Bagless vacuum cleaner - BSH CDN Service

Die Seite wird erstellt Niklas Schweizer
 
WEITER LESEN
Bagless vacuum cleaner - BSH CDN Service
Bagless vacuum cleaner
VSX7

de Gebrauchsanleitung
en User manual
tr Kullanım kılavuzu

           Register your product on My Siemens and discover

           siemens-home.bsh-group.com/welcome

The future moving in.

                                             Siemens Home Appliances
Bagless vacuum cleaner - BSH CDN Service
6

        5

    5

                                  7    8    9

                                  18

    4                             19

    3       10 12 13   14    15

            11
                                       20

    2                                  21

    1
                                       22
                 16     17

    A        B

2
Bagless vacuum cleaner - BSH CDN Service
1                         2   a                     b
                                                                    1

    Click!                                                  2

                                  Click!
                                                                1

3    a            b                      4 a                    b
                                                                            2
                                                                        1
                                           Click!
                          2
         Click!
                      1

5                         6   a      b                  7

                  2

             1

8                         9                         10

                                                                                3
Bagless vacuum cleaner - BSH CDN Service
11* a       b       c          d   e        f

                                                            2

                                                        1
                                                1

12                      13                 14

                                                    2
                                                                1

15                      16 a           b

                2

        1

17                      18 a           b

4
Bagless vacuum cleaner - BSH CDN Service
19 a           b

20 a   b              c   21*

           Click!

22*             23*       24

25

                                5
Bagless vacuum cleaner - BSH CDN Service
26 a           b

       2

           1

6
Bagless vacuum cleaner - BSH CDN Service
Sicherheit ....................................................................................................... 8
de   Gebrauchsanleitung ..................................................................................... 13
     Safety information ......................................................................................... 9
en   Instructions for use ...................................................................................... 16
     Güvenlik bilgileri ........................................................................................... 11
tr
     Kullanma kılavuzu ......................................................................................... 20

                                                                                                                        7
Bagless vacuum cleaner - BSH CDN Service
de                                                    „ Das   Gerät kann von Kindern
                                                            ab 8 Jahren und darüber und
Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.
Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge-
                                                            von Personen mit verringer-
brauchsanweisung mitgeben.                                  ten physischen, sensorischen
                                                            oder mentalen Fähigkeiten
Bestimmungsgemäße Verwendung
                                                            oder Mangel an Erfahrung
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das
häusliche Umfeld bestimmt. Dieses Gerät ist für eine
                                                            und / oder Wissen benutzt
Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern           werden, wenn sie beaufsich-
über dem Meeresspiegel bestimmt.
Den Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben in         tigt werden oder bezüglich
dieser Gebrauchsanweisung verwenden.                        des sicheren Gebrauchs des
Um Verletzungen und Schäden zu vermeiden, darf der          Gerätes unterwiesen wurden
Staubsauger nicht benutzt werden für:
„ das Absaugen von Menschen oder Tieren.
                                                            und die daraus resultieren-
„ das Aufsaugen von:                                        den Gefahren verstanden ha-
  − gesundheitsschädlichen, scharfkantigen, heißen
    oder glühenden Substanzen.                              ben.
  − feuchten oder flüssigen Substanzen.                    „ Kinder dürfen nicht mit dem
  − leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und
    Gasen.                                                  Gerät spielen.
  − Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral-Heizungsan-     „ Reinigung    und Benutzer-
    lagen.
  − Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.                  Wartung dürfen nicht durch
                                                            Kinder ohne Beaufsichtigung
Ersatzteile, Zubehör                                        durchgeführt werden.
Unsere Original-Ersatzteile und unser Original-Zubehör    „ Plastiktüten und Folien sind
und -Sonderzubehör sind auf die Eigenschaften und
Anforderungen unserer Staubsauger abgestimmt. Wir           außer Reichweite von Klein-
empfehlen Ihnen daher die ausschließliche Verwen-
dung unserer Original-Ersatzteile, unseres Original-Zu-     kindern aufzubewahren und
behörs und Sonderzubehörs. Auf diese Weise können
Sie eine lange Lebensdauer sowie eine dauerhaft hohe
                                                            zu entsorgen.
Qualität der Reinigungsleistung Ihres Staubsaugers si-      => Es besteht Erstickungsge-
cherstellen.
                                                               fahr!
!  Hinweis:
   Die Verwendung von nicht passgenauen oder qua-
   litativ minderwertigen Ersatzteilen und Zubehör/       Sachgemäßer Gebrauch
   Sonderzubehör kann zu Schäden an Ihrem Staub-
   sauger führen, die nicht von unserer Garantie er-      „ Staubsauger nur gemäß Typenschild anschließen und
   fasst werden, sofern diese Schäden gerade durch          in Betrieb nehmen.
   die Verwendung derartiger Produkte verursacht          „ Niemals ohne Staubbehälter, Motorschutz- und Aus-
   wurden.                                                  blasfilter saugen.
                                                            => Gerät kann beschädigt werden!
                                                          „ Niemals mit Düse und Rohr in Kopfnähe saugen.
Sicherheitshinweise                                         => Es besteht Verletzungsgefahr!
                                                          „ Beim Saugen auf Treppen muss das Gerät immer un-
                                                            terhalb des Benutzers stehen.
Dieser Staubsauger entspricht                             „ Das Netzanschlusskabel und den Schlauch nicht zum
den anerkannten Regeln der                                  Tragen / Transportieren des Staubsaugers benutzen.
                                                            Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes be-
Technik und den einschlägigen                               schädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder
                                                            seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Sicherheitsbestimmungen.                                    Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermei-
                                                            den.
                                                          „ Bei einer Betriebsdauer von mehr als 30 Minuten Netz-
                                                            anschlusskabel vollständig ausziehen.
                                                          „ Nicht am Anschlusskabel, sondern am Stecker ziehen,
                                                            um das Gerät vom Netz zu trennen.
                                                          „ Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten zie-
                                                            hen und nicht einquetschen.
8
Bagless vacuum cleaner - BSH CDN Service
„ Achten Sie darauf, dass der Netzstecker beim automa-
  tischen Kabeleinzug nicht gegen Personen, Körpertei-         en
  le, Tiere oder Gegenstände geschleudert wird.
„ Netzanschlusskabel mit Hilfe des Netzsteckers führen.
                                                           Please keep this instruction manual. When passing the
„ Vor allen Arbeiten am Staubsauger Netzstecker zie-
                                                           vacuum cleaner on to a third party, please also pass on
  hen.
                                                           this instruction manual.
„ Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen.
  Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen.
„ Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen         Intended use
  und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom au-
  torisierten Kundendienst durchgeführt werden.            This appliance is intended for domestic use only. This
„ Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit        appliance is intended for use up to a maximum height
  und Hitzequellen schützen.                               of 2000 metres above sea level. Only use this vacuum
„ Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf die     cleaner in accordance with the instructions in this ins-
  Filter (Motorschutzfilter, Ausblasfilter etc.) geben.      truction manual.
„ Staubsauger ist für den Baustellenbetrieb nicht geeig-
  net.                                                     In order to prevent injuries and damage, the vacuum
  => Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädigung         cleaner must not be used for:
      des Gerätes führen.                                  „ Vacuum-cleaning persons or animals
„ Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen, wenn nicht     „ Vacuuming up:
  gesaugt wird.                                               − hazardous, sharp-edged, hot or glowing substances.
„ Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen, da-           − damp or liquid substances.
  nach das Gerät einer ordnungsgemäßen Entsorgung             − highly flammable or explosive substances and ga-
  zuführen.                                                     ses.

! Bitte beachten
  Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung von
  mindestens 16A abgesichert sein.
                                                              − ash, soot from tiled stoves and central heating sys-
                                                                tems.
                                                              − toner dust from printers and copiers.
  Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes
  einmal ausgelöst werden, so kann dies daran liegen,
  dass gleichzeitig andere Elektrogeräte mit hohem         Spare parts, accessories
  Anschlusswert am gleichen Stromkreis angeschlos-
                                                           Our original spare parts and original (special) acces-
  sen sind.
                                                           sories are designed to work with the features and
  Das Auslösen der Sicherung ist vermeidbar, indem
                                                           requirements of our vacuum cleaners. We therefore
  Sie vor dem Einschalten des Gerätes die niedrigste
                                                           recommend that you only use our original spare parts
  Leistungsstufe einstellen und erst danach eine hö-
                                                           and original (special) accessories. This will ensure that
  here Leistungsstufe wählen.
                                                           your vacuum cleaner has a long service life and that
                                                           the quality of its cleaning performance will remain con-
Hinweise zur Entsorgung                                    sistently high throughout.

„ Verpackung
  Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Be-
                                                           !  Please note:
                                                              Using unsuitable or inferior-quality spare parts and
                                                              (special) accessories can damage your vacuum clea-
  schädigung auf dem Transport. Sie besteht aus               ner. Damage caused by the use of such products is
  umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb              not covered by our guarantee.
  recycelbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver-
  packungsmaterialien an den Sammelstellen für das
  Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
                                                           Safety information
„ Altgerät
  Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate-        This vacuum cleaner complies
  rialien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes Gerät
  bei Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter zur
                                                           with the recognised rules of
  Wiederverwertung ab. Aktuelle Entsorgungswege            technology and the relevant
  erfragen Sie bitte bei Ihrem Händler oder Ihrer Ge-
  meindeverwaltung.                                        safety regulations.
„ Entsorgung Filter                                        „ The appliance may be used
  Filter sind aus umweltverträglichen Materialien her-
  gestellt. Sofern sie keine Substanzen enthalten, die
                                                             by children over the age of
  für den Hausmüll verboten sind, können sie über den        8 years and by persons with
  normalen Hausmüll entsorgt werden.
                                                             reduced physical, sensory or
                                                             mental capacity or by per-
                                                             sons with a lack of experi-
                                                             ence or knowledge if they are
                                                             supervised or have been inst-
                                                                                                                  9
Bagless vacuum cleaner - BSH CDN Service
„ The vacuum cleaner is not suitable for use on con-
  ructed on the safe use of the                                struction sites.
  appliance and the have un-                                   => Vacuuming up building rubble could damage the
                                                                   appliance.
  derstood the potential dan-                                „ When not in use, switch off the appliance and pull out
  gers of using the appliance.                                 the mains plug.
                                                             „ At the end of its life, the appliance should immediately
„ Children must never play                                     be rendered unusable, then disposed of in an appro-
                                                               priate manner.
  with the appliance.
„ Cleaning and user mainte-                                  ! Please note
                                                               The mains socket must be protected by at least a 16
                                                               amp circuit breaker.
  nance must never be carried                                  If a circuit breaker is tripped when you switch on the
  out by children without su-                                  vacuum cleaner, this may be because other electri-
                                                               cal appliances which have a high current draw are
  pervision.                                                   connected to the same power circuit.
                                                               To prevent the circuit breaker from tripping, select
„ Plastic bags and films must                                   the lowest power setting before switching the ap-
  be kept out of the reach of                                  pliance on, and increase the power only once it is
                                                               running.
  children before disposal.
  => Risk of suffocation.                                    Disposal information
                                                             „ Packaging
Proper use                                                     The packaging is designed to protect the vacuum
                                                               cleaner from being damaged during transportation.
„ Only connect and use the vacuum cleaner in ac-               It is made of environmentally friendly materials and
  cordance with the specifications on the rating plate.         can therefore be recycled. Dispose of packaging that
„ Never vacuum without the dust container, motor pro-          is no longer required at an appropriate recycling
  tection or exhaust filter.                                    point.
  => This may damage the vacuum cleaner.
„ Always keep the vacuum cleaner away from your head         „ Old appliance
  when using nozzles and tubes.                                Old appliances still contain many valuable materials.
  => This could cause injury!                                  Therefore, please take appliances that have reached
„ When vacuuming stairs, the appliance must always be          the end of their service life to your retailer or recyc-
  positioned below the user.                                   ling centre so that they can be recycled. For current
„ Do not use the power cord or the hose to carry or            disposal methods, please enquire at a retailer or
  transport the vacuum cleaner.                                your local council.
„ For safety reasons, if this appliance's mains power
  cable becomes damaged, it must be replaced by the          „ Disposal of filters
  manufacturer, their after-sales service department or        Filters are manufactured from environmentally
  a similarlyqualified person.                                  friendly materials. Provided they do not contain sub-
„ If using the appliance for longer than 30 minutes, pull      stances that are not permitted in household waste,
  out the power cord completely.                               you can dispose of them with your normal household
„ When disconnecting the appliance from the mains,             waste.
  pull on the plug itself to remove it; do not pull on the
  power cord.
„ Do not pull the power cord over sharp edges or allow
  it to become trapped.
„ When the cable is being automatically rewound, en-
  sure that the mains plug is not thrown towards per-
  sons, body parts, animals or objects.
  => Use the mains plug to guide the power cord.
„ Pull out the mains plug before carrying out any work
  on the vacuum cleaner.
„ Do not operate the vacuum cleaner if it is damaged.
  Unplug the appliance from the mains if a fault is de-
  tected.
„ For safety reasons, only authorised after-sales service
  personnel are permitted to carry out repairs and fit
  replacement parts to the vacuum cleaner.
„ Protect the vacuum cleaner from the weather, moistu-
  re and sources of heat.
„ Do not pour flammable substances or substances con-
  taining alcohol onto the filters (motor protection filter,
  exhaust filter, etc.).

10
tr                                                         „ Bu    cihaz 8 yaşın altındaki
                                                                 çocuklar ve fiziksel, algısal
Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli
süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kul-
                                                                 veya mental yeteneklerinde
lanma kılavuzunu da veriniz.                                     eksiklikler olan veya tecrü-
                                                                 be ve/veya bilgi eksikliği bu-
Amaca uygun kullanűm
                                                                 lunan kişiler tarafından an-
Bu cihazsadece evde ve ev ortamında kullanılmak
için tasarlanmıştır. Bu cihaz, deniz seviyesinden
                                                                 cak, gözetim altında olmaları
en fazla 2000 metre yükseklikte kullanılmak üzere                veya cihazın güvenli kullanımı
tasarlanmıştır. Bu elektrikli süpürge sadece bu kullan-
ma kılavuzunda verilen bilgilere göre kullanılmalıdır.           hakkında bilgi sahibi olmaları
Yaralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli
                                                                 veya olası tehlikeleri bilmeleri
süpürge şunlar için kullanılmamalıdır:                           durumunda kullanılabilir.
„ İnsanların veya hayvanların temizlenmesi.
„ Aşağıdaki cisim, madde veya pisliklerin emilerek te-
                                                               „ Çocukların         cihaz        ile
  mizlenmesi:                                                    oynamalarına izin verilmeme-
  − Sağlığa zararlı, keskin kenarlı, sıcak veya kızdırılmış
    maddeler.                                                    lidir.
  − Nemli veya ıslak maddeler.                                 „ Temizlik ve kullanıcı bakımı
  − Kolay tutuşabilen veya patlayıcı maddeler ve gazlar.
  − Çinili sobalardaki kül, is ve merkezi ısıtma sistemleri.     işlemleri gözetim altında ol-
  − Yazıcılardan veya fotokopi makinelerinden çıkan to-
    ner tozu.
                                                                 mayan çocuklar tarafından
                                                                 yürütülmemelidir.
Yedek parçalar, aksesuarlar                                    „ Plastik torbalar ve folyolar küçük
Orijinal yedek parçalarımız, orijinal aksesuarlarımız,           çocukların ulaşamayacağı yer-
özel aksesuarlarımız kendi elektrik süpürgelerimi-
zin özelliklerine ve gereksinimlerine uygun olarak
                                                                 lerde saklanmalı ve imha edil-
üretilmiştir. Bu nedenle sadece orjinal yedek parçalarını,       melidir.
orjinal aksesuarlarımızı ve özel aksesuarlarımızı tavsiye
ederiz. Böylece hem ürününüzün çalışma ömrünü uzatır             => Boğulma tehlikesi söz ko-
hem de elektrik süpürgenizin temizleme gücünün süre-
kli aynı yüksek kalitede kalmasını garantileyebilirsiniz.
                                                                    nusudur!
!   Uyarı:
    Tam olarak uygun olmayan veya daha düşük kaliteli
    yedek parçaların, aksesuarların / özel aksesuarların
                                                               Usulüne uygun kullanım
    elektrik süpürgenizde,      bu    türden    ürünlerin      „ Elektrikli süpürge sadece tip etiketine uygun olarak
    kullanılması nedeniyle oluşan hasarlar söz konusu            bağlanmalı ve çalıştırılmalıdır.
    olduğunda garanti kapsamımıza girmeyecek hasarla-          „ Cihazı asla toz haznesi, motor koruma filtresi veya eg-
    ra neden olabilir.                                           zoz filtresi olmadan çalıştırmayın.
                                                                 => Cihaz zarar görebilir!
                                                               „ Asla süpürgenin ağzıyla veya borusuyla insanların
                                                                 kafalarının yakınında kullanmayınız.
Güvenlik bilgileri                                               => Yaralanma tehlikesi söz konusudur!
                                                               „ Merdivenlerdeki kullanım sırasında cihaz her zaman
Bu elektrikli süpürge, geçerli                                   kullanıcıdan daha aşağıda bulunmalıdır.
                                                               „ Şebeke bağlantı kablosu ve hortum, elektrikli süpürge-
teknik kurallara ve bilinen gü-                                  nin taşınması / nakli için kullanılmamalıdır.
venlik yönetmeliklerine uygun-                                 „ Bu cihazın elektrik bağlantı hattı zarar görmüşse her-
                                                                 hangi bir tehlikeyi önlemek için hatlar bayi, müşteri hi-
dur.                                                             zmetleri veya aynı niteliğe sahip başka biri tarafından
                                                                 değiştirilmelidir.
                                                               „ 30 dakikadan uzun çalışma sürelerinden sonra elektrik
                                                                 bağlantı kablosunu tamamen çekiniz.
                                                               „ Cihazı şebekeden ayırmak için bağlantı kablosundan
                                                                 değil, aksine soketten çekilmelidir.
                                                               „ Şebeke bağlantı kablosu keskin kenarlar üzerinden
                                                                 geçirilmemeli ve kıvrılmamalıdır.

                                                                                                                       11
„ Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında insan-      Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için
  lara, insanların vucüduna, hayvanlara veya nesnelere       dikkat etmeniz gereken hususlar:
  hızla çarpmamasına dikkat ediniz.                          „ Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, endüstriyel (sa-
  => Elektrik bağlantı kablosunu fiş yardımıyla hareket          nayi tipi) kullanıma uygun değildir.
     ettiriniz.                                              „ Süpürülecek yerin tipine göre motor gücünü
„ Elektrikli süpürgede yapacağınız tüm çalışmalardan            ayarlayınız.
  önce fişi çekiniz.                                          „ Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek par-
„ Hasar görmüş elektrikli süpürge çalıştırılmamalıdır. Bir      ça, aksesuar veya özel aksesuarları kullanınız.
  arıza söz konusu olduğu zaman, elektrik fişini prizden      „ Eğer, cihazınız toz torbalı ise;
  çekip çıkarınız.                                              Mutlaka orijinal toz torbası kullanınız. (Filtre
„ Tehlikeli durumları engellemek için elektrikli süpürge-       değişim göstergesinden toz torbasının doluluk oranı
  deki onarım ve yedek parça değişim işlemleri sadece           görülebilir.
  yetkili müşteri hizmetleri tarafından yürütülmelidir.         Bu durumda toz torbası yenisi ile değiştirilmelidir.
„ Elektrikli süpürge hava şartlarından, nemden ve            „ Cihazınız toz hazneli ise;
  sıcaklıktan korunmalıdır.                                     Optimum temizlik sonuçları için güç ayar düğmesini
„ Yanıcı ve alkol içeren maddeler filtre üzerine (mo-            maksimuma getiriniz. Sadece çok hassas malze-
  tor koruma filtresi, dışarı üfleme filtresi vb.)                 melerde gücü daha az ayarlamanız önerilir. (Her
  uygulanmamalıdır.                                             kullanım sonrasında bu hazne ve filtrelerinin temiz-
„ Elektrikli süpürge inşaat işlerinde kullanım için uygun       lenmesi gerekir.)
  değildir.                                                  „ Elektrikli süpürgeyi sadece tip (etiket) levhasındaki
  => İnşaat artıklarının emilmesi cihazın zarar görmesine       gibi takın ve kullanın.
     neden olabilir.                                         „ Cihazı dikey konumdayken çalıştırmayınız.
„ Emiş yapılmayacağı zaman cihazı kapatınız ve fişini
  çekiniz.
„ Eskimiş cihazlar derhal kullanım dışı tutulmalı, daha
  sonra cihaz usulüne uygun bir şekilde imha edilmelidir.

! Lütfen dikkat
  Şebeke soketi en az 16A'lık bir sigorta ile emniyete
  alınmış olmalıdır.
  Eğer cihaz çalıştırıldığında sigorta atacak olur-
  sa, bunun sebebi, cihaz ile birlikte yüksek elektrik
  bağlantı değerine sahip başka elektrikli cihazların
  da aynı anda elektrik devresinde bağlı ve devrede
  olması olabilir.
  Cihazın açılmasından önce en düşük güç kademesini
  ayarlamanız ve daha sonra daha yüksek bir güç ka-
  demesini seçmeniz durumunda, sigortanın devreye
  sokulması engellenebilir.

İmha etmeye ilişkin uyarılar
„ Ambalaj
  Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnasında za-
  rar görmeye karşı korur. Ambalaj çevreye zarar ver-
  meyen malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar
  geri kazanılabilir. Almanya'da artık kullanılmayan
  ambalaj malzemelerini, »Grüner Punkt« adını taşıyan
  yeniden değerlendirme sisteminin toplama merkez-
  lerine gönderiniz. Kendi ülkenizde bu cins merkezler
  varsa, ambalaj malzemelerinizi bu merkezlere gön-
  dermenizi tavsiye ederiz.

„ Eski cihaz
  Eski cihazlar birçok değerli malzemeler ihtiva
  eder. Bu nedenle, Almanya'da eski cihazınız tekrar
  değerlendirilmesi için yetkili satıcıya veya bir geri
  kazanma veya dönüşüm merkezine verilir. Güncel
  giderme yöntemleri hakkında bilgi almak için lütfen
  yetkili satıcınıza veya oturduğunuz bölge belediyesi-
  ne başvurunuz.

„ Filtrenin imha edilmesi
  Filtre çevreye zarar vermeyen malzemelerden
  üretilmiştir. Ev çöpleri için yasaklanmış maddeler
  içermediği sürece, normal ev çöpleri ile birlikte imha
  edilebilir.

12
de                                                     Ersatzteile und Sonderzubehör
                                                           A Hartboden-Düse VZ123HD
                                                                          Zum Saugen glatter Böden
Es freut uns, dass Sie sich für einen Siemens Staubsau-
                                                                          (Parkett, Fliesen, Terracotta,...)
ger der Baureihe VSX7 entschieden haben.
In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene
VSX7 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich,
dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale
und Funktionen auf Ihr Modell zutreffen. Sie sollten nur
das Original Zubehör von Siemens verwenden, das spe-
ziell für Ihren Staubsauger entwickelt wurde, um das
                                                           B Hartboden-Düse VZ124HD
bestmögliche Saugergebnis zu erzielen.
                                                                          Mit 2 rotierenden Bürstenrollen
                                                                          Zum Pflegen wertvoller Hartböden
Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Wei-
                                                                          und besserer Aufnahme von grobem
tergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Gebrauchs-
                                                                          Schmutz.
anweisung mitgeben.

Bitte Bildseiten ausklappen!

                                                           Vor dem ersten Gebrauch
                                                           Bild 1
                                                           ‡  Handgriff auf Saugschlauch stecken und verrasten.

                                                           Inbetriebnahme
Gerätebeschreibung                                         Bild 2
1   umschaltbare Bodendüse mit Zubehörverbindung           a) Saugschlauchstutzen in die Saugöffnung des Gerä-
                                                              tes schieben und hörbar verrasten.
2   Teleskoprohr mit Schiebetaste und Zubehörverbindung
                                                           b) Zum Entfernen des Saugschlauches beide Rastna-
3   Zubehörhalter                                             sen zusammendrücken und Schlauch herausziehen.
4   Saugschlauch
                                                           Bild 3*
5   Handgriff
                                                           a) Handgriff in das Teleskoprohr schieben. Zum Lösen
6   Borstenkranz (zur Montage auf Polsterdüse)                der Verbindung Handgriff etwas drehen und aus
7   Parkhilfe an der Geräteseite                              dem Rohr ziehen.
                                                           b) Handgriff bis zum Einrasten in das Teleskoprohr
8   Netzanschlusskabel
                                                              schieben. Zum Lösen der Verbindung Entriegelungs-
9   Staubbehälter                                             hülse drücken und Handgriff herausziehen.
10 Polsterdüse
                                                           Bild 4
11 Fugendüse                                               a) Teleskoprohr in den Stutzen der Bodendüse
12 Filterreinigungstaste „Clean“*                             stecken. Zum Lösen der Verbindung Rohr etwas
13 Anzeige Leistungsniveau                                    drehen und aus der Bodendüse ziehen.
                                                           b) Teleskoprohr bis zum Einrasten in den Stutzen der
14 Ein-/ Austaste mit elektronischem Saugkraftregler          Bodendüse schieben. Zum Lösen der Verbindung
15 Gerätedeckel                                               Entriegelungshülse drücken und Teleskoprohr
16 Tragegriff                                                 herausziehen.

17 Abstellhilfe an der Geräteunterseite                    Bild 5
18 Lamellen-Filter                                         ‡  Durch Betätigen der Schiebetaste in Pfeilrichtung
                                                              Teleskoprohr entriegeln und gewünschte Länge
19 Flusensieb
                                                              einstellen. Der Schiebewiderstand auf Teppich
20 Profi-Polsterdüse*                                          ist am geringsten bei komplett ausgezogenem
21 Profi-Fugendüse*                                            Teleskoprohr.
22 Hartbodendüse
                                                           Bild 6
                                                           a) Zubehörträger in der gewünschten Position auf das
                                                              Teleskoprohr stecken.
                                                           b) Polsterdüse mit Borstenkranz und Fugendüse von
                                                              oben bzw. unten mit etwas Druck in den Zubehör-
                                                              träger einsetzen.

                                                           * je nach Ausstattung
                                                                                                               13
Bild 7                                                        d) Profi-Fugendüse
‡  Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die                Extralange Fugendüse zum Reinigen von Fugen,
   gewünschte Länge herausziehen und Netzstecker                 Ecken und schmalen Zwischenräumen, z.B. im Auto,
   einstecken.                                                   etc.
                                                              e) Profi-Polsterdüse
Bild 8                                                           Zum leichten und gründlichen Reinigen von Polster-
‡  Staubsauger durch Drücken der Ein- / Austaste ein-            möbeln, Vorhängen, etc.
   oder ausschalten.                                             Zur Reinigung die Profi-Polsterdüse einfach mit dem-
                                                                 Handgriff absaugen.
Bild 9 Saugkraft regeln                                       f) Hartbodendüse
Durch Drehen des Drehreglers kann die gewünschte                 - mit aufgeclipsten Borstenkranz:
Saugkraft stufenlos eingestellt werden.                            Zur effektiven und zugleich schonenden Reinigung
                                                                   von harten Bodenbelägen (Fliesen, Parkett etc.)
min     - Zum Absaugen von Gardinen und empfindli-                - ohne Borstenkranz:
          chen Textilien                                           Zur Reinigung von Schmutz in Ritzen und Fugen
        - Für das Absaugen von Polstermöbeln und
          Kissen
                                                              ‡ Der Borstenkranz kann durch Drücken der beiden
                                                                 Verrastungen in Pfeilrichtung abgenommen werden.
        - Für das Absaugen von empfindlichen Teppi-
          chen und die tägliche Reinigung bei geringer        Bild 12
          Verschmutzung                                       Bei kurzen Saugpausen können Sie die Parkhilfe an der
        - Zur Reinigung robuster Bodenbeläge                  Geräteseite benutzen.

max     - Zum Absaugen von Hartböden und stark ver-
                                                              ‡ Nach Abschalten des Gerätes Haken der Bodendüse
                                                                 in die Parkhilfe schieben.
          schmutzten Teppichen und Teppichböden
                                                              Bild 13
Saugen                                                        Beim Saugen auf Treppen muss das Gerät unten am
                                                              Treppenbeginn positioniert werden. Sollte das nicht

!    Achtung
     Bodendüsen unterliegen, abhängig von der Beschaf-
     fenheit ihres Hartbodens (z.B. raue, rustikale Flie-
                                                              ausreichen, so kann das Gerät auch am Tragegriff
                                                              transportiert werden.

     sen) einem gewissen Verschleiß. Deshalb sollten Sie
     in regelmäßigen Abständen die Laufsohle der Düse         Nach der Arbeit
     überprüfen. Verschlissene, scharfkantige Düsensoh-       Bild 14
     len können Schäden auf empfindlichen Hartböden
     wie Parkett oder Linoleum verursachen. Der Her-
                                                              ‡  Gerät ausschalten.

     steller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch
                                                              ‡  Netzstecker ziehen.

     eine verschlissene Bodendüse verursacht werden.
                                                              ‡  Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen.
                                                                 (Kabel rollt sich automatisch auf).

Bild 10                                                       Bild 15
Umschaltbare Bodendüse einstellen:
„ Teppiche und Teppichboden =>
                                                              ‡  Durch Betätigen der Schiebetaste in Pfeilrichtung
                                                                 Teleskoprohr entriegeln und zusammenschieben.

„ Hartboden / Parkett =>                                      Bild 16
                                                              Zum Abstellen des Gerätes können Sie die Abstellhilfe
Wenn Sie größere Partikel einsaugen, dann achten Sie          an der Geräteunterseite nutzen.
bitte darauf, dass Sie diese Partikel nacheinander und        a) Gerät am Handgriff aufrichten.
vorsichtig einsaugen, um nicht den Saugkanal der Bo-          b) Haken an der Bodendüse in die Abstellhilfe schieben.
dendüse zu verstopfen.
Gegebenenfalls sollten Sie die Düse anheben, um die
Schmutzpartikel besser einsaugen zu können.                   Staubbehälter leeren
                                                              Bild 17
Saugen mit Zusatzzubehör                                      Um ein gutes Saugergebnis zu erzielen, sollte der
                                                              Staubbehälter nach jedem Saugvorgang entleert wer-
Bild 11*                                                      den, spätestens jedoch dann, wenn sich Staub oder
Düsen je nach Bedarf auf Saugrohr oder Handgriff ste-         Schmutz sichtbar auf dem Flusensieb abgesetzt hat
cken:                                                         oder wenn der Staub an einer Stelle im Behälter die
a) Fugendüse zum Absaugen von Fugen und Ecken, etc.           Höhe der Markierung erreicht hat.
b) Polsterdüse zum Absaugen von Polstermöbeln, Vor-
   hängen, etc.                                               Bei dem Entleeren des Staubbehälters auch immer
c) Polsterdüse mit aufgesetztem Borstenkranz zum              den Verschmutzungsgrad des Flusensiebs kontrollie-
   Absaugen von Fensterrahmen, Schränken, Profilen,            ren und bei Bedarf dieses entsprechend der Anleitung
   etc.                                                       "Reinigen des Flusensiebs" säubern. Bild 26
   Nach Gebrauch Fugendüse und Polsterdüse wieder
   in den Zubehörträger einsetzen.

14                                                            * je nach Ausstattung
Bild 18                                                     Sie können die Filterreinigung bei nachlassender Saug-
a) Gerätedeckel durch Ziehen an der Verschlusslasche        leistung auch durchführen, wenn die Anzeige nicht
   öffnen.                                                  aufleuchtet. Wir empfehlen die Reinigung des Lamellen-
b) Staubbehälter mit Hilfe des Handgriffs aus dem Ge-       Filters vor jedem Entleeren des Staubbehälters. Sie
   rät entnehmen.                                           muss aber spätestens bei Aufleuchten der „Sensor
                                                            Control“-Anzeige erfolgen.
Bild 19                                                     Sollte die Anzeige trotz Abreinigung des Lamellen-Filters
a) Filtereinheit des Staubbehälters durch Betätigen         3 Mal hintereinander in kurzen Abständen blinken, liegt
   der Entriegelungstaste entriegeln.                       dies vermutlich an einem verunreinigtem Flusensieb
b) Filtereinheit aus dem Staubbehälter entnehmen            oder einer Verstopfung. In diesem Fall regelt das Gerät
   und Staubbehälter entleeren.                             automatisch auf die niedrigste Leistungsstufe und die
                                                            Anzeige leuchtet dauerhaft rot.
Bild 20
a) Filtereinheit in den Staubbehälter einsetzen, dabei      ‡   Schalten Sie das Gerät ab, entleeren Sie den
   unbedingt auf den richtigen Sitz achten. Der Pfeil           Staubbehälter und reinigen Sie das Flusensieb
   auf dem Filterdeckel muss in Richtung Verschlussla-          entsprechend der Anleitung „Reinigen des
   sche zeigen.                                                 Flusensiebs“. Bild 26
b) Bitte drücken Sie auf den Behälterdeckel bis er
   hörbar verrastet.                                        Staubsauger mit „SelfClean“-Funktion
c) Achten Sie beim Wiedereinsetzen des Staubbehäl-
   ters in das Gerät auf den richtigen Sitz. Geräte-        Bild 23*
   deckel schließen bis die Verschlusslasche wieder         Die Anzeige leuchtet blau, wenn das Gerät auf seinem
   einrastet.                                               optimalen Leistungsniveau arbeitet. Sobald die Anzeige
                                                            rot blinkt, schaltet das Gerät automatisch ab.
                                                            Die Filterreinigung wird aktiviert und durch den integ-
!   Achtung
    Sollten Sie beim Schließen des Deckels einen Wi-
    derstand bemerken, überprüfen Sie bitte die Filter
                                                            rierten Reinigungsmotor durchgeführt.

    auf Vollständigkeit und den richtigen Sitz von Filter   Sollte das Gerät dreimal in kurzen Abständen hinterein-
    und Staubbehälter.                                      ander abreinigen, liegt dies vermutlich an einem verun-
                                                            reinigten Flusensieb oder einer Verstopfung. In diesem
                                                            Fall regelt das Gerät automatisch auf die niedrigste
Filterpflege                                                 Leistungsstufe und die Anzeige leuchtet rot.
Lamellen-Filter reinigen
                                                            ‡ Schalten Sie das Gerät ab, entleeren Sie den
                                                               Staubbehälter und reinigen Sie das Flusensieb
Ihr Gerät ist mit der sog. "Sensor Control" - Funktion         entsprechend der Anleitung „Reinigen des
ausgestattet. Bild 21* + Bild 23* .                            Flusensiebs“. Bild 26
Diese Funktion überwacht permanent, ob Ihr Staub-           Bild 24*
sauger sein optimales Leistungsniveau erreicht. Die         Bei Bedarf können Sie durch Drücken der Filterreini-
Leuchtanzeige signalisiert, ob eine Reinigung des           gungstaste „Clean“ den Reinigungsvorgang bei einge-
Lamellen-Filters notwendig ist, um wieder sein opti-        schaltetem Gerät auch manuell aktivieren.
males Leistungsniveau zu erreichen.                         Sie können die Filterreinigung bei nachlassender
                                                            Saugleistung auch durchführen, wenn die Anzeige nicht
Staubsauger mit „RotationClean“-Funktion                    aufleuchtet. Wir empfehlen die Reinigung des Lamellen-
                                                            Filters vor jedem Entleeren des Staubbehälters.
Bild 21*
Die Anzeige leuchtet blau, wenn das Gerät auf seinem        Ausklopfen des Lamellen-Filters
optimalen Leistungsniveau arbeitet. Sobald die Anzeige
rot blinkt, muss der Lamellen-Filter gereinigt werden.      Bild 25
Das Gerät wird automatisch auf die niedrigste Leis-         Bei besonders starker Verschmutzung kann der
tungsstufe zurückgeregelt.                                  Lamellen-Filter auch ausgeklopft werden.
Bild 22*
                                                            ‡ Den Filter über einer Abfalltonne ausklopfen.
                                                               Der Schmutz fällt nach unten aus dem Filter.
‡  Bitte schalten Sie das Gerät aus, um den Lamellen-
   Filter zu reinigen.

!   Achtung: Die Filterreinigung ist nur bei abgeschalte-
    tem Gerät möglich.

‡   Gerätedeckel durch ziehen an der Verschlusslasche
    öffnen.
‡   Zur Abreinigung des Lamellen-Filters drehen Sie
    den Knebel mindestens 3 Mal um 180°.

                                                            * je nach Ausstattung
                                                                                                                  15
Reinigen des Flusensiebs
Das Flusensieb sollte in regelmäßigen Abständen gerei-        en
nigt werden, damit der Staubsauger optimal arbeitet.
                                                          Congratulations on your purchase of the Siemens
Bild 26
                                                          VSX7 vacuum cleaner.
‡  Gerätedeckel öffnen und Staubbehälter aus dem
                                                          This instruction manual describes various VSX7
   Gerät entnehmen. Bild 18
                                                          models, which means that some of the equipment
a) Filtereinheit aus dem Staubbehälter entnehmen.
                                                          features and functions described may not apply to
b) In der Regel ist es ausreichend, wenn die gesamte
                                                          your model. You should only use original Siemens
   Filtereinheit bei der Entleerung des Staubbehälters
                                                          accessories, which have been specially developed
   leicht geschüttelt oder ausgeklopft wird, damit sich
                                                          for your vacuum cleaner, to achieve the best possible
   mögliche Schmutzpartikel lösen.
                                                          vacuuming results.
   Falls dies nicht ausreicht, verwenden Sie bitte ein
   trockenes Tuch, um die Schmutzpartikel vom Flusen-
                                                          Fold out the picture pages.
   sieb zu entfernen.

Reinigungshinweise
Vor jeder Reinigung des Staubsaugers, muss dieser
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden.
Staubsauger und Zubehörteile aus Kunststoff können
mit einem handelsüblichen Kunststoffreiniger gepflegt
werden.
                                                          Your vacuum cleaner
!    Achtung:
     Keine Scheuermittel, Glas- oder Allzweckreiniger
     verwenden. Staubsauger niemals in Wasser tau-
                                                          1   Adjustable floor tool with accessory connection
     chen.                                                2   Telescopic tube with sliding switch and accessory
                                                              connection
Technische Änderungen vorbehalten.                        3   Accessories holder
                                                          4   Flexible hose
                                                          5   Handle
                                                          6   Brush ring (to fit on the upholstery nozzle)
                                                          7   Parking aid on the side of the appliance
                                                          8   Power cord
                                                          9   Dust container
                                                          10 Upholstery nozzle
                                                          11 Crevice nozzle
                                                          12 "Clean" filter cleaning button*
                                                          13 Power level indicator
                                                          14 On/Off button with electronic suction regulator
                                                          15 Appliance lid
                                                          16 Carrying handle
                                                          17 Storage aid on the underside of the appliance
                                                          18 Plate filter
                                                          19 Fluff filter
                                                          20 Professional upholstery nozzle*
                                                          21 Professional crevice nozzle*
                                                          22 Hard-floor nozzle

                                                          * Dependent on model
16
Replacement parts and special accesso-                     Fig. 7
ries                                                       ‡ Holding the power cord by the plug, pull out to the
                                                              required length and insert the plug into the mains
A Hard-floor nozzle VZ123HD                                    socket.
                For vacuuming hard floors
                (parquet, tiles, terracotta, etc.)         Fig. 8
                                                           ‡  To switch the vacuum cleaner on or off, press the
                                                              ON/OFF button.

                                                           Fig. 9 Controlling the suction level
                                                           Turn the rotary control to infinitely adjust the suction
                                                           level to the level required.
B Hard-floor nozzle VZ124HD
                With 2 rotating brush rollers              min    - For vacuuming curtains and delicate textiles
                For caring for expensive hard floors
                and for the improved collection of                - For vacuuming upholstered furniture and
                coarse dirt.                                        cushions

                                                                  - For vacuuming delicate rugs und for daily
                                                                    vacuuming of lightly soiled floors

                                                                  - For vacuuming durable floor coverings
Before using your appliance for the first
                                                           max    - For vacuuming hard floors and heavily soiled
time                                                                rugs and carpets
Fig. 1
‡  Push the handle onto the flexible hose and lock it in    Vacuuming
   place.
                                                           !   Caution
                                                               Floor tools are subject to a certain amount of wear,
                                                               depending on the type of hard floors you have (e.g.
Initial use                                                    rough, rustic tiles). Therefore, you must check the
                                                               underside of the floor tool at regular intervals. Worn
Fig. 2                                                         undersides of floor tools may have sharp edges that
a) Push the flexible tube adapter into the air intake           can damage sensitive hard floors, such as parquet or
   opening on the appliance and lock it in place. You          linoleum. The manufacturer does not accept any re-
   will hear an audible 'click'.                               sponsibility for damage caused by worn floor tools.
b) To remove the flexible hose, press the two catches
   together and pull out the hose.                         Fig. 10
                                                           Set the adjustable floor nozzle:
Fig. 3*                                                    „ Rugs and carpets =>
a) Push the handle into the telescopic tube. To remove
   it, turn the handle slightly and pull it out of the     „ Hard floors/parquet =>
   tube.
b) Push the handle into the telescopic tube until it       If you are vacuuming up larger particles, make sure that
   locks into place. To release the connection, squee-     you vacuum them up successively and carefully to en-
   ze the collar sleeve and pull the handle out.           sure that the vacuum channels of the floor tool do not
                                                           become blocked.
Fig. 4                                                     If necessary, you should raise the nozzle in order to
a) Insert the telescopic tube into the connecting piece    better vacuum up the dirt particles.
   of the floor tool. To release the connection, turn the
   tube slightly and pull it out of the floor tool.
b) Push the telescopic tube into the connecting piece      Vacuuming with accessories
   of the floor tool until it locks in place. To release
   the connection, press on the locking collar and pull    Fig. 11*
   out the telescopic tube.                                Attach the nozzles to the suction pipe or handle as re-
                                                           quired:
Fig. 5*                                                    a) Crevice nozzle for vacuuming crevices and corners,
‡  Unlock the telescopic tube by moving the sliding           etc.
   switch in the direction of the arrow and adjust to      b) Upholstery nozzle for vacuuming upholstered furni-
   the desired length. The slide resistance on carpet         ture, curtains, etc.
   is at its lowest when the telescopic tube has been      c) Upholstery nozzle with fixed brush ring for vacu-
   completely pulled out.                                     uming window frames, cupboards, profiles, etc.
                                                              After use, reinsert the crevice nozzle and upholstery
Fig. 6*                                                       nozzle into the accessories holder.
a) Place the accessories holder in the required positi-    d) Professional crevice nozzle
   on on the telescopic tube.                                 Extra-long crevice nozzle for cleaning crevices, cor-
b) Use some pressure to insert the upholstery nozzle          ners and narrow spaces, e.g. in a car.
   with brush ring and the crevice nozzle into the ac-
   cessories holder from above or below.                   * Dependent on model
                                                                                                                   17
e) Professional upholstery nozzle                           Emptying the dust container
   For gently and thoroughly cleaning upholstered fur-
   niture, curtains, etc.                                   Fig. 17
   For cleaning the professional upholstery nozzle, sim-    In order to achieve good vacuuming results, the dust
   ply vacuum it using the handle.                          container should be emptied after every use or, at the
f) Hard-floor nozzle                                         latest, when dust or dirt has visibly collected on the
   - with clip-in edge cleaning bristles:                   fluff filter or when dust at one point in the container
    For gentle but effective cleaning of hard floor          has reached the height of the marking.
     coverings (tiles, parquet, etc.)                       When emptying the dust container, always check how
   - without edge cleaning bristles:                        dirty the fluff filter is and, if necessary, clean it as
     For cleaning dirt in gaps and cracks                   detailed in the "Cleaning the fluff filter" instructions.
‡ The edge cleaning bristles can be removed by              Fig. 26
   pushing the two catches in the direction of the
   arrows.                                                  Fig. 18
                                                            a) Open the appliance lid by pulling the locking tab.
Fig. 12                                                     b) Use the handle to remove the dust container from
You can use the parking aid on the side of the vacuum          the appliance.
cleaner if you wish to stop vacuuming for a short time.
‡ After switching off the appliance, slide the hook on      Fig. 19
   the floor tool into the parking aid.                      a) Release the filter unit of the dust container by pres-
                                                               sing the release button.
Fig. 13*                                                    b) Take the filter unit out of the dust container and
When vacuuming stairs, the appliance must be positi-           empty the dust container.
oned at the bottom of the stairs. If it does not reach
far enough, the appliance can also be carried using the     Fig. 20
carrying handle.                                            a) Insert the filter unit into the dust container, making
                                                               sure it is correctly seated. The arrow on the filter
                                                               cover must point in the direction of the locking tab.
When your work is finished                                   b) Press on the container lid until you hear it click into
Fig. 14                                                        place.
‡  Switch off the appliance.                                c) When reinserting the dust container into the ap-
‡  Pull out the mains plug.                                    pliance, make sure it is correctly seated. Close the
‡  Briefly pull the power cord and release. (The power          appliance lid until the locking tab clicks into place
                                                               again.
   cord retracts automatically).

!    Caution
     Please make sure that the contacts of the mains plug   !   Caution
                                                                If you notice any resistance when closing the lid,
                                                                check that the filter is complete and that the filter
     do not protrude out beyond the appliance. This may
     cause scratching/damage to furniture and doors,            and dust container are correctly seated.Cleaning
     etc.                                                       and care
     Turn the plug to the side if necessary.
                                                            Filter care
                                                            Cleaning the plate filter
                                                            Your appliance is equipped with a "Sensor Control"
                                                            Function. Fig. 21* + Fig. 23*

                                                            This function constantly monitors whether your vacu-
                                                            um cleaner is reaching its optimum power level. The
                                                            indicator light lets you know when you need to clean
                                                            the plate filter, so that the vacuum cleaner can reach
                                                            its optimum power level once more.

                                                            Vacuum cleaner with “RotationClean” function

                                                            Fig. 21*
Fig. 15                                                     The indicator lights up blue when the appliance is
‡ Unlock the telescopic tube by moving the sliding          working at its optimum level. Once the indicator turns
   switch in the direction of the arrow and slide one       red and flashes, the plate filter must be cleaned. The
   tube into the other.                                     appliance is automatically adjusted back to the lowest
                                                            power setting.
Fig. 16
To store the appliance, use the storage aid on the
underside.
a) Stand the appliance up by the handle.
b) Slide the hook on the floor tool into the storage aid.

                                                            * Dependent on model
18
Fig. 22*                                                      Cleaning the fluff filter
‡  Switch the appliance off in order to clean the plate       The fluff filter should be cleaned at regular intervals
   filter.                                                     in order to ensure optimum operation of the vacuum
                                                              cleaner.

!   Caution: the filter can only be cleaned if the appli-
    ance is switched off.                                     Fig. 26
                                                              ‡  Open the appliance lid and remove the dust
‡   Open the appliance lid by pulling the locking tab.           container from the appliance. Fig. 18
‡   To clean the plate filter, turn the knob at least three    a) Take the filter unit out of the dust container.
    turns through 180°.                                       b) It is usually sufficient to lightly shake or tap out the
                                                                 whole filter unit when the dust container is emptied
You can also clean the filter if the suction is becoming          in order to dislodge any particles of dirt.
less powerful, even if the indicator has not lit up. We       ‡ If this is not sufficient, you can use a dry cloth to
recommend that you clean the plate filter each time               remove dirt particles from the fluff filter.
before emptying the dust container. It must be clea-
ned at the latest when the “Sensor Control” indicator         Cleaning instructions
lights up.
If the indicator flashes three times in quick succes-          Always switch off the vacuum cleaner and disconnect
sion, even though the plate filter is clean, this is           the power cord from the mains before cleaning the va-
probably due to a dirty fluff filter or a blockage. In          cuum cleaner. The vacuum cleaner and plastic acces-
this case, the appliance automatically adjusts to the         sories can be cleaned with an ordinary plastic cleaner.
lowest power setting and the indicator lights up red
permanently.

‡   Switch the appliance off, empty the dust container
                                                              !   Caution:
                                                                  Do not use a scourer, glass-cleaning agent or mul-
                                                                  tipurpose cleaning product. Never immerse the va-
    and clean the fluff filter according to the instruc-            cuum cleaner in water.
    tions in "Cleaning the fluff filter". Fig. 26
                                                              Subject to technical modifications.
Vacuum cleaner with “SelfClean” function

Fig. 23*
The indicator lights up blue when the appliance is
working at its optimum level. Once the indicator turns
red and flashes, the appliance switches off automa-
tically
Filter cleaning is activated and performed by the
integrated cleaning motor.

If the appliance cleans three times in quick succes-
sion, this is probably due to a dirty fluff filter or a
blockage. In this case, the appliance automatically
adjusts to the lowest power setting and the indicator
lights up red.
‡ Switch the appliance off, empty the dust container
    and clean the fluff filter according to the instruc-
    tions in "Cleaning the fluff filter". Fig. 26

Fig. 24*
If required, you can also activate the cleaning proce-
dure manually by pressing the "Clean" filter cleaning
button when the appliance is switched on.
If suction power is reducing, you can also clean the
filter even if the indicator has not lit up. We recom-
mend that you clean the plate filter each time before
emptying the dust container.

Tapping out the plate filter

Fig. 25
If the plate filter is particularly dirty, the dirt can also
be tapped out.
‡ Tap out the filter over a dustbin.
    The dirt will fall down out of the filter.

                                                              * Dependent on model
                                                                                                                     19
tr                                                        Yedek parçalar ve özel aksesuarlar
                                                               A Sert zemin başlığı VZ123HD
                                                                                Düz zeminlerin süpürülmesi için
VSX7 modeli bir Siemens elektrikli süpürgede karar
                                                                                (parke, fayans, terakota, ...)
kıldığınız için memnuniyet duyuyoruz.
Bu kullanım kılavuzunda farklı VSX7 modelleri
görüntülenmiştir. Bu nedenle açıklanan tüm donanım
özellikleri ve fonksiyonlar cihazınıza uygun olmayabilir.
Mümkün olan en iyi emme sonucunu elde etmek için
özellikle sizin elektrikli süpürgeniz için üretilmiş olan
orijinal Siemens aksesuarları kullanmalısınız.
                                                               B Sert zemin başlığı VZ124HD
                                                                               2 adet döner fırça rulosu ile
Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli
                                                                                Değerli sert zeminlerin bakımı ve
süpürgenin üçüncü şahıslara verilmesi durumunda lüt-
                                                                                kaba kirlerin daha iyi temizlenmesi
fen kullanım kılavuzunu da birlikte veriniz.
                                                                                için.
Lütfen resimli sayfaları açınız!

                                                               İlk kullanımdan önce
                                                               Resim 1
                                                               ‡ Tutma kolu emme hortumunun içine takılmalı ve
                                                                 kilitlenmelidir.

Cihaz açıklaması                                               Çalıştırılması
1    Aksesuar bağlantısı olan açılır-kapanır süpürme başlığı   Resim 2
                                                               a) Emme hortumu ağzını toz separatörünün emme
2    Sürgülü tuşu ve aksesuar bağlantısı olan teleskopik          boşluğuna yerleştiriniz.
     boru                                                      b) Emme hortumu çıkartılırken, her iki kilit dili
3    Aksesuar tutucu                                              bastırılmalı ve hortum çekilerek sökülmelidir.
4    Süpürme(Emme) hortumu
                                                               Resim 3*
5    Tutamak                                                   a) Tutamağı emme borusuna / teleskopik boruya itiniz.
6    Sert kıllı ilave parça (koltuk süpürme başlığına monte       Bağlantıyı çözmek için tutamağı hafifçe çevirerek
     etmek için)                                                  borudan çekiniz.
7    Cihaz tarafında durma yardımı                             b) utamak yerine oturana kadar teleskopik boruya
                                                                  itilmelidir. Bağlantıyı çözmek için kilit açma kovanını
8    Şebeke bağlantı kablosu                                      bastırınız ve tutamağı çekip çıkarınız.
9    Toz haznesi
                                                               Resim 4
10 Koltuk süpürme başlığı
                                                               a) Emme borusunu / teleskopik boruyu zemin ünitesi-
11 Dar aralık süpürme başlığı                                     nin boğazına takınız. Bağlantıyı çözmek için boruyu
12 "Clean“ filtre temizleme tuşu*                                  hafifçe çevirerek zemin ünitesinden çekiniz.
                                                               b) Teleskopik boru, yerine oturuncaya kadar zemin
13 Güç seviye göstergesi
                                                                  süpürme ünitesinin ucunun içine itilmelidir.
14 Elektronik emiş gücü ayarlayıcısına sahip açma/kapat-          Bağlantıyı çözmek için, kilit kovanını bastırınız ve
   ma tuşu                                                        teleskopik boruyu çekip çıkarınız.
15 Cihaz kapağı
                                                               Resim 5
16 Taşıma kulbu
                                                               ‡ Sürgülü tuşu ok yönünde iterek teleskopik borunun
17 Cihazın alt tarafındaki yerleştirme tertibatı                 kilidini açınız ve istenen uzunluğu ayarlayınız.
18 Lamel filtresi                                                 Halı üzerindeki itme direncinin en düşük olduğu
                                                                 durum, teleskopik borunun komple dışarı çekildiği
19 Tiftik filtresi                                                durumdur.
20 Profesyonel koltuk süpürme başlığı*
21 Profesyonel dar aralık süpürme başlığı*                     Resim 6
                                                               a) Aksesuar taşıyıcısı istenen konumda teleskopik
22 Sert zemin süpürme başlığı                                     boruya takılmalıdır.
                                                               b) Sert kıllı ilave parçası ve dar aralık süpürme başlığı
                                                                  olan koltuk süpürme başlığı üstten veya alttan biraz
                                                                  bastırarak aksesuar taşıyıcısına yerleştirilmelidir.

                                                               * modele göre farklılık gösterebilir
20
Resim 7                                                         d) Profesyonel dar aralık süpürme başlığı
‡ Şebeke bağlantı kablosu prize konmalı, kablo iste-               Örneğin araba vb. bir yerdeki olukların, köşelerin ve
  nen uzunlukta olacak şekilde dışarı çekilmeli ve fiş              dar ara bölmelerin temizlenmesi için ekstra uzun dar
  prize takılmalıdır.                                              aralık süpürme başlığı.
                                                                e) Profesyonel koltuk süpürme başlığı
Resim 8                                                            Döşemelik kumaştan mobilyaların, perdelerin vb.
‡ Elektrikli süpürge açma / kapatma tuşuna basılarak               eşyaların kolay ve iyi temizlenmesi için.
  açılabilir veya kapatılabilir.                                   Profesyonel koltuk süpürme başlığı, temizlenmesi
                                                                   için kolaylıkla tutamağından tutularak emilebilir.
Resim 9 Emiş gücünün düzenlenmesi                               f) Sert zemin başlığı
Döner ayar düğmesinin çevirilmesiyle istenilen emiş                - Kıllı halka klipsle takılı halde:
gücü kademesiz olarak ayarlanabilir.                                 Sert zemin kaplamalarının (fayans, parke vb.) hem
                                                                     etkin hem de zarar görmeden temizlenmesi için
min    - Perdelerin ve hassas kumaşların emilmesi                  - Kıllı halka olmadan:
       - Döşeme mobilyalarının ve yastıkların emilmesi               Boşluklu ve oluklu zeminlerdeki kirlerin temizlen-
                                                                     mesi için
       - Hassas halıların emilmesi ve az kirlenme duru-
         munda günlük temizlik için
                                                                ‡ Kıllı halka, her iki kilit tırnağı ok yönünde
                                                                   bastırılarak çıkarılabilir
       - Sağlam zemin kaplamalarının
         temizlenmesi                                           Resim 12
max    - Sert zeminlerin ve çok kirlenmiş halıların ve          Kısa süpürme molalarında cihazın yanındaki park
         halıflekslerin emilmesi                                 yardımını kullanabilirsiniz.
                                                                ‡ Cihaz kapatıldıktan sonra süpürge başlığı kancası
                                                                   durma yardımı noktasına itilmelidir.
Emerek temizleme
                                                                Resim 13

!   Dikkat
    Süpürge başlığı, sert zeminin özelliğine bağlı olarak
    (örneğin sert, rustik fayanslar) belirli bir aşınma
                                                                Merdiven üzerinde süpürürken cihaz aşağıda merdi-
                                                                ven başlığında konumlandırılmalıdır. Bunun yeterli
                                                                olmaması durumunda, cihaz taşıma kulbundan tutula-
    oranına sahiptir. Bu nedenle bunların düzenli               rak taşınabilir.
    aralıklarla çalışma tabanında kontrol edilmeleri ge-
    reklidir. Aşınmış, keskin kenarlı fırça yüzeyleri parke
    veya linolyum gibi hassas sert yüzeylerde hasarlara         Çalışma sona erdikten sonra
    neden olabilir. Üretici aşınmış yer fırçaları nedeniyle     Resim 14
    meydana gelen olası hasarlar için sorumluluk kabul
    etmez.
                                                                ‡ Cihaz kapatılmalıdır.
                                                                ‡ Şebeke soketi çekilmelidir.

Resim 10
                                                                ‡ Şebeke bağlantı kablosunu biraz çekiniz ve
                                                                  bırakınız. (Kablo otomatik olarak kendini sarar).
Açılır-kapanır süpürme başlığının ayarlanması:
„ Halılar ve halıfleksler =>                                     Resim 15

„ Sert zemin / Parke =>
                                                                ‡ Sürgülü tuş ok yönünde bastırılarak teleskopik boru-
                                                                  nun kilidi açılmalı ve sıkıştırılmalıdır.

Daha büyük partikülleri temizlemeniz durumunda,                 Resim 16
süpürge başlığını emme kanalının tıkanmaması için               Cihazı yerine yerleştirmek için cihazın alt tarafındaki
bunları arka arkaya ve dikkatlice temizlemeye özen gös-         yerleştirme tertibatını kullanabilirsiniz.
teriniz.                                                        a) Cihaz, tutamağından tutularak düz konuma getiril-
Pislik partiküllerinin daha iyi emilebilmesi için gerekir-         melidir.
se başlığı kaldırabilirsiniz.                                   b) Süpürge başlığı bulunan kanca durma yardımı
                                                                   noktasına itilmelidir.
Ek aksesuar ile süpürme
Resim 11*                                                       Toz haznesinin temizlenmesi
Üniteyi ihtiyacınıza göre emme borusuna veya tutamağa           Resim 17
takınız:                                                        İyi bir temizleme sonucuna ulaşmak için toz haznesinin
a) Aralıkların ve köşelerin vb. süpürülmesi için dar            her temizleme işlemi sonrasında boşaltılması gerekir,
   aralık süpürme başlığı.                                      bu boşaltma işlemi en geç, toz veya kir tiftik filtresi
b) Kumaşlı mobilyaların, perdelerin vb. süpürülmesi             üzerinde görünür duruma geldiğinde veya haznenin
   için koltuk süpürme başlığı.                                 içindeki tozun işaretleme yüksekliğine ulaşması duru-
c) Cam çerçevelerinin, dolapların, profillerin, vb. yerle-       munda yapılmalıdır.
   rin emilerek temizlenmesi için takılı bir sert kıllı ilave   Toz haznesi boşaltılırken daima tiftik filtresinin
   parçası olan koltuk süpürme başlığı.                         kirlenme derecesi de kontrol edilmeli ve gerekirse bu
   Kullandıktan sonra dar aralık süpürme başlığını ve           filtre "Tiftik filtresinin temizlenmesi" talimatına göre
   koltuk süpürme başlığını tekrar aksesuar taşıyıcıya          temizlenmelidir. Resim 26
   yerleştiriniz.

                                                                * modele göre farklılık gösterebilir
                                                                                                                      21
Resim 18                                                     Lamel filtresinin temizlenmesine rağmen gösterge
a) Cihaz kapağını kapatma kulağından çekerek açınız.         3 defa arka arkaya kısa aralıklarla yanıp sönüyorsa,
b) Toz haznesi tutamak yardımıyla cihazdan                   muhtemelen tiftik filtresinde bir kirlenme durumu veya
   çıkarılmalıdır.                                           tıkanıklık mevcuttur. Bu durumda cihaz otomatik olarak
                                                             en düşük performans seviyesine alınır ve gösterge sürek-
Resim 19                                                     li kırmızı renkte yanar.
a) Toz haznesi filtre ünitesinin kilidi, kilit açma tuşuna
   basılarak açılmalıdır.                                    ‡   Cihazı kapatınız, toz haznesini boşaltınız ve tiftik
b) Filtre ünitesi toz haznesinden çıkarılmalı ve toz             filtresini „Tiftik filtresinin temizlenmesi“ talimatına
   haznesi boşaltılmalıdır.                                      uygun olarak temizleyiniz. Resim 26

Resim 20                                                     "SelfClean" fonksiyonlu elektrikli süpürge
a) Filtre ünitesi toz haznesine yerleştirilmeli, bu sırada
   yerine doğru oturmasına mutlaka dikkat edilmeli-          Resim 23*
   dir. Filtre kapağının üzerindeki ok kapatma kulağı        Cihaz en iyi performans seviyesinde çalıştığında bu gös-
   yönünü göstermelidir.                                     terge mavi renkte yanar. Gösterge kırmızı renkte yanıp
b) Hazne kapağına, duyulur şekilde yerine oturana            sönerse cihaz otomatik olarak kapanır.
   kadar bastırınız.                                         Filtre temizleme işlemi devreye sokulur ve entegre
c) Toz haznesinin cihaza tekrar yerleştirilmesi              temizleme motoru tarafından yürütülür.
   sırasında yerine doğru şekilde oturmasına dikkat
   ediniz. Kapatma kulağı tekrar yerine oturana kadar        Cihazın üç defa kısa aralıklarla arka arkaya temizlenmesi
   cihaz kapağı kapatılmalıdır.                              durumunda, muhtemelen tiftik filtresinde bir kirlenme
                                                             veya tıkanıklık durumu söz konusudur. Bu durumda
                                                             cihaz otomatik olarak en düşük performans seviyesine
!    Dikkat
     Kapağın kapatılması sırasında bir dirençle
     karşılaşılırsa, filtrenin eksiksiz olup olmadığını
                                                             alınır ve gösterge kırmızı renkte yanar.
                                                             ‡ Cihazı kapatınız, toz haznesini boşaltınız ve tiftik
     ve filtre ve toz haznesinin yerlerine doğru oturma          filtresini „Tiftik filtresinin temizlenmesi“ talimatına
     durumlarını kontrol ediniz.                                uygun olarak temizleyiniz. Resim 26

                                                             Resim 24*
Filtre bakımı                                                Gerekirse „Clean“ filtre temizleme tuşuna basarak
                                                             temizleme işlemini devreye alınmış cihaz için manuel
Lamel filtrenin temizlenmesi                                  olarak da aktifleştirebilirsiniz.
Cihazınız "Sensör kontrolü" olarak adlandırılan bir          Emme performansının azalması durumunda göstergede
fonksiyonla donatılmıştır. Resim 21* + Resim 23* .           ışık yanmasa bile filtre temizleme işlemini yapabilirsiniz.
                                                             Her toz haznesi boşaltma işleminden önce lamel filtresi-
Bu fonksiyon düzenli olarak elektrikli süpürgenizin          nin temizlenmesini öneriyoruz.
optimum güç seviyesine ulaşma durumunu denetler.
Işıklı gösterge, lamel filtresinin optimum performans         Lamel filtrenin temizlenmesi
seviyesine ulaşması için temizlenmesinin gerekli olup
olmadığını gösterir.                                         Resim 25
"RotationClean" fonksiyonlu elektrikli süpürge               Özellikle aşırı kirlenme durumunda lamel filtre üzerine
                                                             vurularak temizlenebilir.
Resim 21*
Cihaz en iyi performans seviyesinde çalıştığında bu gös-
                                                             ‡ Filtrenin üzerine vururken altına çöp kutusu koy-
                                                               unuz. Tozlar filtreden aşağı dökülür.
terge mavi renkte yanar. Gösterge kırmızı renkte yanıp
sönüyorsa lamel filtre temizlenmelidir. Cihaz otomatik        Tiftik filtresinin temizlenmesi
olarak en düşük güç kademesine alınır.                       Elektrik süpürgesinin doğru çalışabilmesi için tiftik
                                                             filtresi düzenli aralıklarla temizlenmelidir.
Resim 22*
‡ Lamel filtresini temizlemek için cihazı kapatınız.          Resim 26
                                                             ‡ Cihaz kapağı açılmalı ve toz haznesi çıkarılmalıdır.
!    Dikkat: Filtre temizliği sadece cihaz kapalıyken
     olanaklıdır.
                                                                 Resim 18
                                                             a) Filtre toz haznesinden çıkarılmalıdır.
                                                             b) Tüm toz partiküllerinin çözülmesi için boşaltma
‡    Cihaz kapağı, kapatma kulağından çekilerek                 esnasında toz haznesinin hafifçe silkelenmesi veya
     açılmalıdır.                                               hazneye vurulması yeterlidir.
‡    Lamel filtresinin temizlenmesi için dirsek kısmını en       Bu yeterli olmazsa tiftik filtresinde kalan kir
     az 3 defa 180° döndürünüz.                                 partiküllerini temizlemek için lütfen kuru bir bez
                                                                kullanınız.
Emme performansının azalması durumunda göstergede
ışık yanmasa bile filtre temizleme işlemini yapabilirsi-
niz. Her toz haznesi boşaltma işleminden önce lamel
filtresinin temizlenmesini öneriyoruz. Fakat temizleme
işlemi en geç "Sensor Control" göstergesi yandığında
gerçekleşmelidir.

22                                                           * modele göre farklılık gösterebilir
Sie können auch lesen