Flow-Measurement Technology Durchfluss-Messtechnik
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Flow- Measurement Technology Durchfluss -Messtechnik VS series Serie VS Flow measurement Messtechnik Precision dosing Dosiertechnik Hydraulic systems Hydraulik Systems monitoring Überwachungstechnik Open/closed Steuer- und loop control Regeltechnik Process control Verfahrenstechnik 1
VS – Volumensensoren VS-Volumensensoren messen den soren bestehen aus zwei Differential- angeordnet. Für Medientemperaturen Volumenstrom von Flüssigkeiten Feldplatten, die um eine viertel Zahn- bis zu 210°C steht ein spezielles nach dem Zahnradprinzip. Ein im teilung zueinander versetzt angeordnet Aufnehmersystem zur Verfügung. Gehäuse sehr präzise eingepasstes sind. Die Signale der beiden Aufneh- Technische Daten auf Seite 13 und 14. Zahnradpaar bildet das Messwerk. Die mersensoren werden mit zwei Signal- Messwerksdrehung wird zahnweise von verstärkern digitalisiert und durch nach- VS-Volumensensoren sind für Versor- einem Signalaufnehmer-System berüh- geschaltete kurzschlussfeste Gegentakt- gungsspannungen von 12V DC oder rungslos erfasst; jeder Zahn erzeugt endstufen verstärkt. Die Rechteck-Aus- 24V DC lieferbar. Spezielle Ex-Schutz- einen Impuls. gangssignale sind bidirektional und Ausführungen ermöglichen den Einsatz können von allen elektronischen Aus- in explosionsgefährdeten Bereichen. Die Zahnlücken der Messwerksräder wertegeräten, SPS-Steuerungen und Diese Typen haben die EX-Zulassung bilden in den Bereichen, in denen sie Computern problemlos verarbeitet wer- II 1G EEx ia IIC T6 und werden mit von den Gehäusewänden vollständig den. Aus den um 90° versetzten Sig- Sicherheitsbarrieren in der Schutzart umschlossen sind, Messwerkskammern, nalen ist durch entsprechende Auswer- „Eigensicherheit“ betrieben (siehe auch die den Flüssigkeitsstrom in Abhängigkeit tung die Durchflussrichtung zu erkennen Seite 11, 12 und 18). ihrer Kammervolumen digitalisieren. und eine Impulsauswertung mit Faktor 1, 2 und 4 möglich. Volumensensor-Auswahl Die innerhalb einer Messwerks- Für einen störungsfreien und sicheren drehung um eine Zahnteilung durch- Die Frequenz der Signale ist pro- Betrieb der Volumensensoren ist die rich- gesetzte Flüssigkeitsmenge bildet das portional zum momentanen Durchfluss tige Auswahl (Auslegung) von Typ und Messvolumen pro Impuls (Vm) und ist (Volumenstrom) und abhängig von der Baugröße entscheidend. Aufgrund der in cm3/Imp. definiert. Es kennzeichnet jeweiligen Volumensensor-Baugröße. Vielzahl verschiedener Anwendungen zugleich die Baugröße eines Volumen- Der Frequenzbereich erstreckt sich von und Volumensensor-Ausführungen sensors. 0 – 2000 Hz. Der Vorverstärker ist sind die technischen Daten im VSE- gegen Verpolung und falsches An- Katalogmaterial allgemeiner Art. Erläuterungen zum Vorver- schließen geschützt. Er ist bei Medien- Bestimmte Eigenschaften der Geräte stärker vom Signalaufnehmer- temperaturen von –30 ... 100°C direkt sind abhängig von Typ, Baugröße und System (Seite 3) am Deckel des Volumensensors mon- Messbereich sowie von der zu messen- tiert, bei Medientemperaturen von 100 den Flüssigkeit. Für eine exakte Aus- Die berührungslosen Aufnehmersen- ... 150°C wird er von diesem getrennt legung kontaktieren Sie bitte VSE. VS Positive Displacement Flowmeters VS positive displacement flowme- Explanations to preamplifier cover whereas between temperatures ters are volume rate measuring sensors of Signal pick-up System (page 3) of 100°C and 150°C (212°F and 302°F) based on the meshing gear principle the preamplifier is positioned remotely. and are designed for use with liquids. The non-contact pick-up sensors con- For medium temperatures up to 210°C Two precisely matched gear wheels are sist of two differential magneto resistors (410°F) a special pick up system is avai- enclosed in a very accurately machined which are circumferentially offset from lable. Technical data on page 13 and 14. housing. Gear rotation is sensed by a one another by 1/4 of a tooth pitch. non-contacting signal pick-up system. The signals of both pick-up sensors are VS positive displacement flowmeters Each tooth produces one impulse. digitized with two signal amplifiers and are available for supply voltages of amplified via followed short-circuit proof 12V DC or 24V DC. Intrinsically safe The space between the gear teeth, push-pull output stages. The square models, with approval code II 1G when fully enclosed on both sides by wave output signals are bi-directional EEx ia IIC T6, are supplied for applicati- the housing, constitute measuring cham- and may be simply processed by any ons in potentially hazardous areas. VSE bers. Fluid flow causes the gears to rotate external electronics, plc control or com- also supplies the required sets of safety and the incoming flow is separated into puter. The processing of the 90° phase barriers (see page 11,12 and 18). discrete volumes within these cham- angle between signals enables recogni- bers i. e. the volume of liquid passing tion of flow direction and impulse rate Flowmeter Selection through the unit will cause rotation of conversion with a factor of 1, 2 and 4. For trouble-free and safe operation of the gears by exactly one tooth pitch. the flowmeters the correct selection of The signal frequency is proportio- type and size is decisive. Due to the This volume is known as the Volume/ nal to the momentary flow rate (volu- great number of different applications Impulse (Vm) and is stated in cc/Imp. It me rate) dependent on the particular and flowmeter versions, the technical is used to define the size of a flowme- flowmeter size. The frequency range data in the VSE-catalogues are of ter. extends from 0 – 2000 Hz. The pre- general character. Certain characte- amplifier is protected against reverse ristics of the devices depend on type, polarity and incorrect connection. For size and measuring range as well as medium temperatures between –30°C on the medium to be measured. For and 100°C (–22°F and 212°F) the unit exact flowmeter choice please contact is mounted directly on the flowmeter VSE. 2
Block Diagram Blockschaltbild Preamplifier of Signal Pick-up System Vorverstärker vom Signalaufnehmer-System + VOLT Supply Sensor 1 + Volts Sensor 1 Kanal 1 Channel 1 0 Volt Supply 0 Volts Kanal 2 Channel 2 Sensor 2 Signalverstärker Gegentaktendstufen Sensor 2 Signal Amplifiers Push-pull output stages Output Signals of Preamplifier Ausgangssignale am Vorverstärker Messwerksdrehung um eine Teilung Spannungsbereiche Gear rotation of one tooth pitch 1 Impuls Versorgungsspannunng: One impulse UV = 10 - 16V; 20 - 28V DC Messvolumen/Impuls (Vm) in cm3/Imp Signalspannung: Volume/impulse Volume/impulse 1 Vm (cm3/Imp) Uss = UV - 1V Kanal 1 Channel 1 Uss Upp Voltage Ranges Kanalversatz um eine Channel offset by 1/4 of tooth pitch (90°) Supply voltage: Viertel tel TTeilung eilung (90°) UV = 10 - 16V; 20 - 28V DC Kanal 2 Impulse voltage: Channel 2 Upp = UV - 1V Tastverhältnis stverhältnis eines Impulses Impulse Impulse mark/space ratio (am Vorververstärker verstärker justiert) justie (adjust. at preamplifier) 1:1 Durchflussrichtung 1 Durchflussrichtung 2 Flow in direction 1 Flow in opposite direction 2 Plug Connection Diagram Stecker-Anschlussbild Ansicht A Kanal 1 (weiß) Speisung + Volt (braun) View A Channel 1 (white) 2 1 Supply + Volt (brown) Speisung 0 Volt (blau) 3 4 Kanal 2 (schwarz) Supply 0 Volts (blue) Channel 2 (black) Verkabelung des Volumensensor auf die Auswert-Elektronik Änderung der Durchflussrichtungs- Cable connection flowmeter to pulse processor anzeige (+ nach -/- nach +) durch Vertauschen der Kanäle (Kanal 1 Kanal 2) 1 + Volt (braun) + Volts (brown) + 2 Kanal 1 (weiß) Channel 1 (white) K1 Elektronik- To change the flow direction sign Auswertung (+ to -/- to +) interchange the 3 0 Volt (blau) 0 Volts (blue) 0V 4 Kanal 2 (schwarz) Channel 2 (black) Pulse- channel connection K2 Processor (Channel 1 Channel 2) 0V 3
Applications Anwendungsgebiete All liquids that can be pumped and Es können alle Füssigkeiten gemes- have known lubrication properties can sen werden, die pumpfähig sind und eine be measured, for example: Petrol, para- gewisse Schmierfähigkeit haben, wie fin, kerosene, diesel; Skydrol, mineral z. B.: Petroleum, Benzine, Dieselöl (Ke- oils, hydraulic oils including fire resis- rosin); Skydrol, Mineralöle, Hydraulik- tant fluids; inks, dyes and paints; grea- öle (auch schwerentflammbare); Farben; ses; polyurethane, polyol and isocyana- Fette; Polyurethan, Polyol, Isocyanat; tes; Araldite; glues, pastes and creams; Araldite; Kleber; Pasten; Harze; Wachs resins; waxes … and many others. u. a. Ranges of Use Include Einsatzgebiete z. B. Automobile industry Automobilindustrie Braking system test stands Bremsenprüfstände Fuel consumption measurement Verbrauchsmessungen von Kraftstoffen Polyurethane foams for steering Polyurethan-Schäume für Lenkräder, wheels, fascia, seats etc. Verblendungen, Sitze etc. Paint spraying systems Farbspritzanlagen Steering systems Lenksysteme Batching and filling of motor oils, Dosieren und Abfüllen von Motor- brake fluids, anti-freeze, rust pre- ölen, Bremsflüssigkeiten, Frostschutz- ventatives, waxes etc. mitteln, Konservierungsstoffen, Wachsen etc. Adhesive coatings for windscreens, Kleberauftrag auf Windschutzschei- headlights, engine housings etc. ben, Scheinwerfern, Motorgehäusen etc. Hydraulic Hydraulik Volume and flow rate measurement Volumen- und Durchflussmessung Leakage and rupture monitoring Leck- und Bruchüberwachung Cylinder speed and position measu- Zylinderweg- und Geschwindig- rement keitsmessung Positioning and step control Positionierung und Schrittsteuerungen Measurement, control and regulation Messen, Steuern, Regeln von Durch- of flow rates and volumes flüssen und Volumina Test beds for pumps, motors, valves, Prüfstände für Pumpen, Motoren, proportionals and servo-valves Ventile, Proportional- und Servoventile Synchronised multi-cylinder Mehrfach-Zylinder Gleichlauf- monitoring steuerungen Filling and additive blending Abfüllen und Dosieren Dyes and paints Farben und Lacke Paint spraying systems Farbsprizanlagen Batching and filling Dosieren und Abfüllen Volume, flow rate and consumption Mengen-, Durchfluss- und measurement Verbrauchsmessungen Monitoring of mixing ratios Mischverhältnisse überwachen 4
Ranges of Use Include Einsatzgebiete z. B. Plastics technology Kunststofftechnik allgemein Mixing, moulding and batching Misch-, Gieß- und Dosieranlagen systems for single and multicompo- von ein- bzw. mehrkomponentigen nent fluid plastics Flüssigkeitsstoffen Consumption measurement of Verbrauchsmessungen for example: von z. B.: Epoxy adhesives and potting com- Exposit-Klebern und Vergussmassen pounds (resins and hardeners) for (Harz und Härter) für Transforma- transformers, coils, relays, conden- toren, Spulen, Relais, Kondensa- sers, armatures, initiators, auto-elec- toren, Motorankern, Initiatioren, Automobilelektronik etc. tronics Messen, Steuern und Regeln einzel- Measuring, control and regulation ner Komponenten und Mischungs- of single components and mixing verhältnisse ratios Silikon-Vergussmassen Silicon potting compounds Durchfluss- und Volumenmessungen Flow rate and volume measurement Polyurethan-Schäume (Polyol und Polyurethane foams (polyol and iso- Isocyanat) für Lenkräder, cyanate) for steering wheels, seals, Dichtungen, Schuhe, Schuhsohlen, shoes, soles, surf boards, furniture, Surfbretter, Möbel, PC-Gehäuse, computer casings, isolation etc. Isolierungen, etc. Chemical industry Chemische Industrie Flow rate and volume measurement Durchfluss- und Volumenmessung in in process plant and plant systems Verfahrenstechnischen Anlagen und Anlagensystemen Blending and filling chemical pro- Dosieren und Abfüllen chemischer ducts such as liquid plastics adhesi- Produkte wie flüssige Kunststoffe, ves, resins, hardeners, potting, com- Kleber, Härter, Harze, Vergussmas- pounds, solvents, fuels, foames plas- sen, Lösungsmittel, Treibmittel, ticisers, dyes and paints, oils and Schäume, Weichmacher, Farben synthetic products etc. und Lacke, Öle und synthetische Produkte etc. Application in laboratories and Einsatz im Labor sowie in den manufacturing plants (in normal Fertigungsanlagen (in normalen and hazardous areas) wie in explosionsgefährdeten Bereichen) Control and regulation of single Steuern und Regeln der einzelnen components, mixing ratios and con- Komponenten, des Mischungsver- sumption of various components hältnisses mehrerer Komponenten und des Verbrauchs Leakage measurement and leakage Leckagemessung und Leckageüber- monitoring on plant wachung an Anlagen Measurement, indication and log- Messen, Anzeigen und Registrieren ging of data for product quality der Messwerte zum Qualitätsnach- assurance weis der hergestellten Produkte Customer specific Sonder- und Spezial- designs on request ausführungen auf Anfrage The issue of this catalogue invalidates all spe- Mit der Herausgabe dieses Kataloges cifications in earlier publications. Changes and erlöschen sämtliche Angaben aus früheren deviations are reserved by VSE. VSE will not Publikationen. Änderungen und Abweichungen accept liability for printing errors. bleiben VSE vorbehalten. Für mögliche Druck- Reproduction, including excerpts, is only per- fehler übernimmt VSE keine Haftung. mitted with written permission by VSE. Vervielfältigung, auch Auszüge, sind nur nach Revision: 11/ 2005 schriftlicher Genehmigung durch VSE gestattet. Stand 11/2005 5
Technical Data – Overview Technische Daten – Übersicht Baugröße Messbereich* Flow Range* K-Faktor K-Factor Umrechnungsfaktor Size l/min GPM Imp./l Imp./Gal. Calculation Factor VS 0.02 0.002...........2 0.0005............0.53 50 000 189 272 1 litre ^ 0.26417 U.S.Gallon = 1 ^ 3.78544 litre U.S.Gallon = VS 0.04 0.004...........4 0.0011............1.06 25 000 94 636 1 bar ^ 14.503684 psi = VS 0.1 0.01...........10 0.0026............2.64 10 000 37 854.4 1 psi ^ = 0.068948 bar VS 0.2 0.02...........18 0.0053............4.76 5 000 18 927.2 VS 0.4 0.03...........40 0.0079..........10.57 2 500 9 463.6 °C = 5 x (°F - 32) psi = pound-weight 9 per square inch VS 1 0.05...........80 0.0132..........21.13 1 000 3 785.44 °F = 9 x °C +32 VS 2 0.1...........150 0.0264..........39.63 500 1 892.72 5 GPM = U.S.Gallon per minute VS 4 1..............300 0.2642..........79.25 250 946.36 * bei 21 cSt * at 21 cSt Messgenauigkeit ± 0,3 % vom Messwert bei Viskosität > 20 cSt (< 20 cSt abnehmende Messgenauigkeit) Accuracy ± 0.3 % of measured value at viscosity > 20 cSt (< 20 cSt reduced accuracy) Wiederholgenauigkeit ± 0,05 % unter gleichen Betriebsbedingungen Repeatability ± 0.05 % under same operating conditions Material Gehäuse Messwerkslagerung Dichtungen Grauguss GGG 40 oder mediumbedingt als Kugellager FPM (Standard) Edelstahl 1.4305 oder Gleitlager (auch buntmetallfrei) NBR, PTFE, EPDM Materials Body Bearings Seals Cast Iron GGG 40 or Ball / Plain / Plain (copper-free), FKM (Standard) Stainless Steel 1.4305 dependent on liquid NBR, PTFE, EPDM Max. Betriebsdrücke Graugussgehäuse 315 bar/4568 psi Edelstahlgehäuse 450 bar / 6 526 psi Max. Operating Pressures Cast Iron 315 bar/4 568 psi Stainless Steel 450 bar / 6 526 psi Mediumtemperatur -40°C...210°C mit HT Sensorsystem Medium Temperature -40 °C...210 °C (-40°F...410°F) with high temperature pick up system Viskositätsbereich 1...100 000 cSt. Viscosity Range 1...100 000 cSt. Einbaulage beliebig, über Anschlussplatte mit Anschluss seitlich oder von unten Mounting Positions unrestricted, on subplate with side or bottom connections Filtrierung VS 0.02/0.04/0.1 10 µm Ausnahmen Geräte mit speziell angepasster (für Kugellagerausführung) VS 0.2/0.4 20 µm Messwerktoleranz VS 1/2 50 µm (auf Anfrage) VS 4 50 µm Filtering VS 0.02/0.04/0.1 10 µm Exceptions flowmeter with special (for ball bearing type) VS 0.2/0.4 20 µm clearance (on request) VS 1/2 50 µm VS 4 50 µm Laufgeräusche max. 72 dB(A) Noise Level max. 72 dB(A) Vorverstärker kurzschlussfest und verpolungssicher Spannungs- 24 V DC/40 mA (20...28 V DC), zusätzlicher Strom am Signalausgang versorgung max. 20 mA 12 V DC/30 mA (10...16 V DC), zusätzlicher Strom am Signalausgang max. 10 mA Preamplifier short circuit proof and reverse polarity proof Power 24 V DC/40 mA (20...28 V DC), additional current on signal output supply max. 20 mA 12 V DC/30 mA (10...16 V DC), additional current on signal output max. 10 mA Elektrischer Anschluss genormter Steckeranschluss mit 4-adrig abgeschirmter Leitung, Alternativ: 4-poliger Stecker Lieferbare VS Standard Stecker mit gelbem Kabel 2 5/10/15/20 m Anschlusskabel 1 Für EX-Ausführung Stecker mit blauem Kabel 2 5/10/15/20 m Electrical Connection standard 4-pin plug connection with 4-core shielded cable, Alternative: 4-pin plug Available VS Standard Plug with yellow cable 2 5/10/15/20 m connecting cable 1 For Ex design Plug with blue cable 2 5/10/15/20 m 1 Die Anschlusskabel sind am zweiten Ende offen, können jedoch auf Wunsch mit einem zweiten Stecker geliefert werden. The connecting cables are open at one end, but can be delivered with a second plug on request. 6 2 Andere Kabellängen auf Anfrage. Other cable lenghts on request.
Durchflusswiderstand Δ p Durchflusswiderstand Δ p Durchflusswiderstand Δ p Durchflusswiderstand Δ p Flow resistance Δ p Flow resistance Δ p Flow resistance Δ p Flow resistance Δ p VS 2 VS 0.4 VS 0.1 VS 0.02 Durchfluss Q Durchfluss Q Durchfluss Q Durchfluss Q Flow Response Curves Flow rate Q Flow rate Q Flow rate Q Flow rate Q Durchflusswiderstand Δ p Durchflusswiderstand Δ p Durchflusswiderstand Δ p Durchflusswiderstand Δ p Flow resistance Δ p Flow resistance Δ p Flow resistance Δ p Flow resistance Δ p VS 1 VS 4 VS 0.2 VS 0.04 Durchfluss Q Durchfluss Q Durchfluss Q Durchfluss Q Flow rate Q Flow rate Q Flow rate Q Flow rate Q VS-Durchflusskennlinien 7
VS Flow Meter Dimensions Abmessungen Volumensensoren VS Graugussausführung O-Ring Gehäuse mit Fräskante Cast iron version Housing curve mill cutted M N Steckerposition für VS1/VS2, Steckerposition für andere VS-Typen: +90° im Uhrzeigersinn Graugussausführung Plug direction for VS1/VS2, Anschlussbild Plug direction for the other L Ansicht X Zentrierbohrung VS-types: +90° clockwise Cast iron version Centre bores Connection drawing View X M 12x1 Edelstahlausführung Anschlussbild Gehäuse ohne Fräskante H B C Ansicht X øG K Stainless steel version A A Connection drawing D Housing not mill cutted E X View X Gewicht Weight Baugröße A B C D E ø G H K L M N O-Ring GG E Size kg kg VS 0.02 100 80 91 M 6 12.5 ø 9 114 58 70 40 20 11 x 2 2.8 3.4 VS 0.04 100 80 92 M 6 11.5 ø 9 115 59 70 40 20 11 x 2 2.8 3.4 VS 0.1 100 80 94 M 6 9 ø 9 117 61 70 40 20 11 x 2 2.8 3.4 VS 0.2 100 80 94 M 6 9 ø 9 117 61 70 40 20 11 x 2 3.0 3.7 VS 0.4 115 90 96.5 M 8 16.5 ø 16 120 63.5 80 38 34 18 x 2.62 4.0 5.0 VS 1 130 100 101 M 8 12 ø 16 124 68 84 72 34 18 x 2.62 5.3 6.8 VS 2 130 100 118 M 8 15 ø 16 141 85 84 72 34 18 x 2.62 6.7 8.4 VS 4 180 140 145 M 12 20 ø 30 168 110 46 95 45 36.17 x 2.62 14.7 18.4 GG = Grauguss GGG 40 GG = Cast iron GGG 40 E = Edelstahl 1.4305 E = Stainless Steel 1.4305 Die Abmessungen sind in mm Dimensions are specified in mm angegeben. 1 mm = ^ 0.03937 inch ^ 25.4 mm 1 inch = Volumensensor Flowmeter Volumensensor Flowmeter Anschlussplatte Subplate Anschlussplatte Subplate Anschlusslage seitlich Side ports Anschlusslage unten Bottom ports 8
AP Subplate Dimensions Abmessungen Anschlussplatten AP Anschlusslage seitlich Side ports Anschlusslage unten * Bottom ports * Grauguss APG . S.../. Edelstahl APE . S.../. Grauguss APG . U.../. Edelstahl APE . U.../. Cast iron Stainless steel Cast iron Stainless steel A A A C C C C D B D L D D B L E E F F øH G G F F M M M M G G * Beide Anschlüsse (G) der Baugrößen APG 4 U und APE 4 U sind im Vergleich zu den abgebildeten Zeichnungen um 90° versetzt. * Both bottom ports (G) for size APG 4 U and APE 4 U have a displacement of 90° to the shown drawings. Zug. Baugröße G-Rohrgewindezuordnung Baugröße Baugröße Tiefe Gewicht Affilated Size G pipe thread classification Size Size Depth Weight VS G F øH E 1 VS AP A B C D L 2 M kg 0.02 / 0.04 G 1/4” 35 ø 20 26 0.02 / 0.04 AP.02 80 90 40 70 100 M6/12 1.8 0.1 / 0.2 0.1 / 0.2 0.02 / 0.04 G 3/8” 35 ø 23 30 0.4 AP.04 90 100 38 80 115 M8/15 2.7 0.1 / 0.2 0.02 / 0.04 G 1/2” 35 ø 28 38 1/2 AP.1 100 110 72 84 130 M8/15 3.6 0.1 / 0.2 0.4 / 1 / 2 G 1/2” 35 ø 28 46 4 APG4 120 130 100 110 - M8/15 7.4 0.4 / 1 / 2 G 3/4” 40 ø 33 52 APG4 UG 120 140 100 120 - M8/15 7.4 1/2 G 1” 55 ø 41 55 APE.4 140 - 100 110 180 M8/15 12 4 G 1 1/4” 70 ø 51 60 1 Nur für / only for 2 Nur für / only for APG.U.../. ; APE.U.../. APE.S.../. ; APE.U.../. 4 G 1 1/2” AP..U=70 ø 56 72 4 G 1 1/2” AP..S=80 ø 56 72 Sonderausführungen auf Anfrage Special designs on request 9
Type Codes Typenschlüssel Messbereich 0.002.......2 l/min. Aufnehmersystem für hohe Temperaturen Flow Meters VS Baugröße 0.0005.....0.53 GPM = 0.02 Pick-up system for high temperature ranges Volumensensor 0.004.......4 l/min. VS . . . . . . . - HT /. Measuring 0.0011.....1.06 GPM = 0.04 range size 0.01.......10 l/min. of flowmeter VS . . . . . . . - . . . . . / . 0.0026.....2.64 GPM = 0.1 0.02.......18 l/min. 0.0053.....4.76 GPM = 0.2 Baureihe (werksseitig festgelegt) 1 Volumensensoren VS 0.03.......40 l/min. = Series (works-determined) 1 1 0.0079...10.57 GPM = 0.4 VSE-Normsteckeranschluss 0.05.......80 l/min. 1 = VSE-standard plug connection 0.0132...21.13 GPM = 1 kein Vorverstärker 0.1.......150 l/min. 0 = non pre-amplifier 0.0264...39.63 GPM = 2 integriert (Standardausführung) 1..........300 l/min. 1 = integrated (Standard design) 0.2642...79.25 GPM = 4 1 extern (für Mediumtemperatur 100˚C/212˚F) Werkstoff Grauguss GGG 40 cast iron = G 2 = external (for medium temperature 100˚C/212˚F) Material Edelstahl 1.4305 stainless steel = E 2 Betriebsspannung Standard-Ausführung Anschlussart Anschlussplatte Subplate = P Supply voltage Standard-design Type of connection Rohrleitung Piping = R A = 24 V DC Hilfsanschluss Ohne Spülanschluss D = 12 V DC Auxiliary port Without flushing port = 0 Betriebsspannung Ex-Ausführung EEx ia IIC T6 Supply voltage Ex-design EEx ia IIC T6 Messwerks- Kugellager G = 24 V DC 1 lagerung Ball bearing = 1 Instrument K = 12 V DC Spindellager bearing 2 Spindle-bearing = 2 Anzahl der Aufnehmer No. of pick-ups Bronze-Gleitlager 1 = 1 Aufnehmer 1 pick-up 1 Bronze-plain bearing = 3 1 = 2 Aufnehmer 2 pick-ups Kohle-Gleitlager Feldplattenwiderstand Standardausführung=300Ω Carbon-plain bearing = 4 1 = Differential magneto resistors standard design=300Ω Stahl-Gleitlager Feldplattenwiderstand Ex-Ausführung = 1000 Ω Steel-plain bearing = 5 2 = Differential magneto resistors Ex-design = 1000 Ω Messwerks- Verkleinertes Spiel toleranz Reduced tolerance = 1 Instrument Erläuterung zur Kurzbezeichnung Normales Spiel tolerance 2 der Dichtungsart Normal tolerance = 2 Short term explanation of type of seals Vergrößertes Spiel Increased tolerance = 3 FPM ( FKM) = Fluor-Karbonkautschuk O-Ring Spiel Stahl-Gleitlager Fluorocarbon Rubber O-Ring Tolerance steel-plain bearing NBR = Acrylnitril-Butadien-Kautschuk O-Ring = 4 Acryl-Nitrile Butadiene Rubber O-Ring Dichtungsart FPM ( FKM) Standard = V PTFE = Polytetraflourethyleen O-Ring Type of seal 2 NBR = P Polytetraflour Ethylene Rubber O-Ring PTFE = T EPDM = Ethylen-Propylen-Dien-Kautschuk O-Ring EPDM = E Ethylen-Propylene Dien Rubber O-Ring Werkstoff Grauguss GGG 25 cast iron = G AP . . . . . . / . Baureihe (werksseitig festgelegt) 1 Subplates AP Material Edelstahl 1.4305 stainless steel = E = Series (works-determined) 1 Zugehörige VS size AP size Sonderausführung Volumensensor- VS 2.02 - VS 0.2 ––’ = 02 S = Special design Baugröße VS 0.4 ––’ = 04 Standardausführung Affilated VS N = Standard design VS 1 - VS 2 ––’ = 1 flowmeter size VS 4 ––’ = 4 Anschlussplatten AP Ohne Spülanschluss Anschlusslage seitlich side connection = S O = Without flushing connections Connection orientation unten bottom connection = U Anschlussart G G G G G G G Andere Typennummern = Sonderausführung G-Rohrgewinde- Other type nos. = special design 1 3 1 3 größen /4” /8” /2” /4” 1” 11/4” 11/2” 1 Sonderausführung auf Anfrage Type of connection A B C D E F G Special design upon request G-pipe thread sizes 2 Wird werkseitig zur Anwendung festgelegt NPT-Rohrge- 1 /4” 3 /8” 1 /2” 3 /4” 1” 11/4” 11/2” Works-determine to the application windegrößen NPT-pipe 3 NPT Rohrgewindegrößen und spezielle NPT NPT NPT NPT NPT NPT NPT thread sizes 3 Anschlussplatten mit SAE-Flansch auf Anfrage J K L M N O P NPT pipe thread sizes and special subplates with SAE-flanges on request 10
Connection Example: 12 Volt Model with Anschlussbeispiel: 12 Volt Version mit the accompanying Working Materials den dazugehörigen Betriebsmitteln Channel 1 Channel 2 C Zusammenstellung der sicherheitsrelevanten technischen Daten List of safety relevant technical data Volumensensor VSE-Anschlusskabel, blau Sicherheitsbarriere Flowmeter PVC abgeschirmt; 4x0,38mm2 Safety barrier Typ: VS .......-22K11/. VSE-connection cable, blue Typ: 9004/01-168-050-001 LCIE 02 ATEX 6146 X PVC shielded; 4x0,38mm2 PTB 02 ATEX 2008 II 1G EEx ia IIC T6 II (2) G [EEx ib] IIC Ui = 20 Volt R = 0,055 Ω/m Uo = 16,8 V Ii = 500 mA L = 0,72 µH/m (x) Io = 50 mA Pi = 1,2 Watt CA-A = 110 pF/m (x) Po = 840 mW Ri = 0 CA-S = 183 pF/m (x) Ui = 31,5 V Li = 0 [(x) = gemessen bei 1000 Hz ] Ii = 40 mA Ci = 2,4 nF [(x) = measured at 1000 Hz ] IIC IIB Zusammenfassung: Bedingt durch die technischen Daten der elektronischen Sicherheitsbarrieren vom Typ 9004/01-168-050-001 Lo/mH 0,86 0,20 2,5 2,0 1,0 ist eine Anwendung des Volumensensors möglich für: Co/µF 0,16 0,23 1,2 1,3 1,6 Summary: As a result of the technical data of the electronic safety Sicherheitsbarriere barrier Type 9004/01-168-050-001, the flowmeter can be used for: Safety barrier Typ: 9001/01-168-050-101 Gerätegruppe Devices group II PTB 01 ATEX 2088 Gerätekategorie Devices category 2G II (1/2) G [EEx ia/ib] IIC/IIB Gruppe Group II C Uo = 16,8 V Kategorie Category ib Io = 50 mA Temperaturklasse Temperature class T6 Po = 210 mW IIC IIB Lo/mH 15 56 Co/µF 0,39 2,29 11
Connection Example: 24 Volt Model with Anschlussbeispiel: 24 Volt Version mit the accompanying Working Materials den dazugehörigen Betriebsmitteln C C C Zusammenstellung der sicherheitsrelevanten technischen Daten List of safety relevant technical data Volumensensor VSE-Anschlusskabel, blau Sicherheitsbarriere Flowmeter PVC abgeschirmt; 4x0,38mm2 Safety barrier Typ: VS .......-22G11/. VSE-connection cable, blue Typ: 9004/51-206-050-001 LCIE 02 ATEX 6146 X PVC shielded; 4x0,38mm2 PTB 02 ATEX 2008 II 1G EEx ia IIC T6 II (2) G [EEx ib] II B Ui = 28 Volt R = 0,055 Ω/m Uo = 20,6 V Ii = 280 mA L = 0,72 µH/m (x) Io = 50 mA Pi = 1,2 Watt CA-A = 110 pF/m (x) Po = 1030 mW Ri = 0 CA-S = 183 pF/m (x) Ui = 31,5 V Li = 0 [(x) = gemessen bei 1000 Hz ] Ii = 40 mA Ci = 2,4 nF [(x) = measured at 1000 Hz ] IIC IIB Zusammenfassung: Bedingt durch die technischen Daten der Lo/mH ----------- ---------- 2,5 2,0 1,0 elektronischen Sicherheitsbarriere vom Typ 9004/51-206-050-001 Co/µF ----------- ---------- 0,58 0,58 0,62 ist eine Anwendung des Volumensensors möglich für: Sicherheitsbarriere Summary: As a result of the technical data of the electronic safety Safety barrier barrier Type 9004/51-206-050-001, the flowmeter can be used for: Typ: 9001/01-280-020-101 PTB 01 ATEX 2088 Gerätegruppe Devices group II II (1/2) G [EEx ia/ib] IIC/IIB Gerätekategorie Devices category 2G Uo = 28 V Gruppe Group II B Io = 20 mA Kategorie Category ib Po = 140 mW Temperaturklasse Temperature class T6 IIC IIB Lo/mH 50 50 12 Co/µF 0,083 0,65
Pick-up System for High Temperature Ranges Aufnehmersystem für hohe Temperaturen Option for stainless-steel Option für Edelstahl – Volu- flowmeters VS 0,1 ..... VS 4 mensensoren VS 0,1 ….VS 4 The pick-up system consists of one or Das Aufnehmersystem besteht aus two sensor units which are screwed into einer Sensoreneinheit, welche in den the cover of the VS flowmeter and of Deckel des VS-Volumensensors einge- a downstream switched amplifier. This schraubt ist, und einem nachgeschalte- amplifier is connected with the flowme- ten Verstärker. Der Verstärker ist über ein ter by means of a temperature resistant temperaturbeständiges Kabel mit dem cable and has to be installed outside Volumensensor verbunden und muss the high temperature area, where the außerhalb des Hochtemperaturbereichs ambient temperature should not exceed installiert sein. Die Umgebungstempe- 50°C (122°F). ratur sollte hier 50° nicht übersteigen. Plug Connections Diagram Stecker – Anschlussbild 1 : Supply +U = 10 ...30V 1 : Versorgung +U = 10 ...30 V 2 : Digital signal 2 : digitale Signale 3 : Supply -U = 0 V 3 : Versorgung -U = 0 V 4 : None 4 : frei Depending on the amplifier version, Anschluss: Abhängig von der Ausführung des the digital signals are output as PNP PNP-Signalausgabe Verstärkers werden die digitalen or NPN switching signals. The fol- Connection: Signale als PNP- oder NPN- Signale PNP-switching lowing pictures show the respective ausgegeben. Die folgenden Bilder zei- connection of the electrinic readout: gen den jeweiligen Anschluss der Aus- werteelektronik: For long cable lenghts and high Anschluss: Bei großen Leistungslängen und input impedance it is recommended to NPN-Signalausgabe hoher Eingangsimpedanz der Auswer- use shielded cables and pull down (PNP- Connection: teelektronik, empfiehlt es sich, abge- NPN-switching signal) or pull up (NPN-signal) resistor. schirmte Kabel zu verwenden und einen Pull-Down (PNP-Signal) oder Pull-Up- Widerstand (NPN-Signal) einzusetzen. 13
Technical Data Technische Daten Sensor unit Sensoreneinheit Medium temperature –40°C … 210°C Medientemperatur –40°C … 210°C –40°F … 410°F Aufnehmerzahl 1 oder 2 Sensoren Number of pic – ups 1 or 2 pick ups Aufnehmer Magnetoresistiv Pick – up Magnetoresistive Elektrischer Anschluss Fester Kabelanschluss mit PG- Electrical Connection PG – cable fitting Verschraubung Isolation – Protection IP 64 Isolations-Schutzart IP 64 Amplifier Verstärker Supply voltage Ub = 10 ... 30V DC +/– 10% Versorgungsspannung Ub = 10 ... 30V DC +/– 10-% Current consumption Ib = ca. 15mA (idle motion, without lead) Stromaufnahme Ib = ca. 15mA (Leerlauf, ohne Last) Signal output PNP High Signal: Us=Ub-1V, Is=25mA max Signalausgabe PNP High Sign.:-Us=Ub-1V,Is=25mA max. Signal output NPN Low Signal: Us=0V, Is=25mA max Signalausgabe NPN Low Sign.: Us=0V, Is=25mA max. Electrical Connection 4 pole round plug M 12 Elektrischer Anschluss 4 pol. Rundstecker M 12 Max. ambient temp. 50°C (122°F) Max. Umgebungstemp. 50°C Protection – class IP 64 Schutzart IP 64 Pull – Down resistor 4,7 …10 KΩ Pull – Down Widerstand 4,7 …10 KΩ Pull – Up resistor 4,7 …10 KΩ Pull – Up Widerstand 4,7 …10 KΩ Flowmeter Dimensions Abmessungen Volumensensor Ansicht X Vorverstärker HTS1 – NPN / PNP View X Amplifier HTS1 – NPN / PNP 89 M12 x 1 A ø17 L Zentrierbohrung Kabellänge 1m Cable length 1m Centre bores P M N VSE D-58809 Neuenrade øG K O-Ring E X D Baugröße Gewicht Size A D E øG K L M N P O-Ring Weight kg VS 0,1 100 M6 9 ø9 61 70 40 20 22 11 x 2 3.3 VS 0,2 100 M6 9 ø9 61 70 40 20 22 11 x 2 3.6 VS 0,4 115 M8 16.5 ø 16 63.5 80 38 34 22 18 x 2.62 4.9 VS 1 130 M8 12 ø 16 68 84 72 34 22 18 x 2.62 6.7 VS 2 130 M8 12 ø 16 85 84 72 34 22 18 x 2.62 8.3 VS 4 180 M 12 20 ø 30 110 46 95 45 12 36.17 x 2.62 18.3 14
Customer Specific Solutions Kundenspezifische Sonderlösungen Customer specific design for Sondergeräte für spezifische special applications, Anwendung z. B. for example Offshore Offshore Automobile industry Fahrzeugtechnik Process control Prozessmesstechnik Temperatures up to 210°C (410°F) Temperaturen bis 210°C Pressures 700 bar Drücke bis 700 bar Weight improvement up to Gewichtsoptimierung < 400 g possible < 400 g möglich 15
Electronic Displays Elektronische Auswertgeräte with Analog Output mit Analogausgang Flow Rate Measuring Instrument MF1 MF1 Durchfluss-Messgerät MF1 for 2- or 1-channel flowsensor für 2- oder 1-kanaligen Durchfluss-Sensor Flow direction indicator with switching Durchflussrichtungsanzeige mit Schalt- output (0 V / 5 V) ausgang (0 V / 5 V) 2 opto-coupler limit value outputs, limit 2 Optokoppler Grenzwertausgänge, values are individually adjustable Grenzwerte frei einstellbar Analog output with flow rate direction Analogausgang auch mit Durchflussrich- dependent voltage-/current-polarity is tungsabhängiger Strom-/Spannungs- availble Polarität lieferbar 0 … (±) 10 V 0 … (±) 10 V 0 … (±) 20 mA 0 … (±) 20 mA 4 … 20 mA 4 … 20 mA A power supply for flowsensor is Spannungsversorgung für Durchfluss- integrated 24 V DC / 50 mA Sensor integriert 24 V DC / 50 mA Volume-Measuring Instrument INF 8-Q Volumen-Messgerät INF 8-Q INF 8-Q für 2-kanaligen Durchfluss-Sensor for 2-channel flowsensor 4 Grenzwertausgänge, jeweils Transistor- 4 limit value outputs, each as transistor ausgang mit 2 oder optional 4 Relaisaus- output and 2 or 4 optional relay outputs; gängen; Grenzwerte frei programmierbar limit values are individually programmable 12 Bit-Analogausgang mit Volumenrich- 12 Bit-analog output with volume- tungsabhängiger Spannungspolarität direction dependent voltage polarity 0 … ± 10 V 0 … ± 10 V 0 … 20 mA 0 … 20 mA 4 … 20 mA 4 … 20 mA Spannungsversorgung für Durchfluss- A power supply for flowsensor is Sensor integriert 20-25 V DC / 40-mA, integrated 20-25 V DC / 40 mA, nicht stabilisiert not stabilized PC-Schnitstelle: optional RS 232 PC-Interface: option RS 232 or oder RS 485 RS 485 Flow Rate and Volume PAXI Durchfluss- und Volumenmess- Measuring Instrument PAXI gerät PAXI for 2- or 1-channel flowsensor für 2- und 1-kanaligen Durchfluss-Sensor Durchfluss- oder Volumenanzeige pro- Flow rate- or volume-display programm- grammierbar, mit Linearisierungsfunktion able, with linearizer function 12 Bit-Analogausgang 12 Bit-analog output 0 … 10 V 0 … 10 V 0 … 20 mA 0 … 20 mA 4 … 20 mA 4 … 20 mA 2 Grenzwert-Relaisausgänge 2 limit value-relay outputs PC-Schnittstelle PC-Interface RS 232 or RS 485 Spannungsversorgung für den Durchfluss- A power supply for flowsensor is integra- Sensor integriert 12 Volt/100mA ted 12 Volt DC / 100 mA 16
Flow Rate Measuring Instrument DPZ-F Durchflussmessgerät DPZ-DF DPZ-F für 2- und 1-kanaligen Durchfluss- for 2- or 1-channel flowsensor Sensor Flowmeter type selectable by menue Volumensensortype wählbar per Menü Flowmeter-direction indicator Durchfluss Richtungsanzeige 16 Bit- analog output 16 Bit-Analogausgang 0 … ± 10 V 0 … ± 10 V 0 … ± 20 mA 0 … ± 20 mA 4 … 20 mA 4 … 20 mA 2 limit value outputs 2 Grenzwertausgänge Solid-state relay Halbleiterrelais PC-Interface RS 232 or RS 485 PC-Schnittstelle RS 232 oder RS 485 A power supply for flowsensor is inte- Spannungsversorgung für den Durchfluss- grated 24 Volt DC / 100 mA sensor integriert 24 Volt DC / 100mA Universal Measuring Instrument VFM 320 Universal Messgerät VFM 320 VFM 320 for dynamic process measu- für dynamische Prozessmessungen rements and closed loop controls und Regelungen Flow rate volume and ratio measurements Durchfluss-, Volumen- und Verhältnissmessung as well as measurement and control of sowie Messung und Steuerung von Schuss- volume-shots or mass-shots in 2-compo- volumen – oder Schussmassen-Vorgängen nent mixing systems für 2-Komponenten Mischungsanlagen Signal processing of 2 flow sensors Signalverarbeitung von 2 Durchfluss-Sen- with 2-channel signal outputs soren mit zweikanaliger Signalausgabe 2 independent dynamic analog outputs with 16 Bit digital-analog converter 2 unabhängige dynamische Analog- D/A-converter transformation time: ausgänge mit 16 Bit Digital/Analog-
Instruments for Impulse Conditioning Geräte für die Impulsaufbereitung Frequency-/analog converter DIGFU 1 Frequenz-/Analogwandler DIGFU 1 DIGFU 1 for 1-channel or 2-channel flow rate- für 1-kanaligen oder 2-kanaligen sensor whose output frequency has Durchfluss-Sensor, dessen Ausgabe- to be converted into a linear analog frequenz in einen linearen analogen voltage value Spannungswert umgewandelt wer- Converter output signal for operation den muss with 1-channel flowsensor Ausgangssignale für 1-kanaligen Durch- 0. . .10 V fluss-Sensor 0. . .20 mA 0. . .10 V 4. . .20 mA 0. . .20 mA Converter output signal with flow 4. . .20 mA direction polarity for operation with Ausgangssignale mit Durchflussrichtungs- 2-channel flowsensor Polarität für 2-kanaligen Durchfluss-Sensor 0. . . ± 10 V 0. . . ± 10 V 0. . . ± 20 mA 0. . . ± 20 mA Evaluation of flow direction via digital Zusätzliches digitales Ausgangssignal für output signal possible if a 2-channel flow die Auswertung der Durchflussrichtung bei sensor is connected 2-kanaligen Durchfluss-Sensor Proportional to flow frequency a digital out- Proportional zur Durchflussfrequenz ist put frequency signal with multiplier factor eine digitale Ausgangsfrequenz mit is adjustable Multiplikator einstellbar Signal converter PGW-1 PGW-1 Pegelwandler PGW-1 for 2- or 1-channel flowsensors to für 2- oder 1-kanalige Durchfluss- convert flowsensor output signals Sensoren zur Umsetzung der Durch- into other voltage leves fluss-Sensor-Ausgangssignale in andere Spannungspegel For example: chart recorder with z.B. für Messwertschreiber mit Impuls- impulse input, Forward- / Reverse-counter, eingang Vor-Rückwartszähler, Computer, Computer, PC- and PLC-controls PC und SPS-Steuerungen Available output voltages: Verfügbare Ausgangsspannungen: TTL 5 V, 8 V, 12 V, CMOS 15 V TTL 5 V, 8 V, 12 V, CMOS 15 V Power supply / current consumption: Spannungsversorgung/Stromaufnahme: 10 . . . 30 V DC, 20 mA 10 . . . 30 V DC, 20 mA without flowsensor ohne Durchfluss-Sensor Inverted and non inverted output signal Invertiertes und nicht invertiertes Ausgangs- for both channels integrated among signal für beide Kanäle vorhanden u. a. other things for connection on differential zur Ansteuerung von differenziellen Zähl- count inputs to achieve a distortion free sig- eingängen zwecks störungsfreier Signal- nal transmission over long cable übertragung über große Leitungslängen distances Safety barriers 9001… and 9001 … and 9004 … Sicherheitsbarrieren 9001 … und 9004 … 9004 … for VS flowmeters in Ex-design für VS Volumsensoren in Ex-Schutzaus- EEx ia IIC T6 führung EEx ia IIC T6 Economical interfaces without galvanic iso- Preiswerte Trennstufen ohne galvanische lation between intrinsically safe and non- Trennung zwischen eigensicheren und nicht intrinsically safe circuits eigensicheren Stromkreisen They must be installed in the safe area Sind außerhalb des explosionsgefährde- ten Bereiches zu installieren They are used to limit the electrical power Begrenzen die in einem eigensicheren into an intrinsically safe circuit in such a Stromkreis eingespeiste Leistung so, dass way that neither sparks nor thermal weder durch Funken noch durch effects (hot surfaces) can cause an ignition thermische Effekte (heiße Oberflächen) eine Zündung erfolgen kann Connection diagram and exact Anschlussbild und genaue order nos. see pages 11 Typenbezeichnung siehe Seite 11 18
Test Equipment Testeinrichtung Testbox TB-1 TB-1 Testbox TB-1 for the simulation of 1-channel or 2- zur Simulation von 1-kanaligen oder 2- channel flowsensor signals kanaligen Durchfluss-Sensor-Signalen Testing and adjustment of electronic Test- und Einstellarbeiten an elektro- processing equipment is possible without nischen Auswertegeräten sind hiermit connecting a flowsensor ohne den Anschluss des Durchfluss- Sensors möglich 5 digit LCD frequency display with one 5-stellige LCD-Frequenzanzeige mit decimal point einer Kommastelle Frequency range 0-2 kHz with separate Frequenzbereich 0-2 kHz mit getrennter rough - and fine-adjustment via 10 turn- Grob- und Feineinstellung über 10-Gang potentiometer Potentiometer 2 output channels with selectable ± 90° 2 Ausgangskanäle mit umschaltbarem phase displacement for the alternating Phasenversatz ± 90° zur Simulation des simulation of flow direction Durchflussrichtungswechsels Electronic Displays Elektronische Auswertegeräte without Analog Output ohne Analogausgang Volume-presetcounter and GEL 103 Volumen-Vorwahlzähler und batch-counter GEL 103 Chargenzähler GEL 103 for 2- or 1-channel flowsensor für 2- oder 1-kanaligen Durchfluss- Sensor Display-values for actual volume value Anzeigewert für Volumen-Istwert und and 2 volume preset values will be Volumen-Vorwahlwerte werden gleichzei- displayed simultaneously tig angezeigt 2 limit value-relay – and transistor outputs, 2 Grenzwert-Relais- und Transistoraus- 1 transistor output for batch preset control gänge, 1 Transistorausgang für Chargen- vorwahl Phase discriminator for 2-channel flow rate Phasendiskriminator für 2-kanaligen sensor with single, double or quadruple Durchfluss-Sensor mit 1-facher, 2-facher volume-impulse edge evaluation pro- oder 4-facher Volumen-Impulsflanken- grammable auswertung programmierbar A power supply for flowsensor is Spannungsversorgung für Durchfluss- integrated 24 V DC ± 10 %, max. 60 mA Sensor integriert 24 V DC ± 10 %, max. 60 mA Notes/Sketches Notizen/Skizzen 19
Worldwide service Service Weltweit Service Weltweit Qualifizierte Beratung durch langjährige Kooperationspartner _ persönlich _ kompetent _ leistungsstark Worldwide service Qualified advice through longstanding cooperation partners _ personal _ competent _ efficient Products Produkte Precision gear type flowmeters Präzisions-Zahnrad-Volumensensoren for general industrial applications für allgemeine industrielle Anwendungen Stainless steel gear type flowmeters Edelstahl-Zahnrad-Volumensensoren for special applications für besondere Anwendungen Turbine flowmeters Turbinen-Durchfluss-Sensoren Standardized and individual Standardisierte und individuelle electronic readouts elektronische Auswertgeräte Electronic devices for special solutions Elektronische Geräte für Sonderlösungen in measurement-, control- and regula- in der Mess-, Steuer- und Regelungs- tion technology technik VSE Volumentechnik GmbH Hönnestraße 47 58809 Neuenrade / Germany Phone +49 (0) 23 94 / 6 16 30 Fax +49 (0) 23 94 / 6 16 33 11/05 info@vse-flow.com www.vse-flow.com www.plakart.de distributed by: 20
Sie können auch lesen