Ein sinnvolles Sortiment an Fruchtpürees - KATALOG 2021 - Valrhona
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Ein sinnvolles Sortiment an Fruchtpürees K ATALOG 20 21 DAS PAPIE R IST E IN BISSCHE N GE LB? DAS IST SO, WE IL ES ZUM T E IL AUS RE ST EN VON ZIT RUSFRÜCH T EN BE ST E HT, D IE FÜR DI E HE RST E LLUNG VON SAF T VE RWE ND E T WURDEN .
Fruchtpürees entschieden anders weil sie die Natur respektieren, ebenso wie die Personen, die es herstellen, und vor allem, weil sie sich den wunderbaren Geschmack reifer Früchte bewahrt haben. Sie werden stolz sein, sie in Ihren Kreationen zu verwenden! O b Chef-Patissiers, Lebensmittelhandwerker oder Mitarbeiter von Valrhona, gemeinsam sind wir in die Welt der Früchte eingetaucht und haben ein Reich voller Geschmack und Savoir-faire entdeckt, mit Männern und Frauen voller Leidenschaft für Ihre Branche. Leider fanden wir aber auch Praktiken vor, denen es an Respekt mangelte, undurchsichtige Kanäle und einen Wettbewerb zu Lasten des Geschmacks. So haben wir uns entschlossen, zu handeln, um die Zukunft der Früchte und ihren Geschmack nachhaltig zu bewahren, und somit auch diejenigen, die mit ihnen arbeiten. Das ist für uns nur gesunder Menschenverstand – oder „bon sens“. Das Team von Adamance 3
genügen, um mehr 4 Ziele M EH R RÜC K VERFOLG Für Nützliche Transparenz 2 BA R Es ist ganz einfach: Wir möchten, dass KE IT zu erreichen. Sie alles über unsere Früchte wissen, um Ihren Kunden ihre Geschichten zu erzählen. Bei uns ist eine Aprikose nicht nur eine Aprikose. Es ist eine Lido-Aprikose, die Gemeinsam haben wir eine von Jean-Philippe Boisset auf einem wirklich einzigartige Auswahl Grundstück in Chateauneuf-sur-Isère mit zertifiziertem hohem ökologischen Wert an Fruchtpüree geschaffen, bei angebaut wurde. der jede unserer Referenzen unsere Ziele respektiert. 1 Jean-Philippe Boisset Produzent von Lido-Aprikosen Chateauneuf-sur-Isère Frankreich HR RESPEKT ME Für die Menschen und für die Erde Unsere Partnerproduzenten sind für uns Kollegen, sodass wir dafür sorgen, dass sie stets unter guten Bedingungen arbeiten. Mit ihnen setzen wir nachhaltige Methoden im Rahmen eines agro-ökologischen Ansatzes um. Dank dieser Vorgehensweise sind unsere Zitronen, Aprikosen, Pfirsiche, Kokosnüsse und Birnen garantiert frei von Pestizidrückständen. ZERO RÉSIDU DE PESTICIDES* 4 *GEHALT AN ZIELMOLEKÜLEN UNTER 0,01 MG/KG
M E HR Gemeinsam mit Ihnen S E RV I 4 CE Wir arbeiten Tag für Tag daran, neue Ideen für die Verwendung von Früchten zu finden und ihren Geschmack in der Gastronomie noch stärker hervorzuheben (für die Verwendung in der Küche, für Eiscreme, in der Patisserie, bei der Schokoladenherstellung, in der Mixologie etc.). Was wir uns vor allem wünschen: dass Sie sie mit Stolz und Freude in Ihren Kreationen verarbeiten und dass Sie Ihren Kunden davon erzählen! Neue Ideen für die Patisserie mit Früchten dank unseres Rezepte-Tools auf: adamance.com ME HR FRUCHT Für Pürees aus 100 % Frucht 3 Wir wollen, dass Sie mit unseren Pürees in den Genuss einer schönen, reifen Frucht kommen. Aus diesem Grund haben wir IGP Siracusa-Zitronen (IGP = geschützte geografische Angabe) gewählt, die nur von November bis März geerntet werden. „Primo Fiore“, wie man in Italien sagt, was bedeutet, dass man die intensivsten Aromen erhält. Um den Geschmack und die Farbe unseres Obsts – ohne jegliche Zusätze – in unseren Pürees zu erhalten, wenden wir ein einzigartiges technologisches Verfahren an: Wir verarbeiten es bei niedriger Temperatur, schnell und ohne Sauerstoff. 100 % Frucht
EIN SINNVOLLES SORTIMENT TIEFGEFRORENER FRUCHTPÜREES S. 8 S. 10 S. 11 S. 12 100% fruit Pour nos producteurs, 100% fruit Pour nos producteurs, 100% fruit Pour nos producteurs, 100% fruit SANS SUCRES AJOUTÉS, SANS ADDITIFS* nos fruits et nos artisans, SANS SUCRES AJOUTÉS, SANS ADDITIFS* nos fruits et nos artisans, SANS SUCRES AJOUTÉS, SANS ADDITIFS* nos fruits et nos artisans, SANS SUCRES AJOUTÉS, NO ADDED SUGARS, NO ADDITIVES* faire les choses bien NO ADDED SUGARS, NO ADDITIVES* faire les choses bien NO ADDED SUGARS, NO ADDITIVES* faire les choses bien NO ADDED SUGARS, NO OHNE ZUCKERZUSATZ, OHNE ZUSATZSTOFFE* c’est ce qu’on fait de mieux. OHNE ZUCKERZUSATZ, OHNE ZUSATZSTOFFE* c’est ce qu’on fait de mieux. OHNE ZUCKERZUSATZ, OHNE ZUSATZSTOFFE* c’est ce qu’on fait de mieux. OHNE ZUCKERZUSATZ, O SENZA ZUCCHERI AGGIUNTI, SENZA ADDITIVI* SENZA ZUCCHERI AGGIUNTI, SENZA ADDITIVI* SENZA ZUCCHERI AGGIUNTI, SENZA ADDITIVI* SENZA ZUCCHERI AGGIU SIN AZÚCARES AÑADIDOS, SIN ADITIVOS* SIN AZÚCARES AÑADIDOS, SIN ADITIVOS* SIN AZÚCARES AÑADIDOS, SIN ADITIVOS* SIN AZÚCARES AÑADIDO ONDER TOEGEVOEGDE SUIKERS, ZONDER ADDITIEVEN* Adamance - 315 allée du Bergeron, ONDER TOEGEVOEGDE SUIKERS, ZONDER ADDITIEVEN* Adamance - 315 allée du Bergeron, ONDER TOEGEVOEGDE SUIKERS, ZONDER ADDITIEVEN* Adamance - 315 allée du Bergeron, ONDER TOEGEVOEGDE S “Citron de *CONTIENT LES SUCRES NATURELLEMENT PRÉSENTS DANS LE FRUIT 26600 Mercurol-Veaunes, France Fraise *CONTIENT LES SUCRES NATURELLEMENT PRÉSENTS DANS LE FRUIT 26600 Mercurol-Veaunes, France Fraise *CONTIENT LES SUCRES NATURELLEMENT PRÉSENTS DANS LE FRUIT 26600 Mercurol-Veaunes, France Framboise *CONTIENT LES SUCRES NATUR Syracuse IGP” *CONTAINS SUGARS NATURALLY PRESENT IN THE FRUIT *ENTHÄLT NATÜRLICHE FRUCHTZUCKER *CONTIENE GLI ZUCCHERI NATURALMENTE PRESENTI NELLA FRUTTA PF: 32357 en purée surgelée *CONTAINS SUGARS NATURALLY PRESENT IN THE FRUIT *ENTHÄLT NATÜRLICHE FRUCHTZUCKER *CONTIENE GLI ZUCCHERI NATURALMENTE PRESENTI NELLA FRUTTA PF: 32353 en purée surgelée *CONTAINS SUGARS NATURALLY PRESENT IN THE FRUIT *ENTHÄLT NATÜRLICHE FRUCHTZUCKER *CONTIENE GLI ZUCCHERI NATURALMENTE PRESENTI NELLA FRUTTA PF: 32354 en purée surgelée *CONTAINS SUGARS NATURALLY *ENTHÄLT NATÜRLICHE FRUCHT *CONTIENE GLI ZUCCHERI NATU en purée surgelée *CONTIENE LOS AZÚCARES NATURALMENTE PRESENTES EN LA FRUTA FROZEN STRAWBERRY PUREE *CONTIENE LOS AZÚCARES NATURALMENTE PRESENTES EN LA FRUTA FROZEN STRAWBERRY PUREE *CONTIENE LOS AZÚCARES NATURALMENTE PRESENTES EN LA FRUTA FROZEN RASPBERRY PUREE *CONTIENE LOS AZÚCARES NAT *BEVAT SUIKERS DIE VAN NATURE AANWEZIG ZIJN IN HET FRUIT FRAGOLA IN PUREA SURGELATA *BEVAT SUIKERS DIE VAN NATURE AANWEZIG ZIJN IN HET FRUIT FRAGOLA IN PUREA SURGELATA *BEVAT SUIKERS DIE VAN NATURE AANWEZIG ZIJN IN HET FRUIT LAMPONE IN PUREA SURGELATA *BEVAT SUIKERS DIE VAN NATUR 1kg 1kg 1kg FROZEN LEMON PUREE FRESA EN PURÉ CONGELADA FRESA EN PURÉ CONGELADA FRAMBUESA EN PURÉ CONGELADA LIMONE IN PUREA SURGELATA POIDS NET, TIEFGEFRORENES ERDBEERPÜREE POIDS NET, TIEFGEFRORENES ERDBEERPÜREE POIDS NET, TIEFGEFRORENES HIMBEERPÜREE POIDS NET, LIMÓN EN PURÉ CONGELADO NET WEIGHT, PESO NETTO, AARDBEIENPUREE, DIEPVRIES NET WEIGHT, PESO NETTO, AARDBEIENPUREE, DIEPVRIES NET WEIGHT, PESO NETTO, FRAMBOZENPUREE, DIEPVRIES NET WEIGHT, PESO NETTO PESO NETO, NETTOGEWICHT, PESO NETO, NETTOGEWICHT, PESO NETO, NETTOGEWICHT, PESO NETO, NETTOGEWI 1 547968 532147 1 547968 532147 1 547968 532147 TIEFGEFRORENES ZITRONENPÜREE CITROENPUREE, DIEPVRIES NETTO GEWICHT 2,2 lbs NETTO GEWICHT 2,2 lbs NETTO GEWICHT 2,2 lbs NETTO GEWICHT Citron Femminello Fraise Charlotte & Magnum FraiseMara des bois Framboise Meeker lp e e e e pu ré ré ré 100% 100% 100% 100% pu pu pu c fruit fruit fruit fruit ABOUT OUR TWO GROWERS A SPOTLIGHT ON ONE OF OUR FARMERS Lumière sur Lumière sur Lumière sur A SPOTLIGHT ON OUR FARMER PATRICK MARTY Lumière sur ve GIUSEPPE AND DARIO CAMPISI FRANK FIGUET en « The Mara des Bois is very fragrant, bright red en en nos deux producteurs «Our Femminello lemons are ˝primo fiore˝, which means they are harvested between November and l’un de nos « Here, we work alongside the moon, the wind, the temperature, insects and water to make even notre producteur but fragile: the Dordogne’s sun and cool nights l’un de nos urée a GIUSEPPE March to ensure the most intense flavours. » producteurs tastier strawberries. » PATRICK MARTY suit it perfectly. » INFORMATIONEN ÜBER UNSEREN ERZEUGER producteurs & DARIO CAMPISI INFORMATIONEN ÜBER UNSERE BEIDEN ERZEUGER GIUSEPPE UND DARIO CAMPISI FRANK FIGUET INFORMATIONEN ÜBER EINEN UNSERER ERZEUGER FRANK FIGUET PATRICK MARTY MILETA PRENTJ «Unsere Femminello-Zitronen sind ‚primo fiori’: « Wir richten uns hier nach dem Mond, dem Wind, La mara des bois est « Die Mara des Bois ist sehr aromatisch- duftend, von kräftigem Rot, aber auch sehr Nos citrons Femminello Das heißt, sie werden von November bis März geerntet, um die intensivsten Aromen zu erhalten. » Ici on s’adapte à la Dordogne Isère der Temperatur, den Insekten und dem Wasser, um unsere Erdbeeren noch besser zu machen. » très parfumée, rouge vif empfindlich: Die Sonne und die kühlen Nächte Selon la tradition sont «primo fiore», LUCE SUI NOSTRI DUE PRODUTTORI Citron 100% tracé : lune, au vent, à la LUCE SU UNO DEI NOSTRI PRODUTTORI Fraise 100% tracée : mais fragile : le soleil der Dordogne sind perfekt für sie. » Fraise 100% tracée : d’Arilje, on coupe en p découvrez son histoire ! découvrez son histoire ! Capdrot découvrez son histoire ! c’est à dire récoltés GIUSEPPE E DARIO CAMPISI « I nostri limoni Femminello sono «primo fiore»: température, aux Lot et Garonne FRANK FIGUET « Ci adeguiamo alla luna, al vento, alla et les nuits fraîches de LUCE SUL NOSTRO PRODUTTORE PATRICK MARTY « La mara des bois è molto profumata, di colore jeunes pousses pou de novembre à mars vengono raccolti da novembre a marzo, per 100% traceable lemons: Find out the story insectes, et à l’eau pour temperatura, agli insetti e all’acqua per 100% traceable strawberries: Dordogne sont parfaites rosso vivo, ma delicata: il sole e le notti fresche 100% traceable strawberries: mieux exposer les della Dordogna sono perfette per lei. » pour assurer les arômes preservare l’intensità degli aromi. » behind our fruit! faire des fraises encore Isère, Dordogne produrre fragole sempre migliori. » Find out the story behind our fruit! pour elle. Capdrot, Find out the story behind our fruit! au soleil et qu’ils s LUZ SOBRE NUESTRO PRODUCTOR les plus puissants. Syracuse LUZ SOBRE NUESTROS DOS PRODUCTORES GIUSEPPE Y DARIO CAMPISI meilleures. et Lot et Garonne LUZ SOBRE UNO DE NUESTROS PRODUCTORES FRANK FIGUET Dordogne PATRICK MARTY gorgent de sucres. « La mara des bois es muy perfumada, de un Italie « Nuestros limones Femminello son ‘primo fiore’, France « Aquí nos adaptamos a la luna, al viento, a la France rojo vivo pero frágil: el sol y las noches frescas de es decir recolectados de noviembre a marzo para temperatura, a los insectos y al agua para hacer adamance.com asegurar los aromas más potentes. » adamance.com fresas aún mejores. » adamance.com Dordogne son perfectas para ella. » adamance.com "Syracuse Lemon PGI" with pulp Strawberry puree Strawberry puree Raspberry puree BRIX* BRIX* BRIX* BRIX* ** ZERO 8°B RÉSIDU DE PESTICIDES** NO PESTICIDE 10°B FRAISES FRANÇAISES FRENCH STRAWBERRIES 9°B FRAISES FRANÇAISES FRENCH STRAWBERRIES 13°B +/-2 RESIDUES** +/-2 +/-2 +/-2 * VOIR BRIX DE LA RÉCOLTE SUR LE CÔTÉ / SEE BRIX DEGREE OF THE HARVEST ON THE SIDE * VOIR BRIX DE LA RÉCOLTE SUR LE CÔTÉ / SEE BRIX DEGREE OF THE HARVEST ON THE SIDE VOIR BRIX DE LA RÉCOLTE SUR LE CÔTÉ / SEE BRIX DEGREE OF THE HARVEST ON THE SIDE * * VOIR BRIX DE LA RÉCOLTE SUR LE CÔTÉ / SEE BRIX DEGREE OF THE HARVEST ON THE SIDE TENEUR EN MOLÉCULES CIBLÉES INFÉRIEURS À 0,01MG/KG / CONCENTRATION OF TARGETED MOLECULES LOWER THAN 0.01MG/KG ** ** FAIT À PARTIR DE FRAMBOISE D’ARILJE, DÉSIGNATION D’ORIGINE PROTÉGÉE SERBE / MADE OF SERBIAN PRODECTED ORIGIN ARILJE RASPBERRIES FR Citron en purée surgelée. IT Limone in purea surgelata. ALL Tiefgefrorenes Zitronenpüree. FR Fraise en purée surgelée. IT Fragola in purea surgelata. ALL Tiefgefrorenes Erdbeerpüree. FR Fraise en purée surgelée. IT Fragola in purea surgelata. ALL Tiefgefrorenes Erdbeerpüree. FR Framboise en pu Ingrédients : 100% jus et pulpe Ingredienti: 100% succo e polpa di Zutaten: 100 % Zitronensaft und Ingrédients : 100% fraise. Ingredienti: 100% fragola. Zutaten: 100 % Erdbeeren. Bei Ingrédients : 100% fraise. Ingredienti: 100% fragola. Zutaten: 100 % Erdbeeren. Bei Ingrédients : 100% f de “Citron de Syracuse IGP”. “Limone Siracusa IGP”. Conservare Zitronenfruchtmark (Limone di Conservation : -18°C. Ne pas Conservare a -18°C. Non -18°C lagem. Aufgetaute Produkte Conservation : -18°C. Ne pas Conservare a -18°C. Non -18°C lagem. Aufgetaute Produkte Conservation : -18°C Conservation : -18°C. Ne pas a -18°C. Non ricongelare un Siracusa (g.g.A)). Bei -18°C lagem. recongeler un produit décongelé. À ricongelare un prodotto scongelato. nicht wieder einfrieren. Mindestens recongeler un produit décongelé. À ricongelare un prodotto scongelato. nicht wieder einfrieren. Mindestens recongeler un produ recongeler un produit décongelé. prodotto scongelato. Da consumarsi Aufgetaute Produkte nicht wieder consommer de préférence avant Da consumarsi preferibilmente entro haltbar bis Ende: siehe Seite. consommer de préférence avant Da consumarsi preferibilmente entro haltbar bis Ende: siehe Seite. consommer de préfé À consommer de préférence avant preferibilmente entro fine: vedi lato. einfrieren. Mindestens haltbar bis fin : voir sur le côté. fine: vedi lato. fin : voir sur le côté. fine: vedi lato. fin : voir sur le côté. fin : voir sur le côté. Ende: siehe Seite. GB Frozen lemon puree. ESP Limón en puré congelado. NL Citroenpuree, diepvries. GB Frozen strawberry puree. ESP Fresa en puré congelada. NL Aardbeienpuree, diepvries. GB Frozen strawberry puree. ESP Fresa en puré congelada. NL Aardbeienpuree, diepvries. GB Frozen raspber Ingredients: 100% “Syracuse PGI Ingredientes: 100% zumo y pulpa Ingredienten: 100% citroensap en Ingredients: 100% strawberry. Store Ingredientes: 100 % Fresa. Ingredienten: 100% aardbei. Ingredients: 100% strawberry. Store Ingredientes: 100 % Fresa. Ingredienten: 100% aardbei. Ingredients: 100% ra Lemon” juice and pulp. Store at de “Limón de Siracusa IGP”. -pulp (Limone di Siracusa (BGA)). at -18°C (0°F). Do not refreeze after Almacenar a -18°C. No volver a Bewaren bij -18°C. Een ontdooing at -18°C (0°F). Do not refreeze Almacenar a -18°C. No volver a Bewaren bij -18°C. Een ontdooing at -18°C (0°F). Do n -18°C (0°F). Do not refreeze after Almacenar a -18°C. No volver a Bewaren bij -18°C. Een ontdooing thawing. Best before end: see side congelar un producto descongealdo. product nooit opnieuw invriezen. Bij after thawing. Best before end: see congelar un producto descongealdo. product nooit opnieuw invriezen. Bij after thawing. Best thawing. Best before end: see side congelar un producto descongealdo. product nooit opnieuw invriezen. Bij of packaging. Consumir preferentemente antes de voorkeur te gebruiken voor eind: zei side of packaging. Consumir preferentemente antes de voorkeur te gebruiken voor eind: zei side of packaging. of packaging. Consumir preferentemente antes de voorkeur te gebruiken voor eind zei finales de: ver en el lateral. op de zijkant. finales de: ver en el lateral. op de zijkant. finales de: ver en el lateral. op de zijkant. 1 KG: 323 5 7 1 KG : 3 2 5 5 3 1 KG: 3 2 3 5 4 1 KG: 3 2 3 5 5 5 KG: 323 68 5 KG : 3 2 3 6 4 5 KG: 3 2 3 6 5 5 KG: 3 2 3 6 6 S. 14 S. 16 S. 18 S. 19 100% fruit Pour nos producteurs, 100% fruit Pour nos producteurs, 100% fruit Pour nos producteurs, 100% fruit SANS SUCRES AJOUTÉS, SANS ADDITIFS* nos fruits et nos artisans, SANS SUCRES AJOUTÉS, SANS ADDITIFS* nos fruits et nos artisans, SANS SUCRES AJOUTÉS, SANS ADDITIFS* nos fruits et nos artisans, SANS SUCRES AJOUTÉS, NO ADDED SUGARS, NO ADDITIVES* faire les choses bien NO ADDED SUGARS, NO ADDITIVES* faire les choses bien NO ADDED SUGARS, NO ADDITIVES* faire les choses bien NO ADDED SUGARS, NO OHNE ZUCKERZUSATZ, OHNE ZUSATZSTOFFE* c’est ce qu’on fait de mieux. OHNE ZUCKERZUSATZ, OHNE ZUSATZSTOFFE* c’est ce qu’on fait de mieux. OHNE ZUCKERZUSATZ, OHNE ZUSATZSTOFFE* c’est ce qu’on fait de mieux. OHNE ZUCKERZUSATZ, O SENZA ZUCCHERI AGGIUNTI, SENZA ADDITIVI* SENZA ZUCCHERI AGGIUNTI, SENZA ADDITIVI* SENZA ZUCCHERI AGGIUNTI, SENZA ADDITIVI* SENZA ZUCCHERI AGGIU SIN AZÚCARES AÑADIDOS, SIN ADITIVOS* SIN AZÚCARES AÑADIDOS, SIN ADITIVOS* SIN AZÚCARES AÑADIDOS, SIN ADITIVOS* SIN AZÚCARES AÑADIDO ONDER TOEGEVOEGDE SUIKERS, ZONDER ADDITIEVEN* Adamance - 315 allée du Bergeron, ONDER TOEGEVOEGDE SUIKERS, ZONDER ADDITIEVEN* Adamance - 315 allée du Bergeron, ONDER TOEGEVOEGDE SUIKERS, ZONDER ADDITIEVEN* Adamance - 315 allée du Bergeron, ONDER TOEGEVOEGDE S Cassis *CONTIENT LES SUCRES NATURELLEMENT PRÉSENTS DANS LE FRUIT *CONTAINS SUGARS NATURALLY PRESENT IN THE FRUIT 26600 Mercurol-Veaunes, France Poire *CONTIENT LES SUCRES NATURELLEMENT PRÉSENTS DANS LE FRUIT *CONTAINS SUGARS NATURALLY PRESENT IN THE FRUIT 26600 Mercurol-Veaunes, France Pêche blanche *CONTIENT LES SUCRES NATURELLEMENT PRÉSENTS DANS LE FRUIT *CONTAINS SUGARS NATURALLY PRESENT IN THE FRUIT 26600 Mercurol-Veaunes, France Abricot *CONTIENT LES SUCRES NATUR *CONTAINS SUGARS NATURALLY en purée surgelée *ENTHÄLT NATÜRLICHE FRUCHTZUCKER PF: 32356 en purée surgelée *ENTHÄLT NATÜRLICHE FRUCHTZUCKER PF: 32352 en purée surgelée *ENTHÄLT NATÜRLICHE FRUCHTZUCKER PF: 32351 en purée surgelée *ENTHÄLT NATÜRLICHE FRUCHT *CONTIENE GLI ZUCCHERI NATURALMENTE PRESENTI NELLA FRUTTA *CONTIENE GLI ZUCCHERI NATURALMENTE PRESENTI NELLA FRUTTA *CONTIENE GLI ZUCCHERI NATURALMENTE PRESENTI NELLA FRUTTA *CONTIENE GLI ZUCCHERI NATU FROZEN BLACKCURRANT PUREE *CONTIENE LOS AZÚCARES NATURALMENTE PRESENTES EN LA FRUTA FROZEN PEAR PUREE *CONTIENE LOS AZÚCARES NATURALMENTE PRESENTES EN LA FRUTA FROZEN WHITE PEACH PURÉE *CONTIENE LOS AZÚCARES NATURALMENTE PRESENTES EN LA FRUTA FROZEN APRICOT PUREE *CONTIENE LOS AZÚCARES NAT RIBES NERO IN PUREA SURGELATA *BEVAT SUIKERS DIE VAN NATURE AANWEZIG ZIJN IN HET FRUIT PERA IN PUREA SURGELATA *BEVAT SUIKERS DIE VAN NATURE AANWEZIG ZIJN IN HET FRUIT PESCA BIANCA IN PUREA SURGELATA *BEVAT SUIKERS DIE VAN NATURE AANWEZIG ZIJN IN HET FRUIT ALBICOCCA IN PUREA SURGELATA *BEVAT SUIKERS DIE VAN NATUR 1kg 1kg 1kg GROSELLA NEGRA EN PURÉ CONGELADA PERA EN PURÉ CONGELADA MELOCOTÓN BLANCO EN PURÉ CONGELADO ALBARICOQUE EN PURÉ CONGELADO PF: 32357 TIEFGEFRORENES SCHWARZE- POIDS NET, TIEFGEFRORENES BIRNENPÜREE POIDS NET, TIEFGEFRORENES WEISSER-PFIRSICHPÜREE POIDS NET, TIEFGEFRORENES APRIKOSENPÜREE POIDS NET, JOHANNISBEERPÜREE NET WEIGHT, PESO NETTO, PERENPUREE, DIEPVRIES NET WEIGHT, PESO NETTO, WITTEPERZIKPUREE, DIEPVRIES NET WEIGHT, PESO NETTO, ABRIKOZENPUREE, DIEPVRIES NET WEIGHT, PESO NETTO PESO NETO, NETTOGEWICHT, PESO NETO, NETTOGEWICHT, PESO NETO, NETTOGEWICHT, PESO NETO, NETTOGEWI 1 547968 532147 1 547968 532147 1 547968 532147 ZWARTEBESSENPUREE, DIEPVRIES NETTO GEWICHT 2,2 lbs NETTO GEWICHT 2,2 lbs NETTO GEWICHT 2,2 lbs NETTO GEWICHT Cassis Blackdown & Andorine Poire Williams verte Pêche blanche Montrouge & Patty® Abricot Flavor cot® & Lido e e e e ré ré ré ré 100% 100% 100% 100% pu pu pu pu fruit fruit fruit fruit A SPOTLIGHT ON OUR FARMER Lumière sur A SPOTLIGHT ON OUR FARMER FLORENT BAILLARD Lumière sur Lumière sur CARLOS DIAS GORRILHES Lumière sur en en en en « A ripe blackcurrant will quickly fall to the notre producteur ground, so we harvest non-stop, night and day, notre producteur A SPOTLIGHT ON OUR FARMER NICOLAS BUARD notre producteur « As our orchard is dedicated to puréed fruit, we were able to delay the harvest to obtain l’un de nos FLORENT BAILLARD to pick the best fruit. » NICOLAS BUARD « Our pears taste so excellent because they are CARLOS DIAS sweeter fruit. » producteurs INFORMATIONEN ÜBER UNSEREN ERZEUGER grown on the sediments of the Rhône. » FLORENT BAILLARD INFORMATIONEN ÜBER UNSEREN ERZEUGER GORRILHES INFORMATIONEN ÜBER UNSEREN ERZEUGER CARLOS DIAS GORRILHES JEAN-PHILIPPE Un cassis mûr, « Mit reifen Schwarzen Johannisbeeren muss es schnell gehen: Man erntet ununterbrochen Tag Nos poires sont NICOLAS BUARD « Da der Obstgarten auf pürierte Früchte BOISSET ça tombe vite : Merceuil und Nacht, um die besten Früchte zu erhalten. » excellentes car cultivées « Unsere Birnen sind hervorragend, da sie auf den Sedimenten der Rhône angebaut werden. » Comme le verger spezialisiert ist, haben wir die Ernte herausgezögert, um eine noch süßere Frucht zu erhalten. » on récolte nuit et jour LUCE SUL NOSTRO PRODUTTORE Cassis 100% tracé : découvrez son histoire ! sur les sédiments LUCE SUL NOSTRO PRODUTTORE Poire 100% tracée : découvrez son histoire ! est dédié aux fruits LUCE SUL NOSTRO PRODUTTORE Pêche 100% tracée : découvrez son histoire ! On préfère FLORENT BAILLARD sans interruption « Quando il ribes nero è maturo, cade du Rhône. NICOLAS BUARD « Le nostre pere sono ottime perché le coltiviamo en purée, on a pu retarder CARLOS DIAS GORRILHES « Poiché il frutteto è dedicato alla frutta in utiliser la nature pour avoir rapidamente dalla pianta: per questo la raccolta 100% traceable blackcurrants: sui sedimenti del Rodano. » 100% traceable pears: Find out the story la récolte pour avoir purea, è stato possibile ritardare la raccolta per 100% traceable peaches: Find out the story plutôt que avviene di giorno e di notte, senza interruzione, les meilleurs fruits. per ottenere i frutti migliori. » Find out the story Sablons, LUZ SOBRE NUESTRO PRODUCTOR behind our fruit! un fruit plus sucré. ottenere un frutto più dolce. » behind our fruit! les pesticides. behind our fruit! Isère NICOLAS BUARD Beaucaire, Merceuil, LUZ SOBRE NUESTRO PRODUCTOR « Nuestras peras son excelentes ya que se LUZ SOBRE NUESTRO PRODUCTOR FLORENT BAILLARD France Gard CARLOS DIAS GORRILHES Côte d’Or cultivan sobre los sedimentos del Ródano. » « Como la huerta está dedicada a las frutas en « Una grosella negra, cae rápido, se recolecta día France puré, hemos podido retrasar la recolección para adamance.com France y noche sin parar para tener los mejores frutos. » adamance.com adamance.com tener un fruto más dulce. » adamance.com Blackcurrant puree Pear puree White peach puree Apricot puree *** *** *** ** BRIX* BRIX* BRIX* BRIX* ZERO ZERO ZERO 16°B CASSIS FRANÇAIS FRENCH BLACKCURRANT 14°B RÉSIDU DE PESTICIDES** NO PESTICIDE 11°B RÉSIDU DE PESTICIDES** NO PESTICIDE 14°B RÉSIDU DE PESTICIDES** NO PESTICIDE +/-2 +/-2 RESIDUES** +/-2 RESIDUES** +/-2 RESIDUES** * VOIR BRIX DE LA RÉCOLTE SUR LE CÔTÉ / SEE BRIX DEGREE OF THE HARVEST ON THE SIDE * VOIR BRIX DE LA RÉCOLTE SUR LE CÔTÉ / SEE BRIX DEGREE OF THE HARVEST ON THE SIDE * VOIR BRIX DE LA RÉCOLTE SUR LE CÔTÉ / SEE BRIX DEGREE OF THE HARVEST ON THE SIDE * VOIR BRIX DE LA RÉCOLTE SUR LE CÔTÉ / SEE BRIX DEGREE OF THE HARVEST ON THE SIDE TENEUR EN MOLÉCULES CIBLÉES INFÉRIEURS À 0,01MG/KG / CONCENTRATION OF TARGETED MOLECULES LOWER THAN 0.01MG/KG ** TENEUR EN MOLÉCULES CIBLÉES INFÉRIEURS À 0,01MG/KG / CONCENTRATION OF TARGETED MOLECULES LOWER THAN 0.01MG/KG ** ** TENEUR EN MOLÉCULES CIBLÉES INFÉRIEURS À 0,01MG/KG / CONCENTRATION OF TARGETED MOLECULES LOWER THAN 0.01MG/KG PRODUIT FABRIQUÉ À PARTIR DE CASSIS ISSU D’UNE EXPLOITATION DE HAUTE VALEUR ENVIRONNEMENTALE / ** *** PRODUIT FABRIQUÉ À PARTIR DE POIRES ISSU D’UNE EXPLOITATION DE HAUTE VALEUR ENVIRONNEMENTALE / *** PRODUIT FABRIQUÉ À PARTIR DE PÊCHES ISSU D’UNE EXPLOITATION DE HAUTE VALEUR ENVIRONNEMENTALE / *** PRODUIT FABRIQUÉ À PARTIR D’ABRICOTS ISSU D’UNE EXPLOITATION DE HAUTE VALEUR ENVIRONNEMENTALE / PRODUCT MADE FROM BLACKCURRANTS FROM A HIGH ENVIRONMENTAL VALUE LABEL FARM PRODUCT MADE FROM PEARS FROM A HIGH ENVIRONMENTAL VALUE LABEL FARM PRODUCT MADE FROM PEACHES FROM A HIGH ENVIRONMENTAL VALUE LABEL FARM PRODUCT MADE FROM APRICOTS FROM A HIGH ENVIRONMENTAL VALUE LABEL FARM FR Cassis en purée IT Ribes nero ALL Tiefgefrorenes Schwarze- FR Poire en purée surgelée. IT Pera in purea surgelata. ALL Tiefgefrorenes Birnenpüree. FR Pêche blanche IT Pesca bianca ALL Tiefgefrorenes FR Abricot en puré surgelée. in purea surgelata. Johannisbeerpüree. Ingrédients : 100% poire. Ingredienti: 100% pera. Conservare Zutaten: 100% Birne. Bei -18°C en purée surgelée. in purea surgelata. Weißer-Pfirsichpüree. Ingrédients : 100% a Ingrédients : 100% cassis. Ingredienti: 100% ribes nero. Zutaten: 100 % Schwarze Conservation : -18°C. Ne pas a -18°C. Non ricongelare un lagem. Aufgetaute Produkte nicht Ingrédients : 100% pêche blanche. Ingredienti: 100% pesca bianca. Zutaten: 100% Weißer-Pfirsich. Conservation : -18°C Conservation : -18°C. Ne pas Conservare a -18°C. Non Johannisbeeren. Bei -18°C lagem. recongeler un produit décongelé. prodotto scongelato. Da consumarsi wieder einfrieren. Mindestens Conservation : -18°C. Ne pas Conservare a -18°C. Non Bei -18°C lagem. Aufgetaute recongeler un produ recongeler un produit décongelé. À ricongelare un prodotto scongelato. Aufgetaute Produkte nicht wieder À consommer de préférence avant preferibilmente entro fine: vedi lato. haltbar bis Ende: siehe Seite. recongeler un produit décongelé. ricongelare un prodotto scongelato. Produkte nicht wieder einfrieren. consommer de préfé consommer de préférence avant Da consumarsi preferibilmente entro einfrieren. Mindestens haltbar bis fin : voir sur le côté. À consommer de préférence avant Da consumarsi preferibilmente entro Mindestens haltbar bis Ende: fin : voir sur le côté. fin : voir sur le côté. fine: vedi lato. Ende: siehe Seite. fin : voir sur le côté. fine: vedi lato. siehe Seite. GB Frozen blackcurrant ESP Grosella negra NL Zwartebessenpuree, GB Frozen pear puree. ESP Pera en puré congelada. NL Perenpuree, diepvries. GB Frozen white ESP Melocotón blanco NL Witteperzikpuree, GB Frozen apricot puree. en puré congelada. diepvries. Ingredients: 100% pear. Store at Ingredientes: 100% pera. Ingredienten: 100% peer. Bewaren peach purée. en puré congelado. diepvries. Ingredients: 100% a Ingredients: 100% blackcurrant. Ingredientes: 100% grosella negra. Ingredienten: 100% zwarte bes. - 18°C (0°F). Do not refreeze after Almacenar a -18°C. No volver a bij -18°C. Een ontdooing product Ingredients: 100% white peach. Ingredientes: 100% melocotón Ingredienten: 100% witte perzik. -18°C (0°F). Do not Store at -18°C (0°F). Do not Almacenar a -18°C. No volver a Bewaren bij -18°C. Een ontdooing thawing. Best before end: see side congelar un producto descongealdo. nooit opnieuw invriezen. Bij voorkeur Store at -18°C (0°F). blanco. Almacenar a -18°C. No volver Bewaren bij -18°C. Een ontdooing thawing. Best befor refreeze after thawing. Best before congelar un producto descongealdo. product nooit opnieuw invriezen. Bij of packaging. Consumir preferentemente antes de te gebruiken voor eind zei op de Do not refreeze after thawing. a congelar un producto descongealdo. product nooit opnieuw invriezen. Bij of packaging. end: see side of packaging. Consumir preferentemente antes de voorkeur te gebruiken voor eind: zei finales de: ver en el lateral. zijkant. Best before end: see side of Consumir preferentemente antes de voorkeur te gebruiken voor eind: zei finales de: ver en el lateral. op de zijkant. packaging. finales de: ver en el lateral. op de zijkant. 1 KG: 323 5 6 1 KG : 3 2 3 5 2 1 KG: 3 2 3 51 1 KG: 3 2 3 5 0 5 KG: 323 67 5 KG : 3 2 3 6 3 5 KG: 3 2 3 6 2 5 KG: 3 2 3 61 S. 20 S. 22 S. PANTONE 7527C APPROX. CMJN : 20 15 24 1 23 100% fruit Pour nos producteurs, 100% fruit Pour nos producteurs, 100% fruit SANS SUCRES AJOUTÉS, SANS ADDITIFS* nos fruits et nos artisans, SANS SUCRES AJOUTÉS, SANS ADDITIFS* nos fruits et nos artisans, SANS SUCRES AJOUTÉS, SANS ADDITIFS* NO ADDED SUGARS, NO ADDITIVES* faire les choses bien NO ADDED SUGARS, NO ADDITIVES* faire les choses bien NO ADDED SUGARS, NO ADDITIVES* OHNE ZUCKERZUSATZ, OHNE ZUSATZSTOFFE* c’est ce qu’on fait de mieux. OHNE ZUCKERZUSATZ, OHNE ZUSATZSTOFFE* c’est ce qu’on fait de mieux. OHNE ZUCKERZUSATZ, OHNE ZUSATZSTOFFE* SENZA ZUCCHERI AGGIUNTI, SENZA ADDITIVI* SENZA ZUCCHERI AGGIUNTI, SENZA ADDITIVI* SENZA ZUCCHERI AGGIUNTI, SENZA ADDITIVI* SIN AZÚCARES AÑADIDOS, SIN ADITIVOS* SIN AZÚCARES AÑADIDOS, SIN ADITIVOS* SIN AZÚCARES AÑADIDOS, SIN ADITIVOS* ONDER TOEGEVOEGDE SUIKERS, ZONDER ADDITIEVEN* Adamance - 315 allée du Bergeron, ONDER TOEGEVOEGDE SUIKERS, ZONDER ADDITIEVEN* Adamance - 315 allée du Bergeron, ONDER TOEGEVOEGDE SUIKERS, ZONDER ADDITIEVEN* Ad Mangue *CONTIENT LES SUCRES NATURELLEMENT PRÉSENTS DANS LE FRUIT *CONTAINS SUGARS NATURALLY PRESENT IN THE FRUIT 26600 Mercurol-Veaunes, France Fruit de la passion *CONTIENT LES SUCRES NATURELLEMENT PRÉSENTS DANS LE FRUIT *CONTAINS SUGARS NATURALLY PRESENT IN THE FRUIT 26600 Mercurol-Veaunes, France Crème de coco *CONTIENT LES SUCRES NATURELLEMENT PRÉSENTS DANS LE FRUIT *CONTAINS SUGARS NATURALLY PRESENT IN THE FRUIT 26 en purée surgelée *ENTHÄLT NATÜRLICHE FRUCHTZUCKER PF: 32360 en purée surgelée *ENTHÄLT NATÜRLICHE FRUCHTZUCKER PF: 32359 surgelée *ENTHÄLT NATÜRLICHE FRUCHTZUCKER *CONTIENE GLI ZUCCHERI NATURALMENTE PRESENTI NELLA FRUTTA *CONTIENE GLI ZUCCHERI NATURALMENTE PRESENTI NELLA FRUTTA *CONTIENE GLI ZUCCHERI NATURALMENTE PRESENTI NELLA FRUTTA FROZEN MANGO PUREE *CONTIENE LOS AZÚCARES NATURALMENTE PRESENTES EN LA FRUTA FROZEN PASSION FRUIT PUREE *CONTIENE LOS AZÚCARES NATURALMENTE PRESENTES EN LA FRUTA FROZEN COCONUT PUREE *CONTIENE LOS AZÚCARES NATURALMENTE PRESENTES EN LA FRUTA MANGO IN PUREA SURGELATA *BEVAT SUIKERS DIE VAN NATURE AANWEZIG ZIJN IN HET FRUIT FRUTTO DELLA PASSIONE IN PUREA *BEVAT SUIKERS DIE VAN NATURE AANWEZIG ZIJN IN HET FRUIT COCCO IN PUREA SURGELATA *BEVAT SUIKERS DIE VAN NATURE AANWEZIG ZIJN IN HET FRUIT 1kg 1kg 1kg MANGO EN PURÉ CONGELADO SURGELATA COCO EN PURÉ CONGELADO TIEFGEFRORENES MANGOPÜREE POIDS NET, FRUTA DE LA PASIÓN EN PURÉ CONGELADA POIDS NET, TIEFGEFRORENES KOKOSNUSSPÜREE POIDS NET, MANGOPUREE, DIEPVRIES NET WEIGHT, PESO NETTO, TIEFGEFRORENES PASSIONSFRUCHTPÜREE NET WEIGHT, PESO NETTO, KOKOSPUREE, DIEPVRIES NET WEIGHT, PESO NETTO, PESO NETO, NETTOGEWICHT, PESO NETO, NETTOGEWICHT, PESO NETO, NETTOGEWICHT, 1 547968 532147 1 547968 532147 1 PASSIEVRUCHTENPUREE, DIEPVRIES NETTO GEWICHT 2,2 lbs NETTO GEWICHT 2,2 lbs NETTO GEWICHT 2,2 lbs Mangue Fruit de la passion Passiflora Edulis Flavicarpa Noix de coco Cocos nucifera Kesar & Alphonso e e ré ré 100% 100% 100% pu pu fruit fruit A SPOTLIGHT ON ONE OF OUR FARMERS A SPOTLIGHT ON OUR FARMER A SPOTLIGHT ON ONE OF OUR FARMERS Lumière sur TUSHAR CHAVAN Lumière sur VICTOR BAUTISTA crème de Lumière sur KEERTHI RANJITH RANWALA en en l’un de nos « The unique taste of our Alphonso mangoes comes from ancient volcanic rocks and sea notre producteur coco « The climate of Veracruz allows us to grow less acidic and sweeter fruit compared to* that grown l’un de nos producteurs « Our plots are in the ‘coconut triangle’ where we have the perfect climate for particularly producteurs winds. » VICTOR BAUTISTA in South America. » KEERTHI RANJITH aromatic coconuts. » TUSHAR CHAVAN INFORMATIONEN ÜBER EINEN UNSERER ERZEUGER TUSHAR CHAVAN INFORMATIONEN ÜBER UNSEREN ERZEUGER VICTOR BAUTISTA RANWALA INFORMATIONEN ÜBER EINEN UNSERER ERZEUGER KEERTHI RANJITH RANWALA Valsad « Das alte Vulkangestein und die Meereswinde Le climat du Veracruz « Dank des Klimas in Veracruz haben unsere « Unsere Parzellen befinden sich im sogenannten‚ Ce sont les roches verleihen unseren Alphonsos ihren ganz besonderen Geschmack. » nous permet d’avoir Früchte im Vergleich mit denen aus Südamerika weniger Säure und mehr Süße. » Nos parcelles se situent Kokosnussdreieck’, hier herrscht das perfekte Klima für äußerst aromatische Kokosnüsse. » d’anciens volcans Ratnagiri LUCE SU UNO DEI NOSTRI PRODUTTORI Mangue 100% tracée : découvrez son histoire ! un fruit moins acide et LUCE SUL NOSTRO PRODUTTORE Fruit de la passion 100% tracé : dans le «triangle de la LUCE SU UNO DEI NOSTRI PRODUTTORI Noix de coco 100% tracée : découvrez son histoire ! et les vents marins TUSHAR CHAVAN « È grazie alle antiche rocce vulcaniche e ai venti plus sucré par rapport VICTOR BAUTISTA « Il clima di Veracruz ci permette di ottenere découvrez son histoire ! coco», au climat parfait Maeliya KEERTHI RANJITH RANWALA « I nostri appezzamenti si trovano nel «triangolo Veracruz qui donnent le goût marini che il gusto dei nostri Alphonsos è così 100% traceable mangoes: Find out the story l’Amérique du Sud. un frutto meno acido e più dolce rispetto 100% traceable pour des noix de coco très del cocco», una zona il cui clima è perfetto per la 100% traceable coconuts: Find out the story si particulier de nos Ratnagiri, État caratteristico. » behind our fruit! all’America del Sud. » passion fruit: Find out the story arômatiques. coltivazione di un cocco molto aromatico. » behind our fruit! Alphonsos. du Maharashtra, LUZ SOBRE UNO DE NUESTROS PRODUCTORES TUSHAR CHAVAN LUZ SOBRE NUESTRO PRODUCTOR VICTOR BAUTISTA behind our fruit! LUZ SOBRE UNO DE NUESTROS PRODUCTORES KEERTHI RANJITH RANWALA Valsad, État du « Las rocas de los antiguos volcanes y los vientos Veracruz « El clima del Veracruz nos permite tener una Maeliya « Nuestras parcelas se sitúan en el “triángulo Gujarat Inde marinos dan el sabor particular a nuestros Mexique fruta menos ácida y más dulce en relación a Sri Lanka del coco”, en el clima perfecto para los cocos más adamance.com Alphonsos. » adamance.com América del Sur. » adamance.com aromáticos. » Mango puree Passion fruit puree Coconut MATIÈRE GRASSE BRIX* BRIX* 19°B TRACÉE 15°B TRACÉE 24% ZERO JUSQU’AUX PRODUCTEURS JUSQU’AUX PRODUCTEURS +/-2 RÉSIDU DE PESTICIDES** NO PESTICIDE +/-2 CAN BE TRACED BACK TO FARMERS +/-2 CAN BE TRACED BACK TO FARMERS FAT CONTENT RESIDUES** VOIR BRIX DE LA RÉCOLTE SUR LE CÔTÉ / SEE BRIX DEGREE OF THE HARVEST ON THE SIDE * VOIR BRIX DE LA RÉCOLTE SUR LE CÔTÉ / SEE BRIX DEGREE OF THE HARVEST ON THE SIDE * * 100% COCONUT CREAM TENEUR EN MOLÉCULES CIBLÉES INFÉRIEURS À 0,01MG/KG / CONCENTRATION OF TARGETED MOLECULES LOWER THAN 0.01MG/KG ** FR Mangue en purée surgelée. IT Mango in purea surgelata. ALL Tiefgefrorenes Mangopüree. FR Fruit de la passion IT Frutto della passione ALL Tiefgefrorenes FR Crème de coco surgelée. IT Crema di cocco surgelata. ALL Tiefgefrorene Kokoscreme. Ingrédients : 100% mangue. Ingredienti: 100% mango. Zutaten: 100% Mango. Bei -18°C en purée surgelée. in purea surgelata. Passionsfruchtpüree. Ingredients : 100% crème de coco Ingredienti: 100% crema di cocco Zutaten: 100 % Kokoscreme Conservation : -18°C. Ne pas Conservare a -18°C. Non lagem. Aufgetaute Produkte nicht Ingrédients : 100% jus et pulpe de Ingredienti: 100% succo e polpa di Zutaten: 100 % Passionsfruchtsaft (noix de coco, eau). Conservation : (cocco, acqua). Conservare a (Kokosnuss, Wasser). Bei -18°C recongeler un produit décongelé. À ricongelare un prodotto scongelato. wieder einfrieren. Mindestens fruit de la passion. Conservation : frutto della passione. Conservare und Passionsfruchtmark. Bei -18°C -18°C. Ne pas recongeler un -18°C. Non ricongelare un prodotto lagem. Aufgetaute Produkte nicht consommer de préférence avant Da consumarsi preferibilmente entro haltbar bis Ende: siehe Seite. -18°C. Ne pas recongeler un produit a -18°C. Non ricongelare un lagem. Aufgetaute Produkte nicht produit décongelé. À consommer scongelato. Da consumarsi wieder einfrieren. Mindestens fin : voir sur le côté. fine: vedi lato. décongelé. À consommer de prodotto scongelato. Da consumarsi wieder einfrieren. Mindestens de préférence avant fin : voir sur le preferibilmente entro fine: vedi lato. haltbar bis Ende: siehe Seite. Vor préférence avant fin : voir sur le côté. preferibilmente entro fine: vedi lato. haltbar bis Ende: siehe Seite. côté. Mélanger avant utilisation. Mescolare prima dell’uso Gebrauch vermischen. GB Frozen mango puree. ESP Mango en puré congelado. NL Mangopuree, diepvries. GB Frozen passion ESP Fruta de la pasión NL Passievruchtenpuree, GB Frozen coconut cream. ESP Crema de coco congelada. NL Kokosroom, diepvries. Ingredients: 100% mango. Store at Ingredientes: 100% mango. Ingredienten: 100% mango. fruit puree. en puré congelada. diepvries. Ingredients: 100% coconut cream Ingredientes: 100 % Crema de Ingredienten: 100% kokosroom -18°C (0°F). Do not refreeze after Almacenar a -18°C. No volver a Bewaren bij -18°C. Een ontdooing Ingredients: 100% passion fruit Ingredientes: 100% zumo y Ingredienten: 100% (coconut, water). Store at -18°C coco (coco, agua). Almacenar a (kokosnoot, water). Bewaren bij thawing. Best before end: see side congelar un producto descongealdo. product nooit opnieuw invriezen. Bij juice and pulp. Store at -18°C (0°F). pulpa de pasión. Almacenar a passievruchtensap en -pulp. (0°F). Do not refreeze after thawing. -18°C. No volver a congelar un -18°C. Een ontdooing product nooit of packaging. Consumir preferentemente antes de voorkeur te gebruiken voor eind: zei Do not refreeze after thawing. Best -18°C. No volver a congelar un Bewaren bij -18°C. Een ontdooing Best before end: see side of producto descongealdo. Consumir opnieuw invriezen. Bij voorkeur finales de: ver en el lateral. op de zijkant. before end: see side of packaging. producto descongealdo. Consumir product nooit opnieuw invriezen. Bij packaging. Stir before use. preferentemente antes de finales de: te gebruiken voor eind: zei op de preferentemente antes de finales voorkeur te gebruiken voor eind: zei ver en el lateral. Mezclar antes de usar. zijkant. Mengen voor gebruik 1 KG : 3 2 3 60 1 KG: 3 2 3 59 1 KG: 3 2 3 5 8 de: ver en el lateral. op de zijkant. 5 KG : 3 2 3 7 1 5 KG: 3 2 3 7 0 5 KG: 3 2 3 69 VERPACKUNG: KARTON MIT 4 BEHÄLTERN À 1 KG UND KARTON MIT 2 EIMERN À 5 KG 6
S ERE LAB E L UN S Nur zu sagen, dass man sich engagiert, reicht nicht aus. Entdecken Sie unsere Labels und erfahren Sie, wofür sie stehen. Da jede Frucht einzigartig ist, haben wir Branche für Branche daran gearbeitet, das jeweils beste Label zu erhalten, um den Zielen, die wir uns gesetzt haben, nachzukommen. 100 % FRUCHT Einer schönen, reifen Frucht fügt man keinen Zucker hinzu, bevor man in sie hineinbeißt. Das Gleiche gilt für pürierte Früchte: kein Zuckerzusatz, keine 100 % Zusatzstoffe, nur die pure Frucht. Dies wird dank eines innovativen anoxischen Mehr Frucht Umwandlungsprozesses erreicht, der die Frucht perfekt konserviert. Für Sie bedeutet das ein völlig uneingeschränktes Arbeiten bei der Zubereitung Ihrer Frucht Rezepte. Für uns, dass die Früchte bei voller Reife gepflückt werden müssen, da keinerlei Zusatzstoffe erlaubt sind. HVE Das Label „Haute Valeur Environnementale“ (Hoher Ökologischer Wert), das vom französischen Staat vergeben wird, zeichnet Obst aus Obstplantagen aus, die beispielhafte Methoden anwenden und die sich vor allem in Bezug auf 4 Eckpunkte hervorheben: Biodiversität, phytosanitäre Strategie, Düngemanagement und Bewässerung. Unsere Partner sind allesamt mit dem HVE-Label Stufe 3 ausgezeichnet, was der höchsten Zertifizierungsstufe entspricht. ZRP Mehr Die Auswirkungen von Pestiziden auf die Gesundheit und die Umwelt ist eine Sorge, die von Fachleuten und Verbrauchern gleichermaßen geteilt wird. Bei Respekt Adamance mögen wir konkrete Beweise. Deshalb haben wir, wann immer möglich, sachkundige Landwirte gewählt, die ihre Ernte in einem geringeren ZERO Maße behandeln: Sie sind daher in der Lage, Obst ohne Pestizidrückstände* RÉSIDU DE PESTICIDES** zu produzieren (ZRP = Zéro Résidu Pesticie, zu Dt.: Ohne Pestizidrückstände). Eine Kontrolle der Ergebnisse durch ein unabhängiges Labor vor und nach der Verarbeitung ist verpflichtend. Mehr zu diesem Ansatz erfahren Sie auf Adamance.com *GEHALT AN ZIELMOLEKÜLEN UNTER 0,01 MG/KG IGP Die geschützte geografische Angabe Siracusa, die von der Europäischen Union kontrolliert wird, bescheinigt, dass unsere Zitronen, der Sorte Femminello, aus einer bestimmten Region in Syrakus stammen und dass sie nach altüberlieferten, für die Region typischen Techniken angebaut und gepflückt werden. DPO Diese geschützte Ursprungsbezeichnung zeichnet seit Generationen überliefertes Know-how und die Qualität der Himbeeren aus der Region Arilje in Serbien aus. Mehr Rückverfolg- FRANZÖSISCHES OBST Diese pürierten Früchte stammen ausschließlich von landwirtschaftlichen barkeit FRANZÖSISCHES OBST Betrieben in Frankreich, die wir aufgrund ihrer Qualität und ihrer Nähe zu unserem Verarbeitungsstandort ausgewählt haben. RÜCKVERFOLGUNG BIS ZUM PRODUZENTEN Hinter den Früchten stehen Menschen. Um sicherzustellen, dass Mensch und Umwelt respektiert werden, können wir bei Adamance jeden einzelnen RÜCKVERFOLGUNG BIS ZUM PRODUZENTEN Obstbauern ganz genau identifizieren. Auf diese Weise wissen Sie – und auch Ihre Kunden –, wer die von Ihnen verwendeten Früchte angebaut hat. 7
100% fruit SANS SUCRES AJOUTÉ NO ADDED SUGARS, N OHNE ZUCKERZUSATZ SENZA ZUCCHERI AGG SIN AZÚCARES AÑADID ONDER TOEGEVOEGDE “Citron de *CONTIENT LES SUCRES NAT Syracuse IGP” *CONTAINS SUGARS NATURA *ENTHÄLT NATÜRLICHE FRUC *CONTIENE GLI ZUCCHERI NA en purée surgelée *CONTIENE LOS AZÚCARES N *BEVAT SUIKERS DIE VAN NAT FROZEN LEMON PUREE LIMONE IN PUREA SURGELATA POIDS NET, LIMÓN EN PURÉ CONGELADO NET WEIGHT, PESO NET TIEFGEFRORENES ZITRONENPÜREE PESO NETO, NETTOGEW Püree CITROENPUREE, DIEPVRIES NETTO GEWICHT Citron Femminello lp e pu 100% c fruit Lumière sur ve nos deux prod urée a GIUSEPPE & DARIO CAM Nos citrons Fem sont «primo fior Femminello-Zitrone en p c’est à dire récolt de novembre à m pour assurer les les plus puissant adamance.com "Syracuse Lemon PGI" with pulp BRIX* ZERO 8°B RÉSIDU DE PESTICIDES** NO PESTICIDE +/-2 RESIDUES** * VOIR BRIX DE LA RÉCOLTE SUR LE CÔTÉ / SEE BRIX DEGREE OF THE HARVEST ON THE SIDE TENEUR EN MOLÉCULES CIBLÉES INFÉRIEURS À 0,01MG/KG / CONCENTRATION OF TARGETED MOLECULES LOWER THAN 0.01MG/KG ** FR Citron en pur Ingrédients : 100% de “Citron de Syra Conservation : -18 recongeler un prod À consommer de fin : voir sur le côté GB Frozen lemon Ingredients: 100% Lemon” juice and -18°C (0°F). Do no thawing. Best befo of packaging. 1 KG: 32357 5 KG: 3 2 3 68 100 % Frucht VERFOLG HR RESPEKT ÜCK BA ME RR R KE EH IT M I GP Siracusa-Zitronen Zitronen mit einem reduzierten Unweit des Ätna, den man von der ökologischen Fußabdruck! Campisi-Farm aus sehen kann, werden seit Hier werden die Zitronenblüten dank hunderten 400 Jahren Zitronen angebaut. Dieses einzigartige Bienenstöcken von lokalen Honigproduzenten, die in Know-how, das sonnige Mittelmeerklima den Obstplantagen aufgestellt werden, bestäubt. und der reiche vulkanische Boden machen Das ist einfach, wenn man ohne Pestizide arbeitet. aus der Gegend ein echtes Zitrusfruchtland. Was das Bewässerungswasser angeht, so wird es nur mit Solarenergie gepumpt. ZERO RÉSIDU DE PESTICIDES** Syrakus Italien HR FRUCHT ME Ein Zitronenpüree, das einer frischen Zitrone so nah wie nur möglich kommt Die Zitrone liefert nicht nur ihren Saft, sondern auch das Fruchtfleisch. Warum darauf verzichten? Beim Zitronenpüree werden die Zellen erhalten, sodass man die ganze Frische einer ausgepressten Femminello- Zitrone mit ihren blumig-säuerlichen Noten erhält. BRIX Unsere Zitronen sind ‚primo fiori’: 8 °B +/-2 Das heißt, sie werden von November bis März geerntet, um die intensivsten Erfahren Sie mehr über die Geschichte Aromen zu erhalten. des ökologischen Landbaus des Campisi- Betriebs und unsere Verwendungstipps Giuseppe und Dario Campisi, für unsere Femminello-Zitrone. Zitronen-Produzent in der 4. Generation Oder auf adamance.com 8
100% fruit Püree SANS SUCRES AJOUTÉ NO ADDED SUGARS, N OHNE ZUCKERZUSATZ SENZA ZUCCHERI AGG SIN AZÚCARES AÑADID ONDER TOEGEVOEGDE Fraise *CONTIENT LES SUCRES NAT *CONTAINS SUGARS NATURA en purée surgelée *ENTHÄLT NATÜRLICHE FRUC *CONTIENE GLI ZUCCHERI NA FROZEN STRAWBERRY PUREE *CONTIENE LOS AZÚCARES N FRAGOLA IN PUREA SURGELATA *BEVAT SUIKERS DIE VAN NAT FRESA EN PURÉ CONGELADA TIEFGEFRORENES ERDBEERPÜREE POIDS NET, AARDBEIENPUREE, DIEPVRIES NET WEIGHT, PESO NET PESO NETO, NETTOGEW NETTO GEWICHT Fraise Charlotte & Magnum Charlotte- und e ré 100% pu fruit Lumière sur en l’un de nos producteurs FRANK FIGUET Ici on s’adapte à lune, au vent, à l température, au insectes, et à l’ea faire des fraises e meilleures. adamance.com Strawberry puree Magnum-Erdbeere BRIX* 10°B FRAISES FRANÇAISES FRENCH STRAWBERRIES +/-2 VOIR BRIX DE LA RÉCOLTE SUR LE CÔTÉ / SEE BRIX DEGREE OF THE HARVEST ON THE SIDE * FR Fraise en puré Ingrédients : 100% Conservation : -18 recongeler un prod consommer de pré fin : voir sur le côté GB Frozen strawb Ingredients: 100% at -18°C (0°F). Do thawing. Best befo of packaging. 1 KG: 325 53 5 KG: 3 2 3 64 100 % Frucht VERFOLG HR RESPEKT ÜCK BA ME RR R KE EH IT M Erdbeeren geschützt durch Bodenunabhängige Erdbeeren die Winde des Rhonetals zum Schutz der Erntehelfer Die Gewächshäuser von Franck befinden sich im Franck baut sein Obst bodenunabhängig in Rhonetal. Heiße Nachmittage und kühle Nächte Gewächshäusern an, um seine Früchte und seine lassen unsere Magnum-Erdbeeren gut gedeihen, Mitarbeiter vor schlechtem Wetter zu schützen während der Wind, der über das Tal fegt, die und den für den Erdbeeranbau erforderlichen Erdbeerpflanzen vor vielen Krankheiten schützt. Aufwand drastisch zu reduzieren. Der bodenunabhängige Anbau macht die Arbeit auch viel weniger anstrengend und begrenzt die Risiken von den für die Ernte typischen Berufskrankheiten. Dordogne Isère FRANZÖSISCHE ERDBEEREN Lot et Garonne Isère, Dordogne und Lot et Garonne Frankreich HR FRUCHT ME Erdbeerpüree mit köstlichem Waldaroma Ohne Zuckerzusatz nach der Extraktion einen guten Erdbeergeschmack zu erhalten ist eine Herausforderung. Indem wir unsere beiden Sorten bei voller Reife mischen, erhalten wir die moschusartigen Waldaromen der Charlotte, verstärkt durch die volle Süße der Magnum. BRIX Wir richten uns hier nach dem Mond, 10 °B +/-2 dem Wind, der Temperatur, den Insekten und dem Wasser, um unsere Erdbeeren Erfahren Sie, wie Franck alle Chemikalien noch besser zu machen. durch Naturprodukte ersetzt, und entdecken Sie die verschiedenen Franck Figuet, Verwendungsmöglichkeiten der Erdbeere. Erdbeer-Produzent mit seinem Vater und seinem Bruder Oder auf adamance.com 10
100% fruit SANS SUCRES AJOUTÉ NO ADDED SUGARS, N OHNE ZUCKERZUSATZ SENZA ZUCCHERI AGG SIN AZÚCARES AÑADID ONDER TOEGEVOEGDE Fraise *CONTIENT LES SUCRES NAT *CONTAINS SUGARS NATURA en purée surgelée *ENTHÄLT NATÜRLICHE FRUC *CONTIENE GLI ZUCCHERI NA FROZEN STRAWBERRY PUREE *CONTIENE LOS AZÚCARES N FRAGOLA IN PUREA SURGELATA *BEVAT SUIKERS DIE VAN NAT FRESA EN PURÉ CONGELADA TIEFGEFRORENES ERDBEERPÜREE POIDS NET, AARDBEIENPUREE, DIEPVRIES NET WEIGHT, PESO NET PESO NETO, NETTOGEW NETTO GEWICHT Püree Erdbeere FraiseMara des bois e ré 100% pu fruit Lumière sur en notre producte PATRICK MAR La mara des bois très parfumée, ro mais fragile : le s et les nuits fraîch Dordogne sont p Mara des Bois pour elle. adamance.com Strawberry puree BRIX* 9°B FRAISES FRANÇAISES FRENCH STRAWBERRIES +/-2 VOIR BRIX DE LA RÉCOLTE SUR LE CÔTÉ / SEE BRIX DEGREE OF THE HARVEST ON THE SIDE * FR Fraise en puré Ingrédients : 100% Conservation : -18 recongeler un prod consommer de pré fin : voir sur le côté GB Frozen strawb Ingredients: 100% at -18°C (0°F). D after thawing. Bes side of packaging. 1 KG: 32354 5 KG: 3 2 3 6 5 100 % Frucht VERFOLG HR RESPEKT ÜCK BA ME RR R KE EH IT M Sonnenverwöhnte Erdbeeren Natürlich bestäubte der Sorte Mara des Bois Erdbeeren aus der Dordogne Patrick hat Hummelstöcke aufgestellt, um die Das Klima im Périgord ist besonders gut für die Erdbeere Bestäubung der Erdbeeren zu fördern. Er engagiert Mara des Bois geeignet: viel Sonnenschein, aber kühle sich für die Entwicklung des Erdbeeranbaus und Nächte. Aus diesem Grund ist die Dordogne eine der arbeitet mit biologischer Schädlingsbekämpfung, wichtigsten Erdbeeranbauregionen in Frankreich. insbesondere mit Pheromonfallen, die Schädlinge anlocken. So wird der Einsatz von Pestiziden reduziert. FRANZÖSISCHE ERDBEEREN Capdrot, Frankreich HR FRUCHT ME Eine köstliches Erdbeerpüree, das Kindheitserinnerungen hervorruft Der Klassiker Mara des Bois ist eine sehr bekannte Erdbeersorte mit einem typischen leckeren und Kindheitserinnerungen hervorrufenden Geschmack, zwischen Frucht und Süßigkeit. BRIX 9 °B +/-2 Die Mara des Bois ist sehr aromatisch-duftend, von kräftigem Rot, aber auch sehr empfindlich: Die Sonne und die kühlen Nächte der Finden Sie heraus, wie Patrick Dordogne sind perfekt für sie. eine außergewöhnliche Erdbeere erhält, und entdecken Sie unsere Patrick Marty, Anwendungsideen. Erdbeer-Produzent seit über 20 Jahren Oder auf adamance.com 11
100% fruit SANS SUCRES AJOUTÉ NO ADDED SUGARS, N OHNE ZUCKERZUSATZ SENZA ZUCCHERI AGG SIN AZÚCARES AÑADID ONDER TOEGEVOEGDE Framboise *CONTIENT LES SUCRES NAT *CONTAINS SUGARS NATURA en purée surgelée *ENTHÄLT NATÜRLICHE FRUC *CONTIENE GLI ZUCCHERI NA FROZEN RASPBERRY PUREE *CONTIENE LOS AZÚCARES N LAMPONE IN PUREA SURGELATA *BEVAT SUIKERS DIE VAN NAT FRAMBUESA EN PURÉ CONGELADA TIEFGEFRORENES HIMBEERPÜREE POIDS NET, FRAMBOZENPUREE, DIEPVRIES NET WEIGHT, PESO NET PESO NETO, NETTOGEW Püree NETTO GEWICHT Framboise Meeker e ré 100% pu fruit Lumière sur en l’un de nos producteurs MILETA PRENT Selon la traditio d’Arilje, on coup Meeker-Himbeere jeunes pousses po mieux exposer le au soleil et qu’ils gorgent de sucres adamance.com Raspberry puree BRIX* ** 13°B +/-2 VOIR BRIX DE LA RÉCOLTE SUR LE CÔTÉ / SEE BRIX DEGREE OF THE HARVEST ON THE SIDE * ** FAIT À PARTIR DE FRAMBOISE D’ARILJE, DÉSIGNATION D’ORIGINE PROTÉGÉE SERBE / MADE OF SERBIAN PRODECTED ORIGIN ARILJE RASPBERRIES FR Framboise en p Ingrédients : 100% Conservation : -18 recongeler un prod consommer de pré fin : voir sur le côté GB Frozen raspbe Ingredients: 100% at -18°C (0°F). D after thawing. Bes side of packaging. 1 KG: 32355 5 KG: 3 2 3 6 6 100 % Frucht VERFOLG HR RESPEKT ÜCK BA ME RR R KE EH IT M Himbeeren mit geschützter Himbeeren, Herkunftsbezeichnung aus Arilje die umweltverträglich Arilje-Himbeeren sind weltweit für ihre Qualität bekannt. wachsen Sie werden mit traditionellen Techniken in einer Höhe Mileta wendet integrierte Schädlingsbekämpfung zwischen 600 und 800 Metern in einem sonnigen an, um den Aufwand zum Schutz seiner Kontinentalklima mit kühlen Nächten angebaut, Himbeersträucher zu reduzieren. sodass sich die Aromen voll entfalten können. Mit viel Beharrlichkeit hat er die in seinem Betrieb eingesetzten Pestizide um ein Drittel reduziert. Und er hat mehrere Pläne, um in Zukunft noch weniger zu verwenden. Arilje Serbien HR FRUCHT ME Ein Himbeerpüree mit einem reinen, kräftigen Geschmack Ein sortenreines Himbeerpüree, das einen säuerlichen Auftakt oenbart, gefolgt von einer für die Meeker-Himbeere typischen aromatischen Intensität. BRIX Wir beschneiden die jungen Triebe, so 13 °B +/-2 wie es in Arilje Tradition hat, damit die Früchte noch mehr Sonne abbekommen und Finden Sie heraus, warum die besonders viel Süße entwickeln. Arilje-Himbeere eine geschützte Herkunftsbezeichnung ist, und entdecken Mileta Prentjac, Sie Ideen für die Verwendung von Himbeer-Produzent seit 1980 Himbeeren. Oder auf adamance.com 12
Sie können auch lesen