BALL JOINT SEPARATOR SET 6PCS - MSW-CA-118 - BEDIENUNGSANLEITUNG - Invest Horeca
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones BALL JOINT SEPARATOR SET 6PCS MSW-CA-118 E X P O N D O . D E
BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE m) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen Gebrauchsanweisung beachten. aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die Deutsch 3 Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen. English 4 auf bestimmte Umstände aufmerksam zu n) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien machen (allgemeines Warnzeichen). Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob Polski 5 ACHTUNG! Warnung vor Handverletzungen! am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden vorliegen (defekte Komponenten oder andere Česky 6 Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine Augenschutz benutzen. beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben Français 7 ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und werden. alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der o) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Italiano 8 Warnungen und Anweisungen kann zu schweren Kindern. Verletzungen bis hin zum Tod führen. p) Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und Español 9 Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des KUGELGELENK SEPARATOR 6 STK. Landes, in dem das Gerät verwendet wird. . q) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte r) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Handeln Sie dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine vorausschauend, beobachten Sie, was getan wird, erwachsene Person durchgeführt werden.. und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand s) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts bei der Verwendung des Gerätes. einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion PRODUKTNAME KUGELGELENK SEPARATOR 6 STK b) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät zu ändern. ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an t) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten. PRODUCT NAME BALL JOINT SEPARATOR SET 6PCS den Service des Herstellers. u) Überlasten Sie das Gerät nicht. NAZWA PRODUKTU ZESTAW ŚCIĄGACZY SWORZNI KULISTYCH 6 SZT c) Halten Sie Kinder und Unbefugte fern; Unachtsamkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken NÁZEV VÝROBKU STAHOVÁK KULOVÉHO KLOUBU 6 KS an die Sicherheit entworfen wurde, besitzt führen. NOM DU PRODUIT ARRACHE-ROTULE 6 PCS. d) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für es bestimmte Schutzmechanismen. Trotz der den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente NOME DEL PRODOTTO ESTRATTORE PER GIUNTI SFERICI 6 PZ an Dritte weitergegeben werden, muss die besteht bei der Bedienung immer noch ein NOMBRE DEL PRODUCTO EXTRACTOR DE RÓTULAS 6 PIEZAS Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden. Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der e) Verpackungselemente und kleine Montageteile Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen. MODELL außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. PRODUCT MODEL f) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. MODEL PRODUKTU g) Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs einschlieβlich anderer Werkzeuge soll man sich nach MODEL VÝROBKU MSW-CA-118 übrigen Betriebsanweisungen richten. MODÈLE h) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, MODELLO Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das MODELO die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt. IMPORTEUR i) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen IMPORTER fähig und entsprechend geschult sind und die IMPORTER diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und im Rahmen der Sicherheit und des DOVOZCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult IMPORTATEUR wurden. j) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren IMPORTATORE gesunden Menschenverstand beim Betreiben IMPORTADOR des Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen ADRESSE VON IMPORTEUR führen. IMPORTER ADDRESS k) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies ADRES IMPORTERA gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im ADRESA DOVOZCE UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU Falle unerwarteter Situationen. ADRESSE DE L'IMPORTATEUR l) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE zu vermeiden. DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR 2 3 Rev. 26.08.2020 Rev. 26.08.2020
USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI LEGEND o) Keep the device out of the reach of children. OBJAŚNIENIE SYMBOLI n) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. p) When transporting and handling the device between Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada Read instructions before use. the warehouse and the destination, observe the Przed użyciem należy zapoznać się uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami occupational health and safety principles for manual z instrukcją. ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! transport operations which apply in the country inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne Applicable to the given situation (general UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! where the device will be used. opisująca daną sytuację (ogólny znak działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, warning sign). q) Clean the device regularly to prevent stubborn grime oddać urządzenie do naprawy przed użyciem. ostrzegawczy). from accumulating. o) Urządzenie należy chronić przed dziećmi. ATTENTION! Hand crush hazard! r) The device is not a toy. Cleaning and maintenance UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni! p) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia Wear protective goggles. may not be carried out by children without z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania supervision by an adult person. Założyć okulary ochronne. należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa s) It is forbidden to interfere with the structure of i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych ATTENTION! Read all safety warnings and all the device in order to change its parameters or obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia instructions. Failure to follow the warnings and construction. użytkowane. dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. instructions may result in electric shock, fire and/or t) Keep the device away from sources of fire and heat. q) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może serious injury or even death. u) Do not overload the device. do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń. spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie The terms "device" or "product" are used in the warnings r) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja ATTENTION! Despite the safe design of the device obrażenia ciała lub śmierć. and instructions to refer to BALL JOINT SEPARATOR SET Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru 6PCS. and its protective features, and despite the use of additional elements protecting the operator, there instrukcji odnosi się do ZESTAW ŚCIĄGACZY SWORZNI osoby dorosłej. is still a slight risk of accident or injury when using KULISTYCH 6 SZT. s) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia a) Make sure the workplace is clean and well lit. A messy celem zmiany jego parametrów lub budowy. or poorly lit workplace may lead to accidents. Try the device. Stay alert and use common sense when using the device. a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre t) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła. to think ahead, observe what is going on and use oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może u) Nie należy przeciążać urządzenia. common sense when working with the device. prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, b) If there are any doubts as to the correct operation UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało obserwować co się robi i zachowywać rozsądek of the device, contact the manufacturer's support zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało podczas używania urządzenia. service. odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia b) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, c) Children or unauthorised persons are forbidden to dodatkowych elementów zabezpieczających należy skontaktować się z serwisem producenta. enter a work station. (A distraction may result in loss użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko c) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci of control over the device). wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może d) Please keep this manual available for future z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.) reference. If this device is passed on to a third party, i rozsądku podczas jego użytkowania. d) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej the manual must be passed on with it. późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało e) Keep packaging elements and small assembly parts zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim in a place not available to children. należy przekazać również instrukcję użytkowania. f) Keep the device away from children and animals. e) Elementy opakowania oraz drobne elementy g) If this device is used together with another montażowe należy przechowywać w miejscu equipment, the remaining instructions for use shall niedostępnym dla dzieci. also be followed. f) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt. h) Do not use the device when tired, ill or under the g) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi influence of alcohol, narcotics or medication which urządzeniami należy zastosować się również do can significantly impair the ability to operate the pozostałych instrukcji użytkowania. device. h) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia i) The device can be handled only by physically fit w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, persons who are capable of handling it, properly narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym trained, familiar with this manual and trained within stopniu zdolności obsługi urządzenia. the scope of occupational health and safety. i) Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne j) When working with the device, use common sense fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio and stay alert. Temporary loss of concentration while wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją using the device may lead to serious injuries. oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa k) Do not overestimate your abilities. When using the i higieny pracy. device, keep your balance and remain stable at all j) Należy być uważnym, kierować się zdrowym times. This will ensure better control over the device rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila in unexpected situations. nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do l) The device is not a toy. Children must be supervised poważnych obrażeń ciała. to ensure that they do not play with the device. k) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać m) When not in use, store in a safe place, away from balans i równowagę ciała przez cały czas pracy. children and people not familiar with the device who Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem have not read the user manual. The device may pose w nieoczekiwanych sytuacjach. a hazard in the hands of inexperienced users. l) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być n) Keep the device in perfect technical condition. Before pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. each use check for general damage and especially m) Nieużywane urządzenia należy przechowywać check for cracked parts or elements and for any other w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób conditions which may impact the safe operation of nieznających urządzenia lub tej instrukcji the device. If damage is discovered, hand over the obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach device for repair before use. niedoświadczonych użytkowników. 4 5 Rev. 26.08.2020 Rev. 26.08.2020
N ÁVO D K O B S LU Z E M A N U E L D‘U T I L I S AT I O N VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ o) Udržujte zařízení mimo dosah dětí. SYMBOLES m) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation p) Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo doivent être mis hors de portée des enfants et des Před použitím výrobku se seznamte s používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti Respectez les consignes du manuel. personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le návodem. a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains zemi, ve které se zařízení používá. ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo REMARQUE attirent l'attention sur des PAMATUJTE! popisující danou situaci q) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému peut représenter un danger. usazovaní nečistot. circonstances spécifiques (symboles n) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant (všeobecná výstražná značka). d'avertissement généraux). r) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages VAROVÁNÍ! Nebezpečí pohmoždění rukou! děti bez dohledu dospělé osoby. ATTENTION ! Mise en garde liée à un risque en général et au niveau des pièces mobiles (assurez- s) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho parametry de blessures des mains ! vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et Používejte ochranné brýle. nebo konstrukci. vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement t) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla. Portez une protection oculaire. sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages, u) Zařízení nepřetěžujte. l’appareil doit impérativement être envoyé en POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les réparation avant d’être utilisé de nouveau. bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby consignes de sécurité et toutes les instructions. Le o) Tenez l'appareil hors de portée des enfants. a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, non-respect des avertissements et des consignes p) Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation požáru anebo těžkému úrazu či smrti. tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních pokynech de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un de l’appareil, respectez les dispositions d'hygiène et práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu a návodu se vztahuje na STAHOVÁK KULOVÉHO KLOUBU incendie, des blessures graves ou la mort. de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation. nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost 6 KS. Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » q) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir a zdravý rozum při jeho používání. figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se l’encrassement. a) Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré rapportent à/au ARRACHE-ROTULE 6 PCS. r) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou l’entretien ne doivent pas être effectués par des vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage d’un adulte responsable. vždy zachovávejte zdravý rozum. insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez s) Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer b) Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje prévoyant, observez les opérations et faites preuve les paramètres ou la construction. správně, kontaktujte servis výrobce. de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. t) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de c) Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané b) En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct chaleur. osoby. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly de l’appareil, contactez le service client du fabricant. u) Ne surchargez pas l’appareil. nad zařízením.) c) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en d) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il pozdějšího použití. V případě předánání zařízení cette consigne peut entraîner la perte de contrôle comporte des dispositifs de protection, ainsi que třetím osobám musí být spolu se zařízením předán sur l'appareil). des caractéristiques de sécurité supplémentaires, rovněž návod k obsluze. d) Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir il n’est pas possible d’exclure entièrement tout e) Obalový materiál a drobné montážní prvky le consulter ultérieurement. En cas de cession de risque de blessure lors de son utilisation. Nous uchovávejte na místě nedostupném pro děti. l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement recommandons de faire preuve de prudence et de f) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí être accompagné du manuel d’utilisation. bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. a zvířat. e) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de g) Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké fixation de petit format hors de portée des enfants. další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k f) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des použití. animaux. h) Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod vlivem g) Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec drog, alkoholu nebo léků, které významně snižují d’autres outils, respectez également les consignes se schopnost zařízení ovládat. rapportant à ces outils. i) S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé h) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser zdraví při práci a seznámené s tímto návodem. l'appareil. j) Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se zdravým i) Seules des personnes aptes physiquement à se servir rozumem. Chvilka nepozornosti při práci může vést k de l'appareil, qui ont suivi une formation appropriée vážnému úrazu. et ont lu ce manuel d'utilisation peuvent utiliser le k) Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj produit. En outre, ces personnes doivent connaître a rovnováhu po celou dobu práce. To vám umožní les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail. lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích. j) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que l) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály vous utilisez l’appareil. Un moment d'inattention se zařízením. pendant le travail peut entraîner des blessures m) Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí graves. a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo k) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v rukou une position de travail stable vous permettant de nezkušených uživatelů. garder l'équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur n) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. contrôle en cas de situations inattendues. Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav l) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu, demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné ne jouent pas avec l’appareil. nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, nechte zařízení opravit. 6 7 Rev. 26.08.2020 Rev. 26.08.2020
ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI n) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima di EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS m) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los ogni utilizzo, verificare che non vi siano danni generali niños y de las personas que no estén familiarizadas Leggere attentamente le istruzioni. o danni alle parti mobili (frattura di parti e componenti Respetar las instrucciones de uso. con el equipo en sí o no hayan recibido las o altre condizioni che potrebbero compromettere il instrucciones pertinentes al respecto. En manos de ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! funzionamento sicuro del prodotto). In caso di danni, ¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para personas inexpertas este equipo puede representar per richiamare l'attenzione su determinate l'unità deve essere riparata prima dell'uso. llamar la atención sobre ciertas circunstancias un peligro. circostanze (indicazioni generali di avvertenza). o) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. (señal general de advertencia). n) Mantenga el aparato en perfecto estado p) Quando si trasporta e si sposta l'apparecchiatura ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de lesiones en de funcionamiento. Antes de cada trabajo, ATTENZIONE! Pericolo di lesione alle mani! dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti manos! compruébelo en busca de daños generales o de di sicurezza e di igiene per la movimentazione piezas móviles (fractura de piezas y componentes Indossare una protezione per gli occhi. manuale devono essere rispettati per il paese in cui Utilizar protección para los ojos. u otras condiciones que puedan perjudicar el l'apparecchiatura viene utilizzata. funcionamiento seguro de la máquina). En caso de ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di q) Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare daños, el aparato debe ser reparado antes de volver sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze ¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e l'accumulo di sporcizia. a ponerse en funcionamiento. e alle istruzioni può condurre a shock elettrici, indicaciones de seguridad. La inobservancia de r) Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia o) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso. las advertencias e instrucciones al respecto puede e la manutenzione non devono essere eseguite da p) Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones bambini a meno che non siano sotto la supervisione de almacenamiento hasta su lugar de utilización, e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al graves e incluso la muerte. di un adulto. se observarán los requisitos de seguridad e higiene ESTRATTORE PER GIUNTI SFERICI 6 PZ. Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias s) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo para la manipulación manual en el país en que se y descripciones de este manual se refieren a EXTRACTOR per modificare i suoi parametri o la sua costruzione. utilice el equipo. a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il DE RÓTULAS 6 PIEZAS. t) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore. q) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la disordine o una scarsa illuminazione possono portare u) Non sovraccaricare il dispositivo. suciedad se incruste permanentemente. a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. r) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è El desorden o la mala iluminación pueden provocar mantenimiento no deben ser llevados a cabo por si adopera il dispositivo. stata progettata per essere sicura, sono presenti accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo niños que no estén bajo la supervisión de adultos. b) Se non si è sicuri del corretto funzionamento del degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado que está realizando y use el sentido común cuando s) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del l'applicazione di queste misure supplementari di utilice el dispositivo. dispositivo para modificar sus parámetros o diseño. fornitore. sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si b) Si no está seguro de que la unidad funcione t) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego c) I bambini e le persone non autorizzate non devono raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso. correctamente, póngase en contacto con el servicio o calor. essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione técnico del fabricante. u) No permita que el aparato se sobrecargue. può causare la perdita del controllo sul dispositivo). c) Se prohíbe la presencia de niños y personas no d) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de ¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare atención puede llevar a la pérdida de control del este aparato se ha prestado gran importancia anche queste istruzioni. equipo). a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de e) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di d) Conserve el manual de instrucciones para futuras protección extras. A pesar del uso de elementos de assemblaggio fuori dalla portata dei bambini. consultas. Este manual debe ser entregado a toda seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones f) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e persona que vaya a hacer uso del dispositivo. durante el funcionamiento, por lo que se recomienda degli animali. e) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de proceder con precaución y sentido común. g) Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea montaje deben mantenerse alejados del alcance de con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre los niños. istruzioni d’uso. f) Mantenga el equipo alejado de niños y animales. h) Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato g) Al utilizar este equipo junto con otros, también di affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol, deben observarse otras instrucciones de uso. droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di h) No está permitido utilizar el aparato en estado de utilizzare il dispositivo. fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, i) Il dispositivo può essere usato solo da persone drogas o medicamentos, ya que estos limitan la con capacità fisiche adeguate che sono state capacidad de manejo del aparato. adeguatamente istruite e che hanno letto queste i) El producto solamente puede utilizarse por personas istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme con la forma física adecuada para el trabajo, con di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro. el equipo de protección personal apropiado, que j) Prestare attenzione e usare il buon senso quando si hayan leído atentamente y comprendido este utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione manual de instrucciones y que cumplan con la durante il lavoro può causare gravi lesioni. normativa en materia de seguridad y salud para el k) Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere trabajo correspondiente. l'equilibrio durante il lavoro, in questo modo è j) Actúe con precaución y use el sentido común possibile controllare meglio il dispositivo in caso di cuando maneje este producto. La más breve falta de situazioni impreviste. atención durante el trabajo puede causar lesiones l) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini graves. devono essere sorvegliati affinché non giochino con k) No sobrestime sus habilidades. Mantenga el il prodotto. equilibrio durante el trabajo. Esto le da un mejor m) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori control sobre el dispositivo en caso de situaciones dalla portata dei bambini e delle persone che non inesperadas. hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d’uso. l) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que Nelle mani di persone inesperte, questo dispositivo los niños no jueguen con él. può rappresentare un pericolo. 8 9 Rev. 26.08.2020 Rev. 26.08.2020
PRODUKTZEICHNUNGEN | PRODUCT’S VIEW | RYSUNKI PRODUKTU | NÁKRESY PRODUKTU | SCHÉMAS DU PRODUIT NOTES/NOTIZEN LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO 10 11 Rev. 26.08.2020 Rev. 26.08.2020
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION! POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA: NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES! SI TIENE PREGUNTAS, POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN: I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI! PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE, CI CONTATTINO SOTTO: CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.de expondo.de
Sie können auch lesen