BIKE TRAILER UNI_TRAILER_16 UNI_TRAILER_17 - USER MANUAL - Invest Horeca
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BIKE TRAILER UNI_TRAILER_16 UNI_TRAILER_17
3 DE INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO BEDIENUNGSANLEITUNG DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise finden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code. NUTZUNGSSICHERHEIT p) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below. a) Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt zamieszczonym poniżej. werden, wenden Sie sich bitte an den werden. Kundendienst des Herstellers. q) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže. b) Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni werden. Reparieren Sie es nicht selbst! r) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und ci-dessous. c) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät durch eine erwachsene Person durchgeführt IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code. werden.. an Dritte weitergegeben werden, muss die ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden. s) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts incluido más abajo. d) Verpackungselemente und kleine Montageteile einzugreifen, um seine Parameter oder außerhalb der Reichweite von Kindern Konstruktion zu ändern. aufbewahren. t) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten. e) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der u) Das Überschreiten des maximal zulässigen Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, Gewichts kann das Produkt beschädigen. Drogen oder Medikamenten zu betreiben, v) Lassen Sie Kinder nicht alleine in der Nähe des scan it wenn das die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, Produkts, seien Sie immer wachsam und gehen einschränkt. Sie vorsichtig bei der Benutzung des Produkts um. f) Das Gerät darf nicht von Kindern oder w) Vergewissern Sie sich vor der Verwendung Personen mit eingeschränkten physischen, des Produkts, dass das Produkt korrekt sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder ohne zusammengebaut bzw. montiert ist und sich keine entsprechende Erfahrung und entsprechendes Leerläufe zwischen den einzelnen Bauelementen Wissen bedient werden. Dies ist nur unter Aufsicht befinden. manuals.expondo.com/10250518 x) Vergewissern Sie sich vor der Verwendung einer für die Sicherheit zuständigen Person und nach einer Einweisung in die Bedienung der des Produkts, dass der Raddruck korrekt ist. PRODUKTNAME FAHRRADANHÄNGER Maschine gestattet. Eventueller Luftmangel in den Reifen sollte durch PRODUCT NAME BIKE TRAILER g) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren eine Hand- oder Fußpumpe ergänzt werden. Die gesunden Menschenverstand beim Betreiben Verwendung eines elektrischen Luftkompressors NAZWA PRODUKTU PRZYCZEPKA ROWEROWA des Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit kann zum Platzen des Reifens führen. NÁZEV VÝROBKU PŘÍVĚSNÝ VOZÍK ZA KOLO während der Arbeit kann zu schweren y) Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Verletzungen führen. Produkts, dass das zu ziehende Fahrrad voll NOM DU PRODUIT REMORQUE POUR VÉLO funktionsfähig ist und über voll funktionsfähige h) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen NOME DEL PRODOTTO RIMORCHIO BICI Sie für einen sicheren Stand während der Arbeit. Bremsen verfügt. Dies gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das z) Achten Sie beim Abschleppen des Produkts NOMBRE DEL PRODUCTO REMOLQUE DE BICICLETA Gerät im Falle unerwarteter Situationen. auf ausreichenden zusätzlichen Platz, wenn Sie MODELL i) Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von Hindernissen ausweichen und diese überwinden. PRODUCT MODEL beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck Berücksichtigen Sie dabei die Breite und Länge oder lange Haare können durch sich bewegende des Produkts. MODEL PRODUKTU Teile erfasst werden. aa) Es ist verboten, das Produkt von der Dämmerung UNI_TRAILER_16 bis zum Morgengrauen zu verwenden. MODEL VÝROBKU j) Gegenstände, die in rotierenden Teilen verbleiben, UNI_TRAILER_17 können zu Schäden und Verletzungen führen. MODÈLE k) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in MODELLO der Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um MODELO Unfälle zu vermeiden. l) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb NAME DES HERSTELLERS der Reichweite von Kindern sowie von Personen MANUFACTURER NAME aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener NAZWA PRODUCENTA Personen können diese Geräte eine Gefahr NÁZEV VÝROBCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. darstellen. NOM DU FABRICANT m) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob NOME DEL PRODUTTORE am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden NOMBRE DEL FABRICANTE vorliegen (defekte Komponenten oder andere Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine ANSCHRIFT DES HERSTELLERS beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens MANUFACTURER ADDRESS muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur ADRES PRODUCENTA gegeben werden. n) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite ADRESA VÝROBCE UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU von Kindern. ADRESSE DU FABRICANT o) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit INDIRIZZO DEL FORNITORE Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur DIRECCIÓN DEL FABRICANTE so wird die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet. 16.03.2021 think before printing
EN 4 5 PL USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI USAGE SAFETY t) Keep the device away from sources of fire and BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA p) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność a) If you are unsure about whether the product is heat. a) W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie operacyjną urządzenia, nie należy usuwać operating correctly or if you find damage, please u) Exceeding the maximum allowable load may lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać contact the manufacturer’s service centre. damage the product. się z serwisem producenta. śrub. b) Only the manufacturer’s service centre may make v) Do not leave children alone near the bike trailer, b) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie q) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby repairs to the product. Do not attempt to make always be alert and cautious when using the serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw nie dopuścić do trwałego osadzenia się repairs yourself! product. samodzielnie! zanieczyszczeń. c) Please keep this manual available for future w) Before using the product, make sure that it is c) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej r) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie reference. If this device is passed on to a third correctly assembled and that there are no gaps późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez party, the manual must be passed on with it. between the individual components. miało zostać przekazane osobom trzecim, to dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. d) Keep packaging elements and small assembly x) Before using the product, make sure that the tyre wraz z nim należy przekazać również instrukcję s) Zabrania się ingerowania w konstrukcję parts in a place not available to children. pressure is correct. Under-inflated tyres should użytkowania. urządzenia celem zmiany jego parametrów lub e) Do not use the device when tired, ill or under the be pumped up with a hand or foot pump. Using d) Elementy opakowania oraz drobne elementy budowy. influence of alcohol, narcotics or medication which an electric air compressor may cause the tyre to montażowe należy przechowywać w miejscu t) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła. can significantly impair the ability to operate the burst. niedostępnym dla dzieci. u) Przekroczenie maksymalnej dopuszczalnej wagi device. y) Before using the product, make sure that the e) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia może spowodować uszkodzenie produktu. f) The device is not designed to be handled by towing bicycle is fully functional and its brakes are w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem v) Nie pozostawiać dzieci samych sobie w pobliżu persons (including children) with limited mental in good working order . alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają produktu, zawsze zachować czujność oraz and sensory functions or persons lacking relevant z) When towing the bike trailer, be sure to provide w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia. szczególną ostrożność podczas użytkowania experience and/or knowledge unless they are sufficient additional space when manoeuvring f) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by produktu. supervised by a person responsible for their and avoiding obstacles, taking into account the było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) w) Przed rozpoczęciem korzystania z produktu safety or they have received instruction on how to width and length of the product. o ograniczonych funkcjach psychicznych, należy upewnić się co do poprawności montażu operate the device. aa) Do not use the product from dusk to dawn. sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające produktu i braku luzów pomiędzy poszczególnymi g) When working with the device, use common sense odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, elementami. and stay alert. Temporary loss of concentration chyba że są one nadzorowane przez osobę x) Przed rozpoczęciem korzystania z produktu while using the device may lead to serious injuries. odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub należy upewnić się, że ciśnienie w kołach posiada h) Do not overestimate your abilities. When using otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak odpowiednią wartość. Ewentualny brak powietrza the device, keep your balance and remain stable należy obsługiwać urządzenie. w oponach należy uzupełnić przy pomocy ręcznej at all times. This will ensure better control over the g) Należy być uważnym, kierować się zdrowym lub nożnej pompki. Stosowanie elektrycznego device in unexpected situations. rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila kompresora powietrza może doprowadzić do i) Keep hair, clothes and gloves away from moving nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do rozerwania opony. parts. Loose clothing, jewellery or long hair may poważnych obrażeń ciała. y) Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy get caught in moving parts. h) Nie należy przeceniać swoich możliwości. upewnić się, że rower przeznaczony do holowania j) A tool or spanner left in the revolving part of the Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały jest w pełni sprawny i posiada w pełni działające device may cause injury. czas pracy. Umożliwia to lepszą kontrolę nad hamulce. k) The device is not a toy. Children must be urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach. z) Podczas holowania produktu należy pamiętać supervised to ensure that they do not play with i) Włosy, odzież i rękawice utrzymywać z dala o zapewnieniu wystarczającej dodatkowej the device. od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria przestrzeni podczas manewrowania i omijania l) When not in use, store in a safe place, away from lub długie włosy mogą zostać chwycone przez przeszkód, biorąc pod uwagę szerokość i długość children and people not familiar with the device ruchome części. produktu. who have not read the user manual. The device j) Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej aa) Zabrania się użytkowania produktu w czasie od may pose a hazard in the hands of inexperienced się części urządzenia może spowodować zmierzchu do świtu. users. obrażenia ciała. m) Keep the device in perfect technical condition. k) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być Before each use check for general damage and pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. especially check for cracked parts or elements l) Nieużywane urządzenia należy przechowywać and for any other conditions which may impact w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób the safe operation of the device. If damage is nieznających urządzenia lub tej instrukcji discovered, hand over the device for repair before obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach use. niedoświadczonych użytkowników. n) Keep the device out of the reach of children. m) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie o) Device repair or maintenance should be carried technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy out by qualified persons, only using original spare nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych parts. This will ensure safe use. z elementami ruchomymi (pęknięcia części p) To ensure the operational integrity of the device, i elementów lub wszelkie inne warunki, które do not remove factory-fitted guards and do not mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie loosen any screws. urządzenia). W przypadku uszkodzenia, oddać q) Clean the device regularly to prevent stubborn urządzenie do naprawy przed użyciem. grime from accumulating. n) Urządzenie należy chronić przed dziećmi. r) The device is not a toy. Cleaning and maintenance o) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być may not be carried out by children without wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy supervision by an adult person. użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. s) It is forbidden to interfere with the structure of Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. the device in order to change its parameters or construction. 16.03.2021
CZ 6 7 FR NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ v) Nenechávejte děti v blízkosti výrobku, buďte při CONSIGNES DE SECURITE p) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de a) Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje používání výrobku ostražití a opatrní. a) En cas de doute quant au bon fonctionnement l'appareil, les couvercles et les vis posés à l'usine správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte w) Před použitím výrobku se ujistěte, že je výrobek de l'appareil ou si vous constatez des dommages ne doivent pas être retirés. servis výrobce. správně nainstalován a že mezi jednotlivými sur celui-ci, veuillez communiquer avec le service q) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en b) Výrobek může opravovat pouze servis výrobce. součástmi nejsou mezery. client du fabricant. prévenir l’encrassement. Opravy neprovádějte sami! x) Před použitím výrobku se ujistěte, že je tlak v b) Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez r) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage c) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho kolech správný. Případný nedostatek vzduchu pas de réparer le produit par vous-même ! et l’entretien ne doivent pas être effectués par pozdějšího použití. V případě předání zařízení v pneumatikách by měl být doplněn ruční nebo c) Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir des enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la třetím osobám musí být spolu se zařízením nožní pumpou. Použití elektrického vzduchového le consulter ultérieurement. En cas de cession de supervision d’un adulte responsable. předán rovněž návod k obsluze. kompresoru může způsobit prasknutí pneumatiky. l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement s) Il est défendu de modifier l’appareil pour en d) Obalový materiál a drobné montážní prvky y) Před použitím výrobku se ujistěte, že kolo, které être accompagné du manuel d’utilisation. changer les paramètres ou la construction. uchovávejte na místě nedostupném pro děti. bude výrobek táhnout, je plně funkční a má plně d) Tenez les éléments d’emballage et les pièces t) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de e) Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod funkční brzdy. de fixation de petit format hors de portée des chaleur. vlivem drog, alkoholu nebo léků, které významně z) Při tažení výrobku zajistěte při manévrování enfants. u) Tout dépassement du poids maximum autorisé snižují schopnost zařízení ovládat. a vyhýbání se překážkám dostatečný dodatečný e) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes peut endommager le produit. f) Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly prostor s ohledem na šířku a délku výrobku. fatigué, malade, sous l'effet de drogues ou de v) Ne laissez pas d’enfants seuls à proximité du osoby (včetně dětí) s omezenými psychickými, aa) Je zakázáno používat výrobek od soumraku do médicaments et que cela pourrait altérer votre produit, soyez toujours vigilants et prenez des smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo úsvitu. capacité à utiliser l'appareil. précautions particulières lorsque vous utilisez le osoby bez příslušných zkušeností a/nebo znalostí, f) Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé produit. ledaže jsou pod dohledem osoby zodpovědné za par les personnes dont les facultés physiques, w) Avant d'utiliser le produit, assurez-vous qu'il est jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y correctement installé et qu'il n'y a pas de jeu entre zařízení obsluhovat. compris), ni par des personnes sans expérience les composants. g) Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se ou connaissances adéquates, à moins qu'elles se x) Avant d'utiliser le produit, assurez-vous que la zdravým rozumem. Chvilka nepozornosti při práci trouvent sous la supervision et la protection d'une pression dans les roues est correcte. Si les pneus může vést k vážnému úrazu. personne responsable ou qu'une telle personne sont dégonflés, il faut les gonfler à l'aide d'une h) Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní leur ait transmis des consignes appropriées en pompe à main ou à pied. Un compresseur d'air postoj a rovnováhu po celou dobu práce. To vám lien avec l'utilisation de l’appareil. électrique risque de faire éclater le pneu. umožní lépe ovládat zařízení v neočekávaných g) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que y) Avant d'utiliser le produit, assurez-vous que le situacích. vous utilisez l’appareil. Un moment d'inattention vélo destiné à remorquer est en parfait état de i) Vlasy, oděv a rukavice udržujte v bezpečné pendant le travail peut entraîner des blessures marche et qu'il est équipé de freins pleinement vzdálenosti od rotujících dílů. Volný oděv, šperky graves. opérationnels. nebo dlouhé vlasy mohou zachytit rotující díly. h) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours z) Lors du remorquage du produit, n'oubliez pas de j) Nástroje nebo klíče ponechané v rotujících dílech une position de travail stable vous permettant de prévoir un espace supplémentaire suffisant pour zařízení mohou způsobit vážný úraz. garder l'équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur manœuvrer et éviter les obstacles, tout en tenant k) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si contrôle en cas de situations inattendues. compte de la largeur et de la longueur du produit. nehrály se zařízením. i) Tenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à aa) Il est interdit d'utiliser le produit du coucher au l) Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, lever du soleil. dosah dětí a osob, které nejsou seznámeny se les bijoux et les cheveux longs peuvent être zařízením nebo návodem k obsluze. Zařízení jsou happés par les pièces mobiles. nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů. j) La présence d'objet au niveau des pièces en m) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. rotation peut causer des dommages et des Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav blessures. i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém k) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí doivent demeurer sous la supervision d’un adulte žádné nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. nechte zařízení opravit. l) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation n) Udržujte zařízení mimo dosah dětí. doivent être mis hors de portée des enfants et o) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět des personnes qui ne connaissent ni l'appareil, pouze kvalifikované osoby za výhradního použití ni le manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné mains de personnes inexpérimentées, ce genre používání zařízení. d'appareils peut représenter un danger. p) Pro zachování navržené mechanické integrity m) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. zařízení neodstraňujte předem namontované Avant chaque utilisation, vérifiez l’absence de kryty nebo neuvolňujte šrouby. dommages en général et au niveau des pièces q) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému mobiles (assurez-vous qu’aucune pièce ni usazovaní nečistot. composant n’est cassé et vérifiez que rien ne r) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí compromet le fonctionnement sécuritaire de provádět děti bez dohledu dospělé osoby. l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit s) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho impérativement être envoyé en réparation avant parametry nebo konstrukci. d’être utilisé de nouveau. t) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla. n) Tenez l'appareil hors de portée des enfants. u) Překročení maximální přípustné hmotnosti může o) La réparation et l'entretien des appareils doivent výrobek poškodit. être effectués uniquement par un personnel qualifié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité d’utilisation. 16.03.2021
IT 8 9 ES ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES SICUREZZA NELL'IMPIEGO s) È vietato intervenire sulla costruzione del SEGURIDAD q) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que a) In presenza di dubbi sul corretto funzionamento dispositivo per modificare i suoi parametri o la sua a) En caso de duda sobre si el producto funciona la suciedad se incruste permanentemente. del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al costruzione. correctamente o si detectara daños, póngase en r) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el servizio clienti del produttore. t) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e contacto con el servicio de atención al cliente del mantenimiento no deben ser llevados a cabo por b) Il prodotto può essere riparato soltanto dal calore. fabricante. niños que no estén bajo la supervisión de adultos. fornitore. Non auto-ripararlo. u) Il superamento del carico massimo ammesso b) El producto solamente puede ser reparado por el s) Se prohíbe realizar cambios en la construcción c) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel potrebbe danneggiare il prodotto. fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo! del dispositivo para modificar sus parámetros caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, v) Non lasciare mai i bambini incustoditi in c) Conserve el manual de instrucciones para futuras o diseño. consegnare anche queste istruzioni. prossimità del prodotto, rimanere sempre vigili consultas. Este manual debe ser entregado a toda t) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de d) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti e particolarmente prudenti durante l’utilizzo del persona que vaya a hacer uso del dispositivo. fuego o calor. di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini. prodotto. d) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de u) Exceder el peso máximo permitido puede dañar el e) Non è consentito l'uso del dispositivo in uno w) Prima dell'utilizzo del prodotto assicurarsi che montaje deben mantenerse alejados del alcance producto. stato di affaticamento, malattia, sotto l'influenza il suo montaggio sia corretto e che non ci siano de los niños. v) No deje a los niños solos cerca del producto, di alcol, droghe o farmaci, se questi limitano la giochi tra i singoli componenti. e) No está permitido utilizar el aparato en estado de esté siempre alerta y tenga precaución al usar el capacità di utilizzare il dispositivo. x) Prima dell’utilizzo del prodotto assicurarsi che la fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, producto. f) Questo dispositivo non è adatto per essere pressione delle gomme sia adeguata. Gonfiare le drogas o medicamentos, ya que estos limitan la w) Antes de usar el producto, asegúrese de que esté utilizzato da persone, bambini compresi, con ruote con una pompa manuale o a piede. L’uso capacidad de manejo del aparato. ensamblado correctamente y que no haya huecos ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, del compressore elettrico potrebbe comportare lo f) Este aparato no debe ser utilizado por personas entre los componentes. così come da privi di adeguata esperienza scoppio della gomma. (entre ellas niños) con capacidades físicas, x) Antes de usar el producto, asegúrese de que la e/o conoscenze. Si fa eccezione per coloro i quali y) Prima dell’utilizzo del prodotto assicurarsi che la sensoriales o mentales reducidas, o con falta de presión de la rueda sea correcta. Las ruedas deben siano sorvegliati da un responsabile qualificato bicicletta utilizzata per trainare sia in buono stato la experiencia y/o los conocimientos necesarios, estar bien hinchadas. El uso de un compresor che si prenda carico della loro sicurezza e abbia tecnico e abbia i freni perfettamente funzionanti. a menos que sean supervisadas por una persona de aire eléctrico puede hacer que el neumático ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo. z) Trainando il prodotto ricordare di mantenersi responsable de su seguridad o que hayan recibido explote. g) Prestare attenzione e usare il buon senso a debita distanza durante le manovre o evitando de esta persona responsable las indicaciones y) Antes de usar el producto, asegúrese de que la quando si utilizza il dispositivo. Un momento di gli ostacoli, considerando la lunghezza e la pertinentes en relación al manejo del aparato. bicicleta que va a remolcar sea completamente disattenzione durante il lavoro può causare gravi larghezza del prodotto. g) Actúe con precaución y use el sentido común funcional y tenga los frenos en buen estado. lesioni. aa) È vietato utilizzare il prodotto dal crepuscolo cuando maneje este producto. La más breve z) Al remolcar el producto, asegúrese de h) Non sopravvalutare le proprie capacità. all’alba. falta de atención durante el trabajo puede causar proporcionar suficiente espacio adicional al Mantenere l'equilibrio durante il lavoro, in questo lesiones graves. maniobrar y evitar obstáculos, teniendo en cuenta modo è possibile controllare meglio il dispositivo h) No sobrestime sus habilidades. Mantenga el el ancho y la longitud del producto. in caso di situazioni impreviste. equilibrio durante el trabajo. Esto le da un mejor aa) No utilice el producto desde el anochecer hasta el i) Tenere capelli, indumenti e guanti lontano da parti control sobre el dispositivo en caso de situaciones amanecer. in movimento. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi inesperadas. possono impigliarsi nelle parti in movimento. i) Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados j) Gli oggetti che rimangono nelle parti rotanti de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas possono condurre a danni e lesioni. o el cabello largo pueden quedar atrapados en las k) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini piezas móviles. devono essere sorvegliati affinché non giochino j) Los objetos que permanezcan sobre piezas con il prodotto. rotatorias podrían ocasionar desperfectos y l) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti lesiones. fuori dalla portata dei bambini e delle persone k) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que che non hanno familiarità con il dispositivo e le los niños no jueguen con él. istruzioni d’uso. Nelle mani di persone inesperte, l) Mantenga las herramientas fuera del alcance questo dispositivo può rappresentare un pericolo. de los niños y de las personas que no estén m) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. familiarizadas con el equipo en sí o no hayan Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano recibido las instrucciones pertinentes al respecto. danni generali o danni alle parti mobili (frattura En manos de personas inexpertas este equipo di parti e componenti o altre condizioni che puede representar un peligro. potrebbero compromettere il funzionamento m) Mantenga el aparato en perfecto estado sicuro del prodotto). In caso di danni, l'unità deve de funcionamiento. Antes de cada trabajo, essere riparata prima dell'uso. compruébelo en busca de daños generales o de n) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei piezas móviles (fractura de piezas y componentes bambini. u otras condiciones que puedan perjudicar el o) La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura funcionamiento seguro de la máquina). En caso devono essere eseguite esclusivamente da de daños, el aparato debe ser reparado antes de personale specializzato qualificato e con pezzi volver a ponerse en funcionamiento. di ricambio originali. Ciò garantisce la sicurezza n) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. durante l'uso. o) La reparación y el mantenimiento de los equipos p) Per garantire l'integrità di funzionamento solo pueden ser realizados por personal dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in cualificado y siempre empleando piezas de fabbrica non devono essere rimossi. repuesto originales. Esto garantiza la seguridad q) Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da durante el uso. evitare l'accumulo di sporcizia. p) A fin de asegurar la integridad operativa del r) Questo apparecchio non è un giocattolo! La dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los pulizia e la manutenzione non devono essere tornillos instalados de fábrica. eseguite da bambini a meno che non siano sotto 16.03.2021 la supervisione di un adulto.
10 11 NOTES/NOTIZEN NOTES / NOTIZEN 16.03.2021
Our customers‘ satisfaction is our main goal! Please contact us with questions at: Unser Hauptziel ist die Zufiredenheit unserer Kunden! bei fragen kontaktieren Sie uns bitte unter: Naszym głównym celem jest satysfakcja klientów W przypadku pytań prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju: Naším hlavním cílem je spokojenost našich zákazníků! V případě otázek nás prosím kontaktujte na: Notre but premier est votre satisfaction! pour toute question, contactez nous sur: I nostro principale obiettivo è la soddisfazione dei nostri clienti! per eventuali domande per favore, ci contattino sotto: Nuestro objetivo principal es la satisfacción de nuestros clientes! si tiene preguntas, por favor pónganse en contacto con nostros en: CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.de expondo.de
Sie können auch lesen