DE Betriebsanleitung gemäß ATEX-Richtlinie 2014/34/EU - SKF
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Betriebsanleitung DE Schmierstoffpumpe P205EEX gemäß ATEX-Richtlinie 2014/34/EU 951-181-014-DE Version 16 2021/07/12
DE EU-Konformitätserklärung gemäß ATEX-Richtlinie 2014/34/EU, Anhang X Der Hersteller SKF Lubrication Systems Germany GmbH, Werk Walldorf, Heinrich-Hertz-Str. 2-8, DE - 69190 Walldorf erklärt hiermit in alleiniger Verant- wortung die Übereinstimmung des Gerätes Bezeichnung: Elektrisch betriebene Pumpe zur Förderung von Schmierstoffen innerhalb einer Zentralschmieranlage Typ: P205xxxEEX Sachnummern: 655-xxxxx-x | 6550-xxxxxxxx Baujahr: Siehe Typenschild mit allen wesentlichen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der ATEX-Richtlinie 2014/34/EU, sowie den nachfolgend genannten grundlegenden Si- cherheits- und Gesundheitsanforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG zum Zeitpunkt der Inverkehrbringung. 1.1.2 · 1.1.3 · 1.3.2 · 1.3.4 · 1.5.6· 1.5.8 · 1.5.9 · 1.6.1 · 1.7.1 · 1.7.3 · 1.7.4 Die speziellen technischen Unterlagen gemäß: ○ ATEX-Richtlinie 2014/34/EU Anhang VIII Nr. 2 wurden erstellt und bei der Konformitätsbewertungsstelle (CE0123) hinterlegt. ○ Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang VII Teil B wurden erstellt. Wir verpflichten uns, den einzelstaatlichen Stellen auf begründetes Verlangen diese in elektronischer Form zu übermitteln. Bevollmächtigter für die Techni- sche Dokumentation ist der Leiter Technische Standards. Adresse siehe Hersteller. Weiterhin wurden folgende Richtlinien und (harmonisierte) Normen in den jeweils zutreffenden Bereichen angewandt: Richtlinien 2011/65/EU RoHS II 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit Normen EN ISO 12100:2010 EN 1127-1:2011 EN 61000-6-2:2005 EN 50581:2012 EN 809:1998+A1:2009/AC2010 EN ISO 80079-36:2016 EN 61000-6-4:2007/A1:2011 EN 60204-1:2006/AC:2010 EN ISO 80079-37:2016 EN 60947-5-2:2007/A1:2012 Das Gerät darf erst in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt wurde, dass die Maschine, in welche das Gerät integriert werden soll, den Bestimmun- gen der ATEX-Richtlinie 2014/34/EU, der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG und aller weiteren anzuwendenden Richtlinien entspricht. Walldorf, den 15.06.2020 Jürgen Kreutzkämper Stefan Schürmann Manager R&D Germany Manager PD Germany South 951-181-014-DE -2- Version 16
Impressum DE Impressum Hersteller SKF Lubrication Systems Germany GmbH Schulungen Haftungsausschluss Um ein Höchstmaß an Sicherheit und Der Hersteller haftet nicht für Schäden ver- www.skf.com/lubrication Wirtschaftlichkeit zu ermöglichen, führt ursacht durch: SKF detaillierte Schulungen durch. Es wird ○ nicht bestimmungsgemäße Verwendung, Werksadressen des Herstellers empfohlen, diese Schulungen wahrzuneh- fehlerhafte Montage, Betrieb, Einstellung Hauptverwaltung men. Für Informationen kontaktieren Sie die Wartung, Reparatur, Fahrlässigkeit, Vor- Werk Walldorf entsprechende SKF Serviceadresse. satz oder Unfälle Heinrich-Hertz-Str. 2-8 69190 Walldorf ○ Verwendung von ungeeigneten Deutschland Copyright Schmierstoffen Tel: +49 (0) 6227 33-0 © Copyright SKF Alle Rechte vorbehalten. ○ unsachgemäße Reaktion auf Störungen Fax: +49 (0) 6227 33-259 ○ eigenmächtige Veränderungen am Werk Berlin Gewährleistung Produkt Motzener Straße 35/37 Die Anleitung enthält keine Aussagen zur ○ die Verwendung von nicht 12277 Berlin Gewährleistung. Diese entnehmen Sie un- Original SKF Ersatzteilen Deutschland seren Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Tel. +49 (0)30 72002-0 Die Haftung für Verluste oder Schäden, die Fax +49 (0)30 72002-111 sich aus der Verwendung unserer Produkte ergeben, ist auf die maximale Höhe des Kaufpreises beschränkt. Die Haftung für mittelbare Schäden - gleich welcher Art - ist ausgeschlossen. -3- 951-181-014-DE Version 16
Inhaltsverzeichnis DE Inhaltsverzeichnis EU-Konformitätserklärung gemäß ATEX-Richtlinie 2014/34/EU, Anhang X .................................................................................................... 2 Impressum ................................................................................................. 3 Symbol-, Hinweiserklärungen und Abkürzungen ...................................... 7 1.19 Erstmalige Inbetriebnahme, Tägliche Inbetriebnahme....................15 1. Sicherheitshinweise ...................................................................... 9 1.20 Reinigung ...............................................................................................16 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................................................... 9 1.21 Schutz- und Sicherheitseinrichtungen ..............................................16 1.2 Grundsätzliches Verhalten beim Umgang mit dem Produkt ............. 9 1.22 Spezielle Sicherheitshinweise zum Explosionsschutz ......................17 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung...................................................10 1.23 Erlöschen der ATEX-Zulassung...........................................................19 1.4 Vorhersehbarer Missbrauch ................................................................10 1.24 Betrieb in explosionsgeschützten Bereichen ....................................19 1.5 Lackieren von Kunststoffteilen ............................................................10 1.25 Explosionsschutzkennzeichnung ........................................................19 1.6 Veränderungen am Produkt ................................................................11 1.26 Restrisiken .............................................................................................20 1.7 Verbot bestimmter Tätigkeiten............................................................11 1.27 Restrisiken ATEX ...................................................................................21 1.8 Prüfungen vor der Auslieferung ..........................................................11 1.9 Mitgeltende Dokumente ......................................................................11 2. Schmierstoffe ............................................................................. 23 1.10 Kennzeichnungen am Produkt............................................................11 2.1 Allgemeines ...........................................................................................23 1.11 Hinweise zum Typenschild ...................................................................12 2.2 Auswahl der Schmierstoffe..................................................................23 1.12 Hinweis zur CE-Kennzeichnung .........................................................12 2.3 Materialverträglichkeit .........................................................................23 1.13 Zur Benutzung berechtigte Personen ................................................13 2.4 Temperatureigenschaften....................................................................23 1.13.1 Bediener ................................................................................................13 2.5 Alterung von Schmierstoffen ..............................................................24 1.13.2 Fachkraft Mechanik ..............................................................................13 1.13.3 Elektrofachkraft.....................................................................................13 3. Übersicht, Funktionsbeschreibung ............................................. 25 1.13.4 Fachkraft für Instandhaltung und Wartung in 4. Technische Daten ........................................................................ 28 explosionsgefährdeten Bereichen ......................................................13 4.1 Mechanische Daten ..............................................................................28 1.14 Einweisung von Fremdmonteuren .....................................................13 4.2 Elektrik ...................................................................................................29 1.15 Bereitstellung einer persönlichen Schutzausrüstung ......................13 4.3 Nominelle Fördermengen...................................................................30 1.16 Betrieb ...................................................................................................14 4.3.1 Einflussgrößen auf die tatsächliche Fördermenge ...........................30 1.17 Stillsetzen im Notfall ............................................................................14 4.3.2 Fördermengendiagramme typischer NLGI 2 Schmierstoffe ...........30 1.18 Transport, Montage, Wartung, Störung, Reparatur, 4.4 Anziehmomente....................................................................................31 Stilllegung, Entsorgung .......................................................................14 951-181-014-DE -4- Version 16
Inhaltsverzeichnis DE 4.4.1 Anziehmomente für CEMP Motor ......................................................31 6.5 Schutzleiteranschluss bei SEW-Motor ..............................................52 4.5 Übersicht der Pumpenvarianten .........................................................32 6.6 Elektrischer Anschluss der Leermeldung ..........................................52 4.6 Technische Daten Motorvarianten......................................................34 6.7 Elektrischer Anschluss ELNOR-Motor ...............................................53 4.7 Behältervarianten.................................................................................42 6.8 Einstellen der Pumpenelemente KR ..................................................55 4.8 Kapazitive Sensoren .............................................................................43 6.9 Schmierleitungsanschluss ...................................................................56 4.9 Kontaktstange .......................................................................................45 6.10 Befüllen mit Schmierstoff ....................................................................57 6.10.1 Befüllen über Behälterdeckel ..............................................................57 5. Lieferung, Rücksendung, Lagerung............................................ 46 6.10.2 Befüllen über Füllanschluss ................................................................57 5.1 Lieferung................................................................................................46 6.10.3 Versehentliches Füllen mit falschem Schmierstoff ...........................58 5.2 Rücksendung .........................................................................................46 5.3 Lagerung ...............................................................................................46 7. Erstmalige Inbetriebnahme ........................................................ 59 5.3.1 Korrosionsschutz ..................................................................................46 7.1 Kontrollen vor der erstmaligen Inbetriebnahme ..............................59 5.3.2 Spezielle Lagerbedingungen für Motoren .........................................46 7.2 Kontrollen während der erstmaligen Inbetriebnahme ....................60 5.4 Besondere Lagerbedingungen für mit Schmierstoff vorgefüllte Teile ........................................................................................................47 8. Betrieb ........................................................................................ 61 5.4.1 Lagerdauer bis 6 Monate ....................................................................47 8.1 Aktivieren der Pumpe...........................................................................61 5.4.2 Lagerdauer zwischen 6 und 18 Monaten..........................................47 8.2 Schmierstoff nachfüllen .......................................................................61 5.4.3 Lagerdauer über 18 Monaten.............................................................47 9. Reinigung .................................................................................... 62 6. Montage...................................................................................... 48 9.1 Reinigungsmittel ...................................................................................62 6.1 Allgemeines ...........................................................................................48 9.2 Außenreinigung ....................................................................................62 6.2 Montageort............................................................................................48 9.3 Innenreinigung ......................................................................................62 6.3 Mechanischer Anschluss ......................................................................49 6.3.1 Mindesteinbaumaße ............................................................................49 6.3.2 Montagebohrungen..............................................................................50 6.4 Elektrischer Anschluss SEW- und CEMP-Motor ..............................51 -5- 951-181-014-DE Version 16
Inhaltsverzeichnis DE 10. Wartung ...................................................................................... 63 Anhänge Zukaufteile................................................................................. 83 10.1 Wartung Pumpe ...................................................................................64 Konformitätserklärung Getriebe Hersteller Rehfuss .......................................83 10.2 Wartung Getriebe ................................................................................65 Konformitätserklärung EDRN-Motor Hersteller SEW ....................................84 10.3 Wartung kapazitive Sensoren .............................................................65 Konformitätserklärung DFR-Motor Hersteller SEW .......................................85 10.4 Wartung Motoren .................................................................................66 Konformitätserklärung EDR-Motor Hersteller SEW .......................................86 10.5 Messung Isolationswiderstand ............................................................68 Konformitätserklärung BA AP80-Motor Hersteller ELNOR ...........................87 Konformitätserklärung Motor Hersteller CEMP ...............................................88 11. Störung, Ursache und Beseitigung ............................................. 69 Konformitätserklärung Motor Hersteller CEMP ...............................................89 Konformitätserklärung Motor Hersteller CEMP ...............................................90 12. Reparaturen................................................................................ 75 Konformitätserklärung Motor Hersteller CEMP ...............................................91 12.1 Austausch kapazitiver Sensor .............................................................76 Konformitätserklärung Klemmenkasten Hersteller Bartec ............................92 Konformitätserklärung Kapazitiver Sensor Hersteller Turck ..........................93 13. Stilllegung, Entsorgung .............................................................. 79 Konformitätserklärung Füllstandssensor Hersteller Baumer ........................94 13.1 Vorübergehende Stilllegung ................................................................79 13.2 Endgültige Stilllegung, Demontage....................................................79 13.3 Entsorgung ............................................................................................79 14. Ersatzteile ................................................................................... 80 14.1 Kapazitiver Sensor M18 x 1 ................................................................80 14.2 Füllstandsensor LBFS ..........................................................................80 14.3 SEW-Motor ...........................................................................................81 14.4 Dichtring Abil 40 x 70 x 0,5 .................................................................81 14.5 CEMP-Motor .........................................................................................82 14.6 ELNOR-Motor .......................................................................................82 14.7 Dichtring Abil 60 x 90 x 0,5 .................................................................82 951-181-014-DE -6- Version 16
Symbol-, Hinweiserklärungen und Abkürzungen DE Symbol-, Hinweiserklärungen und Abkürzungen Diese Symbole können in der Anleitung verwendet werden. Symbole innerhalb von Sicherheitshinweisen, kennzeichnen die Art und Quelle der Gefährdung. Gefährliche elektrische Allgemeiner Warnhinweis Sturzgefahr Heiße Oberflächen Spannung Ungewollter Einzug Quetschgefahr Druckinjektion Schwebende Last Elektrostatisch gefährdete Explosionsgefahr Explosionsgeschütztes Bauteil Bauteile Persönliche Schutzaus- Persönliche Schutzausrüstung Persönliche Schutzausrüstung Persönliche Schutzausrüstung rüstung (Gesichtschutz) (Schutzbrille) tragen (Handschuhe) tragen (Schutzkleidung) tragen tragen Persönliche Schutzausrüstung Produkt freischalten Allgemeines Gebot (Sicherheitsschuhe) tragen Unbefugte Personen Sichere galvansche Trennung Schutzleiter Schutzkleinspannung (SELV) fernhalten (SELV) Entsorgung von Elektro- und CE-Zeichen Entsorgung, Recycling Elektronik-Altgeräten Warnstufe Folge Wahrscheinlichkeit Symbol Bedeutung Tod , schwere GEFAHR Verletzung steht unmittelbar bevor Chronologische Handlungsanweisungen Tod, schwere WARNUNG Verletzung möglicherweise Aufzählungen leichte VORSICHT Verletzung möglicherweise verweist auf andere Sachverhalte, Ursachen oder Folgen ACHTUNG Sachschaden möglicherweise -7- 951-181-014-DE Version 16
Symbol-, Hinweiserklärungen und Abkürzungen DE Abkürzungen und Umrechnungsfaktoren bzgl. bezüglich °C Grad Celsius °F Grad Fahrenheit ca. zirka K Kelvin Oz. Ounce d.h. das heißt N Newton fl. oz. Flüssigunze etc. et cetera h Stunde in. Inch evtl. eventuell s Sekunde psi pounds per square inch ggf. gegebenenfalls d Tag sq.in. square inch i.d.R. in der Regel Nm Newtonmeter cu. in. cubic inch inkl. inklusive ml Milliliter mph Miles per hour min. minimal ml/d Milliliter pro Tag rpm Umdrehungen pro Minute max. maximal ccm Kubikzentimeter gal. Gallonen Min. Minute mm Millimeter lb. Pound usw. und so weiter l Liter hp horse power z.B. zum Bespiel db (A) Schalldruckpegel kp Kilopond kW Kilowatt > größer als fpsec Feet per second U Spannung < kleiner als Umrechungsfaktoren R Widerstand ± plusminus Länge 1 mm = 0.03937 in. I Stromstärke Ø Durchmesser Fläche 1 cm² = 0.155 sq.in. V Volt kg Kilogramm Volumen 1 ml = 0.0352 fl.oz. W Watt r.F. relative Feuchte 1 l = 2.11416 pints (US) AC Wechselstrom ≈ cirka Masse 1 kg = 2.205 lbs. DC Gleichstrom = gleich 1 g = 0.03527 oz. A Ampere % Prozent Dichte 1 kg/cm³ = 8.3454 lb./gal(US) Ah Amperestunde ‰ Promille 1 kg/cm³ = 0.03613 lb./cu.in. Hz Frequenz (Hertz) ≥ größer gleich Kraft 1 N = 0.10197 kp nc Öffner (normally close) ≤ kleiner gleich Druck 1 bar = 14.5 psi no Schließer (normally open) mm2 Quadratmillimeter Temperatur °C = (°F-32) x 5/9 OR logisches ODER U/min Umdrehungen pro Minute Leistung 1 kW = 1.34109 hp & logisches UND Beschleunigung 1 m/s² = 3.28084 ft./s² N/A Nicht anwendbar Geschwindigkeit 1 m/s = 3.28084 fpsec. 1 m/s = 2.23694 mph 951-181-014-DE -8- Version 16
1. Sicherheitshinweise DE 1 1. Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 1.2 Grundsätzliches Verhalten beim ○ Auftretende Störungen sind im Rahmen Umgang mit dem Produkt ○ Der Betreiber muss gewährleisten, dass der Zuständigkeit zu beseitigen. Bei die Anleitung von allen Personen, die mit ○ Das Produkt darf nur gefahrenbewusst, Störungen außerhalb der Zuständig- Arbeiten am Produkt beauftragt wer- in technisch einwandfreiem Zustand und keit ist unverzüglich der Vorgesetzte zu den oder den genannten Personenkreis entsprechend den Angaben in dieser An- verständigen. beaufsichtigen oder anweisen, gelesen leitung benutzt werden. ○ Persönliche Schutzausrüstung ist zu wurde. Weiterhin ist durch den Betreiber ○ Machen Sie sich mit den Funktionen tragen. sicherzustellen, dass der Inhalt der Anlei- und der Arbeitsweise des Produkts tung vom Personal voll verstanden wird. ○ Niemals Teile der Zentralschmieranlage vertraut. Angegebene Montage- und Es ist verboten, die Produkte in Betrieb als Stand-, Steig- oder Kletterhilfe Bedienschritte und deren Reihenfolge zu nehmen oder zu bedienen, ohne vor- benutzen. sind einzuhalten. her die Anleitung gelesen zu haben. ○ Bei Unklarheiten bzgl. des ordnungs- ○ Die Anleitung ist für die weitere Verwen- gemäßen Zustandes oder der korrekten dung aufzubewahren. Montage/ Bedienung sind diese Punkte ○ Die beschriebenen Produkte wurden zu klären. Bis zur Klärung ist der Betrieb nach dem aktuellen Stand der Technik untersagt. hergestellt. Dennoch können bei nicht ○ Unbefugte Personen sind fernzuhalten. bestimmungsgemäßer Verwendung Gefahren entstehen, die Personen- und ○ Alle für die jeweilige Tätigkeit relevan- Sachschäden nach sich ziehen. ten Sicherheitsbestimmungen und innerbetrieblichen Anweisungen sind ○ Störungen, welche die Sicherheit beein- einzuhalten. trächtigen können, sind umgehend zu beseitigen. Ergänzend zu dieser Anlei- ○ Zuständigkeiten für unterschiedliche tung sind die gesetzlichen Regelungen Tätigkeiten müssen klar festgelegt sein zur Unfallverhütung und zum Umwelt- und eingehalten werden. Unklarheiten schutz zu beachten. gefährden die Sicherheit im hohen Maße. -9- 951-181-014-DE Version 16
1. Sicherheitshinweise DE 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung Förderung von Schmierstoffen innerhalb ○ in Bereichen mit schädigender Strahlung ○ in explosionsfähigen Stäuben, deren einer Zentralschmieranlage und den in die- (z.B. ionisierender Strahlung) Mindestzündtemperatur und Glimmtem- ser Anleitung genannten Spezifikationen, peratur kleiner ist als 150 % der maxima- ○ zur Förderung, Weiterleitung oder Be- technischen Daten und Grenzen. len Oberflächentemperatur vorratung gefährlicher Stoffe und Stoff- Die Verwendung ist ausschließlich im Rah- men gewerblicher, wirtschaftlicher Tätigkeit gemische gemäß Anhang I Teil 2-5 der ○ in einer anderen, kritischeren CLP-Verordnung (EG 1272/2008), die Explosionsschutzzone als auf dem Ty- durch professionelle Anwender erlaubt. mit Gefahrenpiktogrammen penschild der Pumpe angegeben. 1.4 Vorhersehbarer Missbrauch GHS01-GHS06 und GHS08 gekenn- ○ mit fehlender, beschädigter oder nach- zeichnet sind. Eine abweichende Verwendung als in dieser träglich falsch durchgeführter Lackie- Anleitung angegeben, ist strikt untersagt. ○ zur Förderung, Weiterleitung oder rung. Die Lackierung muss den Forde- Insbesondere die Verwendung: Bevorratung von Gasen, verflüssig- rungen der für ATEX geltenden Normen ○ außerhalb des angegebenen ten Gasen, gelösten Gasen, Dämpfen entsprechen. Betriebstemperaturbereiches und Flüssigkeiten, deren Dampf- druck bei der zulässigen maximalen 1.5 Lackieren von Kunststoffteilen ○ von nicht spezifizierten Betriebsmitteln Betriebstemperatur um mehr als 0,5 bar Das Lackieren sämtlicher Kunststoffteile ○ von verschmutzten Schmierstoffen oder über dem normalen Atmosphärendruck und Dichtungen der beschriebenen Pro- Schmierstoffen mit Lufteinschlüssen (1013 mbar) liegt. dukte ist verboten. Kunststoffteile vor dem ○ von Schmierstoffen, deren Temperatur ○ zur Förderung, Weiterleitung oder Be- Lackieren der übergeordneten Maschine oberhalb der maximal zulässigen Umge- vorratung von Schmierstoffen die flüch- vollständig abkleben oder ausbauen. bungstemperatur liegt tige Lösungsmittel enthalten ○ ohne geeignetes Druckbegrenzungsventil ○ in explosionsfähigen Gasen und Dämp- fen, deren Zündtemperatur kleiner als ○ in Bereichen mit aggressiven, korrosiven 125 % der maximalen Oberflächentem- Stoffen (z.B. hohen Ozonbelastungen). peratur ist Diese können die Dichtungen und die Lackierung angreifen 951-181-014-DE - 10 - Version 16
1. Sicherheitshinweise DE 1 1.6 Veränderungen am Produkt 1.9 Mitgeltende Dokumente 1.10 Kennzeichnungen am Produkt Eigenmächtige Veränderungen und Um- Zusätzlich zu dieser Anleitung sind die fol- bauten können unvorhersehbaren Einfluss genden Dokumente von der entsprechen- auf die Sicherheit haben. Daher sind eigen- den Zielgruppe zu beachten: Warnung vor gefährlicher elektri- mächtige Veränderungen und Umbauten ○ betriebliche Anweisungen und scher Spannung verboten. Freigaberegelungen 1.7 Verbot bestimmter Tätigkeiten ○ Sicherheitsdatenblatt des verwendeten Warnung vor Handverletzungen Folgende Tätigkeiten dürfen aufgrund Schmierstoffs beim Greifen in den Behälter möglicher, nicht erkennbarer Fehlerquellen Gegebenenfalls: oder aufgrund gesetzlicher Regelungen nur ○ Projektierungsunterlagen Drehrichtung der Pumpe von Mitarbeitern des Herstellers oder vom Hersteller autorisierten Personen ausge- ○ Anleitungen von weiteren Komponenten führt werden: zum Aufbau der Zentralschmieranlage ○ Reparaturen oder Änderungen am Potentialausgleichsanschlüsse ○ das Explosionsschutzdokument des Antrieb. Betreibers ○ Austausch oder Änderungen an den Kol- ○ Getriebe Rehfuss: ben der Pumpenelemente Anleitung Typenreihe SM 1.8 Prüfungen vor der Auslieferung ○ Motor SEW: Explosionsgeschützte Drehstrommotoren Folgende Prüfungen wurden vor der Aus- EDR71 Dokumentations-Nr.: 19402007 lieferung durchgeführt: ○ Sicherheits- und Funktionsprüfungen ○ Motor CEMP: ATEX safety instructions (mehrsprachig) ○ elektrische Prüfungen nach DIN EN Instructions for use and maintenance 60204-1:2007, VDE 0113-1:2007 (mehrsprachig) ○ Bei explosionsgeschützten Produkten: Prüfungen gemäß den Anforderungen der ATEX-Richtlinie - 11 - 951-181-014-DE Version 16
1. Sicherheitshinweise DE 1.11 Hinweise zum Typenschild Hinweis zur Niederspannungsrichtlinie Auf dem Typenschild sind wichtige Kennda- 2014/35/EU ten wie Typenbezeichnung, Bestellnummer, SKF Lubrication Systems Germany GmbH Die Schutzziele der Niederspannungsricht- und regulatorische Merkmale angegeben. Model: xxx -xxx-xxx-xxx-xxx P. No.: xxxxxxxxxxxxxxxx linie 2014/35/EU werden gemäß Anhang II Um einen Verlust der Daten durch ein S. No.: xxxxxxxxxxxxxxxx -xx °C ≤ Ta ≤ +xx °C Punkt 1.2.7 der ATEX-Richtlinie eventuell unleserlich gewordenes Typen- U & P: see motor type identification plate 2014/34/EU eingehalten. schild zu vermeiden, sollten die Kenndaten IIxG Ex h IIx Tx Gb in die Anleitung eingetragen werden. IIxD Ex h IIIx Txxx°C Db Made in Germany Factory address KW/JJ Hinweis zur Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU Model: _______________________________ Das Produkt erreicht aufgrund seiner 1.12 Hinweis zur CE-Kennzeichnung Leistungsdaten nicht die in Artikel 4 Ab- P. No.: ________________________________ satz 1, Buchstabe (a) Ziffer (ii) festgelegten Die CE-Kennzeichnung erfolgt gemäß den Grenzwerte und ist gemäß Artikel 1 Absatz Series: _______________________________ Forderungen der angewandten Richtlinien: 2 Buchstabe f vom Anwendungsbereich ○ 2014/34/EU der Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU Baujahr (KW/JJ)________________________ Richtlinie für Geräte und Schutzsysteme ausgenommen. zur Verwendung in explosionsgefährde- Voltage:_______________________________ ten Bereichen (ATEX) ○ 2014/30/EU Controlvoltage:_________________________ Elektromagnetische Verträglichkeit Power:________________________________ ○ 2011/65/EU (RoHS II) Richtlinie zur Beschränkung der _______°C ≤ Ta ≤ _______°C Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten 951-181-014-DE - 12 - Version 16
1. Sicherheitshinweise DE 1 1.13 Zur Benutzung berechtigte Personen 1.13.4 Fachkraft für Instandhaltung und 1.14 Einweisung von Fremdmonteuren Wartung in explosionsgefährdeten Vor Aufnahme der Tätigkeiten müs- 1.13.1 Bediener Bereichen sen Fremdmonteure vom Betreiber Person, die aufgrund von Schulungen, Person, die aufgrund ihrer qualifizierten über die einzuhaltenden, betrieblichen Kenntnissen und Erfahrungen befähigt ist, beruflichen Ausbildung, Schulungen und Sicherheitsbestimmungen, geltenden die mit dem Normalbetrieb verbundenen Erfahrungen befähigt ist, Risiken und mög- Unfallverhütungsvorschriften sowie die Funktionen und Tätigkeiten auszuführen. liche Gefährdungen bei Arbeiten am Gerät Funktionen der übergeordneten Maschine Hierzu gehört auch die Vermeidung von oder Teilkomponenten in explosionsgefähr- und deren Schutzvorrichtungen informiert möglichen Gefährdungen, die beim Betrieb deten Bereichen zu erkennen und durch werden. entstehen können. Einleitung geeigneter Maßnahmen abzu- 1.15 Bereitstellung einer persönlichen stellen. Die Fachkraft verfügt über Kennt- Schutzausrüstung 1.13.2 Fachkraft Mechanik nisse der verschiedenen Zündschutzarten, Installationsverfahren und Bereichsein- Der Betreiber hat eine für den jeweiligen Person mit geeigneter fachlicher Aus- teilungen. Sie ist mit für ihre Tätigkeit und Einsatzort und Einsatzzweck geeignete per- bildung, Kenntnissen und Erfahrungen, den Explosionsschutz relevanten Regeln sönliche Schutzausrüstung zur Verfügung welche die Gefahren, die bei Transport, und Vorschriften vertraut, insbesondere zu stellen. Diese beinhaltet bei Arbeiten in Montage, Inbetriebnahme, Betrieb, War- mit den ATEX Richtlinien 2014/34/EU und einer explosionsgefährdeten Atmosphäre tung, Reparatur und Demontage auftreten 1999/92/EG. auch ESD-Kleidung und ESD-Werkzeuge. können, erkennen und vermeiden kann. 1.13.3 Elektrofachkraft Person mit geeigneter fachlicher Aus- bildung, Kenntnissen und Erfahrungen, welche die Gefahren, die von Elektrizität ausgehen können, erkennen und vermei- den kann. - 13 - 951-181-014-DE Version 16
1. Sicherheitshinweise DE 1.16 Betrieb Nachfolgende Punkte müssen bei der Inbe- ○ Transport nur mit geeigneten Transport- Fahrzeuges dürfen durch die Montage triebnahme und beim Betrieb eingehalten und Hebezeugen auf gekennzeichneten nicht beschädigt oder in ihrer Funktion werden: Wegen durchführen. beeinträchtigt werden. ○ alle Angaben innerhalb dieser Anleitung ○ Wartungs- und Reparaturarbeiten ○ Nasse, rutschige Oberflächen trocknen und alle Angaben innerhalb der mitgel- können bei tiefen bzw. hohen Tempe- oder entsprechend abdecken. tenden Dokumente raturen Einschränkungen unterliegen ○ Heiße oder kalte Oberflächen entspre- ○ alle vom Betreiber einzuhaltenden Ge- (z.B. veränderte Fließeigenschaften des chend abdecken. setze und Vorschriften Schmierstoffs). Wartungs- und Repara- turarbeiten daher bevorzugt bei Raum- ○ Arbeiten an elektrischen Bauteilen dür- 1.17 Stillsetzen im Notfall temperatur ausführen. fen nur von Elektrofachkräften ausge- führt werden. Evtl. Wartezeiten zum Ent- Das Stillsetzen im Notfall erfolgt durch: ○ Vor Durchführung der Arbeiten das laden beachten. Arbeiten an elektrischen ○ Ausschalten der übergeordneten Maschi- Produkt sowie die Maschine, in die das Bauteilen dürfen nur im spannungslosen ne, in die das Produkt integriert ist Produkt eingebaut wird, strom- und Zustand und mit für elektrische Arbeiten drucklos schalten und gegen unbefugtes geeigneten Werkzeugen durchgeführt ○ ggf. durch Betätigen des Not-Aus-Schal- Einschalten sichern. ters der übergeordneten Maschine werden. ○ Durch geeignete Maßnahmen sicherstel- ○ Elektrischen Anschluss nur entsprechend 1.18 Transport, Montage, Wartung, len, dass bewegliche, gelöste Teile wäh- den Angaben des gültigen Schaltplans Störung, Reparatur, Stilllegung, rend der Arbeit blockiert sind und keine und unter Beachtung der einschlägigen Entsorgung Gliedmaßen durch unbeabsichtigte Be- Vorschriften sowie der örtlichen An- wegungen eingeklemmt werden können. ○ Alle relevanten Personen sind vor schlussbedingungen durchführen. dem Beginn der Arbeiten über die ○ Montage des Produkts nur außerhalb Durchführung zu informieren. Be- des Arbeitsbereiches von sich bewe- triebliche Vorsichtsmaßnahmen und genden Teilen mit ausreichend großem Arbeitsanweisungen sind zu beachten. Abstand zu Wärme- oder Kältequellen. Andere Aggregate der Maschine oder des 951-181-014-DE - 14 - Version 16
1. Sicherheitshinweise DE 1 ○ Nicht mit nassen oder feuchten Hän- - den maximalen Betriebsdruck ○ Verwechslung, falschen Zusammenbau den an Kabel oder elektrische Bauteile - die maximale/ minimale Umgebungs- von demontierten Teilen vermeiden. Teile fassen. temperatur kennzeichnen. ○ Sicherungen dürfen nicht überbrückt -den zu fördernden Schmierstoff -die notwendige ATEX-Zone 1.19 Erstmalige Inbetriebnahme, Tägliche werden. Defekte Sicherungen immer Inbetriebnahme durch Sicherungen des gleichen Typs -die Betriebs- und Umgebungsbedin- ersetzen. gungen am Ort der Verwendung ausge- Sicherstellen dass: legt sein ○ alle Sicherheitseinrichtungen vollständig ○ Auf einwandfreie Erdung des Produktes vorhanden und funktionsfähig sind achten. ○ Sämtliche Teile dürfen nicht auf Torsion, Scherung oder Biegung beansprucht ○ alle Anschlüsse ordnungsgemäß verbun- ○ Auf einwandfreien Anschluss des Schutz- werden. den sind leiters achten. ○ Vor der Verwendung Teile auf Ver- ○ alle Teile korrekt eingebaut sind ○ Notwendige Bohrungen nur an unkriti- schmutzungen kontrollieren und ggf. schen, nicht tragenden Teilen der betrei- reinigen. ○ alle Warnaufkleber am Produkt vollstän- berseitigen Maschine / Infrastruktur vor- dig vorhanden, gut sichtbar und unbe- nehmen. Vorhandene Bohrungen nutzen. ○ Schmierleitungen sollten vor der Mon- schädigt sind Leitungen und Kabel beim Bohren nicht tage mit Schmierstoff gefüllt werden. beschädigen. Veränderungen an SKF Dies erleichtert das spätere Entlüften der ○ unleserliche oder fehlende Warnaufkle- Anlage. ber umgehend ersetzt werden Produkten sind verboten. Dies beinhaltet auch sämtlich Bohr-, Schweiß-; Brenn-, ○ Angegebene Anziehmomente einhalten. und Schleifarbeiten. Beim Anziehen einen kalibrierten Dreh- ○ Mögliche Scheuerstellen beachten. Teile momentschlüssel verwenden. entsprechend schützen. ○ Beim Arbeiten mit schweren Teilen, ge- ○ Sämtliche verwendeten Komponenten eignete Hebewerkzeuge verwenden. müssen für: - 15 - 951-181-014-DE Version 16
1. Sicherheitshinweise DE 1.20 Reinigung 1.21 Schutz- und Sicherheitseinrichtungen ○ Es besteht Brandgefahr durch den Ein- ○ Schutz- und Sicherheitseinrichtungen satz von brennbaren Reinigungsmitteln. dürfen im Betrieb weder entfernt, ver- Nur für den Anwendungszweck geeig- ändert noch unwirksam gemacht werden nete, nicht brennbare Reinigungsmittel und sind in regelmäßigen Intervallen auf einsetzen. Funktion und Vollständigkeit zu prüfen. ○ Keine aggressiven Reinigungsmittel ○ Müssen Schutz- und verwenden. Sicherheitseinrichtungen demontiert wer- den, sind diese unmittelbar nach Abschluss ○ Reste von Reinigungsmitteln am Produkt der Arbeiten zu montieren und anschlie- gründlich entfernen. ßend auf korrekte Funktion zu prüfen. ○ Keine Dampfstrahlgeräte und Hoch- Entsprechend der Austattungsvariante druckreiniger einsetzen. Elektrische der Pumpe sind folgende Schutz- und Bauteile können beschädigt werden. IP- Sicherheitseinrichtungen vorhanden: Schutzart der Pumpe beachten. ○ Reinigungsarbeiten an stromführen- ○ Sensor zur Füllstandsüberwachung den Bauteilen dürfen nicht ausgeführt ○ Mechanische Anzeige des Füllstandes werden. ○ Überlast- /Thermoschutzschalter des ○ Feuchte Bereiche entsprechend Elektromotors kennzeichnen. ○ Druckbegrenzungsventile ○ Potentialausgleichsanschuss 951-181-014-DE - 16 - Version 16
1. Sicherheitshinweise DE 1 1.22 Spezielle Sicherheitshinweise zum Explosionsschutz ○ Immer so verhalten, dass Explosionsge- ○ Produkt in Abhängigkeit von den betrieb- ○ Die Füllstandsüberwachung ist durch fährdungen vermieden werden lichen Bedingungen auf Beschädigungen, den Betreiber mit einem hohen Maß an ○ Vor der Aufnahme von Arbeiten in ex- die ein Zündrisiko darstellen könnten Sicherheit zu gewährleisten. plosionsgefährdeten Bereichen ist eine und auf korrekte Funktion prüfen. Eine ○ Das Produkt darf über den schriftliche Arbeitsfreigabe des Betrei- Überprüfung muss spätestens alle 12 Behälterdeckel nur befüllt werden, wenn bers erforderlich. Unbefugte Personen Monaten erfolgen keine explosionsfähige Atmosphäre vor- fernhalten ○ Die Zündtemperatur der umgebenden handen ist. Die Befüllung über den Be- ○ Es dürfen keine Anhaltspunkte bestehen, explosionsfähigen Gase und Dämpfe füllanschluss ist auch möglich, wenn eine dass Teile des Explosionsschutzes fehlen muss größer sein als 125 % der maxima- explosionsfähige Atmosphäre vorhanden oder funktionsunfähig sind. Sollte dies len Oberflächentemperatur ist. Die Befüllpumpe muss hierbei mit nicht ausgeschlossen sein, Maschine ○ Die Mindestzündtemperatur und die dem Potentialausgleich der Pumpe ver- ausschalten und umgehend den Vorge- Glimmtemperatur der umgebenden bunden sein. setzten informieren explosionsfähigen Stäube muss grö- ○ Das Produkt darf nur gereinigt, werden, ○ Maßnahmen zum Explosionsschutz dür- ßer sein als 150 % der maximalen wenn keine explosionsfähige Atmosphäre fen niemals deaktiviert, verändert oder Oberflächentemperatur vorhanden ist. umgangen werden ○ Die auf den Explosionsschutz bezogenen ○ Die Zündtemperatur des Schmierstoffs ○ Transportschäden können zum Verlust Einsatzgrenzen sind durch die in der muss mindestens 50 Kelvin über der des Explosionsschutzes führen. Bei Explosionsschutzkennzeichnung ange- maximalen Oberflächentemperatur der erkennbaren Transportschäden das gebenen Gerätekategorien, Gas- und Bauteile liegen Produkt nicht montieren bzw. in Betrieb Staubgruppen sowie Temperaturklassen ○ Bei Produkten ohne elektrische nehmen eindeutig definiert. In jedem Fall, auch Füllstandskontrolle ist der Füllstand bei angegebener Staubgruppe IIIC sind des Schmierstoffs regelmäßig zu ○ Das Einbringen von Zündquellen wie Leichtmetallstäube als explosionsfähige Funken, offene Flammen und heiße kontrollieren. Umgebungsmedien unzulässig Oberflächen in explosionsgefährdete Be- reiche ist verboten - 17 - 951-181-014-DE Version 16
1. Sicherheitshinweise DE ○ Nur Werkzeuge und Kleidung verwen- ○ Sämtliche Teile des Erdungskonzeptes ○ Staubansammlungen vermeiden bzw. den, die für den Einsatz in explosionsge- müssen ordnungsgemäß vorhanden und umgehend entfernen. Staubansammlun- fährdeten Bereichen (ESD) zugelassen mit der übergeordneten Maschine ver- gen wirken thermisch isolierend und be- sind bunden sein günstigen bei Aufwirbelung die Bildung ○ Transport, Montage-, Reparaturarbeiten ○ Werden Transportösen nach der Auf- einer explosionsfähigen Atmosphäre und Arbeiten an elektrischen Teilen dür- stellung demontiert, sind die Gewinde- ○ Das Produkt ist in das Blitzschutzkonzept fen nur ausgeführt werden, wenn sicher- bohrungen entsprechend der Schutzart des Betreibers zu integrieren gestellt ist, dass keine explosionsfähige dauerhaft zu verschließen ○ Alle Teile sind regelmäßig auf Korrosion Atmosphäre vorhanden ist ○ Materialien so handhaben, dass keine zu prüfen. Betroffene Teile austauschen ○ Reparaturen oder Änderungen an explo- Funken durch Kippen, Fallen, Rutschen, ○ Anschlusskästen müssen fest verschlos- sionsgeschützten Maschinen dürfen nur Reiben oder Anstoßen entstehen können. sen und die Kabeldurchführungen sach- vom Hersteller oder von einer durch eine Materialien ggf. mit geeigneten Mitteln gerecht abgedichtet sein benannte Stelle anerkannten und vom abdecken Hersteller akzeptierten Werkstatt ausge- ○ Zusätzliche elektrische Überwachungs- ○ Steckverbindungen niemals unter elekt- einrichtungen müssen fest angeschlos- führt werden. Werden die Arbeiten nicht rischer Spannung trennen. Steckverbin- durch den Hersteller selbst durchgeführt, sen und korrekt eingestellt sein dungen sind gegen Trennen von Hand muss die Reparatur durch einen aner- mit Sicherungsclips zu sichern kannten Sachverständigen abgenommen und schriftlich bestätigt werden. Die Re- ○ Der Betreiber muss kritisch prüfen, ob paratur ist durch ein Reparaturschild an ein Betrieb ohne Leermeldung zu einem der Maschine mit folgenden Angaben zu neuen Gefahrenpotential führt (z.B. kennzeichnen: durch Erwärmung von Lagerstellen an - Datum der zu schmierenden Maschine in den - ausführende Firma Bereich der Zündtemperatur bei Ausfall - Art der Reparatur der Schmierung). Ist dies nicht sicher - ggf. Kennzeichen des Sachverständigen auszuschließen, ist eine Leermeldung vorzusehen oder geeignete organisatori- sche Maßnahmen zur Überwachung der Temperatur der Lagerstellen zu treffen 951-181-014-DE - 18 - Version 16
1. Sicherheitshinweise DE 1 1.23 Erlöschen der ATEX-Zulassung 1.24 Betrieb in explosionsgeschützten Bereichen Die ATEX - Zulassung für dieses Produkt erlischt durch: Der Betrieb ist nur erlaubt in Übereinstim- ○ nicht bestimmungsgemäße Verwendung mung mit: ○ allen Angaben innerhalb dieser Anleitung ○ eigenmächtige Umbauten und den Angaben innerhalb der mitgel- ○ Verwendung von nicht Original SKF tenden Dokumente Ersatz- / Bauteilen ○ allen vom Betreiber einzuhaltenden Ge- ○ Missachten dieser Anleitung sowie der setzen und Vorschriften mitgeltenden Dokumente ○ den Angaben zum Explosionsschutz nach ○ Verwendung von nicht spezifizierten Richtlinie 1999/92/EG (ATEX 137) Betriebsmitteln ○ der ATEX-Zulassung ○ Missachten der vorgeschriebenen War- tungs- und Instandhaltungsintervalle 1.25 Explosionsschutzkennzeichnung ○ Betrieb mit beschädigter, fehlender Die Explosionschutzkennzeichnung befin- oder nachträglich falsch durchgeführter det sich im Kapitel „Technische Daten“ und Lackierung, die nicht den Anforderun- auf dem Typenschild der Pumpe. gen der für ATEX geltenden Normen entspricht - 19 - 951-181-014-DE Version 16
1. Sicherheitshinweise DE 1.26 Restrisiken Restrisiko Möglich in Lebensphase Vermeidung / Abhilfe Körperverletzung, Sachschaden durch Unbefugte Personen fernhalten. Es dürfen sich keine Personen unter angehobe- A B C G H K Fallen von angehobenen Teilen nen Teilen aufhalten. Teile mit geeigneten Hebezeugen anheben. Körperverletzung, Sachschaden durch Angegebene Anziehmomente einhalten. Produkt nur an ausreichend tragfähigen Kippen oder Fallen des Produkts durch Bauteilen befestigen. Sind keine Anziehmomente angegeben, sind die Anzieh- B C G Nichteinhaltung der angegebenen momente entsprechend der Schraubengröße für Schrauben der Festigkeitsklas- Anziehmomente se 8.8 anzuwenden. Anschlusskabel vor der erstmaligen Verwendung und anschließend in regelmä- Körperverletzung, Sachschaden durch ßigen Intervallen auf Beschädigungen prüfen. Kabel nicht an beweglichen Teilen Stromschlag bei Beschädigung des B C D E F G H oder Scheuerstellen montieren. Sollte dies nicht zu vermeiden sein, Knick- Anschlusskabels schutzspiralen bzw. Schutzrohre verwenden. Sorgfalt beim Füllen des Behälters und beim Anschließen oder Lösen der Körperverletzung, Sachschaden Schmierstoffleitungen. Nur für den angegebenen Druck geeignete Hydraulik- durch verschütteten, ausgetretenen B C D F G H K verschraubungen und Schmierleitungen verwenden. Schmierleitungen nicht an Schmierstoff beweglichen Teilen oder Scheuerstellen montieren. Sollte dies nicht zu vermei- den sein, Knickschutzspiralen bzw. Schutzrohre zu verwenden. Lebensphasen: A = Transport, B = Montage, C = Erste Inbetriebnahme, D = Betrieb, E = Reinigung, F = Wartung, G = Störung, Reparatur, H = Stilllegung, K = Entsorgung 951-181-014-DE - 20 - Version 16
1. Sicherheitshinweise DE 1.27 Restrisiken ATEX 1 Restrisiko Vermeidung / Abhilfe Verwendung in einer explosionsge- fährdeten Atmosphäre ohne Prüfung Vor der erstmaligen Inbetriebnahme, nach jeder Reparatur und zusätzlich in regelmäßigen vom C D G des Potentialausgleichs auf elektrische Betreiber festzulegenden Intervallen ist der Potentialausgleich auf Durchgängigkeit zu prüfen Durchgängigkeit Betrieb mit beschädigter, fehlender oder nachträglich falsch durchgeführter Vor der erstmaligen Inbetriebnahme und anschließend in regelmäßigen Intervallen die Lackie- Lackierung, die nicht den Anforderun- C D E F G rung prüfen und ggf. durch hierzu befähigte Person erneuern lassen gen der für ATEX geltenden Normen entspricht Erwärmen von nicht versorgten Der Betreiber muss kritisch prüfen, ob ein Betrieb ohne entsprechende Detektionsmöglich- Schmierstellen in den Bereich der keiten zu einem neuen Gefahrenpotential führt (z.B. durch Erwärmung von nicht versorgten Zündtemperatur durch eine nicht C D G Lagerstellen an der Maschine in den Bereich der Zündtemperatur). Ist dies nicht sicher auszu- entdeckte Störung innerhalb der schließen, sind geeignete Gegenmaßnahmen vorzusehen Zentralschmieranlage Erwärmung von Komponenten in den Bereich der Zündtemperatur/ Bildung Staubansammlungen vermeiden bzw. regelmäßig entfernen. Montageort mit möglichst gerin- C D E F G einer explosionsfähigen Atmosphäre ger Staubbelastung wählen durch Aufwirbelung von Staub Lebensphase; A = Transport, B = Montage, C = Erste Inbetriebnahme, D = Betrieb, E = Reinigung, F = Wartung, G = Störung, Reparatur, H = Stilllegung, K = Entsorgung - 21 - 951-181-014-DE Version 16
1. Sicherheitshinweise DE Restrisiko Vermeidung / Abhilfe Erzeugung von elektrostatischen Aufladungen C D E F G Teile gegen Fallen sichern. Teile ggf. abdecken um eine Funkenbildung zu vermeiden oder Funken durch das Fallenlassen von Teilen Einbringen von katalytischen, instabilen, oder Sicherstellen, dass keiner dieser Stoffe in den explosionsgefährdeten Bereich gelangt. pyrophoren Stoffen in den explosionsgefährde- C D E F G Alle Stoffe vorher vom Betreiber freigeben lassen ten Bereich Verwendung von Trennschaltverstärkern, z.B. zum Betrieb eines kapazitiven Sensors im ex- C D G Trennschaltverstärker nur außerhalb des explosionsgefährdeten Bereiches montieren plosionsgefährdeten Bereich Abweichende Einbaulage. Verlust der korrekten C D G Vorgeschriebene Einbaulage einhalten (± 5°). Ggf. Einbaulage korrigieren Funktion der Füllstandsmeldung Verwendung eines ungeeigneten Schmierstoffs für tiefe Temperaturen. Bei tiefen Temperatu- Nur für die jeweils konkret vorhandene Betriebstemperatur geeignete Schmierstoffe ren kann es aufgrund zu hoher Viskosität des C D F G verwenden Schmierstoffs zu Funktionsverlust der Pumpe kommen Befüllen des Behälters über den Behälterdeckel Behälter über den Behälterdeckel nur befüllen, wenn keine explosionsfähige Atmo- B C D F bei vorhandener explosionsfähiger Atmosphäre sphäre vorhanden ist Lebensphase; A = Transport, B = Montage, C = Erste Inbetriebnahme, D = Betrieb, E = Reinigung, F = Wartung, G = Störung, Reparatur, H = Stilllegung, K = Entsorgung 951-181-014-DE - 22 - Version 16
2.Schmierstoffe DE 2. Schmcerstoffe 2 2.1 Allgemecnes 2.2 Auswahl der Schmcerstoffe 2.3 Matercalverträglcchkect Schmierstoffe werden gezielt für spezifi- Schmierstoffe sind aus Sicht der SKF ein Die Schmierstoffe müssen generell zu fol- sche Anwendungszwecke eingesetzt. Zur Konstruktionselement. Die Auswahl eines genden Materialien kompatibel sein: Erfüllung der Aufgabe müssen Schmier- geeigneten Schmierstoffs erfolgt sinnvol- ○ Stahl, Grauguss, Messing, Kupfer, stoffe verschiedene Anforderungen in un- lerweise schon während der Konstruktion Aluminium terschiedlich starker Ausprägung erfüllen. der Maschine und bildet die Grundlage für ○ NBR, FPM, ABS, PA, PU Die wichtigsten Anforderungen an die Planung der Zentralschmieranlage. Schmierstoffe sind: Die Auswahl trifft der Hersteller oder 2.4 Temperaturecgenschaften ○ Verringerung von Reibung und Verschleiß Betreiber der Maschine vorzugsweise Der verwendete Schmierstoff muss für ○ Korrosionsschutz gemeinsam mit dem Lieferanten des die jeweilige konkrete Betriebstemperatur Schmierstoffs aufgrund des durch den ○ Geräuschminderung des Produkts geeignet sein. Die für den spezifischen Anwendungszweck definierten einwandfreien Betrieb des Produktes not- ○ Schutz gegen Verschmutzung oder Ein- Anforderungsprofils. wendige Viskosität muss eingehalten wer- dringen von Fremdstoffen Sollten Sie mit der Auswahl von den und darf bei tiefen Temperaturen nicht Schmierstoffen für Zentralschmieranlagen ○ Kühlung (primär bei Ölen) überschritten bzw. bei hohen Temperaturen keine bzw. nur geringe Erfahrung haben, nicht unterschritten werden. Notwendige ○ Langlebigkeit (physikalische, chemische setzen Sie sich mit SKF in Verbindung. Viskositäten siehe Kapitel Technische Daten. Stabilität) Wir unterstützen unsere Kunden gerne bei der Auswahl geeigneter Komponenten ○ wirtschaftliche und ökologische Aspekte zum Fördern des gewählten Schmierstoffs Die Zündtemperatur des und der Planung und Auslegung einer Schmierstoffs muss mindes- Zentralschmieranlage. tens 50 Kelvin über der maxi- Sie vermeiden dadurch eventuelle malen Oberflächentemperatur Ausfallzeiten durch Schäden an der der Bauteile liegen Maschine oder Anlage bzw. Schäden an der Zentralschmieranlage. - 23 - 951-181-014-DE Version 16
2. Schmierstoffe DE 2.5 Alterung von Schmcerstoffen Es dürfen nur für das Produkt Aufgrund der Vielzahl möglicher Bei längerem Stillstand der Maschine ist spezifizierte Schmierstoffe (sie- Zusätze sind einzelne Schmier- vor der erneuten Inbetriebnahme zu prü- he Kapitel Technische Daten ) stoffe, die gemäß Datenblatt des fen, ob der Schmierstoff aufgrund chemi- eingesetzt werden. Ungeeignete Herstellers die notwendige Spe- scher oder physikalischer Alterungserschei- Schmierstoffe können zu einem zifikation erfüllen, unter Um- nungen weiterhin für den Einsatz geeignet Ausfall des Produktes führen. ständen nicht für den Einsatz in ist. Wir empfehlen diese Überprüfung Zentralschmieranlagen geeignet bereits nach 1 Woche Maschinenstillstand Schmierstoffe nicht mischen. (z.B. Unverträglichkeit zwischen vorzunehmen. Dies kann unvorhersehbare synthetischen Schmierstoffen Bei Zweifel an der weiteren Eignung des Auswirkungen auf die Verwend- und Materialien). Um dies zu Schmierstoffs, diesen vor der erneuten barkeit und damit die Funktion vermeiden, verwenden Sie im- Inbetriebnahme ersetzen und ggf. eine ini- der Zentralschmieranlage mer Schmierstoffe, die von SKF tiale Schmierung von Hand vornehmen. haben. getestet wurden. Es besteht die Möglichkeit, Schmierstoffe im hauseigenen Labor auf Förderbarkeit Beim Umgang mit (z.B. „Ausbluten“) für den Einsatz in Zent- Schmierstoffen sind die jewei- ral-schmieranlagen zu testen. ligen Sicherheitsdatenblätter Bei weiteren Fragen zu Schmierstoffen und ggf. die Gefahrenkennzeich- nehmen Sie mit der SKF Kontakt auf. nungen auf der Verpackung zu Eine Übersicht der von uns getesteten beachten. Schmierstoffe kann angefordert werden. 951-181-014-DE - 24 - Version 16
3. Übersicht, Funktionsbeschreibung DE 3. Übersccht, Funktconsbeschrecbung Übersicht Abb. 1 1 Behälterdeckel mct Erdung Auf dem Behälterdeckel befindet sich ggf. 3 der Klemmenkasten zum Anschluss der Leermeldung. Der Behälterdeckel ist über ein 1 Erdungskabel mit dem Behälter und dem Er- dungssystem der Pumpe verbunden. 2 Behälter mct Erdung Der Behälter bevorratet den Schmierstoff. Entsprechend der Pumpenvariante gibt es 2 unterschiedliche Behältervarianten. 3 Pumpenelemente Die Pumpe kann mit bis zu 5 Pumpenele- menten betrieben werden. Art und Anzahl der montierten Pumpenelemente bei neu gelie- ferten Pumpen siehe Typenschlüssel. Die nicht benutzten Auslässe sind mit Ver- 3 schlussschrauben (3a) verschlossen. 3a - 25 - 951-181-014-DE Version 16
Sie können auch lesen