GK-Packsystem Katalog - GK Packing System Catalogue RIN E - Roxtec
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Impressum / Imprint Roxtec GmbH Neuer Höltigbaum 1-3 22143 Hamburg, GERMANY Tel + 49 (0) 40 657398-0 Fax + 49 (0) 40 657398-50/51 Mail de-market@roxtec.com Web www.roxtec.com/de
Inhalt Contents Roxtec Systeme Roxtec Systems 5 Wir über uns About Our Company 6 Sicherheit Safety 7 Zertifikate & Nachweise Certificates & Verifications 8 Vorteile des modularen Packsystems Advantages of the Modular Packing System 9 Produktvorteile Product Advantages 10-11 GK Radienrahmen Prinzip GK Radius Frames Principle 12-13 Keilabdichtung Wedge Seal 14 Systemüberblick System Overview 15 Die GK Rahmen The GK Frames 16 Prinzipielle Benennung Basic Naming 17 SPK-S30 SPK-S30 18-19 SPK-S50 SPK-S50 20-21 SPKh SPKh 22-23 SPK SPK 24-25 SPK-F, SPK-F-R SPK-F, SPK-F-R 26-27 SLRM, Rohrstutzen SLRM, Pipe Sleeves 28-29 SLRM-RED, Reduzierstutzen SLRM-RED, Reduction Sleeves 30-31 RM, Runddurchführungen RM, Round Penetrations 32-33 MH Packmodule & MPL Modulplatten MH Packing Modules & MPL Module Plates 34-35 Module-Auswahl Module Selection 36-37 ADTP/RAM, Adapter & Radien Module ADTP/RAM, Adapters & Radius Modules 38-39 FM, Füllmodule FM, Filling Modules 40 ZWP, Zwischenplatten ZWP, Tween Plates 41 KAD, Keilabdichtung KAD, Wedge Seal 42 VAS, Verankerungsscheiben VAS, Anchor Plates 43 BD, Blinddeckel BD, Blind Cover 44-45 EMC SPR System Übersicht EMC SPR System Overview 46-47 EMC SPR EMC SPR 48-49 EMC SPR50 EMC SPR50 50-51 EMC RM EMC RM 52-53 EMC MH & FM Module EMC MH & FM Modules 54-55 GK FS SK, GK Firestop Sealing Kit GK FS SK, GK Firestop Sealing Kit 56-59 Montagehilfen Accessories 60-61 Isolierbeispiele, Einschweißempfehlung Insulation Examples, Welding Guideline 62-63 Roxtec Transit Designer™; Inspection & Registry Roxtec Transit Designer™; Inspection & Registry 64-65 B15-SPC Durchführung B15-SPC Plugs 66-67 B15-MPC Mehrfach-Durchführung B15-MPC Multiple Plugs 68-69 Rohrtüllen Pipe Sockets 70-71 Ergänzende Roxtec Produkte Complementary Roxtec Products 72 Bemerkungen Remarks 73-74
Roxtec Systeme: Zertifizierte Lösungen für Ihre Sicherheit Die Roxtec GmbH wurde 1990 gegründet. Wir ver- fügen über viele Jahre Erfahrung auf dem deutschen Roxtec Systems: Markt und sind ein zuverlässiger Lieferant und an- certified solutions for erkannter Partner für nahezu alle Industriebereiche. your safety Zu unserem Produkt-Portfolio gehören: Das flexible Roxtec-Dichtungssystem mit Multidiameter™, basierend auf Dichtungsmodulen Roxtec GmbH was founded in 1990 and now with mit entnehmbaren Pellen, zur flexiblen Anpassung many years of experience in the German market we an verschiedene Kabel- und Rohrdurchmesser. are a dependable supplier and recognized partner Ebenso gehört das seit Langem bewährte GK- in virtually all sectors of industry. The product port- Packsystem dazu, welches speziell für die hohen folio comprises not only the flexible Roxtec sealing Anforderungen im Schiffbau entwickelt wurde. system with Multidiameter™, a solution based on Wir bieten zudem eine Auswahl an Kabelbahnen, sealing modules with removable layers allowing Spannbändern und entsprechendem Zubehör. Die adaptation to cables and pipes of different sizes, Roxtec Dichtungen bieten Schutz vor Schä- but also the long-established GK Packing System den durch Wasser, Feuer, Gas, Sand, Staub which was specially developed for the require- und Schmutz. Sie schützen vor Explosion, ments of the shipbuilding industry. We also offer a Blitzeinschlag, Auszug, Lärm und Vibration. selection of cable trays, tensioning straps and cor- Wir bieten Ihnen auch Lösungen für Potentialaus- responding accessories. Roxtec solutions provide gleich, Erdung und elektromagnetische Verträglich- protection against multiple hazards arising from fire, keit. Unsere Produkte wurden von führenden Zer- gas, water, dust and vibration. We also offer solu- tifizierungsgesellschaften geprüft und zugelassen. tions which shield against electromagnetic interfe- rence as well as a way of bonding and grounding Artikelnummern der Roxtec-Produkte sind zusätz- screened cables within the penetration itself. Our lich als GTIN-Nummer (Global Trade Item Number) products have been tested and approved by leading verfügbar. Weitere Informationen sind auf Anfrage certification societies. erhältlich: sales-germany@roxtec.com. Article numbers of Roxtec products are also avail- able as GTIN numbers (Global Trade Item Number). Further information on demand: Lokale Präsenz weltweit sales-germany@roxtec.com. Roxtec ist der weltweit führende Anbieter von flexible Kabel- und Rohrdichtungen. Unsere Anpassungslösu Multidiameter™ basiert auf Dichtungsmodulen mit en baren Pellen. Sie dichtet Kabel und Rohre unabhängig ihrem Durchmesser perfekt ab. Unsere weltweite Prä sorgt für die Verfügbarkeit unserer Produkte sowie fü eine schnelle Unterstützung und Lieferung. GK Packing System 5
Über das GK-Packsystem About the GK Packing System Das GK-Packsystem wurde für die besonderen The GK Packing System was developed for the Anforderungen im Schiffbau entwickelt und sorgt special needs of the shipbuilding sector and deli- an Bord für Sicherheit und langfristige Betriebs- vers safety and long-term reliability on board. Over zuverlässigkeit. So konnten sämtliche Produkte the years all products have thus been optimised to über die Jahre auf die ständig steigenden spezi- meet the steadily increasing specific requirements fischen Ansprüche, welche die oft schwierigen stemming from the difficult installation conditions Installationsbedingungen an Bord mit sich bringen, often found on board. optimiert werden. Schnelle, zielgerichtete und pra- Fast, practical developments for specific purposes xisgerechte Entwicklungen tragen dazu bei, dass contribute towards ensuring that the GK Packing das GK-Packsystem den Anforderungen der Zeit System meets today‘s requirements and is always gerecht wird und immer dem aktuellen Stand der state of the art. Technik entspricht. © Nordic Yards Wismar Das GK-Packsystem ist das Resultat enger Zusam- The GK Packing System is the result of close colla- menarbeit mit verschiedenen Werften und Installa- boration with various shipyards and fitting-out com- tionsbetrieben, ganz im Sinne unserer Grundsätze: panies, in complete accord with our core principles: Sicherheit und Zuverlässigkeit, Praxisnähe sowie safety and reliability, practicality as well as good ein ausgewogenes Preis-Leistungsverhältnis. value for money. 6 GK-Packsystem
Sicherheit Safety In der modernen Schifffahrt steht die „Sicherheit“ In modern shipping the utmost importance is given an erster Stelle. Zu den Hauptbedrohungen zählen to `safety‘. The principle threats include fire and Feuer und Wassereinbrüche. Die Abdichtung von the entry of water. One way of counteracting this Decks und Schotten ist eine Maßnahme um dieser is the tight sealing of decks and bulkheads. We Bedrohung zu begegnen. Dieser Herausforderung meet this challenge! The GK Packing System en- stellen wir uns! Das GK-Packsystem ermöglicht sures that cables and pipes have fireproof, water- die feuerfeste, wasser- und gasdichte Durchfüh- tight and gastight penetrations and thus makes a rung von Kabeln und Rohren und leistet damit einen fundamental contribution to the safety of the entire elementaren Beitrag zur Sicherheit des gesamten ship. Our system is subject to precise internatio- Schiffes. Unser System unterliegt präzisen interna- nal regulations imposed by the SOLAS Convention tionalen Regeln welche durch die SOLAS und die and by IMO – for the protection of shipping and the IMO vorgegeben werden – zum Schutz der Schiff- oceans. fahrt und der Weltmeere. GK Packing System 7
Zertifikate und Certificates and Nachweise Verifications Das GK-Packsystem ist gemäß FTP-Code und The GK Packing System has been tested in ac- IMO Resolution getestet und von relevanten Klas- cordance with the FTP Code and the appropriate IMO sifikationsgesellschaften zertifiziert. Zugelassen Resolution and is certified by relevant classification ist das GK-Packsystem für die Durchführung von societies. The GK Packing System is approved for Kabeln und Metallrohren durch Schott- und Deck- cable and metal conduit penetrations through deck Trennflächen der Brandklassen A-0 bis A-60. Alle and bulkhead partitioning elements of fire classes Tests werden ausschließlich in akkreditierten La- A-0 to A-60. All tests were carried out exclusively boren durchgeführt. Neben der Feuerbeständigkeit in accredited laboratories. As well as fire resistance ist das GK-Packsystem geprüft für den Einsatz in the GK Packing System has been tested for use in wasserdichten Trennflächen. Zusätzlich liegen auch watertight partitioning elements. In addition, verifi- Nachweise über Vibrations- und Schockfestigkeit cations have also been performed for resistance to vor. Die Roxtec GmbH verfügt als Hersteller des vibration and shock. As the manufacturer of the GK GK-Packsystems über ein zertifiziertes Qualitäts- Packing System, Roxtec GmbH has a quality ma- management-System gem. DIN ISO 9001:2015 nagement system certified to DIN ISO 9001:2015. Brandversuch / Firetest 8 GK-Packsystem
Vorteile des modularen Advantages of the Packsystems Modular Packing System Verglichen mit anderen Systemen bietet ein modu- Compared with other systems, a modular penetra- lares Durchführungssystem folgende Vorteile: tion system offers the following advantages: g Durchführungssystem baukastenartig g The penetration system is of a modular design g Geringster Platzbedarf durch Systemtiefe von g Minimal space requirements due to a system 60 mm depth of 60 mm g Geringes Gewicht g Low weight g Einseitige Montage möglich g Can be installed from one side only g Saubere und nachvollziehbare Leitungsführung g Clean and readily comprehensible cable routing g Alle montierten Komponenten sichtbar, einfache g All installed components are visible enabling quick Qualitätskontrolle and simple quality control. g Flexibilität: problemloses Öffnen, vorteilhaft für g Flexibility: trouble-free opening; advantageous for Umbau und Nachrüstung midlife conversions and retrofits g Keine Klebstoffe oder Pasten, keine Aushärtezei- g No adhesives or pastes, no hardening times ten GK Packing System 9
Übersicht. Produktvorteile Product Advantages Rippendesign Rib Design Das einzigartige GK-3-Rippendesign garantiert eine The unique GK 3-rib design ensures outstanding hervorragende Gas- und Wasserdichtigkeit. Die gastightness and watertightness. The annular sup- ringförmige Auflagefläche bewirkt einen erhöhten porting surface provides a higher contact pressure Anpressdruck und somit eine sichere Abdichtung. and thus a more reliable seal. Moulding to the cable Eine Anpassung an die Kontur der Leitung wird contour is facilitated by the ribs. The GK modules durch die Rippen erleichtert. Die GK-Module wer- are available in seven different block sizes. den in sieben verschiedenen Blockgrößen ange- The system depth is 60 mm in the standard system boten. Die Systemtiefe ist beim Standardsystem and 80 mm in the EMC system. The interior of all 60 mm und beim EMC System 80 mm. GK modules contains ribs or air chambers. 3-Rippenmodul/ 3-rib-module Alle GK-Standardmodule verfügen im Inneren über die Rippen bzw. Luftkammern. Dank dieser Rippen sind die Module in der Lage, sich unrunden Kabel- Thanks to these ribs the modules are able to mould geometrien anzupassen und dichten daher selbst to different cable geometries and thus reliably seal nicht runde Kabel zuverlässig ab. Das 3-Rippen- off even non-round cables. The 3-rib design has a design wirkt vibrationshemmend und erlaubt sogar vibration-inhibiting effect and even pipe bundles can ein Abdichten von Rohrbündeln. Entsprechende be sealed. The corresponding certificates of the Zertifikate der Klassifikationsgesellschaften liegen classification societies have been obtained for this für diese Installation vor. type of installation. 10 GK-Packsystem
Introduction (Stahl verzinkt/ Steel Galv.) VAS (Kunststoff/ Elastomer) (Edelstahl/ Stainless Steel) Verankerungsscheiben Anchor Plates Das GK-Packsystem verfügt über zwei Typen von The System includes two types of anchor plate Verankerungsscheiben (VAS). Die Metall-Veranke- (VAS). The metal anchor plates provide reliable rungsscheiben ermöglichen die sichere Abdichtung sealing against water under pressure. The green gegen Druckwasser. In Bereichen, wo kein Druck- plastic anchor plates are used in areas where water wasser auftreten kann, werden die grünen Kunst- under pressure cannot occur. They are simple to stoff-Verankerungsscheiben eingesetzt. Diese sind install and keep the modules in position, especially einfach zu montieren und halten die Module insbe- in the case of deck penetrations. sondere bei Decksdurchführungen in ihrer Position. Mindesthöhe für Montage der Kunststoff-Veranke- Mindesthöhe für Montage rungsscheibe aus Elasto- der Metall-Verankerungs- mer ist 25 mm/ scheibe ist 55 mm/ The minimum height for The minimum height for installation of the anchor installation of the metal plate made of elastomer anchor plate is 55 mm is 25 mm GK Packing System 11
Übersicht. Radienrahmen Radius Frames Durch den Einsatz von Radienrahmen kann die Ge- By using radius frames the danger of cracking can fahr von Rissbildungen gegenüber rechtwinkligen be reduced by up to 50% in comparison with right- Rahmen um bis zu 50% reduziert werden. angled frames. Vergleichsspannung σV Reference stress σV 400 364 300 270 235 σV Re = Materialkonstante/ Material constant 200 179 100 Rahmentyp/ Frametype SPK SPK-S30 SPK-S50 SPKh Maximale Vergleichsspannung σV unterschiedlicher Rahmentypen/ Maximum reference stress σV of different frame types 12 GK-Packsystem
STEP=1 75 100 SUB =1 125 TIME=1 150 SEQV (AVG) PowerGraphics ELEM=26 ELEM=26 ELEM=26 ELEM=26 EFACET=1 Introduction Verteilung der mechanischen Spannung AVRES=Mat Distribution of mechanical stress ELEM=26 ELEM=26 -2 DMX =.573E-03 -2 -2 Y Z X SMX =364.358 -2 -2 0 -2 [N/mm2] GKlein21 35 0 -2 -2 -2 Fig. 10 GKlein21: St ress distribution at th e edge of the opening 65 100 35 -2 -2 000 00025 135 170 25 1 ANSYS 5.5.3 65 25 MN MX 200 25 DEC 10 1999 25 14:11:04 235 25 NODAL SOLUTION 50 100 50 STEP=1 364 50 SPK Rahmen mit σ =364 N/mm2 bei einer Referenzspannung von 100 N/mm2/ 50 Vmax SUB =1 50 TIME=1 SPK Frames with σVmax =364 N/mm2 at a reference stress of 100 N/mm2 50 SEQV (AVG) 135 PowerGraphics 7575 75 75 EFACET=1 MX 75 AVRES=Mat MN 170 75 10 DMX =.584E-03 10 SMX =179.091 Y 0 10 200 10 10 35 10 12 65 12 100 12 Z X 12 135 235 12 170 12 15 200 15 15 235 300 15 n11 300 SPKh Rahmen mit σVmax =179 N/mm2 bei einer Referenzspannung von 100 N/mm2/ SPKh Frames with σVmax =179 N/mm2 at a reference stress of 100 N/mm2 15 15 GKlein11: Y Equivalent stresses Z X Radienadapter und Radienmodule Radius Adapters and Radius Modules GKlein31 ANSYS 5.5.3 DEC 13 1999 YFig. 11 GKlein31: Equivalent stresses 09:52:09 O:\GK -Intern\G K-Technik\Test & Berechnung \MTG Festigkeitsberechnung engl isch\GKlein_19_11_01.doc da LINE ted STRESS STEP=1 Z X 06.12.2001 1 5:2 8 /deu SUB =1 TIME=1 LS1 LS1 MIN =-30.79 ELEM=1648 in11 MAX =157.104 ELEM=1609 -30.79 -25 Die Kombination von GK-Radienrahmen mit By combining GK radius frames0 with GK radius mo- GKlein11: Equivalent stresses GK-Radienmodulen Typ ADTP und RAM schafft zusätzlichen Montageraum für Leitungen bzw. er- dules of type ADTP or RAM, 25 additional installation 50 space is obtained for cables, hoses and pipes, or X laubt die Verwendung kleinerer Rahmen mit ent- 75 100 smaller frames can be used with the corresponding sprechenden Gewichts- und Kostenvorteilen. weight and cost benefits. 125 200 1 GK Packing System 13
Übersicht. Keilabdichtung Wedge Seal Die GK-Keilabdichtung KAD ist das dichtende Ele- The GK wedge seal KAD is the sealing element in ment einer modular aufgebauten Durchführung. Die a modular penetration. The wedge seal compresses Keilabdichtung komprimiert alle Bauteile und Leitun- all components, pipes and cables within a packing gen innerhalb einer Packkammer *. Für eine sichere chamber *. A large expansion distance is important Installation ist ein langer Expansionsweg wichtig, for a reliable installation as this means sufficient damit ausreichend Druck auf alle Bauteile und Lei- pressure can be applied to all components, pipes tungen übertragen werden kann. Mit der Einhaltung and cables. When the required fill level is complied des jeweils nötigen Füllgrades und dem Anziehen with and the KAD tightened up, the penetration will der KAD wird die Durchführung dauerhaft und be permanently and reliably sealed. sicher abgedichtet. ungespannt/ uncompressed Einfaches und sicheres Abdichten mit der Keil- abdichtung gespannt/ compressed Simple, reliable sealing SPK-6x1 with the wedge seal * Die Position der KAD innerhalb der Packkammer ist beliebig. * The position of the KAD inside the packing chamber is arbitrary 14 GK-Packsystem
Introduction Systemüberblick System Overview SPK-S50 8x1 ADTP-S50 Typ A KAD-120 MH-60/_ _ VAS-Metall 120 ZWP MH-40/_ _ ADTP-S50 Typ B RAM-S50-40/00 Installation für wasserdichte Installation for waterproof Bereiche VAS-Metall areas VAS Metal Hinweis: Das GK-Packsystem ist für eine Grenztemperatur der Leitungen von 85-90°C ausgelegt Note: The GK Packing System is designed for a cable/ pipe temperature limited to 85-90 ° C. GK Packing System 15
Packrahmen. Die GK Rahmen The GK Frames Generell werden alle GK Rahmen in den vier Generally speaking all GK frames are manufactured Größen 2, 4, 6 und 8 mit einer Rahmentiefe T von in the four sizes 2, 4, 6 and 8 with a frame depth T 60 mm und einer Materialstärke S von 10 mm pro- of 60 mm and with a material thickness S of 10 mm. duziert. Die Standard Kammerinnenbreite D beträgt The standard internal width of the chamber D is 120 mm. 120 mm. Abweichend hiervon können Tiefe und Kammerin- However, different depths and internal widths of nenbreite unter Einhaltung der jeweiligen Vorgaben the chamber may be produced to customer require- der Zertifizierungen nach Kundenwunsch individuell ments provided the relevant provisions of the certi- angefertigt werden. fications are observed. Materialübersicht Overview of Materials Deutschland Frankreich Großbritannien Schweden USA Germany France Great Britain Sweden USA W. Nr. / DIN AFNOR B.S. SS/SIS AISI/SAE/ASTM Allg. Baustahl/ 1.0037 / S235JR (St 37-2) E 24-2 Fe 360 B 1311 1015 Mild steel 1.0570 / S355J2G3 (St 52-3N) E 36-3 4360-50 D 2132 1024 Edelstahl/ 1.4571 / X6CrNiMoTi17-12-2 Z 6 CNDT 17-12 320S17 2350 AISI 316Ti Stainless steel 1.4301 / X5CrNi18-10 Z6CN18-09 304 S31 2332 AISI 304 Aluminium/ 3.3535 / EN AW-5754 (AIMg3) A-G3M - 4125 5754 Aluminum 3.3206 / EN AW-6060 (Al Mg Si) A-GS - 4104 - Nicht erwähnte handelsübliche Materialien auf Anfrage Details of commercially available materials not mentioned above are available on request 16 GK-Packsystem
Prinzipielle Benennung Basic Naming of Frames von Rahmen Packing Frames Einzelrahmen Single Frames Angabe von Typ und Größe Statement of type and size 8 6 4 2 Beispiel/ Example SPK-S30-8 (Typ/ Type: SPK-S30 Größe/ Size: 8) Gruppenrahmen Group Frames Horizontale Kombinationen von Horizontal combinations of type Typ und Größe x Anzahl der and size x number of horizontal horizontalen Kammern „n“ chambers „n“ 6 x1 x2 x3 Beispiel/ Example SPK-S30-6x3 (Typ/ Type: SPK-S30 Größe/ Size: 6x3) Vielfachrahmen Multiple Frames Vertikale Kombinationen (Typ und Größe + Vertical combinations (type and size + Größe) x Anzahl der horizontalen size) x number of horizontal Kammern „n“ chambers „n“ 4 6 6 +2 +6 +6 +6 x1 x1 x2 x3 x1 x2 x3 Beispiel/ Example SPK-S30-6+6x3 (Typ/ Type: SPK-S30 Größe/ Size: 6+6x3) Zulässige Rahmen-Kombinationen und Größen sind den entspre- Approved frame combination and sizes according to correspon- chenden Zertifikaten zu entnehmen. ding certificates. GK Packing System 17
Packrahmen. SPK-S30 Die Rahmen der Reihe SPK-S30 sind für Bereiche The frames of the SPK-S30 series are designed for mittlerer mechanischer Beanspruchung konzipiert. zones of medium mechanical stress. Compared to Im Vergleich zu jedem rechtwinkeligen Rahmen glei- any right-angled frame of the same size, the risk of cher Größe verringert sich das Risiko der Rissbil- crack formation is reduced by about 25%. Using the dung um ca. 25%. Die Nutzung der Radienmodule radius modules RAM ensures equivalent filling fac- RAM garantiert gleichwertige Füllfaktoren der Ka- tors for the cables used. belbelegung. g GK-Packrahmen sind für „A“-Klasse Trenn- g GK packing frames are approved for „A“ class flächen zugelassen (Schott und Deck) divisions (bulkhead and deck) g Zugelassen für Montage in gas- und wasserdich- g Approved for installation in gas and watertight ten Trennflächen divisions g SPK-Packrahmen aus allgemeinem Baustahl, g SPK packing frames are made of mild steel, spezifische Materialien auf Anfrage specific materials are available on demand g Entsprechende Adapter- und Radienmodule sind g Corresponding adapter and radius modules are verfügbar (siehe Seite 38-39) available (see pages 38/39) g Details zu Anwendung und Gebrauch gemäß g Detailed information about application and use aktueller Zertifizierung according to actual certification R3 0 Maße/ Dimensions Keilabdichtung/ Wedge seal A: Höhe gesamt/ total height B: Breite gesamt/ total width C: Höhe innen/ inner height (A-2xS) C Rahmen/ A Frame D: Breite innen/ inner width (120 mm) S: Materialstärke/ thickness (10 mm) Adapter/ Adapter T: Tiefe/ depth (60 mm) R: Radius außen/ outside radius D T S B 18 GK-Packsystem
Maße und Gewichte Dimensions and Weights Packing Frames Rahmen/ n=1 n>1 n=1 n=2 n=3 n=4 n=5 n=6 n=7 n=8 n=9 Frames A B=140 B=270 B=400 B=530 B=660 B=790 B=920 B=1050 B=1180 Gewicht Stahl/weight steel mSt [kg] SPK-S30-2xn 135 135 2,2 4,0 5,8 7,6 9,3 11,1 12,9 14,6 16,4 SPK-S30-2+2xn 260 270 4,1 8,1 11,7 15,6 18,7 22,3 25,9 29,3 32,9 SPK-S30-2+4xn 320 330 4,6 9,0 12,8 16,7 20,4 24,3 28,1 31,9 35,7 SPK-S30-2+6xn 380 390 5,2 9.8 14,0 18,1 22,1 26,3 30,4 34,4 38,6 SPK-S30-2+8xn 440 450 5,8 10,7 15,1 19,5 23,8 28,2 32,7 37,0 41,4 SPK-S30-4xn 195 195 2,8 4,9 6,9 9,0 11,0 13,1 15,1 17,2 19,2 SPK-S30-4+4xn 380 390 5,1 9,9 13,9 18,1 22,1 26,3 30,3 34,5 38,5 SPK-S30-4+6xn 440 450 5,7 10,7 15,1 19,5 23,8 28,3 32,6 37,0 41,4 SPK-S30-4+8xn 500 510 6,3 11,6 16,2 20,9 25,5 30,2 34,9 39,6 44,2 SPK-S30-6xn 255 255 3,4 5,7 8,1 10,4 12,7 15,1 17,4 19,7 22,1 SPK-S30-6+6xn 500 510 6,3 11,5 16,3 20,9 25,5 30,3 34,9 39,5 44,3 SPK-S30-6+8xn 560 570 6,9 12,4 17,4 22,3 27,2 32,2 37,2 42,1 47,1 SPK-S30-8xn 315 315 3,9 6,6 9,2 11,8 14,4 17,0 19,7 22,3 24,9 SPK-S30-8+8xn 620 630 7,5 13,3 18,5 23,7 28,9 34,1 39,5 44,7 49,9 (n= Anzahl horizontale Kammern; alle Maße in mm; entsprechende (n= horizontal number of chambers; all dimensions in mm; equivalent Gewichte für Aluminium berechnen: mAL = mSt x 0,345) weights for aluminium to calculated: mAL = mSt x 0,345) Zulässige Rahmen-Kombinationen und Größen sind den entsprechen- Approved frame combination and sizes according to corresponding cer- den Zertifikaten zu entnehmen. Schweiß-, Montage- und Isolier-An- tificates. Please follow welding, installation and insulation instructions weisungen sind zu befolgen; ggf. Projekt-Vorgaben beachten! Andere and ensure compliance with project specifications as necessary. Other Kombinationen, Größen und Materialien auf Anfrage. combinations, sizes and materials upon request. Beispiele/Example Beispiele/Example SPK-S30-4+4x3 SPK-S30-2+6 A=390 A=380 B=400 B=140 mSt=13,9kg mSt=5,2kg Größen Sizes 2 4 6 8 6x2 2+6 4+4x3 10 20 A A A A A A A B B B B B B B GK Packing System 19
Packrahmen. SPK-S50 Die Rahmen der Reihe SPK-S50 sind für Bereiche The frames of the SPK-S50 series are designed for mittlerer mechanischer Beanspruchung konzipiert. zones of medium mechanical stress. Compared to Im Vergleich zu jedem rechtwinkeligen Rahmen any right-angled frame of the same size, the risk of gleicher Größe verringert sich das Risiko der Riss- crack formation is reduced by about 35%. Using the bildung um ca. 35%. Die Nutzung der Radienmo- radius modules RAM ensures equivalent filling fac- dule RAM garantiert gleichwertige Füllfaktoren der tors for the cables used. Kabelbelegung. g GK-Packrahmen sind für „A“-Klasse Trenn- g GK packing frames are approved for „A“ class flächen zugelassen (Schott und Deck) divisions (bulkhead and deck) g Zugelassen für Montage in gas- und wasserdich- g Approved for installation in gas and watertight ten Trennflächen divisions g SPK-Packrahmen aus allgemeinem Baustahl, g SPK packing frames are made of mild steel, spezifische Materialien auf Anfrage specific materials are available on demand g Entsprechende Adapter- und Radienmodule sind g Corresponding adapter and radius modules are verfügbar (siehe Seite 38-39) available (see pages 38/39) g Details zu Anwendung und Gebrauch gemäß g Detailed information about application and use aktueller Zertifizierung according to actual certification R5 0 Maße/ Dimensions Keilabdichtung/ A: Höhe gesamt/ total height Wedge seal B: Breite gesamt/ total width C C: Höhe innen/ inner height (A-2xS) A Rahmen/ Frame D: Breite innen/ inner width (120 mm) S: Materialstärke/ thickness (10 mm) Adapter/ T: Tiefe/ depth (60 mm) Adapter T R: Radius außen/ outside radius D S B 20 GK-Packsystem
Maße und Gewichte Dimensions and Weights Packing Frames Rahmen/ n=1 n>1 n=1 n=2 n=3 n=4 n=5 n=6 n=7 n=8 n=9 Frames A B=140 B=270 B=400 B=530 B=660 B=790 B=920 B=1050 B=1180 Gewicht Stahl/weight steel mSt [kg] SPK-S50-2xn 145 145 2,0 3,8 5,6 7,4 9,1 10,9 12,7 14,4 16,2 SPK-S50-2+2xn 260 270 3,9 7,9 11,5 15,4 18,5 22,1 25,7 29,1 32,7 SPK-S50-2+4xn 320 330 4,4 8,8 12,6 16,5 20,2 24,1 27,9 31,7 35,5 SPK-S50-2+6xn 380 390 4,9 9,6 13,8 17,9 21,9 26,1 30,2 34,2 38,4 SPK-S50-2+8xn 440 450 5,6 10,5 14,9 19,3 23,6 28.0 32,5 36,8 41,2 SPK-S50-4xn 195 195 2,6 4,7 6,7 8,8 10,8 12,9 14,9 17,0 19,0 SPK-S50-4+4xn 380 390 4,9 9,7 13,7 17,9 21,9 26,1 30,1 34,3 38,3 SPK-S50-4+6xn 440 450 5,5 10,5 14,9 19,3 23,6 28,1 32,4 36,8 41,2 SPK-S50-4+8xn 500 510 6,1 11,4 16,0 20,7 25,3 30,0 34,7 39,4 44,0 SPK-S50-6xn 255 255 3,2 5,5 7,9 10,2 12,5 14,9 17,2 19,5 21,9 SPK-S50-6+6xn 500 510 6,1 11,3 16,1 20,7 25,3 30,1 34,7 39,3 44,1 SPK-S50-6+8xn 560 570 6,7 12,2 17,2 22,1 27,0 32,0 37,0 41,9 46,9 SPK-S50-8xn 315 315 3,7 6,4 9,0 11,6 14,2 16,8 19,5 22,1 24,7 SPK-S50-8+8xn 620 630 7,3 13,1 18,3 23,5 28,7 33,9 39,3 44,5 49,7 (n= Anzahl horizontale Kammern; alle Maße in mm; entsprechende (n= horizontal number of chambers; all dimensions in mm; equivalent Gewichte für Aluminium berechnen: mAL = mSt x 0,345) weights for aluminium to calculated: mAL = mSt x 0,345) Zulässige Rahmen-Kombinationen und Größen sind den entsprechen- Approved frame combination and sizes according to corresponding cer- den Zertifikaten zu entnehmen. Schweiß-, Montage- und Isolier-An- tificates. Please follow welding, installation and insulation instructions weisungen sind zu befolgen; ggf. Projekt-Vorgaben beachten! Andere and ensure compliance with project specifications as necessary. Other Kombinationen, Größen und Materialien auf Anfrage. combinations, sizes and materials upon request. Beispiele/Example Beispiele/Example SPK-S50-2+6x1 SPK-S50-4+4x3 A=380 A=390 B=140 B=400 mSt=4,9kg mSt=13,7kg Größen Sizes 2 4 6 8 6x2 2+6 4+4x3 10 20 A A A A A A A B B B B B B B GK Packing System 21
Packrahmen. SPKh Die Rahmen der Reihe SPKh sind für Bereiche The frames of the SPKh series are designed for hoher mechanischer Beanspruchung konzipiert. zones of high mechanical stress. Im Vergleich zu jedem rechtwinkeligen Rahmen Compared to any right-angled frame of the same gleicher Größe verringert sich das Risiko der size, the risk of crack formation is reduced by about Rissbildung um ca. 50%. Rahmen mit Radien von 50%. Frames with radii of 70 mm and 100 mm as 70 mm und 100 mm sowie entsprechende Adapter well as the corresponding adapters are available. stehen zur Verfügung. g GK-Packrahmen sind für „A“-Klasse Trenn- g GK packing frames are approved for „A“ class flächen zugelassen (Schott und Deck) divisions (bulkhead and deck) g Zugelassen für Montage in gas- und wasser- g Approved for installation in gas and water- dichten Trennflächen. Adaptermodule mit VAS- tight divisions. Adapter module to be used with Metall verwenden (siehe Seiten 38 & 43) VAS-Metal anchor plates (see pages 38 & 43) g Standardmaterial ist 1.0570, weitere Materialien g Standard material is 1.0570, other materials as gemäß Tabelle auf Seite 16 per table on page 16 g Entsprechende Adaptermodule sind verfügbar g The corresponding adapter modules are available (siehe Seite 38) (see pages 38) g Details zu Anwendung und Gebrauch gemäß g Detailed information about application and use aktueller Zertifizierung according to actual certification 22 GK-Packsystem
SPKh-120 SPKh-180 Packing Frames R1 00 R7 0 Keilabdichtung/ Wedge seal Keilabdichtung/ Wedge seal Rahmen/ C A E Rahmen/ Frame C A E Frame Adapter/ Adapter/ Adapter Adapter 120 S T 180 S T B B Größen / Dimensions A: Höhe gesamt/ total height E: E = (A-2xR) B: Breite gesamt/ total width S: Materialstärke/ thickness (10 mm) C: Höhe innen/ inner height (A-2xS) T: Tiefe/ depth (60 mm) D: Breite innen/ inner width R: Radius außen/ outside radius Größen / Sizes Größen / Sizes 2 4 6 8 2 4 6 8 A A A A A A A A B B B B B B B B Maße und Gewichte Dimensions and Weights Rahmen/ Frames A E B=140 Rahmen/ Frames A E B=200 Gewicht Stahl/weight steel mSt [kg] Gewicht Stahl/weight steel mSt [kg] SPKh-120-2 255 115 3,0 SPKh-180-2 315 115 3,9 SPKh-120-4 315 175 3,6 SPKh-180-4 375 175 4,5 SPKh-120-6 375 235 4,1 SPKh-180-6 435 235 5,0 SPKh-120-8 435 295 4,7 SPKh-180-8 495 295 5,6 alle Maße in mm; entsprechende Gewichte für Aluminium berechnen: all dimensions in mm; equivalent weights for aluminium to calculated: mAL = mSt x 0,345) mAL = mSt x 0,345) Zulässige Rahmen-Größen sind den entsprechenden Zertifikaten zu Approved frame sizes according to corresponding certificates. Please entnehmen. Schweiß-, Montage- und Isolier-Anweisungen sind zu be- follow welding, installation and insulation instructions and ensure com- folgen; ggf. Projekt-Vorgaben beachten! Andere Größen und Materi- pliance with project specifications as necessary. Other combinations, alien auf Anfrage. sizes and materials upon request. GK Packing System 23
Packrahmen. SPK Der Rahmen Typ SPK findet überall dort Anwen- Frames of the SPK type are used wherever no par- dung, wo keine besonderen mechanischen Bean- ticular mechanical stresses occur. The wedge seal spruchungen auftreten. Die Keilabdichtung kann frei can be positioned anywhere in the frame. im Rahmen positioniert werden. g GK-Packrahmen sind für „A“-Klasse Trenn- g GK packing frames are approved for „A“ class flächen zugelassen (Schott und Deck) divisions (bulkhead and deck) g Zugelassen für Montage in gas- und wasserdich- g Approved for installation in gas and watertight ten Trennflächen divisions g SPK-Packrahmen aus allgemeinem Baustahl, g SPK packing frames are made of mild steel, spezifische Materialien auf Anfrage specific materials are available on demand g Details zu Anwendung und Gebrauch gemäß g Detailed information about application and use aktueller Zertifizierung according to actual certification R1 0 Maße/ Dimensions Keilabdichtung/ Wedge seal A: Höhe gesamt/ total height B: Breite gesamt/ total width C: Höhe innen/ inner height (A-2xS) A C D: Breite innen/ inner width (120/ 60 mm) Rahmen/ S: Materialstärke/ thickness (10 mm) Frame T: Tiefe/ depth (60 mm) R: Radius außen/ outside radius D T S B 24 GK-Packsystem
Maße und Gewichte Dimensions and Weights Packing Frames Rahmen/ n=1 n>1 n=1 n=2 n=3 n=4 n=5 n=6 n=7 n=8 n=9 Frames A B=140 B=270 B=400 B=530 B=660 B=790 B=920 B=1050 B=1180 Gewicht Stahl/weight steel mSt [kg] SPK-2xn 135 135 2,3 4,1 5,9 7,7 9,4 11,2 13,0 14,7 16,5 SPK-2+2xn 260 270 4,2 8,2 11,8 15,7 18,8 22,4 26,0 29,4 33,0 SPK-2+4xn 320 330 4,7 9,1 12,9 16,8 20,5 24,4 28,2 32,0 35,8 SPK-2+6xn 380 390 7,3 9,9 14,1 18,2 22,2 26,4 30.5 34.5 38,7 SPK-2+8xn 440 450 8,9 10,8 15,2 19,6 23.9 28,3 32,8 37,1 42,5 SPK-4xn 195 195 2,9 5,0 7,0 9,1 11,1 13.2 15,2 17,3 19,3 SPK-4+4xn 380 390 5,2 10,0 14,0 18,2 22.2 26.4 30,4 34,6 38,6 SPK-4+6xn 440 450 5,8 10,8 15,2 19,6 23,9 28,4 32,7 37,1 41,5 SPK-4+8xn 500 510 6,4 11,7 16,3 21,0 25,6 30,3 32,0 39,7 44,3 SPK-6xn 255 255 3,5 5.8 8,2 10,5 12,8 15,2 17,5 19,8 22,2 SPK-6+6xn 500 510 6,4 11,6 16.4 21,0 25,6 30,4 35,0 39,6 44.4 SPK-6+8xn 560 570 7,0 12.5 17,5 22,4 27,3 32,3 37,3 42,2 47,2 SPK-8xn 315 315 4,0 6,7 9,3 11,9 14,5 17,1 19,8 22,1 25,0 SPK-8+8xn 620 630 7,6 13,4 18,6 23,8 29,0 34,2 39,6 44,8 50,0 (n= Anzahl horizontale Kammern; alle Maße in mm; entsprechende (n= horizontal number of chambers; all dimensions in mm; equivalent Gewichte für Aluminium berechnen: mAL = mSt x 0,345) weights for aluminium to calculated: mAL = mSt x 0,345) Zulässige Rahmen-Kombinationen und Größen sind den entsprechen- Approved frame combination and sizes according to corresponding cer- den Zertifikaten zu entnehmen. Schweiß-, Montage- und Isolier-An- tificates. Please follow welding, installation and insulation instructions weisungen sind zu befolgen; ggf. Projekt-Vorgaben beachten! Andere and ensure compliance with project specifications as necessary. Other Kombinationen, Größen und Materialien auf Anfrage. combinations, sizes and materials upon request. Beispiele/Example Beispiele/Example SPK-2+6x1 SPK-4+4x3 A=380 A=390 B=140 B=400 mSt=7.3kg mSt=14,0kg Größen Sizes 2 4 6 8 6x2 2+6 4+4x3 10 20 A A A A A A A B B B B B B B GK Packing System 25
Packrahmen. SPK-F-R SPK-F Der Flanschrahmen Typ SPK-F basiert auf dem Flange frames of type SPK-F are based on the type Rahmentyp SPK und ist auf Anfrage in verschiede- SPK frame and can be supplied in various dimen- nen Abmessungen lieferbar. Die Montage erfolgt sions on request. They are bolted or welded into durch Schrauben oder Schweißen. Flansch-Repara- place. Flange repair frames can be opened, which turrahmen lassen sich öffnen und ermöglichen die means they can be installed even when cables have Montage bei bereits verlegten Kabeln. already been laid. g GK-Packrahmen sind für „A“-Klasse Trenn- g GK packing frames are approved for „A“ class flächen zugelassen (Schott und Deck) divisions (bulkhead and deck) g Zugelassen für Montage in gas- und wasserdich- g Approved for installation in gas and watertight ten Trennflächen (verschweißt oder geschraubt) divisions (welded or bolted) g SPK-Packrahmen aus allgemeinem Baustahl, g SPK packing frames are made of mild steel, spezifische Materialien auf Anfrage specific materials are available on demand g Details zu Anwendung und Gebrauch gemäß g Detailed information about application and use aktueller Zertifizierung according to actual certification Maße/ Dimensions D: Breite innen/ inner width (120/ 60 mm) A: Höhe gesamt/ total height S: Materialstärke/ thickness (10/ 5 mm) B: Breite gesamt/ total width T: Tiefe/ depth (60 mm) C: Höhe innen/ inner height (A-2xS) F: Flansch/ flange S S Keilabdichtung/ Keilabdichtung/ Wedge seal Wedge seal C A C A Rahmen/ Rahmen/ Frame Frame Flansch/ Flansch/ Flange Flange S S D F D F B T B T 26 GK-Packsystem
Maße und Gewichte Dimensions and Weights Packing Frames SPK-F n=1 n>1 n=1 n=2 n=3 n=4 n=5 Rahmen/ Frames A B=260 B=391 B=521 B=651 B=781 (TxFxS) Gewicht Stahl/weight steel mSt [kg] SPK-F-2xn (60x70x10) 255 255 6,0 9,0 12,1 15,1 18,0 SPK-F-4xn (60x70x10) 315 315 7,2 10,5 13,7 17,0 20,3 SPK-F-6xn (60x70x10) 375 375 8,4 11,9 15,4 19,0 22,6 SPK-F-8xn (60x70x10) 435 435 9,6 13,3 17,1 21,0 24,9 SPK-F-R n=1 n>1 n=1 n=2 n=3 n=4 n=5 Rahmen/ Frames A B=260 B=390 B=520 B=650 B=780 (TxFxS) Gewicht Stahl/weight steel mSt [kg] SPK-F-R-2xn (60x30x10) 175 175 5,3 7,3 9,3 11,3 13,3 SPK-F-R-4xn (60x30x10) 235 235 5,9 8,1 10,2 12,5 14,8 SPK-F-R-6xn (60x30x10) 295 295 6,5 9,0 11,3 13,9 16,4 SPK-F-R-8xn (60x30x10) 355 355 7,1 10,0 12,6 15,5 18,2 SPK-F-R n=1 n>1 n=1 n=2 n=3 n=4 n=5 Rahmen/ Frames A B=260 B=390 B=520 B=650 B=780 (TxFxS) Gewicht Stahl/weight steel mSt [kg] SPK-F-R-2xn (60x70x10) 245 245 6,1 9,2 12,4 15,5 18,5 SPK-F-R-4xn (60x70x10) 305 305 7,3 10,7 14,0 17,4 20,8 SPK-F-R-6xn (60x70x10) 365 365 8,5 12,1 15,7 19,4 23,1 SPK-F-R-8xn (60x70x10) 425 425 9,7 13,5 17,4 21,4 25,4 (n= Anzahl horizontale Kammern; alle Maße in mm; entsprechende (n= horizontal number of chambers; all dimensions in mm; equivalent Gewichte für Aluminium berechnen: mAL = mSt x 0,345) weights for aluminium to calculated: mAL = mSt x 0,345) Zulässige Rahmen-Kombinationen und Größen sind den entsprechen- Approved frame combination and sizes according to corresponding cer- den Zertifikaten zu entnehmen. Schweiß-, Montage- und Isolier-An- tificates. Please follow welding, installation and insulation instructions weisungen sind zu befolgen; ggf. Projekt-Vorgaben beachten! Andere and ensure compliance with project specifications as necessary. Other Kombinationen, Größen und Materialien auf Anfrage. combinations, sizes and materials upon request. Größen Sizes 2 4x2 6 6x4 A A A A B B B B GK Packing System 27
Packrahmen. SLRM GK-Rohrstutzen Typ GK-SLRM sind optimal für GK pipe sleeves of type GK SLRM are ideal for use den Einsatz der GK-Runddurchführungen Typ GK- with GK round penetrations of type GK RM. The RM geeignet. Für die sechs Größen RM-50 bis six sizes RM-50 to RM-200 are available in diffe- RM-200 stehen verschiedene Varianten und Mate- rent variants and materials, ranging from steel with rialien zur Verfügung, gefertigt aus Stahl geprimert a primer coating to high-grade stainless steel or alu- bis zu hochwertigem Edelstahl oder Aluminium. Die minium. The minimum length of the GK SLRM is 65 minimale Länge des GK-SLRM beträgt 65 mm, an- mm but other lengths can be supplied on request. dere Längen sind auf Anfrage erhältlich. Durch fach- When welded professionally into bulkhead or deck, gerechtes Verschweißen in Schott und Deck ergibt a high-quality penetration is the result. sich eine hochwertige Durchführung. g GK-Rohrstutzen sind für „A“-Klasse Trennflächen g GK pipe sleeves are approved for „A“ class divi- zugelassen (Schott und Deck) sions (bulkhead and deck) g Zugelassen für Montage in wasserdichten Trenn- g Approved for installation in gas and watertight flächen divisions g SLRM Rohrstutzen aus allgemeinem Baustahl, g SLRM sleeves are made of mild steel, specific spezifische Materialien auf Anfrage materials are available on demand g Details zu Anwendung und Gebrauch gemäß g Detailed information about application and use aktueller Zertifizierung according to actual certification L Maße/ Dimensions Da: Außendurchmesser/ Outside dimension Da Di Di: Innendurchmesser/ Inside dimension S: Wandstärke/ Thickness L: Länge/ Length m: Gewicht/ weight [kg] S 28 GK-Packsystem
Maße und Gewichte Dimensions and Weights Packing Frames Stutzen/ Sleeve Artikel- Empfehlung zgh. RM-Runddurchführung/ Recommendation corr. RM Penetration Artikel- Nr./ Nr./ Article m Article Da L***) Beschreibung / no. *) [kg] Description no. *) Baustahl 1.0570 mit Korrosionsschutz Sigmaweld grau **) / Mild Steel 1.0570 with sigmaweld grey primer **) SLRM-50 Ø60,3/50-65mm 1.0570 Sigmaweld Grey 201761 60,3 65 0,44 RM-50 HF GALV OD=50 260318 SLRM-70 Ø82,5/70-65mm 1.0570 Sigmaweld Grey 201762 82,5 65 0,77 RM-70 HF GALV OD=70 260319 SLRM-100 Ø114,3/100-65mm 1.0570 Sigmaweld Grey 201763 114,3 65 1,17 RM-100 HF GALV OD=100 260320 SLRM-125 Ø139,7/125-65mm 1.0570 Sigmaweld Grey 201764 139,7 65 1,57 RM-125 HF GALV OD=125 106897 SLRM-150 Ø168,3/150-65mm 1.0570 Sigmaweld Grey 201765 168,3 65 2,27 RM-150 HF GALV OD=151 261958 SLRM-200 Ø219,1/200-65mm 1.0570 Sigmaweld Grey 201766 219,1 65 3,35 RM-200 HF GALV OD=201 261978 SLRM-50 Ø63/51-65mm 1.0570 Sigmaweld Grey 262603 63 65 0,45 RM-50 HF GALV OD=50 260318 SLRM-68 Ø83/69,5-65mm 1.0570 Sigmaweld Grey 262604 83 65 0,8 RM-70 HF GALV OD=70 260319 SLRM-100 Ø114/101-65mm 1.0570 Sigmaweld Grey 262605 114 65 1,2 RM-100 HF GALV OD=100 260320 SLRM-125 Ø140/126-65mm 1.0570 Sigmaweld Grey 262606 140 65 1,6 RM-125 HF GALV OD=125 106897 SLRM-150 Ø164/151-65mm 1.0570 Sigmaweld Grey 262607 164 65 2,3 RM-150 HF GALV OD=151 261958 SLRM-200 Ø214/201-65mm 1.0570 Sigmaweld Grey 262608 214 65 3,4 RM-200 HF GALV OD=201 261978 Nichtrostender Stahl AISI 316Ti / Stainless Steel AISI 316Ti SLRM-50 Ø63/51-65mm AISI 316Ti 262609 63 65 0,44 RM-50 HF AISI 304 OD=50 260324 SLRM-68 Ø83/69,5-65mm AISI 316Ti 262610 83 65 0,77 RM-70 HF AISI 304 OD=70 260325 SLRM-100 Ø114/101-65mm AISI 316Ti 262611 114 65 1,17 RM-100 HF AISI 304 OD=100 260326 SLRM-125 Ø140/126-65mm AISI 316Ti 262612 140 65 1,57 RM-125 HF AISI 304 OD=125 106908 SLRM-150 Ø164/151-65mm AISI 316Ti 262613 164 65 2,27 RM-150 HF AISI 304 OD=151 262011 SLRM-200 Ø214/201-65mm AISI 316Ti 262614 214 65 3,35 RM-200 HF AISI 304 OD=201 262032 Aluminium EN AW 6060 / Aluminum EN AW 6060 SLRM-50 Ø63/51-65mm ALU 262615 63 65 0,15 RM-50 HF AISI 304 OD=50 260324 SLRM-68 Ø83/69,5-65mm ALU 262616 83 65 0,21 RM-70 HF AISI 304 OD=70 260325 SLRM-100 Ø114/101-65mm ALU 262617 114 65 0,61 RM-100 HF AISI 304 OD=100 260326 SLRM-125 Ø140/126-65mm ALU 262618 140 65 0,75 RM-125 HF AISI 304 OD=125 106908 SLRM-150 Ø164/151-65mm ALU 262619 164 65 0,89 RM-150 HF AISI 304 OD=151 262011 SLRM-200 Ø214/201-65mm ALU 262620 214 65 1,16 RM-200 HF AISI 304 OD=201 262032 *) Art.-Nr./ No. GK000000 XXXXXX **) gemäß / acc. to DIN EN 10210, DIN EN 10220 or DIN EN 10305 ***) Andere Längen auf Anfrage verfügbar / Other length upon request available Zulässige Rohrstutzen-Größen sind den entsprechenden Zertifikaten Approved pipe sleeve sizes according to corresponding certificates. zu entnehmen. Schweiß-, Montage- und Isolier-Anweisungen sind zu Please follow welding, installation and insulation instructions and ensure befolgen; ggf. Projekt-Vorgaben beachten! Andere Größen und Mate- compliance with project specifications as necessary. rialien auf Anfrage. Runddurchführungen siehe Seite 32 Round penetrations see page 32 GK Packing System 29
Packrahmen. SLRM-RED GK-Reduzierstutzen Typ SLRM-RED sind eine GK reduction sleeves of type SLRM-RED are an effiziente Lösung für zusätzliche Leitungen. Die efficient solution for additional pipes or cables. The Montage des Stutzens erfolgt durch Schrauben sleeve is installed by screwing in. A hand drill can be und die erforderliche Öffnung kann mit einer Hand- used to create the opening required, which means bohrmaschine hergestellt werden. Ganz ohne heiße that work involving heat is entirely avoided. The GK Arbeiten wird der GK-Reduzierstutzen fachgerecht reduction sleeve is installed correctly in the partitio- in der Trennfläche montiert. Es können bis zu neun ning element. Up to nine cables or pipes can be in- Leitungen in den drei verfügbaren Größen montiert stalled in the three sizes available: SLRM-RED-50, werden. Die jeweiligen Montagesets enthalten alle -70 and -100. The installation kit contains all of erforderlichen Bauteile: SLRM-RED-50, -70 und the components needed. Pipes and cables can be -100. Der Leitungszug kann erst nach der SLRM- installed once the SLRM-RED has been fitted. RED Montage erfolgen. g GK-Reduzierstutzen sind für „A“-Klasse Trenn- g GK reduction sleeves are approved for „A“ class flächen zugelassen (Schott und Deck) divisions (bulkhead and deck) g Zugelassen für Montage in gas- und wasserdich- g Approved for installation in gas and watertight ten Trennflächen divisions g Lieferbar in Stahl verzinkt oder Edelstahl g Can be supplied in galvanized steel or stainless steel g Details zu Anwendung und Gebrauch gemäß aktueller Zertifizierung g Detailed information about application and use according to actual certification Da Da Maße/ Dimensions D: Durchgang/ passage Da Außen-Durchmesser/ outer diameter Di Di Di: Innen-Durchmesser/ inner diameter L2 L2 L D1: Absatz-Durchmesser/ stub-diameter D L: Gesamt-Länge/ total length L D L1: Absatz-Länge/ stub length L2: Hülsen-Länge/ sleeve length D1 L1 L1 D1 30 GK-Packsystem
Maße und Gewichte Dimensions and Weights Packing Frames Typ/Type Maße/ Dimensions D Da Di D1 L L1 L2 m [kg] Gewinde/ thread GK-SLRM-RED-50-Kit 27 60 50 33 119 33 86 1,1 1 x G1“ GK-SLRM-RED-70-Kit 36 80 70 42 122 36 86 1,7 1 x G1“1/4 GK-SLRM-RED-100-Kit 55 114,3 100,1 80 98 6 90 4,3 6 x M6 Zulässige Reduzierstutzen-Größen sind den entsprechenden Zertifika- Approved reduction sleeve sizes according to corresponding certifica- ten zu entnehmen. Montage- und Isolier-Anweisungen sind zu befolgen; tes. Please follow installation and insulation instructions, may be comply ggf. Projekt-Vorgaben beachten! Andere Größen und Materialien auf with additional project specific rules. Other sizes and materials upon Anfrage. request. Das komplette Montageset des Reduzierstutzen The complete installation kit for the reduction Typ GK-SLRM-RED enthält alle zur Installation not- sleeve GK SLRM-RED contains all components wendigen Bauteile: needed for installation: Montageanweisung, RM-Rundmodul (inkl. Vaseline Installation instructions, RM round module (incl. va- Stift), Reduzierstutzen SLRM-RED (1), Dichtung seline stick), reduction sleeve SLRM-RED (1), seal (2), Feder-Ring (3), Sechskantmutter (4), Sechs- (2), spring washer (3), hexagon nut (4), hexagon kantschrauben (5a), Konterflansch (6a), Rohrtülle head bolt (5a), locking flange (6a), pipe bushing (7) (7) als Kantenschutz, bei Größen RM-50 & -70), as edge protection (with sizes RM-50 & -70), thread Gewindefett (nur Edelstahlversion). grease (stainless steel version only). 7 4 3 2 1 6a 2 1 3 RM-Rundmodul/ 5a RM Round Module Pack- bzw. Füllmodule müssen nach Bedarf beschafft werden Packing or filling modules must be purchased as required (Siehe S.34 bzw. 40). (see p.34 or 40). GK Packing System 31
Komponenten und Module. RM Runddurchführungen Typ RM zur Abdichtung von Round penetrations of type RM are used for sealing Leitungen in Rohrstutzen. Lieferbar sind sechs cables or pipes laid in pipe sleeves. Six sizes can Größen mit quadratischer Packfläche (a x a) für be supplied with a square packing area (a x a) for Packmodule. Die Schiebe-Frontbeschläge sichern packing modules. The sliding front fittings secure die Module gegen Herauspressen. Passende Rohr- the modules against being pressed out. The ap- hülsen zum Einschweißen (SLRM) oder Schrauben propriate pipe sleeves for welding in (SLRM) or (SLRM- RED) finden Sie ab Seite 28. Auf Anfrage screwing in (SLRM-RED) are listed on page 28 on- werden RM, unter Angabe des Rohrinnendurch- wards. RM round penetrations can be supplied to messers, kundenindividuell angepasst. customer requirements, provided the pipe internal diameter is quoted. g GK-Runddurchführungen sind für „A“-Klasse g GK round penetrations are approved for „A“ Trennflächen zugelassen (Schott und Deck) class divisions (bulkhead and deck) g Zugelassen für Montage in gas- und wasserdich- g Approved for installation in gas and watertight ten Trennflächen divisions g Spannbeschläge lieferbar in Stahl verzinkt oder g Fittings can be supplied in galvanized steel or Edelstahl stainless steel g Geteilte RM Runddurchführung (ein- oder beid- g Openable RM round penetration (one or both seitig) bei bereits verlegten Kabeln auf Anfrage in sides) available on demand in stainless steel if Edelstahl erhältlich lines are already installed g Details zu Anwendung und Gebrauch gemäß g Detailed information about application and use aktueller Zertifizierung according to actual certification a Maße/ Dimensions a: Packfläche/ Packingspace (a x a) Da: Außendurchmesser/ Outer diameter L: Einbautiefe/ Installation depth Da a L 32 GK-Packsystem
Maße und Gewichte Dimensions and Weights Typ/ Type Artikel- Empfehlung zgh. Rohrstutzen / Artikel- Components and Modules Nr./ Recommendation corr. sleeve Nr./ Article m Article axa Da L Beschreibung / Description no. *) [kg] no. *) Verzinkt / Galvanized RM-50 HF GALV OD=50 260318 30 x 30 50 65 0,21 SLRM-50 Ø60,3/50-65mm 1.0570 Sigmaweld Grey 201761 RM-70 HF GALV OD=70 260319 40 x 40 70 65 0,45 SLRM-70 Ø82,5/70-65mm 1.0570 Sigmaweld Grey 201762 RM-100 HF GALV OD=100 260320 60 x 60 100 65 0,81 SLRM-100 Ø114,3/100-65mm 1.0570 Sigmaweld Grey 201763 RM-125 HF GALV OD=125 106897 80 x 80 125 65 1,15 SLRM-125 Ø139,7/125-65mm 1.0570 Sigmaweld Grey 201764 RM-150 HF GALV OD=151 261958 90 x 90 151 65 2,34 SLRM-150 Ø168,3/150-65mm 1.0570 Sigmaweld Grey 201765 RM-200 HF GALV OD=201 261978 120 x 120 201 65 3,59 SLRM-200 Ø219,1/200-65mm 1.0570 Sigmaweld Grey 201766 Edelstahl / stainless steel RM-50 HF AISI 304 OD=50 260324 30 x 30 50 65 0,21 SLRM-50 Ø63/51-65mm AISI 316Ti 262609 RM-70 HF AISI 304 OD=70 260325 40 x 40 70 65 0,45 SLRM-68 Ø83/69,5-65mm AISI 316Ti 262610 RM-100 HF AISI 304 OD=100 260326 60 x 60 100 65 0,81 SLRM-100 Ø114/101-65mm AISI 316Ti 262611 RM-125 HF AISI 304 OD=125 106908 80 x 80 125 65 1,15 SLRM-125 Ø140/126-65mm AISI 316Ti 262612 RM-150 HF AISI 304 OD=151 262011 90 x 90 151 65 2,34 SLRM-150 Ø164/151-65mm AISI 316Ti 262613 RM-200 HF AISI 304 OD=201 262032 120 x 120 201 65 3,59 SLRM-200 Ø214/201-65mm AISI 316Ti 262614 *) Art.-Nr./ No. GK000000 XXXXXX Zulässige Runddurchführungsgrößen sind den entsprechenden Zertifi- Approved round module sizes according to corresponding certificates. katen zu entnehmen. Montage- und Isolier-Anweisungen sind zu befol- Please follow installation and insulation instructions and ensure compli- gen; ggf. Projekt-Vorgaben beachten! Andere Größen und Materialien ance with project specifications as necessary. auf Anfrage. 110 81 60 RM-50 RM-70 RM-100 219 168 138 RM-125 RM-150 RM-200 GK Packing System 33
Komponenten und Module. MH Die GK-Packmodule Typ MH decken einen Durch- GK packing modules of type MH cover a diame- messerbereich von 2 bis 108 mm ab und werden ter range from 2 to 108 mm and are available as als Modulhälften in sieben Blockgrößen angebo- module halves in seven different block sizes. Within ten. Innerhalb der Blockgrößen überlappen sich die the block sizes the diameters overlap in some ca- Durchmesser teilweise um eine optimale Ausnut- ses so as to make an optimum utilization of the zung der Packflächen zu ermöglichen. Die Durch- packing surfaces possible. Diameter information is messerangaben sind auf der Innenseite eingeprägt. given on the inside surface. Für große Kabelmengen im Bereich von In the case of large quantities of cables in the range 7 bis 11 mm bietet sich die Verwendung der GK- from 7 to 11 mm, GK module plates of type MPL Modulplatten Typ MPL an, die acht gleiche Kabel in can be used. These can accommodate eight iden- einer Reihe aufnehmen können. Damit werden hori- tical cables in a single row. They also considerably zontale Montagen erheblich vereinfacht. simplify even horizontal installations. MH MPL Modulbenennung/ Module name A/2 MH: Modul-Hälfte/ Module Half A/2 MPL: Modul-Platte/ Module Plate Ø Ø A: Kantenlänge (Blockgröße)/ edge length (block size) A 120 Ø: Modulinnendurchmesser/ module internal diameter XX XX 60 60 Ø Ø A 120 g Bestehen aus halogenfreiem Material g Made of halogen-free material g MH & MPL verfügen über feste Durchmesser mit g MH and MPL have fixed diameters in each case je drei Dichtrippen with three sealing ribs g MH & MPL werden als Hälften geliefert g MH and MPL are supplied as halves g Details zur Anwendung aus entsprechenden g Detailed information about application and use Zertifikaten entnehmen may be found in the corresponding certificates 34 GK-Packsystem
Module Modules Für Leitungen mit einem Durchmesser von For cables and pipes with a diameter of 2 - 54 mm 2-54 mm bietet das GK-Packsystem Modulhälf- the GK packing system offers module halves MH ten MH in einer Abstufung von einem mm an. Ab in steps of 1 mm. Above a diameter of 54 mm the Durchmesser 54 mm beträgt die Abstufung zwei step size is 2 mm. The available diameters and the mm. Die zur Verfügung stehenden Durchmesser overlap between the block sizes are shown in the und die Überlappung zwischen den Blockgrößen illustration below. All standard modules are listed Components and Modules sind in nachfolgender Grafik dargestellt. Alle Stan- in the table on page 37. Special modules can be dard-Module sind der Tabelle auf Seite 37 zu ent- supplied on request! nehmen. Sondermodule sind auf Anfrage erhältlich! Please follow installation and insulation instructions and ensure compli- ance with project specifications as necessary. Montage- und Isolier-Anweisungen sind zu befolgen, ggf. Projekt-Vor- gaben beachten! Beispiele/ Examples: Kabel/ Cable Ø 33 mm 1. MH-40/33 (A=40 mm) 56-108 oder/or MH-120/_ 2. MH-60/33 (A=60 mm) 50-76 29-54 MH-90/_ MH-60/_ 18-35 MH-40/_ 8-25 MH-30/_ 4-16 MH-20/_ 2-11 MH-15/_ Ø[mm] 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 108 Maße Dimensions 40 30 20 15 MH-40/_ _ MH-30/_ _ MH-20/_ _ MH-15/_ _ 120 90 60 MH-60/_ _ MH-90/_ _ MH-120/_ _ GK Packing System 35
Sie können auch lesen