. Überprüfung der angegebenen Umsatzsteueridentifikationsnummer L’entreprise ne possède pas de numéro de TVA intracommunautaire: Sollte man dieses Feld anklicken, werden anstatt des Feldes für die Umsatzsteueridentifikationsnummer folgende zwei Felder angezeigt: - Registre professionnel (ou équivalent) dans le pays d.établissement: Berufsregister oder Entsprechendes im Niederlassungsstaat (z.B. Registre du commerce = Handelsregister oder Chambre de Métiers = Handwerkskammer) - Référence de l‘immatriculation ou de l‘enregistrement: Immatrikulations- oder Eintragungsnummer / Betriebsnummer Activité principale: Haupttätigkeit (z.B. Bâtiment et Travaux Publics = Baugewerbe); wenn man Autre activité = andere Aktivitäten anklickt, erscheint eine Zeile, auf der Angaben zur Tätigkeit gemacht werden können (auf Französisch). Leiter des Unternehmens / Geschäftsführer Geburtsland (z.B. Allemagne = Deutschland auswählen) Seite 3 von 16
Kontrollkästchen Enregistrer: Abspeichern Annuler: Löschen Nach dem Abspeichern wird eine Bestätigung an die im Formular eingetragene E-Mail- Adresse versandt. Bestätigung per E-Mail und Festlegung eines Passworts Die Bestätigungs-E-Mail sieht wie folgt aus: Seite 4 von 16
Mit Klick auf den angegebenen Link wird man auf folgende Seite weitergeleitet. Hier muss ein Passwort erstellt werden, das mindestens 10 Zeichen enthält, davon jeweils ein Groß- und ein Kleinbuchstabe, eine Zahl und eines der angegebenen Sonderzeichen. Erneute Eingabe des Passworts Senden Verwaltung des Accounts und Abgabe von Meldungen Nach Anlegung des Passworts kann man sich direkt auf der Onlineplattform anmelden. Der Einstieg erfolgt wieder über die Internetseite https://www.sipsi.travail.gouv.fr/ Man trägt seinen Benutzernamen (Identifiant = bei der Anlegung des Benutzeraccounts eingetragene E-Mail-Anschrift) sowie sein Passwort (Mot de passe) ein und kann dann über „Se connecter“ mit dem Meldeverfahren beginnen bzw. seinen Account verwalten. Speichern der Anmeldedaten Passwort vergessen Seite 5 von 16
Verwaltung schon abgegebener oder Startseite des Meldeportals: begonnener Entsendemeldungen (siehe hierzu Seite 16) aktuelle Hinweise der Finanzverwaltung Das Feld „Créer une déclaration“ dient der Abgabe von Entsendemeldungen: 1 CAS GÉNÉRAL: Entsendung von Mitarbeitern im Rahmen eines Dienstleistungsvertrages oder eines Geschäfts auf eigene Rechnung 2 INTRAGROUPE: Konzerninterne Mitarbeiterüberlassungen 3 TRAVAIL TEMPORAIRE: Zeitarbeit 4 TRANSPORT: Meldeverfahren für Transportunternehmen Allgemeine Hinweise: Das -Feld, das an mehreren Stellen des Formulars erscheint, ermöglicht das Hinzufügen von Elementen (wie z. B. zur Eingabe weiterer Tätigkeitsorte in Frankreich etc.). Wenn Daten abgefragt werden, müssen diese mit Schrägstrich geschrieben sein, z.B. 05/10/2016 Abspeichern von noch nicht übermittelten Meldungen, so dass sie zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal abgeändert werden kann. Verlassen der aktuellen Eingabe. Senden der Meldung an die Arbeitsinspektion. Voraussetzung ist ein vollständig ausgefülltes Formular. Aus den eingetragenen Daten wird ein PDF-Dokument generiert und der Meldung beigefügt. Eine Kopie der Meldung geht an die angegebenen Kontaktdaten des Betriebes und an den Vertreter. Seite 6 von 16
Saisir une déclaration: Eingabe einer Meldung Für die Eingabe einer Meldung gibt es sechs verschiedene Bildschirmansichten: 1. Données entreprise étrangère: Firmendaten des ausländischen Unternehmens Diese Seite ist durch die Registrierungsdaten schon fast vollständig ausgefüllt, einzig das Feld Intitulé muss noch ausgefüllt werden. Sie können den Titel Ihrer Meldung frei wählen. Der Titel erscheint später in der Rubrik der schon abgegebenen Meldungen (Déclarations transmises) und hilft Ihnen, die unterschiedlichen Meldungen zuzuordnen. 2. Dirigeant: Geschäftsführer Diese Seite ist durch die Registrierungsdaten bereits vorausgefüllt. Hier gibt es allerdings die Möglichkeit, über das -Feld einen weiteren oder mehrere Geschäftsführer hinzuzufügen. Seite 7 von 16
3. Représentant, Donneur d’ordre: Vertreter, Auftraggeber / Kunde / Vertragspartner Geburtsdatum Geburtsland (z.B. Allemagne = Deutschland auswählen) Hinweis: Denken Sie daran, dass die Vertreterbestellung schriftlich zu erfolgen hat und dass diese Urkunde bestimmte Angaben, so z. B. auch Geburtsdatum und -ort sowie die E-Mail- Anschrift des Vertreters, enthalten muss. Kümmern Sie sich frühzeitig um die schriftliche Vollmacht, dann liegen Ihnen alle Informationen, die Sie für die Meldung benötigen, vor. Seite 8 von 16
Im unteren Abschnitt ergeben sich drei Ausfüllmöglichkeiten: 1. Fall: Bei Dienstleistungen für eigene Rechnung ohne Vertragspartner oder Kunden dieses Feld bitte ankreuzen. Ist dies der Fall, müssen keine weiteren Informationen auf der Seite ausgefüllt werden. 2. Fall: Bei Dienstleistungen für einen Privatkunden bitte dieses Feld ankreuzen. Die Firma verfügt über keine innergemeinschaftliche Umsatzsteueridentifikationsnummer. Seite 9 von 16
3. Fall: Der Kunde / Auftraggeber / Vertragspartner ist ein Betrieb Die Firma verfügt über keine innergemeinschaftliche Umsatzsteueridentifikationsnummer. Überprüfung der angegebenen Umsatzsteueridentifikationsnummer Seite 10 von 16
Activité principale: Haupttätigkeit (z. B Bâtiment et Travaux Publics = Baugewerbe) Wenn man Autre activité = andere Aktivitäten anklickt, erscheint eine Zeile, auf der Angaben zur Tätigkeit gemacht werden können (auf Französisch). 4. Prestation: Dienstleistung Tätigkeit und vollständige Adresse (der Baustelle) Haupttätigkeit Voraussichtliches Datum Dienst- Datum Dienst- leistungsbeginn leistungsende Seite 11 von 16
Arbeits- und Ruhezeiten Verwendung gefährlicher Materialien oder Verfahren Uhrzeit Uhrzeit Arbeitsbeginn Arbeitsende Zahl der Ruhetage pro Woche Avez-vous recours à un hébergement collectif: Verwenden Sie eine Gemeinschaftsunterkunft? (Hinweis: Hiermit sind Sammelunterkünfte gemeint, wie z. B. ein Schlafsaal in einer Jugendherberge und Ferienwohnungen, aber keine Hotels, Pensionen etc.) Ist dies der Fall und Sie klicken „Ja“ an, öffnet sich folgender Zusatz: Seite 12 von 16
5. Frais de voyage, de nourriture et, le cas échéant, d'hébergement engagés du fait du détachement: Durch die Entsendung veranlassten Reise-, Verpflegungs- und ggf. Übernachtungskosten Übernahme der Reisekosten (das entsprechende Kästchen ankreuzen) Direkte Übernahme durch den Arbeitgeber Direkte Übernahme durch den Arbeitgeber Erstattung der durch den Arbeitnehmer ausgelegten Kosten Auszahlung einer Pauschalsumme* Andere Kostenübernahme *Précisez son montant en euros: Betrag in Euro eintragen; (Hinweis: Wenn Sie auf dieser Seite Beträge eintragen, dann bitte keine Ergänzungen durch €-Zeichen oder sonstigen Text vornehmen, die Meldung lässt sich ansonsten nicht absenden.) Analog dazu: Verpflegungskosten (das entsprechende Kästchen ankreuzen, siehe Übersetzung oben) Ggf. Übernachtungskosten (das entsprechende Kästchen ankreuzen, siehe Übersetzung oben) Seite 13 von 16
6. Salariés: Beschäftigte Dieser Anhang muss von dem Arbeitgeber für jeden Mitar- beiter ausgefüllt werden, den er nach Frankreich entsenden will, egal, ob dieser EU- oder Drittstaatsangehöriger ist. Informationen zu den entsandten Arbeitnehmern Geschlecht: Männlich, Weiblich Privatadresse des Mitarbeiters Seite 14 von 16
Art der Entsendung Datum der Unterzeichnung des Arbeitsvertrages (ggf. Beginn des Arbeitsverhältnisses) Land, in dem die Sozialversicherungsbeiträge entrichtet werden Fußnote: Seit dem 1. April 2017 muss die Bescheinigung über die Rechtsvorschriften der anwendbaren sozialen Sicherheit der Kontrollbehörde zur Verfügung gestellt werden. Diese A1 Bescheinigung kann bei der Krankenkasse des entsendeten Mitarbeiters beantragt werden. Datum voraussichtliches Entsendeende Datum Entsendungsbeginn Genaue Bezeichnung der Tätigkeit, die der Arbeitnehmer in Frankreich durchführt Ausführung von Arbeiten des Baugewerbes durch den Arbeitnehmer Fußnote: Wenn der Mitarbeiter Bau- oder öffentliche Arbeiten ausführt, Monatlicher Bruttolohn in Frankreich (€) oder muss ein gleichwertige Entlohnung, Berufsausweis wenn die Entsendung weniger (Carte BTP) als einen Monat dauert. ausgestellt werden. Zu diesem Zweck werden die erforderlichen Daten an die zuständige Stelle übermittelt. Qualification professionnelle: z. B. maître artisan = Meister, chef d’équipe = Vorarbeiter, travailleur qualifié = Facharbeiter, compagnon = Geselle, travailleur non qualifié = ungelernter Arbeitnehmer, manoeuvre = Hilfsarbeiter; apprenti = Auszubildender Seite 15 von 16
Gérer mes déclarations: Verwaltung von Meldungen Die Verwaltung von Meldungen erfolgt über die Startseite. können die bereits abgegebenen Meldungen (Déclarations transmises) und die noch nicht abgegebenen Meldungen (Déclarations non transmises) aufgerufen werden: Liste des déclarations préalables de détachement non transmises: Liste der noch nicht abgegebenen Entsendemitteilungen (Gleiches gilt für „Liste des déclarations préalables de détachement transmises“: Liste der abgegebenen Entsendemitteilungen) Titel, der zu Beginn der Referenz- Abgabedatum der Meldung frei nummer Entsendemitteilung Aktuali- Modell (1 Cas Mögliche ausgewählt siert am Général, …) Aktionen wurde Stand der Meldungen: en cours de saisie: begonnen; transmise: abgegeben; à compléter: zu vervollständigen Abändern und Vervollständigen von Meldungen Löschen von Meldungen Duplizieren: Möglichkeit der Abgabe einer neuen Meldung mit den Daten aus einer schon existierenden Meldung. Es erscheint die alte Meldung mit Ausnahme der Einsatzzeiten. Auf diese Weise kann man z. B. veränderte Einsatzdaten ohne großen Aufwand melden Link zur letzten CERFA-Version der Meldung. Klickt man auf diesen Button, erscheint die Meldung im PDF-Format. Über diesen Button gelangt man zurück zur Startseite Seite 16 von 16
Sie können auch lesen