BAD EDUCATION - achse verlag
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
WIENER ACHSE Wiener ACHSE ist eine Bewegung, die sich mit dem Bewusstsein für Ästhetik und Unabhän- gigkeit in allen gesellschaftlichen Schichten auseinandersetzt. Sie etabliert experimentelle, in- terdisziplinäre Formate, unkonventionelle Kunstvermittlung und pflegt konsequent utopische Ambition und Innovation. Kunstgeschehnisse, in Form von progressiven Konzertformaten, zeitgenössischen bildenden Ausstellungen, und performative, theatralische und installative Arbeiten, finden im öffentlichen Kontext ihren Platz. Junger Kunst wird Plattform geboten, regelmäßig werden Auftragswerke vergeben und Uraufführungen produziert. Die Arbeit der im Jahr 2012 begründeten Wiener ACHSE beruht auf dem Zusammenhalt und der Zusammenarbeit durch eine starke Gemeinschaft im Wiener Kunstmilieu und über dieses hinaus. Der Verein weist ca. 120 aktive Mitglieder auf und finanziert sich maßgeblich auf Tausch- basis, durch persönliche Zuwendungen, und teils aus öffentlichen Mitteln. Ein Rezipieren im Sinne sozialer und gesellschaftlicher Barrierefreiheit wird angeboten. Die Idee des einzigartigen Kunstvermittlungskonzeptes der Wiener ACHSE wird von jungen und renom- mierten österreichischen und internationalen Künstlerinnen und Künstlern getragen. Die Veran- staltungen finden zumeist an dezentralen Orten statt, dabei werden dem jungen Wiener Milieu weitgehend unbekannte Räumlichkeiten bei freiem Eintritt zugänglich gemacht. Wiener ACHSE mit Sitz in Wien, bietet unterrepräsentierten Künstlerinnen und Künstlern aller Generationen, Nationen und jeglicher Sparten, eine Möglichkeit, ihr Schaffen einer breiteren Öffentlichkeit zu präsentieren und zum Gespräch zu stellen. Ein Fokus liegt dabei auf der Akqui- rierung neuer Publikumsschichten für die Künste und die Schaffung eines Bewusstseins für den Kunstsinn. Wiener Achse kennzeichnet sich durch ihre feste Verankerung und gute Vernetzung im Wiener Kunst- und Kulturmilieu. Zeitgeister aller Gesellschaftsschichten und Generationen sind der ACHSE verbunden, und fördern Vermischung und Austausch europäischer Subkultu- ren.
WIENER ACHSE Wiener ACHSE is a movement devoted to the awareness for aesthetics and independence at all levels of society. It is expressed through experimental, iterdisciplinary formats, giving rise to an unconventional approach to the arts. The result is thus a special attention to utopian ambitions and innovations. Everything carves out its place in the open context of Wiener ACHSE - all artistic events, whether progressive forms of concerts, contemporary exhibitions or performative, theatrical and installational works. ACHSE is a platform for emerging arts, commissioned works are regularly awarded and premieres presented. The purpose of Wiener ACHSE, founded in 2012, is rooted in the cohesion and cooperation of a strong community in the Viennse milieu and beyond. This union now has about 120 active members and is financed through exchanges, personal donations, and public funds. The mainframe is a barrier-free social and collective reception. The idea of a unique cultural mediation which defines Wiener ACHSE was thought by renowned Austrian and international artists. Most of the events take place in decentralised locations, while at the same time largely unknown spaces are made accessible to the young Viennese milieu with free admission. Based in Vienna, Wiener ACHSE promotes underrepresented artists from all nations, gener- ations and disciplines, offering the opportunity to introduce their work to a broader public and discuss it. One mission is to acquire new audiences for art and create awareness about the mean- ing of arts in culture. Wiener ACHSE is about a firm anchorage and a good network within the Viennese artistic and cultural milieu. The “axis” transcribes the zeitgeist of all social strata and generations, encouraging the mixing and exchange of subcultures.
BOARD WIENER ACHSE BOARD OF DIRECTORS Angelina Brandis Niklas Erblich Aram Haus Michaela Hetzel Wolfgang Lamprecht Philip Mueller Jeppe Ugelvig Ema Kaiser CORPORATE IDENTITY Martin Heraut HONORARY CHAIRS Gudrun Geier †
PROJECTS WIENER ACHSE 2018/19 PROJECTS AT Wiener Sommerkonzert Free orchestra concert open air at Donaukanal Housekonzerte Classical Concerts in discotheques Art Vienna Hofburg, spring 2019 PROJECTS EU Muzeo Movi Cultural Exchange of Rural and Capital Area Uni Art Exchange of EU universities for economics and arts Kids opera Made by pensionists #amuseum 1st Augmented Reality Museum for Europe
ACHSE VERLAG ACHSE Verlag schafft unkonventionelle Hybrid-Projekte im Kontext der zivilen Gesellschafts- kultur: Kunst-, Design- und Kochbücher, Belletristik, experimentelle Buchformen, Annual Artists Series, Kalendarien, Onlineformate und Unvordenkliches. ACHSE Verlag fördert den Auf- und Ausbau eines europäischen Netzwerks, welches konventionelle Strukturen hinterfragt und den zukünftigen Buchmarkt formt. Buchbegeisterte, Schreibende, Verlage, Auslieferungen, Buchhandlungen und Brancheninteressierte sind herzlich zum Austausch eingeladen. In den umfassenden Überlegungen, die sich der deutsche Philosoph Karl Jaspers zur Struktur der Weltgeschichte gemacht hat, nimmt die Achsenzeit einen besonderen Status ein. Zwischen 800 und 200 vor Christus entwickelten die Kulturkreise Indien, China, Persien, Judäa und Griechenland ein neues Bewusstsein für den Menschen, hinterfragten sich selbst und ihre Grenzen. Strömungen der Philosophie, der Kunst und der Technik nahmen ihren Ursprung und griffen auf die umliegenden Kulturen über. Unabhängig voneinander brachten die Gesellschaf- ten Denkergrößen hervor, deren Namen bis heute präsent sind: Lao-Tse und Konfuzius, Platon, Homer und Aristoteles, Zarathustra und Siddharta Gautama. In der Achsenzeit wurzelt die An- erkennung zahlreicher Geisteswissenschaften sowie die Entstehung ganzer Weltenphilosophien, wie die des Buddhismus. Auf die Achsenzeit folgte das Zeitalter der totalitären, gewaltsamen und allbeherrschenden Uni- versalreiche, wie der Qin-Dynastie und des Imperium Romanums. Der Geist der Achsenzeit, dem die Wahrnehmungsverschiebung von gesellschaftlichen zu individuellen Werten inne liegt, verweigerte sich diesen Systemen. Er überstand ihren Aufstieg und Untergang und hält an bis in die Gegenwart. Mit dem Begriff der Achsenzeit schenkt uns Karl Jaspers eine Vision. Eine Zeitspanne in der Geschichte, in welcher sich die Menschen am Leitbild der philosophischen, kunstschaffenden und denkenden Freigeister an der Spitze ihrer Gesellschaften orientierten. Eine Zeitspanne des spirituellen Erwachens, in der die Menschheit zu reflektieren lernte, indem sie Strukturen in Frage stellte und Neues erschuf. ACHSE Verlag wird diesem frühgelebten Beispiel folgen und in seinen Publikationen und Pro- jekten zum Ausdruck bringen.
ACHSE VERLAG ACHSE Verlag creates and publishes unconventional hybrid projects in the context of social culture: art, design and cookbooks, fiction, experimental book forms, annual artists’ series, calen- dars, online formats and everything that appears odd, aesthetic or unimaginable. ACHSE Verlag supports the creation and expansion of an European network, which questions traditional struc- tures and forms the future book market. Booklovers, writers, publishers, distributers, bookshops and all people interested in the book business are invited to participate in an exchange of ideas. In his extensive considerations about the structure of world history, the German philosopher Karl Jaspers assigned a special status to the Axial Age. Between 800 and 200 BC the societies of India, China, Persia, Judea and Greece developed a new awareness for humanity and began to question themselves and their limits. This period was the origin of currents of philosophy, arts and technology that also started to spread over surrounding cultures. Independent from each other, these societies brought forth geniuses whose names are still present: Laozi, Confucius, Plato, Homer, Aristotle, Zoroaster, Gautama Buddha. The recognition of several fields of the humanities has also its roots in the Axial Era, as well as the development of world philosophies such as Buddhism. The Axial Era was followed by the age of totalitarian, oppressive, autocratic empires like the Qin dynasty or the Roman Empire. The spirit of the Axial Era, that contains a shift of perception from social to individual values, negates these systems. It survived their rise and fall and is still present in our days. With the term of the Axial Era Karl Jaspers gave us a vision. In this historical period people fol- lowed the principles of philosophical, artistic and intellectual freethinkers that formed the top of the society. It was an age of spiritual awakening which encouraged people to reflect their situa- tion by questioning structures and developing new forms. ACHSE Verlag will follow this example and express these ideas in its publications and projects.
EU-Capacity Building - Audience Development - Crossborder Mobility ACHSE ist ein europäisches, im Kontext der Literatur und den Künsten stehendes, Netzwerk. ACHSE hinterfragt konventionelle Strukturen, fördert die brancheninterne Zusammenarbeit und gestaltet den zukünftigen Buchmarkt. Das Netzwerk vereint Buchbegeisterte, Schreibende, Verlage, Druckereien, Auslieferungen, Buchhandlungen und Branchenverwandte. Kulturelle und humanitäre Qualitäten finden zusammen, europäische Traditionen verbinden sich mit zeitgenössischen Werten. Fair und nachhaltig agiert ACHSE den Menschen, Europa und der Umwelt zuliebe. ACHSE startet 2018 die erste CO2-freie Buchauslieferung der Europäischen Union in Wien. Im Kontext dieser weitgehenden Kooperation entwickelt sich ein skalierbares Modell für Transport und Lieferung von Büchern und Musikalien mithilfe von Elektro-Fahrrädern, Elektro-Autos und Zugverkehr innerhalb von Großstädten. Eine Expansion in weitere Branchen und Länder der Europäischen Union ist bis 2025 vorgesehen. 2028 präsentiert ACHSE in enger Zusammenarbeit mit diversen Europäischen Partnern das erste europäische Online-Bestell- und Auslieferungssystem Europas, vglb. mit Alibaba/Amazon. Das Modell basiert hingegen auf einem fairen und der Umwelt gegenüber nachhaltigen Geschäftsmodell. Zum Auf- und Ausbau des Netzwerks, sowie zur langfristigen Publikumsentwicklung werden bei den von ACHSE veranstalteten Messen book19vie in Wien 2019 und der book20ffm in Frankfurt 2020 national bzw. europaübergreifend neue Modelle konzipiert, etabliert und kommuniziert. Jedes EU- Land entsendet Kreativschaffende der Branche und Repräsentant_innen junger Verlagshäuser, Buchhandlungen und Druckereien um an den Messen teilzunehmen. Unter dem Projekttitel ACHSE AFRICA produziert und transportiert ACHSE für jedes von den Endkund_innen im Achse Verlag gekaufte Produkt 1:1 ein Schulheft für eine afrikanische Bildungseinrichtung, um die Europa-Afrika-Beziehung langfristig zu stärken.
TEAM ACHSE VERLAG FOUNDERS Aram Haus | chief executive officer Philip Mueller | board of directors Hermann Herunter | board of directors TEAM León Schellhaas | business development Gabriele Kern | project management Teresa Mossbauer | project management Ralph Darabos | media production Milan Mladenović | artist Pedro del Real Lavergne | social media Mario Dangev | project managment Markus Güttel | accounting Tyll Leyh | communication Gloria Dimmel | project managment Leon Müller | design Marlene Pichler | event management Diana Mereoiu | social media CORPORATE IDENTITY Martin Heraut
PROJECTS ACHSE VERLAG THE JOY OF WATERBOILING JOW ist das erste Kochbuch für den Wasserkocher weltweit. Das Hybridprojekt aus Kunst- und Kochbuch zeigt, dass der Wasserkocher viel Zeit, Geld und Platz spart und auch als mobiles Kochgerät dient. Künstlerinnen und Künstler des Berliner und Wiener Milieus arbeiteten in einem gemeinschaft- lichen, interdisziplinären, europäischen Projekt an der visuellen Realisierung und unkonventio- nellen Verbreitung dieser neuartigen Rezepsammlung. Bekannt aus GALILEO, Gewinner des Gourmand International und des DIAGRAM PRIZE 2018. JOW proves that the kettle saves time, money and space and serves as a mobile kitchen. There- fore, the book presents a completely new way of cooking and offers even people who can not afford a kitchen or stove the opportunity to prepare healthy and warm meals quickly. The hybrid project of art- and cookbook, is based on the idea of Berlin based writer Thomas Götz von Aust. Artists from Berlin and Vienna worked in a collaborative, interdisciplinary, European project, creating the visual realization and unconventional dissemination of this innovative col- lection of recipes. COSIMA REIF - BEMARKENSWERTES WIEN Die Briefmarke ist tot, es lebe die Briefmarke! Schönes und Erfolgreiches, Tragisches und Absurdes, Staatstragendes und Anrührendes ist im- mer eine Gedenkmarke wert. Vor allem in Wien gibt es Momente und Monumente, Menschen und Tiere, die ganz einfach bemarkenswert sind. In bester Infotainment-Manier liefert die Au- torin historische und alternative Fakten rund um Wien und seine prägendsten Persönlichkeiten. The stamp is dead, long lives the stamp! Beauty and success, tragedy and absurdity, prominence and sympathy are always worth a com- memorative stamp. Especially in Vienna there are moments and monuments, people and animals which are remarkable, simply worth a stamp. In best infotainment manner the author provides historic and alternative facts concerning Vienna and its defining personalities.
MARKUS LUST - SEMMELMENSCHEN Semmelmenschen ist der erste Roman des VICE-Chefredakteurs Markus Lust im ACHSE Verlag. Philip und Eleonora sind ein ganz normales Paar Mitte Zwanzig. Er ist ein bescheiden erfolgreicher Kulturredakteur, sie eine esoterisch empfängliche Hippie-Tochter. Bei einem Familienausflug soll Philip nun ihren Vater kennenlernen. Doch dieser plant gerade mit seiner ehemaligen Alt-68er-Dealer- Kommune ein Protestfestival gegen [Babyhitler]. Das Cover zum Roman stammt von Stefanie Sargnagel. VICE editor-in-chief, Markus Lust, writes his first novel for ACHSE Verlag. Philip and Eleonora are in their mid-twenties and a perfectly normal couple. He is a modest, but suc- cessful arts editor, she is daughter of a hippie and more of an esoteric. At a family trip Philip shall meet her father who, together with his former rebel-dealer-commune, is planning a protest festival against [Babyhitler]. The cover to the book is designed by Stefanie Sargnagel. GLORIA DIMMEL - PUSSY PAIRS aka MUMURY Abwechselnd so viele Vulva-Paare wie möglich entdecken und gleichzeitig Scham, Vorurteile und Be- rührungsängste ablegen. Dieses Spiel erfordert nicht nur Gedächtnis, sondern auch Gehirn: Denn das Ausradieren und Diffamieren weiblicher* Geschlechtsteile ist tief in den Köpfen der Menschen ver- ankert und Ausdruck für die systematische Benachteiligung von Frauen und Personen non-binärer Identität im Patriarchat. Alternately finding pairs of matching vulvas while at the same time losing feelings of shame, prejudice and fear of contact. This game not only requires memory skills, but also some general brain work: The erasing and condemnation of female* genitalia is deeply ingrained in the human mind and an expression of the structural disadvantages of women and persons of non-binary identity in a patriarchal society.
THOMAS GÖTZ VON AUST - DIE FRITATTE Liberté, egalité, fritatté! Eine Fritatte zum Politikum machen, das kann Thomas Götz von Aust, Historiker und Humanist, Haxel- und Schriftsteller. Inspiriert von Thomas Bernhards Die Theatermacher schreibt er lako- nisch über die österreichische Kultur und Seele. Liberté, egalité, fritatté! Turning a Fritatte into a political issue, this does Thomas Götz von Aust, historian and humanist, rule breaker and author. Inspired by Thomas Bernhard’s Die Theatermacher, he laconically writes about the Austrian culture and soul. DAVID HASSBACH - #SCHEISSJAHR #scheissjahr ist eine Novelle über verlorene Liebe und der literarische Erstling des Wiener Autoren David Hassbach. Der Text, der es 2016 auf die Longlist des FM4 Kurzgeschichtenwettbewerbs „Wortlaut“ geschafft hat, erscheint nun in adaptierter Fassung als Taschenbuch im ACHSE Verlag. Manchmal verzweifelnd, manchmal selbstironisch, manchmal mit dem Kopf durch die Wand, versucht er sich nach einer Trennung wieder aufzurichten. Er sucht sich selbst auf Tinder, in ranzigen Beisln und zwischen IKEA-Regalen. Kunsthaft mit eindringlichen Bildern erzählt, schreibt Hassbach für alle, die schon einmal eine Liebe verloren und sich trotzdem selbst wiedergefunden haben. #scheissjahr is a novella about lost love and the first book of viennese author David Hassbach. The text made it to the longlist of FM4’s short story contest in 2016 and is being published by ACHSE Verlag in an adapted edition. After a break-up, the protagonist lost track. Trying to recover, he finds himself on Tinder, in gross bars and between IKEA shelves. Hassbach writes artistically, with powerful images, for all those who have ever lost a love and still have found themselves again.
PROGRAM IRON SIGHT (Isak Hansen, Copenhagen) MCMLXXXV (Herrensauna, Berlin) COSIMA REIF | BeMarkenswertes Wien MARKUS LUST | Semmelmenschen THOMAS GÖTZ VON AUST | Die Frittate DAVID HASSBACH | #scheissjahr PFARRSCHULE VIDEOPIECE (Uraufführung, Wien) LIVE-AUCTION Andrea Jungmann, SOTHEBY’S
© George Nebieridze MCMLXXXV (HERRENSAUNA, BERLIN) Gemeinsam mit Cem Dukkha hat Nicolas Maxim Endlicher mit Herrensauna eine Berliner Underground und Techno Party erschaffen. Beide Künstler wurden in Wien geboren und leben derzeit in Paris/Berlin. Als zeitgenössische, geschlechterübergreifende Clubbewegung provoziert Herrensauna und erprobt die Grenzen sozialer Konventionen. Together with Cem Dukkha, Nicolas Maxim Endlicher from Herrensauna created a Berlin subculture and techno party. Both artists were born in Vienna are now resident in Berlin and Paris. As an underground, contemporary lgbtqia clubbing Herrensauna provokes and pushes social codes to new limits.
IRON SIGHT (ISAK HANSEN) Isak Funder Hansen wurde 1993 in Dänemark geboren und lebt zur Zeit in Berlin, wo er noise music entwickelt und performt. Er hatte Shows im weltberühmten Berghain, Berlin und anderen europäischen Hauptstädten. Die futuristische Kunstbewegung war bedeutend für die Entwick- lung der Noise Ästhetik, genauso wie der Dadaismus. Born as an artists’ child in 1993 in Denmark, Isak Funder Hansen currently lives in Berlin, devel- oping and performing noise music. IRON SIGHT has had shows at worldknown Berghain, Berlin and in other European capitals. The Futurist art movement was important for the development of the noise aesthetic, as was the Dada art movement.
© Hele-Mai Alamaa ENE-LIIS SEMPER Ene-Liis Semper, in Tallin geboren und lebend, ist mit ihrer interdisziplinären Kunst in ganz Euro- pa vertreten. Neben Performances eignet sie sich unterschiedliche Formate an und experimen- tiert mit diversen (Bühnen-)situationen. Mutig spricht sie in visueller Expressivität gesellschafts- politische Themen an. Born and living in Tallin, Ene-Liis Semper’s interdisciplinary art is represented in whole Europe. Beside performing arts, she also adopts various formats and experiments with non- stage situations. In her videos visually expressive staging is combined with fearlessly addressing the most complex societal issues.
© Stefanie Neunteufl MARKUS LUST Markus Lust, geboren 1982 in Linz, ist Absolvent der Theater-, Film- und Medienwissenschaft und war von 2015 bis 2018 Chef-Redakteur von VICE Austria. Er ist brennender Wrestling-Fan und mag Zwiebelfleisch. "Semmelmenschen" ist sein erster Roman. Markus Lust, born in 1982 in Linz, graduated in theatre, film and media studies and from 2015 to 2018 he was chief editor of VICE Austria. He is a big fan of Wrestling and loves Zwiebelfleisch (meat with onions). “Semmelmenschen” is his first novel.
© Stanislav Kogiku COSIMA REIF Cosima Reif, geboren in Franken, studiert in Berlin, gestorben in Hamburg, 1993 wiedergeboren in Wien. „Ich liebe Wien“, bekennt die Erfinderin, Autorin und Illustratorin Cosima Reif. „Es gibt hier so viel Raum für Zwischenexistenzen. Verrückt sein ist ganz normal in Wien.“ Sie lehrt am Institut für Publizistik und Kommunikationswissenschaft an der Universität Wien, hat an der Konzeption von “Bernd das Brot” mitgewirkt und schrieb jahrelang Filme für die “Familie Putz”. Cosima Reif was born in Franken, studied in Berlin, died in Hamburg and was reborn in Vienna in 1993. “I love Vienna”, admits the inventor, author and illustrator of the book. “Here is so much space for identities that are in-between. Being crazy is totally normal in Vienna.” She teaches at the institute of media and communication studies at Universität Wien, contributed to the con- cept of “Bernd das Brot” and she wrote movies for “Family Putz”.
THOMAS GÖTZ VON AUST Thomas Götz von Aust arbeitet in Berliner Nacht- und Kulturleben (Chantals House of Shame, dichter und dichter vs borderlines). Publikationen u.a.: “about:blank. Factorismen zur Lebens- erbärmlichkeit” (Traumawien) und “Berlin Unschick” (Frohmann Verlag). 2018 wird im ACHSE Verlag der szenische Monolog “Die Fritatte” erscheinen. Thomas Götz von Aust works in Berlin’s night and culture life (Chantals House of Shame, dichter und dichter vs borderlines). Publications among others: “about:blank. Factorismen zur Lebenserbärmlichkeit” (Traumawien) und “Berlin Unschick” (Frohmann Verlag). In 2018 his scenic monologue “Die Fritatte” will be published by ACHSE Verlag.
DAVID HASSBACH David Hassbach wurde 1991 in einem Tal nahe Salzburg geboren und lebt zurzeit in Wien. Er versuchte sich schon als Musiker, Journalist, Kabarettist, Radiomoderator, Kunststudent, Wirtschaftsstudent und Werbetexter. Am Schreiben verzweifelt er schon sein Leben lang. Und doch schüttelt er immer wieder neue, großartige Sätze aus dem Ärmel. David Hassbach was born in 1991 in a valley near Salzburg and lives in Vienna. He tried himself as a musician, journalist, cabaret artist, radio host, art student, economics student and ad writer. He has failed on writing his whole life. Nonetheless, he comes up with new, great sentences again and again.
URAUFFÜHRUNG DIE PFARRSCHULE VIDEOPIECE Ein Film von Aram Haus nach einem Text von Dominik Barta Co-Creators: Sebastian Bauer, Caesar Deín, Marco Morgenroth, Lucas Steinmeier BÁLINT WALTER | Pfarrer IRIS MARIA STROMBERGER | Köchin PIPO FUHS | Viktor JULIANE GRUNER | Engel, Bischof GIAMO RÖWEKAMP | Mario DOMINIK BARTA | Text ARAM HAUS | Konzept, Regie ANNA KREINECKER | Kostüme PHILIP MUELLER | Kunst C | Bühne LUKAS KALTENBÄCK | Licht REINHARD EISENDLE | Dramaturgie JOHANNES GRUNER | Produktion Wiener Achse realisiert die Uraufführung des Theaterstücks DIE PFARRSCHULE des österreichischen Schriftstellers und Philosophen Dominik Barta. Das Stück handelt vom Wünschen, von unseren Sehnsüchten. Woraus entstehen Wünsche und an welche Instanz richten wir sie? Wer erfüllt unsere Wünsche? Erotik spielt eine zentrale Rolle in der Pfarrschule – in jeder Schule. Erotik und Erziehung sind in Europa seit der Antike auf komplizierte Art und Weise verwoben. Die drei Hauptfiguren bewegen sich im klerikalen Milieu. Es geht um Religion, nicht um Konfession. Das Religiöse wird weder verurteilt noch glorifiziert, es wird dargestellt.
AUCTION
ACHSE thanks the generous supporters and sponsors ARTISTS Philip Aduatz Aram Haus Hermann Nitsch Adnan Alijagic Marlene Hausegger Rade Petrasevic Tobi Binär Tobias Hermeling Björn Segschneider Thean Chie Chan Anastasia Jermolaewa Mima Schwahn Chmara Rosinke Anna Jermolaewa Raja Schwahn-Reichmann Dogon Gallery Thomas Krieg Sophia Süssmilch Gundi Dietz Sebastian Leitinger Michel Vaccaro Christian Eisenberger Nana Mandl Sanja Velickovic Johannes Frauenschuh Albert Mayer Marianne Vlaschits Martin Grandits Milan Mladenovic Begi Guggenheim Philip Mueller
M77 www.m77.at AENEA www.aenea.com GLEIN www.glein.at BLUMEN PRIDT www.lorenzpridt.at DOGON GALERIE BERLIN www.galeriedogon.de WALKING CHAIR www.walking-chair.com BANK AUSTRIA SALON IM ALTEN RATHAUS www.bankaustria.at UHR LEIWAND www.uhrleiwand.com
BANK AUSTRIA SALON IM ALTEN RATHAUS Bevor das Neue Rathaus 1883 eröffnet wurde, befand sich das Wiener Rathaus in der Wipplingerstraße. Das Rathaus sollte in seiner Grundfunktion einen angemessenen Versammlungsort für den Rat darstellen. Das Haus war in Besitz der Haimonen, bevor es Friedrich der Schöne auf Ersuchen der Bürgerinnen und Bürgern der Gemeinde überließ. Ab 1333 fand es als Rathaus Verwendung. Der Kern des Gebäudes befindet sich in der Salvatorgasse, aber durch Erweiterungen und Umbauten entstand ein Komplex mehrerer Gebäude. Das Alte Rathaus wird heute noch von der Stadt Wien genutzt und beherbergt das Bezirksmuseum Innere Stadt und das Dokumentationsarchiv des österreichischen Widerstands. Die Ratssäle dienten ab 1907 dem Geschäftsbetrieb der Zentralsparkasse und werden heute von der Bank Austria für Veranstaltungen und als soziale wie kulturelle Kommunikationsplattform genutzt.
BANK AUSTRIA SALON, ALTES RATHAUS VIENNA Until the new townhall was opened in 1883, the Wiener Rathaus was located at Wipplingerstraße. Its basic purpose was to establish a proper place for council. The building was owned by the Haimon family. Due to citizen’s requests, Friedrich der Schöne gave it to the town. From 1333 on it was used as townhall. The roots of the building are located at Salvatorgasse, but because of reconstruction work and the extension of neighbouring houses, a complex of various buildings emerged. Today, the old townhall is still used by the city of Vienna and shares its facilities with the district museum and the documentation centre of Austrian resistance. Where the Bank Austria Salon is today, the central savings bank conducted its business since 1907. Nowadays, Bank Austria uses the place for events and as a platform for social and cultural communication.
AUCTIONEER ANDREA JUNGMANN, SOTHEBY’S
PHILIPP ADUATZ Interlaced Stool | 2010 | Oak-wood and steel 40 x 30 x 46 cm | Edition 4+2 3 000 €
ADNAN ALIJAGIC untitled | 2018 | Gouache, acrylic and Chinese ink on paper 42 x 30 cm | Framed and signed 400 €
TOBI BINÄR Wolke | 2018 | Lacquer on canvas 30 x 30 cm | Framed and signed 200 €
THEAN CHIE CHAN untitled | 2018 | Chinese ink on paper 42 x 32 cm | Framed and signed 800 €
JOHANNES FRAUENSCHUH Schleimpilzwinkel | 2018 | Wood and mortar 44,5 x 41 x 30 cm 1 200 €
MARTIN GRANDITS Sunflowers in December | 2017 | Acrylic on cardboard 86 x 51 cm | Framed and signed 1 800 €
MARTIN GRANDITS pour slouchard Chanel 1150 | 2016 | Acrylic, print on cardboard 57 x 39 cm | Framed and signed 1 800 €
ARAM HAUS Flower boy | 2018 | Chalk on cardboard 100 x 70 cm | Framed and signed 1 000 €
ARAM HAUS untitled | 2018 | C-print on paper ca. 40 x 30 cm | Edition 4+2 220 €
ANASTASIA JERMOLAEWA untitled | 2017 | C-print on paper 40 x 30 cm 800 €
THOMAS KRIEG Why Krieg? Scribbled on to a black square | Acrylic and spray paint on canvas 100 x 100 cm | Framed and signed 1 500 €
BEGI GUGGENHEIM Komposition | 2018 | Pencil, Chinese ink and acrylic on paper ca. 50 x 40 cm | Framed and signed 500 €
MILAN MLADENOVIC + 8 + | 2015 | C-print on alu-dibond 100 x 70 cm | Edition 1/1 2 200 €
PHILIP MUELLER Helenentor at the garden tiberio beach | 2018 Oil on canvas | 240 x 200 cm 8 700 €
PHILIP MUELLER Tibe Gardenclub #5 | 2018 | Oil, acrylic and chalk on paper 70 x 50 cm 2 600 €
HERMANN NITSCH Architektur des Orgien Mysterien Theaters | 2009 Lithography on Büttenpapier | 40 x 30 cm | Edition Artist Print 780 €
MIMA SCHWAHN gotta go what you gotta do | 2016 Wire, paper and plaster | 80 x 40 cm 600 €
SOPHIA SÜSSMILCH Ich bin Soziologe, nicht der Heiland | 2018 Oil, acrylic and bronze alloy on canvas | 24 x 18 cm 420 €
MICHEL VACCARO 23.46.34 | 2018 | Portrait Anna 60 x 40 cm | Edition 1/1 580 €
UHR LEIWAND Innere Stadt | no date | Clockwork: Swiss Ronda | Polished stainless steel 38 mm diameter | Wristband: 18 mm stainless steel 130 €
NANA MANDL 101 | 2018 | Mixed media and digital print on cotton 13 x 8 cm 300 €
MARIANNE VLASCHITS untitled, Frauenakt | Color pencil on paper 40 x 30 cm | Framed and signed 220 €
BJOERN SEGSCHNEIDER Melancholia Series | 2017 | Lacquer on canvas 132 x 102 cm | Framed and signed © Bjoern Segschneider The image shows a work of Bjoern, similar to the one for auction. 3 600 €
RAJA SCHWAHN-REICHMANN Schutzbengerl | 2018 | Wood and acryl ca. 70 x 30 cm | a personal letter by the artist is attached 420 €
SANJA VELICKOVIC (K)EIN(SELBS)PORTRAIT | 2015/16 | Spiegelfotoserie 40 x 30 cm | Edition 5+2 300 €
RADE PETRASEVIC FIORUCCI IN BRASIL - Hätte ich 2 Autos, wär ich auch nicht zu spät gekommen 2017 | Oil on paper | ca. 40 x 30 cm 600 €
TOBIAS HERMELING untitled | no date | Oil, acrylic and wood ca. 90 x 50 cm 1 900 €
CHMARA ROSINKE Dystopian archeology | 2018 gray vase | 20 x 12 cm | diameter 11 cm black vase | 23 x 13 cm | diameter 17,5 cm 900 €
MARLENE HAUSEGGER Clean Desk Policy | 2012 | Collage on paper 40 x 30 cm | Framed and signed 1 000 €
MARLENE HAUSEGGER Hinterhofgarten | 2018 | Lacquer on photo paper 46 x 31 cm | Framed and signed | Edition 1/1 1 000 €
GLEIN Purse naturale | 2018 Vegetable tanned cowhide from Tuscany | 20 x 11 cm 100 €
GUNDI DIETZ untitled | 2015 | Augarten-porcelain 15 x 15 cm 9 000 €
CHRISTIAN EISENBERGER untitled | 2011 | Lacquer on canvas 40 x 30 cm | Framed and signed 1 400 €
DOGON GALLERY Currency from Mambilla, Nigeria | 19th century | Iron 60 cm | with pedestal 400 €
ANNA JERMOLAEWA One Chair | 2018 | Digitalprint 40 x 30 cm | Edition 10 + 2 800 €
MARIO GRUBISIC Landscapes 1 -100 | 2007-2018 | Mixed techniques on canvas ca. 64 x 64 cm | Original from the Landscape series 2 500 €
LUKAS GANSTERER Chanel n° 500 | 2016 | Pigment print on Hahnemuehle baryta 50 x 40 cm | Framed | Edition 1/5 800 €
STEFAN WIRNSPERGER Verbildlichung | 2008 | Oil on canvas 160 x 140 cm 3 300 €
ALBERT MAYR Collection of linol prints | 2018 | Linoleum print on paper ca. 30 x 20 cm | 4 works | Edition 1/20 500 €
CREDITS AND ACKNOWLEDGEMENTS
CREDITS EDITORIAL DESIGN Marlene Pichler Ralph Darabos CORPORATE IDENTITY Martin Heraut
PLATZHALTER WERBESEITE
BESTE MATERIALIEN EUROPÄISCHE PRODUKTION FAIRE PREISE WWW.GLEIN.WIEN
AENEA WERBESEITE
BLUMEN PRIDT???
ACHSE VERLAG PRESENTS Semmelmenschen Markus Lust Roman 409 Seiten BeMarkenswertes Wien Cosima Reif Geschenksbuch 120 Seiten The Joy of Waterboiling 100 köstliche Rezepte für den Wasserkocher Kochbuch 242 Seiten
Sie können auch lesen