BGI Markt + Trend AUSGABE IPM 2020 - BGI e.V.
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
EUR FLEURS EUR FLEURS Langer Atem mit frischem Wind! r r r r Nach ha sei l t t i Besuchen Sie uns auf unserem neuen Messestand 2 g 0 e Pr 10 am gewohnten Standort in Halle 1, Stand E31. o Unser internationales Team berät Sie professionell d ukte und länderspezifisch. | www.eurofleurs.de
04 Vorwort Preface 06 Marktinformationen 2019 Market information 2019 44 BGI Mitglieder BGI members Impressum // Imprint Herausgeber: BGI Service UG · Carl-Kühne-Straße 2 · D-47638 Straelen-Herongen Telefon: +49 (0) 2839 5682-732 · Fax: +49 (0) 2839 5682-733 · E-Mail: info@bgi-service.de · Web: www.bgi-ev.de Verantwortlich für den Inhalt: Frank Zeiler (BGI e.V.) · Redaktion: Andrea Kirchhoff (BGI Service UG) Design: RIDDER WERKE · Auflage: 1.500 Exemplare 02 | 03
Vorwort // Preface Liebe Leserinnen und Leser, Dear Readers, wir freuen uns, Ihnen mit dieser umfangreichen BGI We are delighted to be able to offer you, with this com- Markt + Trend Ausgabe 2020 voller Zahlen und Fakten, prehensive BGI Markets + Trends 2020 edition full of facts eine fundierte Grundlage für einen strategischen Blick and figures, a sound basis for a strategic look at the green auf die grüne Branche zu bieten. industry. Gestiegene Dynamik Increasingly dynamic Das vergangene Jahr hat gezeigt, wie dynamisch ge- The past year has shown just how dynamically social sellschaftliche Entwicklungen voranschreiten und sich developments are capable of progressing and affecting auf unsere Branche auswirken können. Seit vielen Jah- our industry. We have been talking about sustainability ren sprechen wir über Nachhaltigkeit und Transparenz, and transparency for many years, but never before has doch noch nie war die Diskussionen über die Auswir- the discussion about the consequences of producing and kungen von Produktion und Handel grüner Produkte so trading in green products been so intense. What approa- drängend. Welche Ansätze und Antworten haben wir in ches and answers do we have in relation to global issues, Bezug auf globale Themen vom CO2-Fußabdruck, über ranging from carbon footprints and avoiding plastic to die Plastikvermeidung bis zu Torfersatz? Wie sensibel the use of peat substitutes? How sensitive are we in our gehen wir mit dem Thema Menschenrechte um, und handling of human rights issues, and how do we relate wie stehen wir zu unserem Produkt selbst und der Wert- to the products themselves, and to the value creation we schöpfung, die wir damit erzielen? achieve with them? Leistungsfähigkeit kommunizieren Communicating efficiency Dass sich auch ein niedriges Preisniveau oft betriebs- We have learned that low pricing levels can often also be wirtschaftlich darstellen lässt, haben wir gelernt, dass economically viable. However, it is essential to commu- ein solcher Preis aber im Hinblick auf die Anforderungen nicate that such prices cannot be maintained, given the an eine nachhaltige Produktion und Vermarktung nicht need for sustainable production and marketing, just as it
haltbar ist, gilt es genauso deutlich zu kommunizieren, is essential to communicate the exceptional performance wie die herausragende Leistung, die unsere Branche im our industry is already delivering both for people and for Hinblick auf Mensch und Umwelt bereits jetzt bietet. Die the environment. Public awareness of the positive effects Wahrnehmung in der Öffentlichkeit für die positiven Effek- of our products is increasing. But only through trans- te unserer Produkte nimmt zu. Doch nur durch Transpa- parency and traceable actions will the industry succeed renz und nachvollziehbares Handeln wird es der Branche in winning over increasingly sensitive consumers of gelingen, sensibilisierte Konsumenten und vor allem die flowers and plants, and in particular the younger genera- junge Generation für Blumen und Pflanzen zu gewinnen. tion. Handeln erfordert Haltung Action demands a clear stance Als Verband sieht sich der BGI mehr denn je in der Pflicht As an association, and now more than ever, BGI finds it- als vorausschauende Plattform zu agieren, und eine self obliged to act as a forward-looking platform in or- Haltung zu den Herausforderungen der Zeit weiterzu- der to develop and assume a clear stance in relation to entwickeln und einzunehmen. Unser Verbandstag 2019 the challenges of our times. This was made clear at our unter dem Motto „Allianzen bilden“ hat dies deutlich association conference 2019, under the motto “Forming gemacht. Die Diskussion mit Branchenvertretern und alliances”. The discussion with industry representatives -kritikern hat gezeigt, im Diskurs können wir voneinander and critics showed that debate allows us to learn from lernen und Potenziale ausloten. Allianzen können dabei one another and identify potential. The alliances in ques- vom Gedankenaustausch bis zur engen Zusammen- tion can range from sharing ideas to close partnerships in arbeit in der Wertschöpfungskette reichen. the value chain. 55 Jahre BGI 55 years of BGI In diesem Sinne vertritt seit jetzt 55 Jahren der BGI seine In this respect, BGI has been representing its members on Mitglieder auf politischer Ebene und in der Öffentlich- the political and public stages for 55 years. It promotes keit. Er fördert die nationale, internationale und interne national, international and internal networking, and has Vernetzung und bietet immer wieder Foren für einen always offered forums for a regular exchange of ideas. regelmäßigen Austausch. Durch Beiträge zur strategi- Through contributions to strategic opinion-making schen Meinungsbildung, der dem BGI angehörenden amongst the BGI member companies, we also want to Unternehmen, wollen wir auch weiterhin gezielt an der continue our targeted involvement in developing future Entwicklung von Zukunftsstrategien und Perspektiven strategies and prospects for the wholesale industry. für den Großhandel mitwirken. We look forward to being your partner in this dialo- Wir freuen uns darauf Ihr Dialogpartner zu sein und laden gue, and invite you to actively accompany us with your Sie ein, uns mit Ihren Gedanken und Meinungen aktiv zu thoughts and views. begleiten. Norbert Engler Frank Zeiler Vorsitzender / Chairman Geschäftsführer / Managing Director 04 | 05
Marktinformationen 2019 // Market information 2019 Deutschland: Konsumentenmarkt für Blumen und Zierpflanzen 2019 Germany: Consumer’s Market for Flowers and Ornamental Plants 2019
Markt 2019 wächst deutlich Significant market growth in 2019 Auch im Jahr 2019 konnte der Markt für Blumen & Zier- The market for flowers and ornamental plants continued pflanzen wachsen. Nach Schätzungen der Agrarmarkt to grow in 2019. According to estimates of the Agrarmarkt Informations-Gesellschaft (AMI) auf Basis der ersten Informations-Gesellschaft (AMI) based on the first nine neun Monate des Jahres 2019 wächst das Marktvolumen months of 2019, the market volume is growing by 2.7% to um 2,7 % auf 8,9 Mrd. EUR (zu Einzelhandelspreisen). EUR 8.9 billion (based on retail prices). Über nahezu alle Produktbereiche hinweg profitierte The market has benefited from increased consumer spen- der Markt von gestiegenen Verbraucherausgaben. Hin- ding across almost all product areas. Furthermore, there zu kommt eine verbesserte Datengrundlage, welche die has been an improvement in the data basis, which pre- Aufteilung der Ausgaben privater und institutioneller sents the distribution of private and institutional consu- Verbraucher genauer darstellt als in vorhergehenden mer spending more accurately than in previous publica- Publikationen. tions. Sowohl Gartenpflanzen als auch Schnittblumen lagen In 2019, the figures for garden plants and cut flowers were 2019 mit jeweils 4,7 % respektive 2,7 % über ihrem Vor- 4.7% and 2.7% higher, respectively, compared to the pre- jahresergebnis. Bei den Gartenpflanzen kommt hier vor vious year’s result. In the case of garden plants, the main allem das starke Wachstum im Teilmarkt der Gehölze zu factor here is the strong growth in the submarket of trees tragen. Nach einem rückläufigen Vorjahr stieg das Markt- and shrubs. After a decline in the previous year, the market volumen um 2,7 %, nicht zuletzt auch wegen gestiege- volume has risen by 2.7%, not least due to higher prices, ner Preise. Aber auch der Staudenmarkt entwickelte sich among other reasons. However, the development in the deutlich positiv, so dass trotz Stagnation bei den Beet- & market for perennials has also been very positive, so that Balkonpflanzen (+/- 0 %) ein deutliches Wachstum zu in spite of the stagnation in bedding & balcony plants 06 | 07
Marktinformationen 2019 // Market information 2019 erkennen ist. Gerade direkt absetzende Einzelhandels- (+/- 0%), there is clear evidence that the market is gärtnereien taten sich speziell in diesem Segment in growing. Retail nurseries with direct sales to the public 2019 schwer. were particularly badly affected specifically in this seg- ment in 2019. After two weak years for cut flowers, it was Nach zwei schwachen Jahren für die Schnittblumen tru- above all the high sales associated with public holidays gen vor allem absatzstarke Feiertage, einhergehend mit – accompanied by a significant increase in spending on einem deutlichen Ausgabenplus bei den Dekosträußen, für decorative bouquets – which contributed to the strong ein starkes Ergebnis. Der Schnittblumenmarkt konnte ein financial result. The cut flower market recorded a 4.7% Umsatzplus um 4,7 % verbuchen auf rund 3,1 Mrd. EUR. increase in turnover to around EUR 3.1 billion. Marktaufteilung nahezu stabil Market segmentation almost stable Durch die bereits angesprochene gute Performance der Due to the good performance of the market for garden Gartenpflanzen hielten diese Ihre 49 % Marktanteil. Die plants referred to above, the market share of 49% was Topfpflanzen hingegen verlieren ein Prozentpunkt von maintained. Pot plants, on the other hand, have declined 46 %, aufgrund der schwächeren Entwicklung bei den by one percentage point from 46% due to the weaker blühenden Zimmerpflanzen. development of the market for flowering houseplants. Die Schnittblumen sind nach wie vor das wichtigste Cut flowers remain the most important single segment in Einzelsegment im Markt für Blumen und Zierpflanzen the market for flowers and ornamental plants in Germany. in Deutschland. Ihr Anteil bleibt mit 34 % unverändert Their share remains high at 34%. The flowering houseplants hoch. Blühende Zimmerpflanzen und Gehölze blieben and the trees and shrubs segments have both remained stabil bei 12 % bzw. 16 %. Auch alle weiteren Marktseg- stable at 12% and 16%, respectively. All other segments mente konnten ihre Anteile am Markt stabil halten. have also been able to keep their market shares stable.
WARUM WIR MEHR BLUMEN BRAUCHEN UND PFLANZEN DANKEN SOLLTEN. BESUCHEN SIE UNSEREN STAND AUF DER IPM Möchten Sie wissen warum? Dann kommen Sie zur Internationalen Pflanzenmesse IPM ESSEN. Hier präsentieren wir Ihnen Kampagnen und Werbemittel, die wir entwickelt haben, um Ihr Geschäft zum Blühen zu bringen. Sie finden uns in Halle 1, Stand 1D12.A (BGI Trade Center). WWW.BLUMENBUERO.DE
Marktinformationen 2019 // Market information 2019 Markttrends schlagen durch Market trends making their mark Das Bild und die Tendenzen der vergangenen Jahre zeigen The overall picture and trends of recent years are clearly sich deutlich in der Marktentwicklung des Jahres 2019. reflected in the development of the market in 2019. The Der Trend der Bienenfütterung und Nachhaltigkeit schlägt trend towards providing food for bees and supporting sich auf das Segment der Stauden nieder, es erreicht die sustainability is reflected in the perennials segment, höchste Wachstumsrate mit 8,9 % im Vergleich zum Vor- which has so far achieved the highest growth rate of 8.9% jahr. Von dem Nachhaltigkeitsgedanken profitieren auch compared to the previous year. Trees and shrubs, whose Gehölze, welche um 5,2 % wachsen. Hier stehen allen vo- market share has grown by 5.2%, are also benefiting ran die Obstgehölze, aber auch durch viele und diversere from the idea of sustainability. Fruit trees take the lead Nachpflanzungen, unter anderem auch in dem kommuna- here, but it has also been a good year for other trees and len Bereich, ist es ein gutes Jahr für dieses Segment. Nach shrubs due to the many and diverse replantings, inclu- zwei Jahren des von Witterungskapriolen beeinträchtig- ding those in the municipal sector. The cut flower mar- ten Schnittblumenmarktes konnte sich das Segment mit ket – which had been adversely affected by the vagaries einem Plus von 4,7 % wieder auf das Niveau von 2016 of the weather in the past two years – has managed to heben – nicht zuletzt aufgrund verkaufsstarker Feiertage. return to its 2016 levels with an increase of 4.7% – not least due to strong sales on the public holidays. Der Gesamtmarkt wuchs um 2,7 %. Hierzu trugen auch die kleineren Segmente der Grünpflanzen mit 4,4 % The overall market has grown by 2.7%. The smaller seg- sowie die Kräuter mit 2,1 % Wachstum bei. Der Beet- & ments of green plants and herbs – with growth levels of Balkonpflanzenmarkt erfuhr ein starkes Frühjahr, gefolgt 4.4% and 2.1%, respectively, – have also contributed to von einem schwachen (Spät-)Sommer. Bisher stehen die this. The market for bedding & balcony plants experien- Zeichen für einen schwachen Herbst, so dass sich das ced a strong spring, followed by a weak (late) summer. Segment auf dem (starken) Vorjahresergebnis einpen- Currently, the indications are that autumn sales will be
WWW.ALFAPRO.COM TESTEN SIE DIE DEMO VOR-ORT! WIR SIND ALFA PRO IT AlfaPro Next ist der hochmoderne Nachfolger Entwickler von Lösungen für die der bewährten AlfaPro-Software für den Blumen- & Zierpflanzenbranche DEMO? Frischproduktehandel. Dieses Online- und Obst- & Gemüsebranche. Halle 1, stand Automatisierungssystem entspricht dem neuesten Software für E-Commerce, 1D12.B.07 Stand der Technik und basiert auf der modernsten Einkauf, (mobilen) Verkauf und Software. Es ist flexibler, schneller und dank der Verwaltung. Touchscreen-Bedienung äußerst logisch und benutzerfreundlich. ALFA PRO IT | Laan van Verhof 10 | 2231 BZ Rijnsburg | Niederlande | +31 71 402 11 91 | info@alfapro.com 10 | 11
Marktinformationen 2019 // Market information 2019 delt. Die blühenden Zimmerpflanzen bilden mit einem weak, with the segment settling down in line with the Einbruch von nahezu 5 % das Schlusslicht. Hier kam es previous year’s (strong) result. Flowering houseplants are zu deutlich rückläufigen Verkaufsmengen und Ver- bringing up the rear, with a slump in sales of almost 5%. braucherausgaben bei den starken Kulturen. Sales volumes and consumer spending on strong cultures have declined significantly here. Pro-Kopf-Ausgaben Das Marktwachstum für Blumen & Zierpflanzen in Per capita spending Deutschland im Jahr 2019 spiegelt sich ebenfalls in den The growth in the flowers & ornamental plants market in höheren Pro-Kopf-Ausgaben wider. Mit knapp 108 EUR Germany in 2019 is also being reflected in the higher per pro Einwohner ist dieser Wert deutlich zu den Vorjahren capita spending. At just under EUR 108 per inhabitant, gestiegen, trotz weiterem Bevölkerungswachstums. this figure has risen significantly compared to previous years, in spite of continuing population growth. Die Verbraucherausgaben für Schnittblumen sind im aktuellen Jahr auf 37 EUR/pro Einwohner gestiegen. Für Consumer spending on cut flowers has risen to EUR 37 per Zimmerpflanzen werden weiterhin 18 EUR verbucht. Die inhabitant in the current year. The corresponding figure for Verbraucherausgaben für Beet- & Balkonpflanzen liegen houseplants is EUR 18. At EUR 22, consumer spending on mit 22 EUR ebenfalls auf Vorjahresniveau. Obwohl der bedding & balcony plants has also remained at the previous Markt für Stauden so dynamisch wuchs, überschritten year’s level. Although the market for perennials has been gro- die Pro-Kopf-Ausgaben die 7 EUR-Marke nicht. Auch wing so dynamically, per capita spending has not exceeded die Ausgaben für Kräuter und Blumenzwiebeln sind mit the EUR 7 mark. At around EUR 3, spending on herbs and rund 3 EUR nahezu auf Vorjahresniveau. Die Verbraucher flower bulbs has also almost reached last year’s level. Consu- gaben im Durchschnitt rund 18 EUR für Gehölze aus, mit mers have spent an average of around EUR 18 on trees and einem gestiegenen Anteil an Obstgehölzen. shrubs, with an increase in the size of the share of fruit trees.
Schnittblumenmarkt erholt sich Cut flower market recovering at the consumer level auf Verbraucherebene The market for cut flowers, which had suffered a setback Der Markt für Schnittblumen, der in zwei Folgejahren for two years running, has been recovering in 2019. Strong einen Dämpfer hinnehmen musste, konnte sich 2019 sales on the important public holidays and a strong erholen. Starke Verkäufe an den wichtigen Feiertagen spring have played into the hands of this segment. Even und ein starkes Frühjahr spielten diesem Segment in die though the pressure on the wholesale levels is increasing, Karten. Auch wenn der Druck in den Großhandelsebenen the consumer side is still reporting good result – with the steigt, ist auf Verbraucherseite ein gutes Ergebnis zu ver- market having grown by 4.7% to a volume of around EUR merken – der Markt wuchs um 4,7 % auf ein Volumen von 3.1 billion (based on retail prices). rund 3,1 Mrd. EUR (zu Einzelhandelspreisen). The cut flower market continues to be dependent on im- Der Schnittblumenmarkt ist weiterhin importabhängig. ports. According to provisional figures from the Federal Nach vorläufigen Angaben des Statistischen Bundesam- Statistical Office, the volume of cut flowers and greenery tes sank das Einfuhrvolumen von Schnittblumen und imported between January and August 2019 fell by 5.7% -grün zwischen Januar und August 2019 im Vergleich year-on-year to around EUR 777 million. Imports of the zum Vorjahr um 5,7 % auf rund 777 Mio. EUR. Gerade „significant“ culture of roses and the group of other cut bei der „großen“ Kultur der Rosen und der Gruppe der flowers in particular fell well short of the previous year’s sonstigen Schnittblumen blieben die Importe teilweise results in some cases. Although the cost pressures are deutlich hinter den Vorjahresergebnissen zurück. Ob- also increasing in the cut flower sector at the upper tra- wohl auch im Schnittblumensektor der Kostendruck auf ding levels, growth is also evident at the consumer level. den oberen Handelsebenen steigt, zeigt sich ein Wachs- tum auf Verbraucherebene. The private consumption of cut flowers in terms of spen- ding grew significantly in the first nine months of 2019. Der private Verbrauch an Schnittblumen nach Ausga- Overall, both the purchasing volumes and prices increa- ben wuchs in den ersten neun Monaten des Jahres 2019 sed – by around 3% and more than 2%, respectively. From deutlich. Insgesamt stiegen sowohl die Einkaufsmengen January to September 2019, private consumer spending on um rund 3 % als auch die Preise um mehr als 2 %. Die cut flowers in Germany was 5.4% up on the previous year. Ausgaben der privaten Verbraucher in Deutschland für Schnittblumen lagen von Januar bis September 2019 um However, within the group of fresh cut flowers, only 5,4 % über dem Vorjahr. wreaths increased significantly in price at EUR 2.11. Bet- ween January and September 2019, private consumers in Innerhalb der Gruppe frischer Schnittware stiegen Germany paid an average of EUR 3.29 for mono bouquets aber nur Kränze mit 2,11 EUR signifikant im Preis. Für and EUR 12.03 for a mixed bouquet. The price for mono Monosträuße zahlten die privaten Verbraucher in bouquets in 2019 has therefore been 1 ct lower than in Deutschland zwischen Januar und September 2019 the same period of the previous year, and 3 cents lower durchschnittlich 3,29 EUR, für einen gemischten Strauß for mixed bouquets. The higher average prices observed 12,03 EUR. Damit war der Preis für Monosträuße 2019 um therefore come primarily from the segment of flower ar- 1 Ct. niedriger als im selben Vorjahreszeitraum, bei den rangements and dried flowers. Sales volumes in the latter gemischten Sträußen um 3 Ct. niedriger. Die beobach- in particular have fallen, with prices rising by almost 20%. teten, durchschnittlich höheren Preise kommen also primär aus dem Segment der Gestecke und der Trocken- For mono bouquets both the shares of spending and the blumen. Gerade bei Letzteren fielen die Verkaufsmen- volume shares have risen by a total of around 2% – driven gen, und die Preise stiegen um fast 20 %. by large-scale retailers. In terms of volumes in particular, specialist flower shops, garden centres and weekly mar- Die Ausgabenanteile für Monosträuße als auch Men- kets have declined significantly compared to the previous genanteile stiegen insgesamt um rund 2 %, getrieben year. 12 | 13
Marktinformationen 2019 // Market information 2019 vom Systemhandel. Gerade bei den Mengen steckten The development in volumes and prices at retail outlets Blumenfachgeschäfte, Gartencenter und Wochenmärkte is more diverse. In the case of mono bouquets, the spe- deutlich gegenüber dem Vorjahr zurück. cialist trade has increased its prices by 5% across all retail outlets. The greatest price adjustment has come Die Entwicklung der Mengen und Preise innerhalb der from specialist flower shops. Prices at garden centres Einkaufstätten zeigt sich diverser. Bei den Monosträu- have fallen, while weekly markets have only shown a ßen erhöhte der Fachhandel die Preise um 5 % über alle slight increase. Einkaufstätten hinweg. Die stärkste Preisanpassung kam seitens der Blumenfachgeschäfte. Ein Preisverfall zeigt Specialist flower shops have been unable to maintain sich bei den Gartencentern, während Wochenmärkte nur the level of spending of the previous year in this segment leicht ins Plus gingen. (share of spending -1.4%). Garden centres in particular have suffered massive reductions in spending, primarily Das Ausgabenniveau des Vorjahres dieses Segments due to the lower prices and slightly smaller volumes sold. konnten die Blumenfachgeschäfte nicht halten (Aus- Large-scale retailers have increased their prices by 1.4%, gabenanteil -1,4%). Vor allem Gartencenter verloren mainly driven by the food retail trade (+3.9%). Discount massiv an Ausgaben, was primär an den niedrigeren stores have recorded a decline in prices of 0.3%. Preisen bei leicht rückläufigen Mengen lag. Der System- handel steigerte die Preise um 1,4 %, primär getrieben Mixed bouquets have recorded declining prices across vom LEH (+3,9 %). Die Discounter verzeichneten einen all retail outlets. Prices in the specialist florist trade have Preisrückgang um 0,3 %. fallen by around 1 %, and those among large-scale retailers by 1.6%. Sales volumes in this segment, which Die gemischten Sträuße verzeichneten über alle Einkauf- is a good 30% smaller than that of mono bouquets, have stätten hinweg rückläufige Preise. Die Preise des Blu- risen by around 10%.
Marktinformationen 2019 // Market information 2019 menfachhandels sanken um rund 1 %, im Systemhandel Consumer spending on mixed decorative bouquets, which sanken sie um 1,6 %. Die Verkaufsmengen stiegen in die- was weak in the previous year, has recovered again. At sem, gegenüber den Monosträußen gut 30 % kleinerem -0.2%, large-scale retailers have remained at the level of Segment, um rund 10 %. Die Verbraucherausgaben für the same period of the previous year. gemischten Dekosträuße, welche im Vorjahr schwach abschnitten, erholten sich wieder. Der Systemhandel The specialist florist trade in particular is showing its blieb mit -0,2 % auf dem Niveau des Vorjahreszeitraums. strength and has been able to increase consumer spen- ding within the double-digit range. At around 15%, Besonders der Blumenfachhandel zeigt sich stark und volumes have also risen almost to the level of 2016. Retail konnte die Verbraucherausgaben im zweistelligen Be- outlets with a smaller market share, such as weekly mar- reich erhöhen. Auch die Mengen stiegen mit rund 15 % kets, have benefited this year from significantly higher fast auf das Niveau von 2016. Die Einkaufstätten mit klei- sales volumes and ultimately higher consumer spending. nerem Markanteil, wie z. B. die Wochenmärkte profitier- Neither discounters (-0.7%), nor food retail traders (-0.3%) ten dieses Jahr von deutlich höheren Absatzmengen und have been able to stand out in terms of spending among letztendlich höheren Verbraucherausgaben. Im System- large-scale retailers. handel konnte weder Discount (-0,7 %) noch LEH (-0,3 %) bei den Ausgaben hervorstechen. Between January and September 2019 the share of spen- ding by private consumers in Germany on mono bouquets Zwischen Januar und September 2019 sank der Ausga- in the specialist florist trade (specialist flower shops, nur- benanteil der privaten Verbraucher in Deutschland für series, garden centres, weekly markets) fell to just under Monosträuße im Blumenfachhandel (Blumenfachge- 46%, representing a decline of around three percentage schäfte, Gärtnereien, Gartencenter, Wochenmärkte) auf points on the previous year. Large-scale retailers (DIY knapp 46 %, womit er im Vorjahresvergleich um rund stores, the food retail trade, discount stores, others) there-
drei Prozentpunkte sank. Der Systemhandel (Baumärkte, fore received 54% of private spending on mono bouquets Lebensmitteleinzelhandel [LEH], Discounter, Sonstige) over the same period, with the increase in market shares hielt im selben Zeitraum folglich 54 % der privaten Aus- shifting most significantly to the food retail trade. With an gaben für Monosträuße, wobei sich das Plus bei den unchanged 32% share of spending, the specialist flower Anteilen am deutlichsten auf den LEH umverlegte. Mit shop remains the most important retail outlet for mono gleichbleibenden 32 % am Ausgabenanteil bleibt das bouquets in 2019, although discount stores currently Blumenfachgeschäft auch 2019 die bedeutendste Ein- account for a good 30%. kaufsstätte für Monosträuße, auf die Discounter an zwei- ter Stelle entfallen allerdings aktuell gut 30 %. Valentine’s Day and Mother’s Day were positive overall. Valentine’s Day in week 7 showed a major improvement Valentinstag und Muttertag verliefen insgesamt positiv. over the previous year, with consumer spending increasing Der Valentinstag in KW 7 konnte sich mit um rund 8 % hö- by around 8%. Mother’s Day in week 19 showed an average heren Verbraucherausgaben deutlich vom Vorjahr abset- year-on-year increase in consumer spending of 6%, with zen. Der Muttertag in KW 19 Schnitt im Vorjahresvergleich slightly lower volumes (-1%) and higher prices (+7%). mit 6 % höheren Verbraucherausgaben ab, bei leicht rückläufigen Mengen (-1 %) und höheren Preisen (+7 %). In the case of mixed bouquets, the trend was in favour of specialist shops. The share of spending in the specia- Bei den gemischten Sträußen zeigte sich eine Entwick- list florist trade in the first three quarters of 2019 rose by lung zugunsten der Fachgeschäfte. Die Ausgabenantei- a good two percentage points to 76%. Specialist flower le im Blumenfachhandel in den ersten drei Quartalen shops increased their share to a good 59%. Other speci- 2019 legten um gut zwei Prozentpunkte auf 76 % zu. Das alist retailers also achieved increases, albeit marginally. Blumenfachgeschäft konnte seinen Anteil auf gut 59 % The year-on-year comparison of losses in market shares steigern. Die rund 2 % Anteilsverluste zum Vorjahresver- of around 2% among large-scale retailers, which current- gleichsraum im Systemhandel, der aktuell rund 24 % ly receives around 24% of the spending for mixed bou- der Ausgaben für gemischte Sträuße hält, verteilten sich quets, shows that they were evenly distributed across all gleichmäßig über alle Einkaufsstätten. Die Blumenfach- retail outlets. Specialist flower shops have therefore been geschäfte konnten ihre dominante Position bei den Aus- able to expand their dominant position in terms of spen- gaben für gemischte Sträuße somit auch 2019 ausbauen, ding on mixed bouquets in 2019 as well, while the food während der LEH an zweiter Stelle mit rund 7 % nur noch retail trade is in second place with around 7%, just ahead knapp vor den Gärtnereien mit etwas mehr als 6 % liegt. of the nurseries with slightly more than 6%. Zimmerpflanzenmarkt stagniert – Houseplant market stagnating – Grüne und Einzelkulturen stark Green and individual cultures strong Nachdem der Zimmerpflanzenmarkt im Jahr 2018 noch After the houseplant market experienced slight growth leichtes Wachstum erfuhr, sank das Gesamtmarktvolu- in 2018, AMI estimates indicate that the overall market men nach Schätzungen der AMI in diesem Jahr unter 1,5 volume this year has fallen below EUR 1.5 billion (based Mrd. EUR (zu Einzelhandelspreisen). Zwar entwickelten on retail prices). Although green houseplants have been sich die grünen Zimmerpflanzen dem aktuellen Trend developing in line with the current trend, the segment entsprechend, aber aufgrund Ihres geringeren Marktan- has shrunk by 1.9% year-on-year due to their lower mar- teils und der schwachen Performance der blühenden ket share and the weak performance of flowering house- Zimmerpflanzen schrumpfte das Segment um 1,9 % im plants. Vergleich zum Vorjahr. The average price for flowering items fell by an additional Der Durchschnittpreis für blühende Ware sank in den ers- 10 cents in the first three quarters to EUR 5.73 per plant for ten drei Quartalen um 10 Ct. auf 5,73 EUR pro Pflanze für these retail outlets. diese Einkaufstätte. 16 | 17
Marktinformationen 2019 // Market information 2019 Insgesamt konnten höhere Preise über alle Einkaufs- As a result, it was not possible to push through higher tätten nicht durchgesetzt werden. Der Systemhandel prices across all retail outlets. Large-scale retailers com- kompensierte den allgemeinen Preisrückgang, vor al- pensated for the general decline in prices, especially to lem ein Stück weit im zweiten Quartal, und lag mit 3,63 a certain extent in the second quarter, and at EUR 3.63 EUR pro Pflanze rund 10 Ct. über dem Vorjahr. Die mit per plant prices were around 10 cents higher than in the Abstand stärkste Kultur der blühenden Zimmerpflanzen, previous year. die Orchideen, brachen 2019 stark ein. Im ersten Quar- tal gingen die Verbraucherausgaben im Vorjahresquartal By far the most popular flowering houseplants, orchids, um 18 % zurück. Diese Einbußen kamen primär durch collapsed in 2019. In the first quarter, consumer spen- Ausgabenrückgänge im Blumenfachhandel (-20 %) und ding declined by 18% compared to the same quar- dem Discount (-3 %) zustande. Bei einem geschätzten ter of the previous year. These losses were primarily Marktanteil von rund 40 bis 50 % ist nicht verwunderlich, due to lower spending in the specialist florist trade dass das gesamte Segment einen Dämpfer erhielt. Die (-20%) and discount stores (-3%). With an estimated Einkaufsmengen verlagerten sich auch in diesem Jahr market share of around 40 to 50%, it is not surprising in Richtung Systemhandel. In der Gesamtheit wurden in that the entire segment received a major setback. den ersten drei Quartalen rund 8 % weniger Menge ver- Purchasing volumes have shifted again in the direction trieben. Der Fachhandel verlor stark mit knapp 17 % und of large-scale retailers this year. Overall, around 8% less einem Gesamtanteil nach Menge am Markt von nur noch volume was sold in the first three quarters. The spe- 29 %. Der Systemhandel verlor ebenfalls bei den Ver- cialist trade suffered major losses of just under 17% and kaufsmengen mit -4 %, und erreichte einen Gesamtanteil retained an overall market share by volume of only 29%. am Markt von 71 %. Für den gärtnerischen (Einzel-)Han- Large-scale retailers also lost 4% of their sales volumes, del war 2019 in Teilen desaströs, die Verbraucherausga- reaching an overall market share of 71%. For the horti- ben fielen um 30 % hinter das Vorjahresergebnis zurück. cultural (retail) trade, 2019 was disastrous in parts, with consumer spending falling 30% short of the previous Der Markt für grüne Zimmerpflanzen entwickelte sich year’s result. noch einmal deutlich ins Plus im Vergleich zum Vor- jahr. In der Gesamtmarktschätzung wuchs der Markt The market for green houseplants once again showed um 4,4 % auf 475 Mio. EUR zu Endverbraucherpreisen. a significant increase compared to the previous year. In Der Durchschnittspreis für grüne Zimmerpflanzen stieg the overall market estimate, the market grew by 4.4% in den ersten drei Quartalen des Jahres 2019 deutlich. to EUR 475 million based on end consumers prices. The Das vierte Quartal war in den vergangenen Jahren aus- average price for green houseplants rose significantly in schlaggebend für Grünpflanzen und konnte den höchs- the first three quarters of 2019. In recent years, the fourth ten Umsatz im Vergleich zu den ersten drei Quartalen quarter was decisive for green plants and achieved the erzielen. Unter diesem Gesichtspunkt kann sich am Ge- highest turnover in comparison to the first three quarters. samtmarkt jedoch noch einiges tun. Von 5,69 EUR pro From this point of view, however, there is still room for im- Pflanze im Jahr 2018 mussten die Verbraucher im Jahr provement in the overall market. Following EUR 5.69 per 2019 nun 6,13 EUR, also 44 Ct. mehr für ihre grünen Zim- plant in 2018, consumers now had to spend EUR 6.13, or merpflanzen ausgeben. 44 cents more, on their green houseplants in 2019. Im Jahr 2019 waren vor allem Produkte aus der großen In 2019, demand was particularly strong for products Gruppe der sonstigen grünen Zimmerpflanzen gefragt, from the large group of other green houseplants, which die mehr als 46 % der privaten Ausgaben einnehmen. account for more than 46% of private spending. This is Das ist ein Plus von 6 % zum Vorjahr. Zuwächse bei den an increase of 6% over the previous year. Growth in spen- Ausgaben für Blattschmuckpflanzen wie Calathea im ding on ornamental foliage plants such as Calathea in the dreistelligen Bereich und grünen Klassikern wie Spa- three-digit range and green classics such as Spathiphyl- thiphyllum zeigen deutlich die Kundenvorlieben. Auch lum clearly shows customer preferences. Even though the
PERISHABLE CENTER FRANKFURT DURCHGEHENDE QUALITÄT 24 H / 365 TAGE IM JAHR Temperaturgeführter Workflow für alle Bedürfnisse von Airlines und Spediteuren sowie Importeuren und Exporteuren IFS Logistic Standard (zertifizierte Qualität und Hygiene) Qualitätskontrolle zur Feststellung der Warenqualität Produktspezifische Zwischenlagerung in 20 verschiedenen Temperaturbereichen von -25°C bis +25°C Fastcooling & Vakuumcooling zur Sicherung der Produktqualität Perishable-Center GmbH & Co. Betriebs-KG Flughafen Frankfurt Main · Tor 26 · Geb. 454 60549 Frankfurt · Telefon: +49 69 69 50 22 20 E-Mail: anfrage@pcf-frankfurt.de www.pcf-frankfurt.de
Marktinformationen 2019 // Market information 2019 wenn letztere Kultur zu den blühenden Zimmerpflanzen latter culture is one of the flowering houseplants, easy- zählt, sind vor allem pflegeleichte Kulturen im Fokus der care cultures are the main focus of consumers. In the pre- Verbraucher. Im Vorjahr konnten auch die Kakteen und vious year, cacti and palm trees also recorded good growth Palmen noch gute Zuwächse verbuchen, verloren aber levels, but have lost 8% and 12%, respectively, this year. wieder in diesem Jahr 8 % respektive 12 % Prozent. Broken down according to retail outlets, the share of Nach Einkaufsstätten gegliedert wuchsen die Ausga- spending among both specialist and large-scale retailers benanteile sowohl bei Fach- als auch Systemhandel. Ins- has grown. In comparison to the first three quarters of gesamt gewann der Blumenfachhandel im Vergleich mit 2019, the specialist florist trade has grown by around 17% den ersten drei Quartalen 2019 rund 17 % an Verbrau- in terms of consumer spending overall, bringing its share cherausgaben, womit der Anteil am Markt bei knapp of the market to just under 40%. There has been signifi- 40 % angekommen ist. Bei den rund 60 % der Ausga- cant redistribution among the approximately 60% of pri- ben der privaten Verbraucher, die zwischen Januar und vate consumer spending that was attributable to large- September 2019 auf den Systemhandel entfielen, gab scale retailers between January and September 2019. DIY es deutliche Umverteilungen. Die Baumärkte gewannen stores have gained 20% compared to the previous year. um 20 % zum Vorjahr. Die Einkaufstätte der „Sonstigen The retail outlet of „others with Internet“ (online trade, but mit Internet“ (Onlinehandel, aber auch Pflanzenverkauf also plant sales at petrol stations, etc.) has also increased in Tankstellen u.ä.) stieg ebenfalls deutlich an und zog significantly and almost caught up with discounters. nahezu mit dem Discount gleich. Gartenpflanzen deutlich im Plus Garden plants clearly expanding Der Markt für Gartenpflanzen legte 2019 erneut zu. Zwar The market for garden plants has grown once again in blieb das Segment der Beet- & Balkonpflanzen stabil auf 2019. Although the segment of bedding & balcony plants
dem (guten) Vorjahresergebnis, dafür entwickelten sich has remained stable at the (good) level of the previous die kleineren Segmente der Stauden und Kräuter sowie year, the smaller segments of perennials and herbs, as well der Gehölzmarkt, positiv. as the trees and shrubs market, have developed positively. Mit einem Plus von knapp 2,7 % erhöht sich der Markt- With a plus of just under 2.7%, the market share has in- anteil auf fast 4,4 Mrd. EUR (zu Einzelhandelspreisen). creased to almost EUR 4.4 billion (based on retail prices). Dieses starke Wachstum ist dem starken Gehölzmarkt This strong growth is attributable to the strong trees and zuzuschreiben. Mit einem Wachstum von 5,2 % kletterte shrubs market. With growth of 5.2%, this submarket has dieser Teilmarkt über die 1,4 Mrd. EUR-Marke. Die Prog- climbed above the EUR 1.4 billion mark. However, the nose, dass der Markt von zu leistenden Ersatzpflanzun- forecast that the market would benefit from replacement gen profitiert, traf jedoch nur in Teilen zu. So stieg der plantings was only partially correct. The share of consu- der Ausgabenanteil an Obstgehölzen bei den Verbrau- mer spending on fruit trees, for example, has risen by 31% chern, dem Nachhaltigkeitsgedanken der oftmals bie- in line with the sustainability concept, which often inclu- nenfreundlichen Pflanzen folgend, um 31 % an. Laub- des bee-friendly plants. Deciduous and coniferous trees und Nadelgehölze erreichten solch hohen Zuwächse have not achieved such high growth rates, but have also nicht, konnten aber beim Verbraucher ebenso punkten. proved to be popular with consumers. The average price Der Durchschnittspreis für Gehölze stieg zum Vorjahr um for trees and shrubs has risen by 45 cents year-on-year to 45 Ct. auf 8,35 EUR. EUR 8.35. Das größte Segment innerhalb der Gartenpflanzen, die The largest segment among garden plants, i.e. bedding & Beet- & Balkonpflanzen konnten ihr Ergebnis zwischen balcony plants, was unable to improve its financial result Januar und September 2019 nicht verbessern, der Markt between January and September 2019, with the market bleibt stabil auf dem Vorjahreswert. Damit bleibt das remaining stable at the previous year’s level. The market Marktvolumen von rund 1,8 Mrd. EUR bestehen. Die klei- volume of around EUR 1.8 billion therefore remains un- neren Segmente Stauden, Blumenzwiebeln und Kräuter changed. The smaller segments of perennials, flower entwickelten sich dynamisch, wobei die Stauden durch bulbs and herbs have been developing dynamically, ein erneutes Plus von rund 9 % die Marke von 0,6 Mrd. with perennials almost reaching the EUR 0.6 billion EUR nahezu erreicht haben. Blumenzwiebeln kamen mark thanks to a further increase of around 9%. Flower auf knapp 260 Mio. EUR, das einem Minus von etwa 3 % bulbs have reached the level of just under EUR 260 mil- entspricht. Das Wachstum bei den Kräutern ist mit 2 % lion, which corresponds to a downturn of about 3%. The Zuwachs nach wie vor gegeben, der Markt wirkt jedoch growth in herbs is still there at a level of 2%, although the zunehmend gesättigt. Im Jahr 2019 erreichten sie somit market appears to be becoming increasingly saturated. ein Marktvolumen von gut 240 Mio. EUR (zu Einzelhan- In 2019 they therefore achieved a market volume of a delspreisen). good EUR 240 million (based on retail prices). Im privaten Bereich lagen die Ausgaben für Beet- & Bal- In the private sector, most of the spending on bedding & konpflanzen größtenteils in den frühen Monaten. Somit balcony plants occurred in the early months. The result waren das erste und zweite Quartal stärker als in 2018. of this was that the first and second quarters were stron- Vor allem der Februar zeigte sich stark, mit rund 250 % ger than in 2018. February in particular was strong, with höheren Ausgaben und um 300 % gestiegenen Mengen around 250% higher spending and 300% higher volumes im Vorjahresvergleich. Nach einem ebenfalls starken Mai compared to the previous year. After an equally strong ließ die Hitze der Sommermonate das Geschäft wieder May, the heat of the summer months caused a downturn erlahmen. Bereits Ende Juni gingen die Ausgaben zu- in business again. Spending fell as early as the end of rück und das dritte Quartal schleppte sich mit deutlich June, with the third quarter dragging on with significantly schlechteren Ergebnissen im Vergleich zum Vorjahr da- worse results compared to the previous year, especial- hin, was vor allem direkt absetzende Einzelhandelsgärt- ly with regard to retail nurseries with direct sales to the 20 | 21
Marktinformationen 2019 // Market information 2019 nereien betraf. Bedingt durch die warme, aber nicht so public. Due to the warm but not so extreme weather con- extreme Witterung wie im Vorjahr, ist anzunehmen, dass ditions as in the previous year, it can be assumed that viele Verbraucher schlicht nicht nachpflanzten. many consumers simply did not carry out any replanting. Bis in das dritte Quartal hinein glichen sich über die ver- Up to the third quarter, there was a balance between gangenen Monate Ausgaben, Mengen und Preise aus. spending, volumes and prices. The stronger earlier Die stärkeren früheren Monate wurden durch das um months were somewhat counteracted by the lower price diese Jahreszeit vorherrschende niedrigere Preisniveau levels prevailing around this time of year. On average, ein Stück weit konterkariert. Im Mittel blieben die Preise prices remained stuck at EUR 1.78 per unit sold (plant or wie festgenagelt bei 1,78 EUR pro verkaufter Einheit tray). Although at EUR 1.88 per unit, the prices achieved in (Pflanze oder Tray). Die im zweiten Quartal erzielten the second quarter were 36 cents higher than in the pre- Preise waren mit 1,88 EUR pro Einheit zwar ganze 36 Ct. vious year, the sales volumes were no longer as high. höher als im Vorjahr, aber die Verkaufsmengen fehlten. In the retail outlet distribution, the volume shares and the Bei der Einkaufsstättenverteilung blieben Mengen- und shares of spending remained stable. The specialist florist Ausgabenanteile stabil. Der Blumenfachhandel verlor trade lost less than one percent of its volume shares and weniger als ein Prozent der Mengenanteile und auch private spending to the large-scale retailers, thereby con- privaten Ausgaben an den Systemhandel, womit er tinuing to hold around 50% and 49%, respectively. The weiterhin rund 50 % respektive 49 % hält. Am stärksten specialist flower shops were the most affected in terms of verloren die Blumenfachgeschäfte Umsatzanteile, mehr turnover shares, while more than one percentage point als ein Prozentpunkt verteilte sich an Baumärkte und was distributed among DIY stores and the food retail LEH. Mit aktuell mehr als 20 % sind Gartencenter die trade. With currently more than 20%, garden centres are bedeutendste Einkaufsstätte für Beet- & Balkonpflanzen the most important retail outlet for bedding & balcony vor Baumärkten mit knapp 19 %. plants, ahead of DIY stores with just under 19%. Bei Stauden zeigt sich eine Verlagerung der Ausgaben In the case of perennials, there has been a shift in private der privaten Kunden in den Fachhandel. Mit einem Plus customers’ spending towards specialist trade. With an von mehr als vier Prozentpunkten konnte der Fachhan- increase of more than four percentage points, the spe- del knapp 48 % der Ausgaben für sich vereinnahmen. cialist trade has been able to acquire just under 48% of Drei Prozentpunkte gingen dabei an die Einzelhandels- spending. Three percentage points have been transferred gärtnereien, die Gartencenter verloren zwei Prozent- to the retail nurseries, while the garden centres have lost punkte. Innerhalb des Systemhandels verteilten sich die two percentage points. Shares of spending have been Ausgabenanteile, aber nicht in größeren Dimensionen. distributed among the large-scale retailers, but not to a Die Mengenverteilung lag bei 38 % für den Fachhandel significant extent. The distribution in volume was 38% for zu 62 % für den Systemhandel, mit leichtem Zuwachs the specialist trade and 62% for large-scale retailers, with beim Fachhandel. slight growth in the specialist trade. Die Preise für Stauden stiegen im Mittel um 24 Ct. auf The average price of perennials has risen by 24 cents to 3,61 EUR pro Einheit (Pflanze oder Tray). Während der EUR 3.61 per unit (plant or tray). While the hot months of heiße Juli und August im Vorjahr noch zu deutlichen July and August in the previous year had led to a signi- Einbrüchen bei den Einkaufsmengen führte, so konnten ficant drop in purchasing volumes, significantly larger 2019 deutlich größere Mengen im (Spät-)Sommer be- volumes were sold in the (late) summer of 2019. wegt werden. Jens Quetsch Jens Quetsch AMI GmbH, Bonn AMI GmbH, Bonn
SÜDDEUTSCHLANDS GRÖSSTER SCHNITTBLUMEN-GROSSHÄNDLER Würzburg Forchheim Miltenberg Erlangen RP Herzogenaurach Hersbrüc Mannheim Bad Windsheim Nürnberg Sulz Fürth Heidelberg Kaiserslautern BW Annweiler Heilbronn Kraichtal Ansbach BY Karlsruhe Gunzenhausen Bietigheim- Pforzheim Bissingen Weißenburg Mit 8 Filialen und einem Fahrverkauf mit Kühlfahrzeugen ugen Baden-Baden Calw Korntal-Münchingen Stuttgart Aalen auf 40 Routen bieten wir die kurzen Wege zum Kunden en – Ingolstadt Herbrechtingen Achern Geislingen und ein Sortiment, das an Qualität, Vielfalt und Frische he Öllingen Niederstotzingen Tübingen Reutlingen Günzburg Bad Peterstal Ulm keine Wünsche offen lässt. Nersingen Oberdischingen Egenhofen Erbach Baden-Baden Ehingen Illertissen Haslach im Munderkingen Krumbach Kinzigtal Laupheim MÜNCHEN Trossingen Dietenheim Fürstenfeldbruck Neu Bad Buchau Kellmünz Hausach Biberach UNSERE LEISTUNG – IHR VORTEIL Mindelheim Villingen- Tuttlingen Erkheim Sauerlach Freiburg Bad Saulgau Bad Schussenried Schwenningen Memmingen Radolfzell Orsingen- Singen Nenzingen Fricklingen Bad Waldsee • Direktbestellung über unseren Internet-Shop Ravensburg Gmünd Überlingen Konstanz Lörrach Rheinfelden Kreuth • Telefonverkauf: Bestellung bis 20.00 Uhr, Basel Lieferung am nächsten Morgen CH • Topaktuelle Direktimporte • Auslieferung durch eigene Kühlfahrzeuge Unsere Standorte • 365 blumenfrische Tage für Sie im Einsatz Bietigheim-Bissingen Freiburg im Breisgau GROSS – FLEXIBEL – SCHNELL – FRISCH Karlsruhe Korntal-Münchingen VAHLDIEK BRINGT’S! München Singen Stuttgart Ulm Vahldiek AG · Blumengroßhandel Stuttgarter Straße 59/1 Telefon 07142 39 86 info@blumen-vahldiek.de 74321 Bietigheim-Bissingen Telefax 07142 39 88 www.blumen-vahldiek.de
c z Y u Nissen Junior B. V. Prunus 35 Telefon +31 297 519333 info@nijssenjunior.nl 1424 LD De Kwakel Telefax +31 297 519344 www.nijssenjunior.nl
Marktinformationen 2019 // Market information 2019 Der Blumen- und Pflanzenmarkt 2019 The Market for Flowers and Plants 2019
Hitze und Nachhaltigkeit bestimmen den Markt! Heat and Sustainability Are Defining the Market! Der Gartenbau hat tolle Produkte; auch schon vor „Fri- Horticulture has got fantastic products; even before „Fri- days for Future“. Aktuell sind die Verbraucher aber sen- days for Future“. However, the consumers are currently sen- sibilisiert für den grünen Markt und hören den Botschaf- sitized to the green market and are listening to the messa- ten zu – Botschaften, die die Branche aber nur mühsam ges – messages which the sector is, however, formulating formuliert, da sie durch Wetterextreme sowie zuneh- only labriously since it is falling back due to weather extre- mende Forderungen und Gesetzesvorlagen zurückfällt mes as well as to ever more stringent demands and legisla- und die eigentliche Botschaft aus den Augen verliert: Wir tive proposals and is losing sight of the actual message: We machen Grün und grün ist Lebensqualität! are making green products and the quality of life is green! Ungetrübte Kauflaune trotz drohender Rezession Unclouded purchasing mood Die anhaltenden, teils verbalen und teils realen, weltwei- in spite of an impending recession ten Handelskonflikte, die globale Konjunkturschwäche The persisting, partly verbal and partly real, worldwide sowie die Unsicherheit in Bezug auf die Folgen des Brexit trade conflicts, the global economic weakness as well as werfen insbesondere für die deutsche Exportwirtschaft the uncertainty in relation to the consequences of Brexit immer neue Fragen auf. Von diesen Unsicherheiten sind are repeatedly raising new questions especially for the zunächst insbesondere exportorientierte Industrien, German export sector. First of all, export-oriented indus- wie z. B. die Automobilindustrie und deren Zulieferer, tries in particular, e.g. the automotive industry and its betroffen. Allerdings besteht die Gefahr, dass dies die component suppliers, are being affected by these uncer- gesamte deutsche Wirtschaft bei anhaltenden Unsicher- tainties. In any case, there is the danger that this will affect heiten betreffen wird. Als Konsequenz daraus wurde the entire German economy in the event of persisting un- die Wachstumsprognose vom Bundeswirtschaftsminis- certainties. As a consequence of this, the Federal Ministry terium sowohl für 2019 als auch für 2020 herunterge- for Economic Affairs lowered the growth forecast not only schraubt. Während die Konjunkturprognose für 2019 ein for 2019 but also for 2020. While the economic forecast for Wirtschaftswachstum von nur noch 0,5 % erwartet, wird 2019 is expecting an economic growth rate of only 0.5 %, auch für 2020 nicht mehr mit 1,5 %, sondern nur noch the growth rate assumed for 2020, too, is no longer 1.5 % mit 1,1 % Wachstum gerechnet. Der Prognose nach ent- but instead only 1.1 %. According to the forecast, Germany geht Deutschland somit lediglich knapp einer Rezession. will thus narrowly escape a recession. Other more pessi- Andere pessimistischere Experten warnen vor einer Re- mistic experts are warning about a recession, particularly zession, insbesondere für 2020. Von solchen ungünsti- for 2020. At present, the purchasing mood and thus the gen Erwartungen bleiben die Kauflaune und somit das consumption climate of the German population are still Konsumklima der deutschen Bevölkerung derzeit weit- largely unaffected by such unfavorable expectations and hin unberührt und auf einem konstant hohen Niveau. are remaining on a constantly high level. Extrem Nr. 1: Hitze Extreme No. 1: Heat Kein einfaches Geschäft – Hitze treibt das Sortiment No Easy Business – Heat is Driving the Range Nach der Jahrhundertdürre 2018 folgte 2019 das The drought of the century in 2018 was followed by the nächste Jahr mit lang anhaltend hohen Temperaturen. next year with long-lasting high temperatures in 2019. Am 25. Juli 2019 wurde in Lingen der bisherige Hitze- On July 25, 2019, the previous heat record was broken rekord mit 42,6 °C gebrochen. Entsprechend hielten die in Lingen with 42.6°C. Correspondingly, the consumers Konsumenten sich beim Kauf zurück oder fragten nach were reticent about purchasing or asked for particularly besonders hitzetoleranten Pflanzen. Große Vermarkter, heat-tolerant plants. In 2019, large marketers, such as wie Plantion, haben 2019 feststellen können, dass der Plantion, have been able to establish that the consumers’ geänderte Nachfragebedarf der Verbraucher nach hitze- altered demand needs for heat-tolerant plants were also toleranten Pflanzen auch direkt von den Produzenten taken up directly by the producers. aufgegriffen wurde. 26 | 27
Marktinformationen 2019 // Market information 2019 Baumschulprodukte erfreuten sich 2019 einer ausge- Nursery products were extremely popular in 2019. Turn- sprochenen Beliebtheit. An einigen deutschen Groß- over pluses of up to 40 % in the case of woody plants were märkten wurde ein Umsatzplus bei Gehölzen von bis zu registered at some German wholesale markets. The cause 40 % registriert. Die Ursache für die hohe Nachfrage ist of the high demand may essentially be attributed to two im Wesentlichen auf zwei Faktoren zurückzuführen: factors: 1. Vielerorts wurden Ersatzpflanzungen notwendig, da 1. In many places, replacement planting became neces- aufgrund des Hitzejahres 2018 bei geringen Niederschlä- sary since a lot of woody plants had withered because of gen viele Gehölze vertrocknet waren. the heat year in 2018 with low rainfall. 2. Viele Kommunen haben in ihren Bausatzungen 2019 2. Many municipalities have drastically increased the den Anteil der prozentualen Grünfläche drastisch er- percentages of green areas in their construction statu- höht, in der Hoffnung, dass sich Mikroklima und Ökolo- tes in 2019, in the hope that this will improve the micro- gie dadurch langfristig verbessern. climate and the ecology in the long term. Sortimente gegen die Hitze Ranges Against Heat and for Spontaneous Enjoyment und für den spontanen Genuss In addition to the trend towards heat-tolerant flowers Neben dem Trend nach hitzetoleranten Blumen und and plants, it was once more observed in 2019 that the Pflanzen wurde 2019 erneut beobachtet, dass Kräuter consumers generated very strong demand for herbs and und Impulsware vom Verbraucher sehr stark nachgefragt impulse goods. Especially in the case of pot herbs, turno- wurden. An den Großmärkten wurden Umsatzzuwächse, ver increases of approx. 5 % compared with the very good besonders bei Topfkräutern, in Höhe von ca. 5 % zum sales in the previous year were established at the whole- sehr guten Abverkauf im Vorjahr festgestellt. Bei der Im- sale markets. With regard to the impulse goods, the ab- pulsware gehörten erneut blühende Hortensien und blü- solute winners once more included blooming hydran- hende Stauden zu den absoluten Gewinnern. Alle Exper- geas and blooming shrubs. All the experts agree that ten sind sich einig, dass witterungsstabile, haltbare und weather-resistant, durable and blooming-happy plants blühfreudige Pflanzen 2019 ganz oben in der Verbrauch- were the top priority for the consumers in 2019. Moreover, ergunst standen. Auch die Nachfrage nach Jungpflanzen the demand for young plants for „snack vegetables“, für „Naschgemüse“, insbesondere Tomaten- und Gur- especially tomato and cucumber plants, has risen even kenpflanzen, ist weiter gestiegen. further. Im Hobbybereich sind 2019 laut Aussage vieler Garten- In the hobby field, a lot of garden center operators have center-Betreiber die klassischen Themen wie Zwerg-Ge- stated that, in 2019, particular significance was attached müse und -Obst, alte Sorten, naturnahe Gärten, bienen- to the classic subjects such as dwarf vegetables and fruit, freundliche Pflanzen, Hochbeete und Kräuterschnecken old varieties, near-natural gardens, bee-friendly plants, sowie naturnahe Düngung und Pflanzenschutz von be- raised beds and herbal snails as well as near-natural fer- sonderer Bedeutung gewesen. tilization and plant protection. „Umtopfen im Kopf“ – „Repotting in their Minds“ – Mehrwert und Bequemlichkeit sind gefragt Value Added and Convenience are in Demand Grundsätzlich erfolgt ein „Umtopfen im Kopf“ der Kun- In principle, the customers are carrying out „repotting in den hinsichtlich der Pflanzenauswahl. Es wird angenom- their minds“ as far as plant selection is concerned. It is men, dass die Sensibilisierung für die positiven Effekte assumed that there is increasing sensitization to the posi- der Pflanzen in Hinblick auf die Umwelt zunimmt. Gute tive effects of plants in relation to the environment. Good Aktionen zum Thema Umwelt wie bspw. Bienenverträg- campaigns on the subject of the environment such as bee lichkeit haben zu guten Abverkäufen gesorgt. compatibility have ensured good sales.
Sie können auch lesen