SLIDE HAMMER SET MSW-DA-20 - BEDIENUNGSANLEITUNG - Invest Horeca
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones SLIDE HAMMER SET MSW-DA-20 E X P O N D O . D E
BEDIENUNGSANLEITUNG DE INHALT | CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ | OBSAH ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS Gebrauchsanweisung beachten. a) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise finden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code. der Reichweite von Kindern sowie von Personen EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below. aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen zamieszczonym poniżej. Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen. Aussehen der Maschine abweichen können. CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže. b) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird ci-dessous. deutschen Sprache. die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet. IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code. NUTZUNGSSICHERHEIT c) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten incluido más abajo. alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden. Warnungen und Anweisungen kann zu schweren d) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit Verletzungen bis hin zum Tod führen. sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen e) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen, und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern. GLEITHAMMER. f) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten. scan it ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ entworfen wurde und über Schutzmechanismen a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut sowie zusätzlicher Sicherheitselemente verfügt, beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall- kann zu Unfällen führen. Handeln Sie vorausschauend, oder Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie Ihren Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen. gesunden Menschenverstand bei der Verwendung manuals.expondo.com/10061548 des Gerätes. b) Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß PRODUKTNAME GLEITHAMMER funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt werden, PRODUCT NAME SLIDE HAMMER SET wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Herstellers. NAZWA PRODUKTU ZESTAW MŁOTKÓW ŚLIZGOWYCH c) Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert werden. NÁZEV VÝROBKU KLUZNÉ KLADIVO Reparieren Sie es nicht selbst! NOM DU PRODUIT MARTEAU À INERTIE d) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte NOME DEL PRODOTTO MARTELLO SCORREVOLE weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung NOMBRE DEL PRODUCTO MARTILLO EXTRACTOR mit ausgehändigt werden. MODELL e) Verpackungselemente und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. PRODUCT MODEL f) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. MODEL PRODUKTU g) Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs einschlieβlich MODEL VÝROBKU MSW-DA-20 anderer Werkzeuge soll man sich nach übrigen Betriebsanweisungen richten. MODÈLE MODELLO PERSÖNLICHE SICHERHEIT MODELO a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der IMPORTEUR Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das IMPORTER die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt. IMPORTER b) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten DOVOZCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen fähig und entsprechend geschult sind und die IMPORTATEUR diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden IMPORTATORE haben und im Rahmen der Sicherheit und des IMPORTADOR Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult wurden. ADRESSE VON IMPORTEUR c) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren IMPORTER ADDRESS gesunden Menschenverstand beim Betreiben des ADRES IMPORTERA Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen. ADRESA DOVOZCE UL. NOWY KISIELIN – INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU d) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie ADRESSE DE L'IMPORTATEUR für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies gibt INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im Falle DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR unerwarteter Situationen. e) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu think before printing vermeiden. 2 3 Rev. 20.01.2021 Rev. 20.01.2021
EN USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL LEGEND c) To ensure the operational integrity of the device, do OBJAŚNIENIE SYMBOLI BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA not remove factory-fitted guards and do not loosen a) Nieużywane urządzenia należy przechowywać Read instructions before use. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. any screws. w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób d) Clean the device regularly to prevent stubborn grime nieznających urządzenia lub tej instrukcji PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for from accumulating. UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach illustration purposes only and in some details it may e) It is forbidden to interfere with the structure of mają charakter poglądowy i w niektórych niedoświadczonych użytkowników. differ from the actual machine. the device in order to change its parameters or szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego b) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być The original operation manual is in German. Other construction. wyglądu produktu. wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy language versions are translations from German. f) Keep the device away from sources of fire and heat. Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. USAGE SAFETY Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. ATTENTION! Despite the safe design of the device niemieckiego. c) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną ATTENTION! Read all safety warnings and all and its protective features, and despite the use of instructions. Failure to follow the warnings and urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych additional elements protecting the operator, there BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA instructions may result in serious injury or even fabrycznie osłon lub odkręcać śrub. is still a slight risk of accident or injury when using UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia d) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić death. the device. Stay alert and use common sense when dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie The terms "device" or "product" are used in the warnings do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń. using the device. instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń e) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia and instructions to refer to SLIDE HAMMER SET. i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia celem zmiany jego parametrów lub budowy. SAFETY IN THE WORKPLACE ciała lub śmierć. f) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła. a) Make sure the workplace is clean and well lit. A messy Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do ZESTAW MŁOTKÓW UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało or poorly lit workplace may lead to accidents. Try ŚLIZGOWYCH. zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało to think ahead, observe what is going on and use odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia common sense when working with the device. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY dodatkowych elementów zabezpieczających b) If you are unsure about whether the product is a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko operating correctly or if you find damage, please oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy contact the manufacturer’s service centre. prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności c) Only the manufacturer’s service centre may make obserwować co się robi i zachowywać rozsądek i rozsądku podczas jego użytkowania. repairs to the product. Do not attempt to make repairs podczas używania urządzenia. yourself! b) W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie lub d) Please keep this manual available for future reference. stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować się If this device is passed on to a third party, the manual z serwisem producenta. must be passed on with it. c) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie serwis e) Keep packaging elements and small assembly parts in producenta. Nie wolno a place not available to children. d) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej f) Keep the device away from children and animals. późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało g) If this device is used together with another equipment, zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim the remaining instructions for use shall also be należy przekazać również instrukcję użytkowania. followed. e) Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu PERSONAL SAFETY niedostępnym dla dzieci. a) Do not use the device when tired, ill or under the f) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt. influence of alcohol, narcotics or medication which g) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi can significantly impair the ability to operate the urządzeniami należy zastosować się również do device. pozostałych instrukcji użytkowania. b) The device can be handled only by physically fit persons who are capable of handling it, properly BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE trained, familiar with this manual and trained within a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia the scope of occupational health and safety. w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, c) When working with the device, use common sense narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym and stay alert. Temporary loss of concentration while stopniu zdolności obsługi urządzenia. using the device may lead to serious injuries. b) Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne d) Do not overestimate your abilities. When using the fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio device, keep your balance and remain stable at all wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją times. This will ensure better control over the device oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa in unexpected situations. i higieny pracy. e) The device is not a toy. Children must be supervised to c) Należy być uważnym, kierować się zdrowym ensure that they do not play with the device. rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do SAFE DEVICE USE poważnych obrażeń ciała. a) When not in use, store in a safe place, away from d) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać children and people not familiar with the device who balans i równowagę ciała przez cały czas pracy. have not read the user manual. The device may pose Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem a hazard in the hands of inexperienced users. w nieoczekiwanych sytuacjach. b) Device repair or maintenance should be carried out by e) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być qualified persons, only using original spare parts. This pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. will ensure safe use. 4 5 Rev. 20.01.2021 Rev. 20.01.2021
CZ N ÁVO D K O B S LU Z E M A N U E L D‘U T I L I S AT I O N FR VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ c) Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení SYMBOLES UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL neodstraňujte předem namontované kryty nebo a) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation Před použitím se seznamte s návodem. Respectez les consignes du manuel. neuvolňujte šrouby. doivent être mis hors de portée des enfants et des d) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou ilustrační. usazovaní nečistot. REMARQUE! Les illustrations contenues dans le manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de V některých detailech se od skutečného vzhledu e) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho parametry présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut stroje mohou lišit. nebo konstrukci. appareil peut ne pas être identique. représenter un danger. Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní f) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla. La version originale de ce manuel a été rédigée en b) La réparation et l'entretien des appareils doivent être jazykové verze jsou překladem z německého jazyka. allemand. Toutes les autres versions sont des traductions effectués uniquement par un personnel qualifié, à POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby de l'allemand. l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, sécurité d’utilisation. POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při CONSIGNES DE SÉCURITÉ c) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas a výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt. nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost consignes de sécurité et toutes les instructions. Le être retirés. Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních a zdravý rozum při jeho používání. non-respect des avertissements et des consignes d) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir pokynech a návodu se vztahuje na KLUZNÉ KLADIVO. de sécurité peut entraîner des blessures graves ou l’encrassement. la mort. e) Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » les paramètres ou la construction. a) Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se f) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou rapportent à/au MARTEAU À INERTIE. chaleur. vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL vždy zachovávejte zdravý rozum. accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours b) Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje comporte des dispositifs de protection, ainsi que propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis des caractéristiques de sécurité supplémentaires, insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez výrobce. il n’est pas possible d’exclure entièrement tout prévoyant, observez les opérations et faites preuve de c) Výrobek může opravovat pouze servis výrobce. risque de blessure lors de son utilisation. Nous bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. Opravy neprovádějte sami! recommandons de faire preuve de prudence et de b) En cas de doute quant au bon fonctionnement de d) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho pozdějšího bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. l'appareil ou si vous constatez des dommages sur použití. V případě předánání zařízení třetím osobám celui-ci, veuillez communiquer avec le service client du musí být spolu se zařízením předán rovněž návod k fabricant. obsluze. c) Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez pas e) Obalový materiál a drobné montážní prvky de réparer le produit par vous-même ! uchovávejte na místě nedostupném pro děti. d) Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir f) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí le consulter ultérieurement. En cas de cession de a zvířat. l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement g) Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké être accompagné du manuel d’utilisation. další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k e) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de použití. fixation de petit format hors de portée des enfants. f) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des OSOBNÍ BEZPEČNOST animaux. a) Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod vlivem g) Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec drog, alkoholu nebo léků, které významně snižují d’autres outils, respectez également les consignes se schopnost zařízení ovládat. rapportant à ces outils. b) S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být SÉCURITÉ DES PERSONNES náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, zdraví při práci a seznámené s tímto návodem. malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments c) Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se zdravým et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser rozumem. Chvilka nepozornosti při práci může vést k l'appareil. vážnému úrazu. b) Seules des personnes aptes physiquement à se servir d) Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj de l'appareil, qui ont suivi une formation appropriée a rovnováhu po celou dobu práce. To vám umožní et ont lu ce manuel d'utilisation peuvent utiliser le lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích. produit. En outre, ces personnes doivent connaître les e) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály exigences liées à la santé et à la sécurité au travail. se zařízením. c) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que vous utilisez l’appareil. Un moment d'inattention BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ pendant le travail peut entraîner des blessures graves. a) Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí d) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours une a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo position de travail stable vous permettant de garder návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v rukou l'équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur contrôle en cas nezkušených uživatelů. de situations inattendues. b) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze e) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent kvalifikované osoby za výhradního použití originálních demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils ne náhradních dílů. Zajistí to bezpečné používání zařízení. jouent pas avec l’appareil. 6 7 Rev. 20.01.2021 Rev. 20.01.2021
IT ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES ES SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI USO SICURO DEL DISPOSITIVO EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS MANEJO SEGURO DEL APARATO a) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori a) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los Leggere attentamente le istruzioni. Respetar las instrucciones de uso. dalla portata dei bambini e delle persone che non niños y de las personas que no estén familiarizadas hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d’uso. con el equipo en sí o no hayan recibido las ATTENZIONE! Le immagini in questo manuale Nelle mani di persone inesperte, questo dispositivo ¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos instrucciones pertinentes al respecto. En manos de sono puramente dimostrative per cui i singoli può rappresentare un pericolo. ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente personas inexpertas este equipo puede representar dettagli possono differire dall'aspetto reale b) La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura con la apariencia real del dispositivo. un peligro. dell'apparecchio. devono essere eseguite esclusivamente da personale El texto en alemán corresponde a la versión original. Los b) La reparación y el mantenimiento de los equipos Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in specializzato qualificato e con pezzi di ricambio textos en otras lenguas son traducciones del original en solo pueden ser realizados por personal cualificado altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca. originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso. alemán. y siempre empleando piezas de repuesto originales. c) Per garantire l'integrità di funzionamento SEGURIDAD Esto garantiza la seguridad durante el uso. SICUREZZA NELL'IMPIEGO dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in c) A fin de asegurar la integridad operativa del ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di ¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e fabbrica non devono essere rimossi. dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze indicaciones de seguridad. La inobservancia de d) Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare tornillos instalados de fábrica. e alle istruzioni può condurre a gravi lesioni las advertencias e instrucciones al respecto puede l'accumulo di sporcizia. d) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la o addirittura al decesso. provocar lesiones graves o incluso la muerte. e) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo suciedad se incruste permanentemente. Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze Conceptos como "aparato" o "producto" en las per modificare i suoi parametri o la sua costruzione. e) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al advertencias y descripciones de este manual se refieren f) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore. dispositivo para modificar sus parámetros o diseño. MARTELLO SCORREVOLE. a MARTILLO EXTRACTOR. f) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è o calor. SICUREZZA SUL LAVORO stata progettata per essere sicura, sono presenti SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. ¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de disordine o una scarsa illuminazione possono portare l'applicazione di queste misure supplementari di El desorden o la mala iluminación pueden provocar este aparato se ha prestado gran importancia a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando si raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso. que está realizando y use el sentido común cuando protección extras. A pesar del uso de elementos de adopera il dispositivo. utilice el dispositivo. seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones b) In presenza di dubbi sul corretto funzionamento del b) En caso de duda sobre si el producto funciona durante el funcionamiento, por lo que se recomienda dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al servizio correctamente o si detectara daños, póngase en proceder con precaución y sentido común. clienti del produttore. contacto con el servicio de atención al cliente del c) Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore. fabricante. Non auto-ripararlo. c) El producto solamente puede ser reparado por el d) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo! in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare d) Conserve el manual de instrucciones para futuras anche queste istruzioni. consultas. Este manual debe ser entregado a toda e) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di persona que vaya a hacer uso del dispositivo. assemblaggio fuori dalla portata dei bambini. e) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de f) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e montaje deben mantenerse alejados del alcance de degli animali. los niños. g) Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea f) Mantenga el equipo alejado de niños y animales. con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre g) Al utilizar este equipo junto con otros, también deben istruzioni d’uso. observarse otras instrucciones de uso. SICUREZZA PERSONALE SEGURIDAD PERSONAL a) Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato a) No está permitido utilizar el aparato en estado de di affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol, fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di drogas o medicamentos, ya que estos limitan la utilizzare il dispositivo. capacidad de manejo del aparato. b) Il dispositivo può essere usato solo da persone b) El producto solamente puede utilizarse por personas con capacità fisiche adeguate che sono state con la forma física adecuada para el trabajo, con el adeguatamente istruite e che hanno letto queste equipo de protección personal apropiado, que hayan istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme leído atentamente y comprendido este manual di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro. de instrucciones y que cumplan con la normativa c) Prestare attenzione e usare il buon senso quando si en materia de seguridad y salud para el trabajo utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione correspondiente. durante il lavoro può causare gravi lesioni. c) Actúe con precaución y use el sentido común cuando d) Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere maneje este producto. La más breve falta de atención l'equilibrio durante il lavoro, in questo modo è durante el trabajo puede causar lesiones graves. possibile controllare meglio il dispositivo in caso di d) No sobrestime sus habilidades. Mantenga el equilibrio situazioni impreviste. durante el trabajo. Esto le da un mejor control sobre el e) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini dispositivo en caso de situaciones inesperadas. devono essere sorvegliati affinché non giochino con e) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los il prodotto. niños no jueguen con él. 8 9 Rev. 20.01.2021 Rev. 20.01.2021
NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN 10 11 Rev. 20.01.2021 Rev. 20.01.2021
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA: NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION! POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR: NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES! SI TIENE PREGUNTAS, POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN: I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI! PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE, CI CONTATTINO SOTTO: CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.de expondo.de
Sie können auch lesen