Hotels, Pauschalangebote & Veranstaltungen 2021 Accommodation, Package Deals & Events 2021
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Kultu Stadt Bar ,yreuth N at u r , G e n u s s www.bayreuth-tourismus.de 1.700 JAHRE JÜDISCHES LEBEN IN DEUTSCHLAND 800 JAHRE JÜDISCHE GESCHICHTE IN BAYREUTH Hotels, Pauschalangebote & Veranstaltungen 2021 Accommodation, Package Deals & Events 2021 M A RKETI N G & TOURI S M US GM BH
Willkommen / Welcome Foto: Eric Waha Blick in die renovierte Synagoge. Willkommen Welcome Auch wenn der Name Bayreuths heute weltweit fast als Synonym für Opern- Internationally, Bayreuth’s name can almost be regarded as a synonym for festspiele gelten kann, darf die Zeit des Markgrafenpaares Friedrich und the Wagner Festival. However, the era of the margravial couple Friedrich and Wilhelmine rund 100 Jahre vor Richard Wagner zweifellos als das „goldene Wilhelmine, around 100 years before Richard Wagner, can undoubtedly be re- Zeitalter“ Bayreuths bezeichnet werden. Denn es entstanden damals nicht garded as Bayreuth’s “golden age”. Not only were palaces, fairy-tale parks and nur Schlösser, märchenhafte Parkanlagen und das Opernhaus, heute UNESCO the opera house, now a UNESCO World Heritage Centre, built during this pe- Weltkulturerbe, auch die Wiedergründung einer jüdischen Gemeinde 1759 riod – the re-establishment of a Jewish community in 1759 and the opening und die Eröffnung der Synagoge im Jahr 1760 ist der kulturhistorischen Leis- of the synagogue in 1760 can also be attributed to the cultural and historic tung und dem Weitblick des Markgrafenpaares zu verdanken. Gegenwärtig achievements and the farsightedness of the margravial couple. Currently, a entsteht gegenüber der ältesten arbeitenden Synagoge Deutschlands ein Jewish cultural centre with a museum, community rooms and a kosher café jüdisches Kulturzentrum mit Museum, Gemeinderäumen und koscherem is being developed opposite the oldest working synagogue in Germany. Em- Café. Gehen Sie auf Entdeckungsreise und lernen Sie das jüdische Bayreuth bark on a voyage of discovery and get to know Jewish Bayreuth in one of our im Rahmen unserer Führungs- und Pauschalangebote kennen. Wir laden Sie guided tours or package deals. We cordially invite you to do so! herzlich dazu ein! Inhalt Index S. 3 Jubiläum 1.700 Jahre Jüdisches Leben in Deutschland Page 3 Celebrating 1,700 years of Jewish life in Germany S. 4–6 Die Welt der Wilhelmine Pages 4–6 Wilhelmine’s World S. 7 Wagner & Wahnfried Page 7 Wagner & Wahnfried S. 8 Bierkultur & Genuss Page 8 Beer Culture & Pleasure S. 9 Weihnachtliches Bayreuth / Veranstaltungs-Highlights 2020 Page 9 Bayreuth at Christmas time / Events / Highlights 2020 S. 10 Dynamisch und Innovativ, Gesundheitsregion Bayreuth Page 10 Dynamic and Innovative, Health Region Bayreuth S. 11 Lohengrin Therme, Golfplatz Bayreuth Page 11 Lohengrin Thermal Spa, Golf course Bayreuth S. 12 Fichtelgebirge und Fränkische Schweiz, Jean-Paul-Weg entdecken Page 12 Fichtelgebirge and Franconian Switzerland, S. 13–15 Führungen und Pauschalangebote discover Jean-Paul-Trail ab S. 18 Unterkünfte Pages 13–15 Guided Tours and package deals From page 18 Accommodation Stadtauskünfte, Stadtführungen, Zimmervermittlung, Bayreuth Marketing & Tourismus GmbH Tagungs-Service, Rahmenprogramme, Pauschalangebote Opernstraße 22 · 95444 Bayreuth Bayreuth information, guided city tours, hotel reservation, Tel. +49 (0) 921 885-88 · Fax +49 (0) 921 885-755 convention service, packages www.bayreuth-tourismus.de · info@bayreuth-tourismus.de 2 Infos +49 (0) 921 885-88
Jüdisches leben in Bayreuth 1.700 Jahre jüdisches Leben in Deutschland 800 Jahre jüdische Geschichte in Bayreuth Ein Edikt des römischen Kaisers Kons- Foto: Eric Waha tantin aus dem Jahr 321 ist das älteste überlieferte Zeugnis jüdischen Lebens in Deutschland. Die Geschichte der Bayreuther jüdischen Gemeinde reicht bis ins Mittelalter zurück. Seit dem 13. Jahrhundert finden sich Belege für die Existenz, aber auch für die Verfolgung der Juden in der Stadt. Erst unter dem Eingang in die Synagoge Markgrafenpaar Friedrich und Wilhel- mine wurde die Wiedergründung einer Foto: Eric Waha jüdischen Gemeinde durch den Hofbankier und Münzlieferanten Moses Seckel 1759 möglich. Das aktuelle große Projekt rund um die kürzlich reno- Außenansicht der Synagoge vierte Bayreuther Synagoge, die älteste arbeitende Synagoge in Deutsch- land, mit Mikwe und gegenwärtig entstehendem jüdischen Kultur- und Gemeindezentrum ist Bayreuths Beitrag zum Jubiläumsjahr 2021. Celebrating 1,700 years of Jewish life in Germany 800 years of Jewish history in Bayreuth An edict of the Roman Emperor Constantine dating back to the year 321 is the oldest surviving testimony to Jewish life in Germany. The history of Bayreuth’s Jewish community stretches back to the Middle Ages. Since the 13th century, evidence of its existence can be found – but also evi- dence of the persecution of Jews in Bayreuth. It was not until the era of the margravial couple Friedrich and Wilhelmine that a Jewish community could be re-established in 1759 by the court banker and coin supplier, Moses Seckel. The current major project surrounding Bayreuth’s recently renovated synagogue, the oldest working synagogue in Germany, with its mikvah and the Jewish cultural and community centre currently being Dauerausstellung „Verstummte Stimmen“ established is Bayreuth’s contribution to the anniversary year, 2021. Verstummte Stimmen im Festspielpark Silenced voices in the Festival Park In unmittelbarer Nähe zum Festspielhaus erinnert im Festspielpark Directly next to the Festival Theatre, a sizeable permanent exhibition in eine große Dauerausstellung an zahlreiche, meist jüdische Künstler der the Festival Park commemorates numerous (predominantly Jewish) festi- Bayreuther Festspiele, die in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts dem val artists who fell victim to the darkest chapter of German history in the düstersten Kapitel der deutschen Geschichte zum Opfer fielen. Die Biogra- first half of the 20th century. Here, you can find detailed biographies in fien von 29 in der Ära Cosima und Siegfried Wagner diffamierter Künstler German and English of 29 artists who were defamed in the era of Cosima sowie die Schicksale der 53 im Dritten Reich verfolgten Mitwirkenden and Siegfried Wagner, as well as the fates of the 53 performers persecuted – darunter die von 12 im Holocaust Ermordeten – sind in deutscher und during the Third Reich, 12 of whom were murdered in the Holocaust. englischer Sprache ausführlich dargestellt. Stadtführung Jüdisches Bayreuth Jewish Bayreuth City Tour Erkunden Sie im Rahmen dieses zweistündigen Stadtrundgangs This two-hour tour allows you to explore the past and present of Jew- die Vergangenheit und Gegenwart des jüdischen Bayreuths, dessen ish Bayreuth, whose history dates back to the Middle Ages. Founded Geschichte bis weit ins Mittelalter zurückreicht. Im 13. Jahrhundert in the 13th century, and having lived through the persecutions and gegründet, zählt die jüdische Gemeinde nach Verfolgungen und deportations of the Third Reich, today’s Jewish community numbers Deportationen in der Zeit des Nationalsozialismus heute wieder around 500 members once more. rund 500 Mitglieder. Dates: March 14th, April 18th, May 16th, June 13th, July 11 th, August 15th, Termine: 14.03., 18.04., 16.05., 13.06., 11.07., 15.08., 19.09., 17.10. und 21.11. September 19th, October 17th and November 21st jeweils 13.30 Uhr at 1.30 p.m. Treffpunkt: Tourist-Information, Opernstraße 22 Meeting point: Tourist-Information, Opernstraße 22 Preis: € 8,00 bzw. € 5,00 für Schüler und Studenten Price: € 8,00 per person. € 5,00 per person for students Gruppenführungen und Führungen durch die Synagoge auf Anfrage Group tours and guided tours of the synagogue are available und nach Vereinbarung. on request and prior arrangement. Weitere Informationen: Tourist-Information, Opernstraße 22, Further Information: Tourist-Information, Opernstraße 22, 95444 Bayreuth, Tel. 0921 /885-88 95444 Bayreuth, Tel. 0921 /885-88 Buchung über www.bayreuth-tourismus.de 3
Die Welt der Wi lhelmine Entdecken Sie die Welt der Wilhelmine! Explore the World of Wilhelmine Märchenhafte Gartenkunst und zauberhafte Schlösser erwarten Sie in der Fabulous, artistic gardens and enchanting palaces await you in the World Welt der Wilhelmine. Entdecken Sie imposante Bauwerke und einzigartige of Wilhelmine. Explore the impressive architecture and unique cultural Kulturdenkmäler, die sie in ihrer Wirkungszeit erschuf. Lassen Sie sich vom monuments which she created during her time in Bayreuth. Allow yourself kreativen, schöngeistigen Spirit der Markgräfin anregen und begeistern! to be inspired and delighted by the Margravine’s creative, aesthetic spirit! Foto: Meike Kratzer Sonnentempel in der Eremitage Der Hofgarten – Im Hintergrund das Neue Schloss Neues Schloss und Hofgarten New Palace and the Court Garden Neben den historischen Räumen des Markgrafenpaares Friedrich und Wil- We recommend visiting the historical rooms of Margrave Friedrich and helmine empfehlen wir Ihnen den Besuch des Italienischen Schlösschens, Margravine Wilhelmine, the Italian Little Palace, the Art Gallery and the der Gemäldegalerie und der Sammlung Bayreuther Fayencen. Die verspielten collection of Bayreuth Faience. The playful Garden Room or the wonder- Gartenzimmer oder das einmalige Palmenzimmer sind Meisterwerke des ful Palm Room are masterpieces of the Rococo. The adjacent Court Gar- Rokoko. Der angrenzende Hofgarten ist eine herrliche, weitläufige Parkanlage den is a magnificent sprawling park area with water streams, artificial mit Wasserläufen, mit künstlichen Inseln und Statuen der Barockzeit. islands and baroque statues. Foto: Ramona Schirner www w ww w.b .ba ba b ayyre yrre r u uth uth-tourismus.de KULTUR 11:00 75% Jetzt QR-Code scannen: DIGITALE STADTFÜHRUNG FUTURE HISTORY APP Tourist-Information Tou Opernstraße 22, Tel.: 0921 885 88 Öffnungszeiten: Mo-Fr: 9-18 Uhr, Sa: 9-16 Uhr So: 10-14 Uhr (01.05. bis 31.10.) M A R K E TIN G & TO U R IS M U S G M BH Neues Schloss 4 Infos +49 (0) 921 885-88
Foto: Loïc Lagarde Die Welt der Wi lhelmine Das Markgräfliche Opernhaus wurde von der UNESCO als „einzigartiges Monument der europäischen Fest- und Musikkultur des Barock“ in die Liste der Welterbestätten aufgenommen. UNESCO-Weltkulturerbe UNESCO World Heritage Markgräfliches Opernhaus Margravial Opera House Das Markgräfliche Opernhaus gehört zu den wenigen in Europa erhaltenen The Margravial Opera House is one of the few preserved European theatre Theaterbauten des 18. Jahrhunderts und zugleich zu den spektakulärsten buildings of the 18th century. At the same time it is also one of the most Schöpfungen der europäischen Festarchitektur des Barock. 2012 wurde spectacular creations of European baroque architecture. 2012 the opera es als herausragendes Beispiel barocker Theaterarchitektur in den Rang house was proclaimed a UNESCO World Heritage site due to its outstanding eines UNESCO-Welterbes erhoben. Das Markgrafenpaar Friedrich und representation of baroque theatre architecture. The margrave and margra- Wilhelmine ließ das Haus in nur vier Jahren Bauzeit ab 1744 nach Plänen vine Friedrich and Wilhelmine had the opera house constructed according von Joseph Saint-Pierre errichten. Die Fassadengestaltung orientierte sich to the plans of Joseph Saint-Pierre. The construction commenced in 1744 and an oberitalienischen Vorbildern, den Innenraum gestaltete Giuseppe Galli took only four years. The cladding design followed the example of Italian Bibiena, der wohl berühmteste Theaterarchitekt seiner Zeit. Der heute noch paragons, the interior was designed by Giuseppe Galli Bibiena, who was one unversehrt erhaltene Theaterraum strahlt eine feierliche, aber auch heitere of the most famous theatre architects of the time. The completely preserved Atmosphäre aus und bildet einen prächtigen Rahmen für Opern- und Kon- theatre room emits a festive but also cheerful atmosphere and is the perfect zertabende, aber auch für den täglichen Einführungsfilm, der Sie in die alle frame for operas and concert evenings, but also for the daily multimedia Sinne ansprechende Welt des barocken Opernhauses entführt. Die Musen based film production, which introduces you to the appealing world of the und Künste werden lebendig. Im Zusammenklang von Architektur, Malerei, baroque opera house. The muses and arts will come alive and the harmony Musik und Schauspiel erleben Sie, wie dieses einzigartige Monument baro- of architecture, painting, music and drama will let you experience how this cker Festkultur entstand. Höhepunkt der Inszenierung ist die Präsentation unique monument of baroque culture emerged. des neu angefertigten barocken Bühnenbilds, dessen Kulissen einen spekta- Opening hours kulären Eindruck von der Illusionskunst der barocken Oper vermitteln. Dazu opened daily, April – September: 9 am – 6 pm, October – March: 10 am – 4 pm. erklingt eine Arie der Oper „Ezio“, mit der das Opernhaus 1748 eingeweiht Admission every 45 minutes with introducing multimedia-show. Closed on wurde. January 1st, Carnival Tuesday, December 24th / 25th / 31st. Öffnungszeiten Admission fee täglich geöffnet, April – September: 9 – 18 Uhr, Einlass ab 9.00 Uhr alle Adults € 8,00 – reduced € 7,00 45 Minuten mit einem ansprechenden Einführungsfilm, Oktober – März: www.bayreuth-wilhelmine.de 10 – 16 Uhr. Am 1. Januar, Faschingsdienstag, 24. / 25. / 31. Dezember geschlossen Eintrittspreis Erwachsene € 8,00 – ermäßigt € 7,00 www.bayreuth-wilhelmine.de Buchung über www.bayreuth-tourismus.de 5
Die Welt der Wi lhelmine Die Eremitage The Hermitage Die Eremitage gilt als historische Schloss- und Parkanlage von europäi- The Hermitage is a historical palace and park of European status that schem Rang, die Sie unbedingt besuchen sollten. Mit ihren romantischen you should definitely visit. With its romantic palaces, water fountains and Schlössern und Wasserspielen sowie dem von Apoll, dem Gott der Musen, the Sun Temple, crowned by the statue of Apollo, God of the Muses, the bekrönten Sonnentempel, zählt die Eremitage zu den beliebtesten Hermitage is one of the most popular sightseeing places in Bayreuth. The Sehenswürdigkeiten Bayreuths. Die einzigartige Farbgebung von Son- unique colouring of the Sun Temple and the Orangery is achieved through nentempel und Orangerie wird durch unzählige Buntglassteinchen und countless stained glass stones and crystals that adorn the facades. Bergkristalle erreicht, die die Fassaden schmücken. Foto: Meike Kratzer Foto: Karla Fohrbeck Altes Schloss in der Eremitage Park am Schloss Fantaisie Markgrafenkirche St.-Bartholomäus in Bindlach Fantaisie und Sanspareil Fantaisie and Sanspareil Die berühmten römischen Villen gaben die Anregung zum Bau des fürst- The famous Roman Villas gave the incitement for the construction of the lichen Lustschlosses Fantaisie wenige Kilometer westlich von Bayreuth. baronial “Lustschloss Fantasie” just a few kilometers west of Bayreuth. Heute erwartet Sie im Schloss Fantaisie das erste deutsche Gartenkunst- Today, the first German art garden museum in “Schloss Fantasie” is sur- museum sowie ein überaus reizvoller und vielseitiger Schlosspark, der wie rounded by an exceedingly, versatile Park. It combines style elements from kein anderer Stilelemente des Rokoko, der Romantik und Empfindsamkeit the Rococo, Romantic and Sensitiveness like no other. Another magical vereint. Ein weiterer zauberhafter, geradezu magischer Ort aus der Zeit place from the time of Margravine Wilhelmine is the romantic rock gar- der Bayreuther Markgrafen ist der Felsengarten Sanspareil in der Fränki- den “Sanspareil” in the “Fränkische Schweiz”. schen Schweiz. Markgrafenkirchen und Markgrafenkultur Margravial Churches and margravial culture Rund 50 Markgrafenkirchen in und um Bayreuth, vom italienischen und Round about 50 Margravial Churches in and around Bayreuth are real französischen Stil beeinflusst und von Hofkünstlern geschaffen, sind echte insider’s tips. Influenced by Italian and French style and created by court Geheimtipps; mit ihren lichtdurchfluteten Raumkunstwerken des Barock artists their baroque and rococo interiors are real works of art flooded with und Rokoko sind sie wahre Schätze, die darauf warten, entdeckt zu werden. light. These hidden gems are waiting to be explored and discovered. With Mit der Pauschale „Der Ewigkeit ganz nah“ bietet Ihnen die Tourist Infor- the package deal “Eternity so close” the Tourist Information Bayreuth offers mation Bayreuth die Gelegenheit, verschiedene dieser herrlichen Kirchen you the opportunity to delve into the world of some of these wonderful 18th aus dem 18. Jahrhundert kennenzulernen. Darüber hinaus finden sich in der century churches. Furthermore the region has many more historical build- Region viele historische Gebäude, Gärten und Zeugnisse aus der Markgra- ings, parks and testimonies of the margravial era. The resulting margravial fenzeit. Diese aus der Geschichte hervorgegangene Markgrafenkultur lädt culture invites you on a voyage of discovery and aims to unveil the historical zu einer Entdeckungsreise ein und will zugleich die historischen Schätze der treasures of the region. Region sichtbar machen. www.markgrafenkultur.de 6 Infos +49 (0) 921 885-88
Wa g n e r & Wa h n f r i e d Walk of Wagner Walk of Wagner Folgen Sie dem Walk of Wagner von Haus Wahnfried bis zum Follow the Walk of Wagner from House Wahnfried to the Festival Festspielhaus und lernen Sie die authentischen Wagner-Stätten in Theatre and get to know the authentic sites of Wagner in Bayreuth. Bayreuth kennen. Fast 20 der charakteristischen Kuben mit der dirigie- Nearly 20 of the characteristic plastic cubes with the conducting Wag- renden Wagner-Plastik des Künstlers Ottmar Hörl finden sich zudem ner by the artist Ottmar Hörl are also found on the Walk of Wagner, auf dem Walk of Wagner, auf dem Sie viel Wissenswertes über Richard where you will learn many interesting facts about Richard Wagner, his Wagner, sein Leben und sein Werk erfahren können. life and work. Weitere Infos: www.bayreuth-tourismus.de Further information: www.bayreuth-tourismus.de Festspielhaus Außenansicht Haus Wahnfried Foto: Bayreuth Marketing & Tourismus GmbH, Andreas Harbach Das Festspielhaus Richard Wagner Museum – Haus Wahnfried Auf die Frage nach den besten Opernhäusern der Welt wird meist auch Das Richard Wagner Museum präsentiert sich seinen Besuchern als ein mo- das Festspielhaus in Bayreuth genannt. Gebaut vom Komponisten Richard dernes Museum zu Leben und Werk Richard Wagners sowie zur Geschichte Wagner ausschließlich für dessen Werke, ist das Haus auf dem Grünen der Bayreuther Festspiele. Erleben Sie diesen bedeutsamen Ort deutscher Hügel Spielstätte für das erste Opernfestival überhaupt. Der Klang aus dem Kulturgeschichte, an dem Werk und Wirken Richard Wagners erforscht, auf Orchestergraben und die legendäre Akustik des Hauses sind einzigartig. einzigartige Weise erzählt und für alle Sinne erlebbar gemacht werden. Das Alljährlich geben sich im Juli und im August Prominenz und Opernliebha- Richard Wagner Museum, eine Museums-Institution, die Sie in Bayreuth ber bei den Festspielen ein Stelldichein. 2021 kann das Festspielhaus im unbedingt besuchen sollten, ist täglich außer montags geöffnet. Rahmen von bis zu vier täglichen Führungen von Januar bis März und von www.wagnermuseum.de September bis Dezember besichtigt werden, siehe auch S. 13. The Festival Hall Richard Wagner Museum – Haus Wahnfried Whenever the question of the best opera houses worldwide arises, Bay- The Richard Wagner Museum presents itself to its visitor as a modern reuth is usually among the answers. Built by the composer Richard Wagner museum dedicated to the life and work of Richard Wagner as well as exclusively for his works, the House on the Green Hill is the venue for the the history of the Bayreuth Festival. In a unique way you can explore this first opera festival ever. The sound from the orchestra pit and the legendary significant place of German cultural history and the work and musical acoustics of the House are unique. Every year in July and August a who’s creations of Richard Wagner, both of which can be experienced with all who of celebrities and opera fans gathers at the Bayreuth Festival. In 2021 senses. The Richard Wagner Museum, an institution you should definitely you can visit the Festival Hall from January to March and from September visit in Bayreuth, is open daily except Mondays. to December as part of up to four daily guided tours. See page 13. www.wagnermuseum.de Buchung über www.bayreuth-tourismus.de 7
Bierkultur & Genuss Genuss und Bierkultur Pleasure and Beer Culture Bayreuth liegt im Zentrum der Genussregion Oberfranken. Rund 200 Brau- Bayreuth is located in the centre of the delicatessen region of Upper ereien in der Region stellen insgesamt über 1.000 verschiedene Biersorten Franconia. About 200 breweries in the region produce a total of over her und halten den Weltrekord für die höchste Brauereidichte gemessen an 1.000 varieties of beer and hold the world record for the highest density den Einwohnerzahlen. Gleiches gilt für das Back- und Metzgerhandwerk – of breweries in relation to its population. The same applies to bakeries mit insgesamt 529 Bäckereien & Konditoreien und 714 Metzgerbetrieben ist and butcher shops – with a total of 529 bakeries & pastry shops and 714 die „Genussregion Oberfranken“ Weltspitze. Wie beim Bier gelten in Fran- butcher shops, the “Culinary region of Upper Franconia” is at the top of ken auch bei der Wurst zahlreiche Vorschriften zur richtigen Verarbeitung. the world. Numerous regulations for correct processing apply for beer as Die Bayreuther Bratwurst ist fingerdick, etwa 20 Zentimeter lang, ganz well as the sausage production in Franconia. The Bayreuth “Bratwurst” fein, salz- und vergleichsweise fettarm und wird immer mit Senf serviert – is about finger thick, about 20 centimetres long, has a very fine texture, mindestens als Pärchen. Weitere rustikale Spezialitäten wie „Blaue Zipfel“, is low in salt and relatively low in fat and is always served with mustard Stadtwurst „mit Musik“ oder Pressack können sich Gäste in traditionellen and in pairs. More rustic specialities such as “Blaue Zipfel”, “Stadtwurst Wirtshäusern und liebevoll renovierten historischen Gaststätten schme- mit Musik” or “Pressack” can be enjoyed in traditional taverns and lovingly cken lassen. renovated historical restaurants. Auch als Bierstadt mit langer Tradition genießt Bayreuth einen hervorra- Bayreuth enjoys an excellent reputation as a beer city with a long tradi- genden Ruf. Nicht weniger als 83 Braustätten nennt die Stadtchronik im tion. The city chronicle mentions no less than 83 brewing facilities in 1623. Jahr 1623. So viele sind es heute nicht mehr, doch das von dem Dichter und There are not so many left today, but the dark Bayreuth beer so loved by Schriftsteller Jean Paul so geliebte dunkle Bayreuther Bier wird noch heute the poet and writer Jean Paul is brewed by the Becher Bräu brewery up von der Becher Bräu gebraut und Maisel’s Weisse, eine der bekanntesten until today. Maisel’s Weisse, one of the best known and most popular beer und beliebtesten Weißbiermarken Deutschlands, kommt aus Bayreuth. brands of Germany, also comes from Bayreuth. Fotos: Brauerei Maisel Biervielfalt entdecken Maisel’s Bier-Erlebnis-Welt Experience Maisel’s Beer World Ein unvergessliches Highlight rund ums Thema Bier stellt die Maisel’s Maisel’s Beer World is all about BEER! and will most definitely be a memo- Bier-Erlebnis-Welt dar. Bei einer Führung durch das im Guinness-Buch- rable highlight. Experience beer history during a guided tour through the der-Rekorde als umfangreichstes Biermuseum der Welt gelistete Museum museum which is listed in the Guinness Book of Records as the world’s erleben Sie auf über 4.500 m2 Biergeschichte im alten Maschinenhaus, most comprehensive beer museum. It stretches over 4,500 m2, including im Sudhaus und in der Büttnerei. Im Anschluss geht’s zur Bierprobe in die the old machine house, the “Sudhaus”and the cooperage. At the end faszinierende Maisel & Friends Brauwerkstatt im „Liebesbier“. Hier erwartet of the tour we recommend a visit of the fascinating Maisel & Friends Sie Braukultur in einer neuen Dimension mit freiem Blick auf die Sudkes- brewing workshop in “Liebesbier”. Here, brewing culture awaits you in a sel. Im „Liebesbier“ sind neben 21 Bieren frisch vom Hahn gezapft über new dimension with unobstructed views of the brewing kettles. The res- 100 weitere Flaschenbiere im Ausschank: Typisch fränkische, klassisch taurant “Liebesbier”, serves 21 types of fresh beer from the tap along with bayerische und moderne Edel- und Craft-Biere. Passend dazu gibt es another further 100 bottled beers: typical Franconian, classical Bavarian, Gerichte aus aller Welt, die mit frischen fränkischen Zutaten modern and strong beers. Fitting to these beers dishes from all over the zubereitet werden. world are served and prepared with fresh regional Franconian ingredients. Führungen täglich um 14 und 18 Uhr. Guided tours daily at 2 p.m. and 6 p.m. www.biererlebniswelt.de www.biererlebniswelt.de 8 Infos +49 (0) 921 885-88
Weihnachtliches Bayreuth, Highlights 2021 Foto: Ramona Schirner Damals wie heute sind es die weihnachtlichen Lichter und der Duft nach frischen Lebkuchen, Zimt und Glühwein, die einen Besuch auf dem Christkindlesmarkt zu einem ganz besonderen Erlebnis machen. Zauberhafte Weihnachtszeit Enchanting Christmas Season Einkaufen und Genießen in traumhafter Atmosphäre – prächtig ge- Enjoy going shopping and tasting the culinary delights in a wonderful at- schmückt, mit der längsten Lichterkette Frankens, lädt der Bayreuther mosphere. Bayreuth’s Christmas market is beautifully decorated. It has one Christkindlesmarkt ein, Weihnachtliches mit allen Sinnen zu genießen. of the longest chains of Christmas lights in Franconia. The market invites Musik, Theater, Märchenerzähler, Handwerksvorführungen und ein Winter- you to indulge all your senses: music, theatre, pantomime and more, not dorf vor dem Alten Schloss … Lassen Sie sich von einer der schönsten Städte forgetting the “winter village” in front of the Old Palace. Allow yourself to Frankens verzaubern! Mit rund 400 Geschäften im Einzelhandel und im be mesmerized by one of the most beautiful towns in Franconia! Why don’t Rotmain-Center bietet die Bayreuther Innenstadt das ganze Jahr über ide- you go on an extensive shopping spree: with more than 400 shops in the ale Bedingungen für einen erfolgreichen Einkaufsbummel. town centre, and in the Rotmain-Center Shopping Mall, Bayreuth is the www.weihnachtliches-bayreuth.de ideal all-year round shopping location! www.weihnachtliches-bayreuth.de ent-highlights 2021 Ve ranstaltungs-Highlights 2021 / Ev 31.07.2021 Sommernachtsfest in der Eremitage 19.02. – 21.02.2021 Bayreuther Filmfest „kontrast“ Summernight Festival Bayreuth film festival „kontrast“ 01.08. – 31.08.2021 Festival Junger Künstler 02.04. – 09.05.2021 Bayreuther Osterfestival Festival of Young Artists Bayreuth Easter Festival 05.08. – 09.08.2021 Bayreuther Weinfest 01.05. – 02.05.2021 Residenztage Bayreuth Wine Festival Margravial Residence Festival 05.08. – 09.08.2021 Seebühnenfestival 01.05. – 09.07.2021 Musica Bayreuth Open Air Festival Classical Musik Festival 01.09. – 14.09.2021 Bayreuth Baroque 21.05. – 31.05.2021 Bayreuther Volksfest Baroque Opera Festival Fun Fair and Beer Festival 10.09. – 11.09.2021 Craft Brauer Festival Juli 2021 Bayreuther Klavierfestival Craft Beer Festival Bayreuth Piano Festival 06. – 20.11.2021 Sangeslust – A Cappella Event 02.07. – 04.07.2021 Bayreuther Bürgerfest Festival of Citizens 30.10.2021 Bayreuther Museumsnacht Night of Museums 09.07. – 10.07.2021 St. Georgen swingt St. Georgen Swing Festival 11.11. – 14.11.2021 Bayreuther Jazz-November Afrika-Karibik-Festival Wakadjo 22.11. – 23.12.2021 Bayreuther Christkindlesmarkt 16.07. – 18.07.2021 Africa Caribbean Festival Christmas Market 25.07. – 28.08.2021 Bayreuther Festspiele Bayreuth Festival Terminänderungen vorbehalten / Dates subject to change Buchung über www.bayreuth-tourismus.de 9
D y n am i s c h & i n n ovativ, G e s u n d h e i ts r e g i o n Dynamisch und innovativ Dynamic and innovative Bayreuth heute – das ist auch die Universität mit ihrem hervorragendem Today, Bayreuth is very proud to have a university with an excellent repu- Ruf und über 14.000 Studenten. Mit den Schwerpunkten Wirtschaft/Recht tation. It is considered to be one of the best in Germany. At present more und Angewandte Naturwissenschaften zählt sie zu den erfolgreichsten than 14,000 students are enrolled. Law, Economics and Applied Sciences Hochschulen Deutschlands. Fachbezogene Forschung und interdisziplinäre are the most important faculties. Specialized research work and inter- Zusammenarbeit mit der Wirtschaft fördern den Wissens- und Technolo- disciplinary cooperation with private enterprises promote the transfer of gietransfer. Das Kompetenzzentrum Neue Materialien mit Technologiepark knowledge and technology. The Competence Centre for New Materials bietet Forschern, Entwicklern und jungen Existenzgründern optimale Mög- with its Technology Park offers researchers, developers and young entre- lichkeiten, sich erfolgreich zu entfalten. Im Fokus stehen Problemlösungen preneurs the best opportunities to guarantee the most modern devel- und Prototypen für Werkstoffe wie Metalle, Polymere und Keramiken, stets opments and success. Special emphasis is placed on finding solutions for unter der Prämisse, Leistungsfähigkeit und Umweltfreundlichkeit der End- problems and developing prototypes for all kinds of advanced materials produkte, z.B. für den Automobilbau, zu verbessern. Eine beeindruckende such as metals, polymers and ceramics. The aim of this research work is to Dynamik kennzeichnet Bayreuths Unternehmen. Mit ihrer Kreativität und improve the performance and the eco-friendliness of the final products, ihren Produkten sind Steingraeber & Söhne, medi, Tennet, Stäubli, Brauerei e.g. products for automobile manufacturers. Companies in Bayreuth are Maisel oder STEINER-Optik heute weltweit führend. remarkably dynamic. Steingraeber & Söhne, medi, Tennet, Stäubli, Brauerei Maisel and STEINER-Optik: all excellent global companies based in Bayreuth. Marktplatz Bayreuth Audimax der Universität Bayreuth Traditionelle Küche Restaurant Happy-Hour Wintergarten Comedy Cafe hausgemachte Kuchen Bar Veranstaltungen Saal Hochzeiten Biergarten Mitten in der Stadt – der ideale Ausgangspunkt Längst ist der Oskar zu dem Dreh- und Angelpunkt am Bayreuther Marktplatz Das Oskar steht für gemütliche Atmosphäre, in allen sechs Gasträumen, geworden. Das Wirtshaus im ehemaligen Bayreuther Rathaus, einem die maßgeschneidert sind für jeden erdenklichen Zweck: Größere der ältesten und geschichtsträchtigsten Häuser der Stadt, ist Treffpunkt Gruppen bis etwa 50 Personen finden im Saal Platz. Im Jägerstüberl für Jung und Alt. Ur-Bayreuther und Gäste fühlen sich in dem liebevollen und der Wirtsstubn, sowie an der Bar ist Platz für jeweils ca. 30 Personen. Ambiente einfach zu Hause. Eine besonders schöne Atmosphäre bietet der 120 Gäste fassende Wintergarten. Im Sommer ist der Biergarten geöffnet und weitere Im Oskar spürt man oberfränkische Behaglichkeit und Gastlichkeit. 120 Personen können außerhalb des Wirtshauses, mitten auf dem Wohlfühlen, verwöhnt werden, auch gerne mit individuellen Menü- wunderschönen Markt, die Sonne und die Köstlichkeiten des Oskar Vorschlägen, steht im Mittelpunkt. Das Oskar-Team hat für genießen. jeden einzelnen Gast und größeren Gruppe das richtige Konzept parat: Ein Essen mit Freunden, eine Ob nach einer interessanten Stadtführung, als ent- Firmenfeier, Hochzeiten – oder einfach ein Seidla spannender Treffpunkt zur Mittagpause bei einer Bier nach der Arbeit oder am Wochenende einen Tagung oder als schöner Ausklang nach einem spontanen Frühschoppen? Hier kann jeder nach arbeitsreichen Tag das Oskar ist ein Muss bei jedem seinem Geschmack glücklich werden. Bayreuth-Besuch. Maximilianstraße 33 • 95444 Bayreuth • Telefon 0921/51 60-553 • Telefax 0921/51 60-453 E-Mail: oskar@oskar-bayreuth.de • www.oskar-bayreuth.de Öffnungszeiten: Mo - Sa 8.00 -1.00 Uhr, So und Feiertage 9.00 - 1.00 Uhr 10 Infos +49 (0) 921 885-88
L o h e n g r i n Th e r m e , G o l f p l atz Der Golfplatz am Rodersberg The Golf Course Rodersberg Der Golf-Club Bayreuth e.V. begrüßt Sie auf einem der schönsten Golfplätze The Golf-Club Bayreuth welcomes you to one of the most beautiful golf Oberfrankens mit unvergesslichen Blicken auf Bayreuth, das Festspielhaus, courses in Upper Franconia. Here you can enjoy the breathtaking panoramic in die Fränkische Schweiz und ins Fichtelgebirge. Von der Lohengrin Therme view of Bayreuth, the Festspielhaus and the surrounding countryside. The aus ist der Golf-Club Bayreuth e.V. bequem zu Fuß zu erreichen. Er liegt auf golf course and the Lohengrin Therme are within walking distance. The golf einer Anhöhe mitten im Grünen in einem Landschaftsschutzgebiet am course is just a mere 10 minute car ride from the centre of Bayreuth and Stadtrand. Oberfrankens größte (120 ha) 27-Loch Anlage verfügt neben dem beautifully situated. Upper Franconia’s largest 27 hole golf course not only 18-Loch Großplatz über einen vorgabewirksamen, aber öffentlichen 9-Loch has an 18 hole championship course, but also a 9 hole public course. No Platz. Auf dem 9-Loch Course ist es allen Gästen und Besuchern möglich, membership or handicap is needed to play the 9 hole Course. Furthermore, auch ohne Mitgliedschaft oder Platzreife Golf zu spielen. Weiterhin bietet extensive practicing facilities are available. The Golf Academy comprises a die Golfanlage am Rodersberg großzügig angelegte Übungsanlagen. Unter driving range, pitching green, and putting green and sand bunkers. der Leitung von Golf-Professionals werden verschiedene Kurse sowohl für For further details: Neueinsteiger als auch für Geübte und Fortgeschrittene ange- www.golfeninbayreuth.de boten. Die Golf-Akademie umfasst ein rund 20 Hektar großes Areal mit einer DrivingRange sowie Pitch- und Puttanlagen mit Übungsbunkern. Der innovative GolfClub bietet Gästen mit dem virtuellen Birdie-Book (www.gcb-tv.de) und der Gemeinschaftsproduk- tion „Golf trifft Wagner“ einzigartige Besonderheiten. Weitere Informationen erhalten Sie auch unter: www.golfeninbayreuth.de Golfplatz Bayreuth Wasser, Wärme, Wohlbefinden Water, warmth, well-being Wer sanfte Erfrischung, pure Entspannung oder sein ganz persönliches Who seeks gentle exploration, pure relaxation or looks for a personal indul- Verwöhnprogramm für Körper und Geist sucht, ist in der Lohengrin Therme gence program for body and mind, is right in the Lohengrin Therme. With richtig. Mit ihrer Thermenwelt, Saunalandschaft und Spa bietet sie für its thermal world, sauna area and spa it offers something for everyone. jeden etwas! Das 36 °C warme Wasser aus der staatlich anerkannten Heil- The 36 °C warm water from the state-approved healing spring of the Frie- quelle der Friedrichs-Therme entspannt und aktiviert gleichermaßen und drichs-Therme relaxes and activates in equal measure and provides attrac- liefert attraktive Benefits für Gesundheit und Wohlbefinden. Die Lohengrin tive benefits for health and well-being. The Lohengrin Therme is beautifully Therme liegt herrlich im Grünen, eingebettet zwischen dem Kurpark Ere- situated in the countryside, nestled between the Eremitage, the magnifi- mitage, dem prächtigen Sommersitz der Markgräfin Wilhelmine und dem cent summer residence of the Margravine Wilhelmine and the landscape Landschaftsschutzgebiet des Rotmaintals. Das Thermalwasser kommt aus conservation area of the Rotmaintal. The water is pumped from a depth of einer Tiefe von 1.122 m und ist stattliche 20.000 Jahre alt. Nicht nur das 1,122 m and the springs are over 20,000 years old. But not only the water Wasser macht den Besuch der Lohengrin Therme zu einem besonderen Er- makes a visit to the Lohengrin Therme a special experience. In addition to lebnis. Neben der Thermenwelt, der groß angelegten Saunalandschaft und the thermal world, the large-scale sauna landscape and the spa, dem Spa tragen die Physiotherapie Lohengrin Therme, das In Balance Team the Lohengrin Therme physiotherapy, the In Balance Team and the sowie das Lohengrin Bistro zur Abrundung des Wohlbefindens bei. Lohengrin Bistro contribute to rounding off the well-being. Weitere Informationen: www.lohengrin-therme.de For further information: www.lohengrin-therme.de Gesundheit, die Spaß macht: Die Lohengrin Therme mit staatlich anerkannter Heilquelle bietet als modernes Kurmittelhaus eine großzügige Thermenwelt, Spa mit Saunalandschaft sowie Physio- therapie. Ärztehaus und Lohengrin Klinik liegen in unmittelbarer Umgebung. 11
Fichtelgebirge, Fränkische Schweiz, Jean-Paul-Weg Burg Rabenstein in der Fränkischen Schweiz Sagenhaftes Fichtelgebirge Beautiful Fichtelgebirge und romantische Fränkische Schweiz and romantic Franconian Switzerland Auf Grund seiner herrlichen Lage zwischen Fichtelgebirge und Fränkischer Due to its splendid location between the Fichtelgebirge Mountain and Schweiz ist Bayreuth der ideale Ausgangspunkt für Ausflüge in die sehens- Franconian Switzerland, Bayreuth is the ideal starting point for excursions werten Naturlandschaften der Region. Mit seinen tiefgrünen Wäldern mit in the picturesque natural landscapes of the region. Due to its deep green Quellen und Bächen sowie acht Gipfeln von der Kösseine bis zum Großen forests with springs and streams, as well as eight peaks of the “Kösseine” to Waldstein ist das Fichtelgebirge seit eh und je ein Ort der Mythen und the “Großen Waldstein” the Fichtelgebirge has been a place of myths and Sagen. Die Fränkische Schweiz mit ihren Burgen, Tropfsteinhöhlen und tales ever since. Already in the 19th century, writers mentioned the land- zahlreichen Brauereien hingegen galt schon den Schriftstellern im frühen scape in the Franconian Switzerland with its castles, stalactite caves and 19. Jahrhundert als Inbegriff der romantischen Landschaft überhaupt. many breweries to be the epitome of romance. Today both are ideal holiday Heute sind beide Ferienlandschaften für Familien, Spontanausflügler und destinations for families, spontaneous day trips and active athletes. Aktivsportler ideale Urlaubsregionen. www.tz-fichtelgebirge.de, www.fraenkische-schweiz.com www.tz-fichtelgebirge.de, www.fraenkische-schweiz.com Der Jean-Paul-Weg Der Jean-Paul-Weg führt von Joditz im Frankenwald, wo Jean Paul seine Jugend verbrachte, über Hof nach Schwarzenbach a.d. Saale und weiter nach Wunsiedel und Bad Berneck im Fichtelgebirge. Durch Bayreuth führt der Weg weiter bis nach Schloss Fantaisie und Sanspareil in der Fränkischen Schweiz. Rundwege und einzelne Stadtspaziergänge erinnern an jenen Dichter und Schriftsteller, der in seiner Zeit zu den fantasievollsten und beliebtesten zählte. Stelen mit Aphorismen aus den verschiedenen Texten Jean Pauls laden am Wegesrand dazu ein, sich in der Schönheit und Vielfalt der oberfränkischen Landschaft mit dem Werk des oberfränkischen Dichters auseinander zu setzen. www.tz-fichtelgebirge.de „Jean Paul“ und „Richard Wagner“ 12 Infos +49 (0) 921 885-88
Führungen Geführter Stadtrundgang: Guided city walk: Historisches Bayreuth Historic Bayreuth In Begleitung eines Gästeführers erleben Sie zu Fuß den Join one of our guides and explore the historic city centre historischen Stadtkern, das Historische Museum, erstei- and the historic museum, climb the palace tower to the gen den Schlossturm bis zum Türmerstübchen, sehen room at the top, see the New Palace with its Margravial das Neue Schloss mit dem Markgrafenbrunnen, den Hof- fountain, palace garden and Haus Wahnfried, which is Bayreuther Innenstadt garten und das Haus Wahnfried mit der Grabstätte von home to the tomb of Cosima and Richard Wagner. Cosima und Richard Wagner. Dates: April – October daily 10.30 a.m. in German, on Fridays, Saturdays, Sundays and public holidays also Termine: April – Oktober täglich 10.30 Uhr, freitags, 2 p.m., November – March Saturday 10.30 a.m., samstags, sonntags und feiertags zusätzlich 14.00 Uhr, May – October guided city tour in English every Saturday November – März immer samstags 10.30 Uhr and Sunday 10.30 a.m. Dauer: 2 Stunden Duration: 2 hours Preis: € 8,00 bzw. € 4,00 für Schüler und Studenten Price: € 8,00 per person. € 4,00 per person for students Treffpunkt: Tourist-Information, Meeting point: Tourist-Information, Opernstraße 22, 95444 Bayreuth Opernstraße 22, 95444 Bayreuth Markgräfliches Opernhaus Besichtigungstour Festspielhaus Tour of the Festival Hall Besuchen Sie mit uns das Bayreuther Festspielhaus und Come with us on a tour of the Bayreuth Festival Hall and gehen Sie auf Entdeckungstour durch eines der ein- enjoy a discovery tour through one of the most impres- drucksvollsten Opernhäuser der Welt. Sie sehen den nach sive opera houses in the world. Visit the auditorium, built Art antiker Theater gebauten Zuschauerraum und Sie in the style of ancient theatres and immerse yourself in tauchen tief in die Mystik wagnerscher Musikdramen im the mysticism of Wagner’s musical dramas in the famous berühmten Orchestergraben ein. orchestra pit. Führungszeiten: Tours: Festspielhaus Führungen von September bis April täglich, Guided tours from September to April daily, Anmeldungen und Buchungen information and booking unter Tel. +49 (0 )921 885-88 Tel. +49 (0 )921 885-88 Startpunkt: am Bayreuther Festspielhaus, Starting from: the Festival Hall, Festspielhügel 1-2, Festspielhügel 1-2, 95445 Bayreuth 95445 Bayreuth Preis: € 7,00 pro Person, ermäßigt € 5,00 Price: € 7,00 per person, reduced € 5,00 Information und Buchung: Information and Reservations: Tourist-Information, Tourist-Information, Opernstraße 22, 95444 Bayreuth Opernstraße 22, 95444 Bayreuth Tel.: +49 (0) 921 885-88 Tel.: +49 (0) 921 885-88 E-Mail: info@bayreuth-tourismus.de Email: info@bayreuth-tourismus.de Festspielhaus Innenansicht Berühmte Frauen in Bayreuth Famous women in Bayreuth Seit Wilhelmine, der preußischen Prinzessin, die in Bayreuth Since Wilhelmine, the Prussian princess who became Markgräfin wurde, ist Bayreuth eine Stadt mit „Frauen- a margravine in Bayreuth, Bayreuth has been a city of power“ – und auch heute ist das noch so: Als Regierungsprä- “female power” – and that is true to this day: Be it as sidentin oder Festspielleiterin lenken Frauen die Geschicke president of the government of Upper Franconia or as der Stadt. Viele bedeutende und berühmte Frauen haben in festival director, Bayreuth’s prosperity lies in female Bayreuth gelebt oder haben Bayreuth besucht. Um Cosima, hands. Many influential and famous women have lived die Grand Dame und „Gralshüterin“, um Kaiserin Sissi, die in or visited Bayreuth. This tour is all about Cosima, Gedenkplakette vielgeliebte, um die Frauenrechtlerin Malwida von Meysen- the grande dame and “guardian of the grail”, the much am Meysenbug-Haus bug oder Virginia Woolf geht es bei dieser Führung, bei der beloved Sisi, Empress Elisabeth of Austria, the women’s auch die Bayreuth-Karrieren von „Wagner-Göttinnen“ wie rights activist Malwida von Meysenbug, and Virginia Birgit Nilsson oder Gwyneth Jones nicht fehlen werden. Woolf, not forgetting the Bayreuth careers of “Wagner Termine: 6. März, 2. Juli und 7. August jeweils um goddesses” such as Birgit Nilsson or Gwyneth Jones. 15.30 Uhr; 9. Mai und 10. Oktober jeweils um 13.30 Uhr; Dates: March 6th, July 2nd, August 7th at 3.30 p.m., May 9th, Gruppen nach Vereinbarung October 10th at 1.30 p.m., groups upon arrangement Dauer: 2 Stunden Duration: 2 hours Preis: € 8,00 pro Person bzw. € 5,00 für Schüler und Price: € 8,00 per person, students € 5,00, Studenten, Gruppenpreis € 100,00 group rate € 100,00 Buchung über www.bayreuth-tourismus.de 13 Markgräfin Wilhelmine
Pa u s c h a l a n g e b o t e Biergeschichte erleben Markgräfliches Opernhaus Relaxen in der Bayreuther Innenstadt Pauschalangebot Pauschalangebot 2 Tage / 1 Nacht Pauschalangebot, 2 Tage / 1 Nacht Die Bayreuther Biertour Die Welt der Wilhelmine – UNESCO Bayreuth4Ladies – der Freundinnentrip Weltkulturerbe Entdecken Sie Bayreuther Biervielfalt und Bierge- Die Mädels eingepackt und raus aus dem Alltag: schichte in Maisel’s Bier-Erlebnis-Welt mit dem laut Entdecken Sie das Bayreuth der Markgräfin Wil- Stellt euch euren Trip in die Welt der Wilhelmine Guinness-Buch-der-Rekorde umfangreichsten Bier- helmine, besuchen Sie die Orte ihres Lebens und selbst zusammen und bereitet euch so eine tolle museum. Nach einer Führung durch die historische Wirkens. Im UNESCO-Weltkulturerbe Markgräfliches und unvergessliche Zeit in Bayreuth. Entdeckt Brauerei von 1872 haben Sie im Liebesbier die Wahl Opernhaus erleben Sie einen sehenswerten Einfüh- Wilhelmines wunderbare Schlösser, Gärten und zwischen über 120 Biersorten, die dort im Ausschank rungsfilm und Sie sehen die schönsten Raumschöp- das UNESCO Welterbe Markgräfliches Opernhaus sind. Sie erkunden die Bayreuther Katakomben, die fungen des Bayreuther Rokoko im Neuen Schloss am und stellt euch aus einer ganzen Palette an Möglich- in den Tiefen ihres Labyrinths viele längst vergessene Hofgarten. Ein geführter Stadtrundgang sowie ein le- keiten euer persönliches Programm zusammen. Von Geheimnisse hüten und Sie erleben das historische ckeres Abendessen in einem ausgewählten Gasthaus Wellness, Beauty und Shopping bis hin zu Pralinen- Bayreuth im Rahmen eines geführten Stadtrund- runden Ihren Wilhelmine-Aufenthalt in Bayreuth ab. Kursen oder einem Biertasting ist alles dabei. gangs. Im Oskar, dem Wirtshaus am Markt, im Res- Unser Tipp: Besuchen Sie auch die Schlösser- und Gar- Weitere Infos und alle Optionen gibt es unter: taurant Eule oder in den Schinner Braustuben lassen tenkunstanlage Eremitage vor den Toren der Stadt. www.bayreuth4ladies.de Sie sich schließlich ein typisch Bayreuther Schmankerl Basisleistungen: Eine Übernachtung mit Frühstück, Leistungen: Eine Übernachtung mit Frühstück, Kom- schmecken: Leckere Bratwürste mit Kraut und Brot. Kombikarte mit Eintritt ins Markgräfliche Opernhaus bikarte mit Eintritt ins Markgräfliche Opernhaus und Preis pro Person, ohne Begleitung in das Neue Schloss, ein geführter Stadtrundgang und in das Neue Schloss, ein geführter Stadtrund- (Ausnahme geführter Stadtrundgang): (April – Oktober täglich, November – März samstags), gang (April – Oktober täglich, November – März € 34,50 ein Abendessen, Infomaterial. samstags), ein Abendessen, Infomaterial. Preis pro Person im Doppelzimmer: Preis pro Person im Doppelzimmer: Package Deal ab € 89,00 im Gasthof ab € 89,00 im Gasthof Die Bayreuther Biertour ab € 99,00 im 3* Hotel ab € 99,00 im 3* Hotel Discover Bayreuth’s variety of beers and its history of ab € 109,00 im 4* Hotel ab € 109,00 im 4* Hotel beer-making in Maisel’s Beer World and its beer mu- Einzelzimmer-Zuschlag: ab € 29,00 Einzelzimmer-Zuschlag jeweils ab € 29,00 seum – the most comprehensive worldwide, accord- Verlängerung pro Nacht im DZ ab € 39,00 Verlängerung pro Nacht im DZ ab € 39,00 ing to the Guinness Book of Records. After a guided Gültigkeit: ganzjährig gültig; ausgenommen in der Gültigkeit: ganzjährig gültig; ausgenommen in der tour through the historical brewery, dating from 1872, Festspielzeit Mitte Juli – Ende August. Festspielzeit Mitte Juli – Ende August. you can choose from over 120 types of beer served in “Liebesbier”. You will explore Bayreuth’s catacombs, Package Deal 2 days / 1 night Package Deal 2 days / 1 night which keep many long-forgotten secrets tucked away Wilhelmine’s world – UNESCO World Bayreuth4Ladies – Girls Weekend in the depths of their labyrinth, and you Heritage will get to know historic Bayreuth as Get your girls and escape the daily grind. Draw up part of a guided city tour. In “Oskar”, Discover Margravine Wilhelmine’s World and visit the your trip to the world of Wilhelmine yourself and the inn on the market square, in places she created and influenced. In the Margravial have an amazing and unforgettable time in Bayreuth. the “Eule” restaurant or in the Opera House, a UNESCO World Heritage Site, you can Discover Wilhelmine’s fairytale palaces and gardens, “Schinner Braustuben”, you experience a fantastic multimedia based film produc- the UNESCO World Heritage Site Margravial Opera can enjoy a typical Bayreuth tion and see the most beautiful creations of Bayreuth House and create your own personal itinerary from speciality: tasty sausages Rococo in the New Palace and its gardens. A guided a wide array of possibilities. Spa days, beauty treat- served with sauerkraut and city tour as well as a delicious evening meal in a ments, shopping, chocolatier courses or an exclusive bread. selected restaurant will top your day off. Our tip: beer tasting – the sky’s the limit! Further information Also visit the beautiful Hermitage located just out- can be found at www.bayreuth4ladies.de Price per person, side the gates of Bayreuth. Package includes: 1 night including breakfast, unaccompanied (except for guided Package includes: 1 night including breakfast, Combiticket including entrance fee Margravial Opera city tours): Combi-ticket including entrance fees Margravial House and New Palace, guided city tour (April – € 34.50 Opera House and New Palace, guided city tour October daily, November – March Saturdays, May – (April – October daily, November – March Saturdays, October guided city tour in English every Saturday May – October guided city tour in English every and Sunday 10.30 a.m.), one Saturday and Sunday 10.30 a.m.), one dinner, dinner, informative literature informative literature Price per person in a double room: Price per person in a double room: from € 89.00 guesthouse from € 89.00 guesthouse from € 99.00 in a 3* hotel from € 99.00 in a 3* hotel from € 109.00 in a 4* hotel from € 109.00 in a 4* hotel Single room supplement: from € 29.00 Single room supplement: from € 29.00 Additional night in a double room from € 39,00 Additional night in a double room from € 39,00 Valid: throughout the year, but not during the Valid: throughout the year, but not during the Richard Wagner Festival: middle of July – end of Richard Wagner Festival: middle of July – end of August. August. Einkehr im „Oskar“ 14 Infos +49 (0) 921 885-88
Pa u s c h a l a n g e b o t e Festspielhaus Innenansicht Brunnen vor dem Neuen Schloss Liebesbier in Maisel‘s Bier-Erlebniswelt Pauschalangebot, 2 Tage / 1 Nacht Pauschalangebot 2 Tage / 1 Nacht Pauschalangebot, 2 Tage / 1 Nacht Richard Wagner in Bayreuth Historisches Bayreuth – auf den Bayreuther Bierkultur Spuren berühmter Persönlichkeiten Erleben Sie das Bayreuth Richard Wagners und besu- Bayreuth liegt in der Region mit der höchsten Brauerei- chen Sie die originalen Richard-Wagner-Stätten bei Erleben Sie zwei faszinierende Kulturtage im histo- dichte der Welt. Rund 200 Brauereien stellen insgesamt einem Stadtrundgang auf den Spuren des großen rischen Bayreuth mit seinen großartigen Sehens- über 1.000 verschiedene Biersorten her. Erleben Sie Komponisten. Sie sehen Haus Wahnfried und Richard würdigkeiten und folgen Sie den Spuren berühmter Bayreuther Bierkultur in der Maisel’s Bier-Erlebnis-Welt, Wagners Grab, den Hofgarten, das Neue Schloss, die Persönlichkeiten: Markgräfin Wilhelmine, Voltaire, die mit dem umfangreichsten Biermuseum ins Guinness- Friedrichstraße mit der Klaviermanufaktur Steingrae- Richard Wagner, Franz Liszt und Jean Paul. Und lassen Buch-der-Rekorde aufgenommen wurde. Hier werden ber & Söhne sowie das Markgräfliche Opernhaus, das Sie sich ein fränkisches Abendessen bei einem Glas in der Maisel & Friends Brauwerkstatt die Biere gebraut, 2012 zum UNESCO-Welterbe ernannt wurde. Beim Maisel’s Weisse schmecken! die Sie im kultigen Restaurant „Liebesbier“ probieren Abendessen im historischen Restaurant Eule, dem können. Insgesamt gibt’s 21 Bierspezialitäten frisch vom Leistungen: Eine Übernachtung mit Frühstück, traditionsreichsten Künstlertreff Bayreuths, wer- Fass gezapft und über 100 verschiedene Flaschenbiere. geführter Stadtrundgang (April – Oktober täglich, den Gerichte serviert, die schon Richard Wagner zu Außerdem unternehmen Sie die Bayreuther Biertour mit November – März samstags), ein Abendessen, speisen pflegte. Unser Tipp: von September bis März verschiedenen Angeboten rund ums Bayreuther Bier. Infomaterial. haben Sie Gelegenheit, das Festspielhaus im Rahmen Leistungen: 1 Übernachtung mit Frühstück, Bay- einer Führung zu besuchen. Preis pro Pers. im Doppelzimmer: reuther Biertour mit geführtem Stadtrundgang ab € 79,00 Gasthof (April – Oktober täglich, November – März immer Leistungen: Eine Übernachtung mit Frühstück, Stadt- ab € 89,00 im 3* Hotel samstags 10.30 Uhr), Maisel´s Bier-Erlebnis-Welt, Bay- rundgang „Historisches Bayreuth“ (April – Oktober ab € 99,00 im 4* Hotel reuther Katakomben und Bayreuther Bratwürste mit täglich, November – März immer samstags 10.30 Uhr), Einzelzimmerzuschlag jeweils ab € 29,00 Kraut und Brot nach Wahl im Oskar, in der Eule oder Eintritt in das Richard Wagner Museum, ein Abend- Verlängerung pro Nacht im DZ ab € 39,00 in den Schinner Braustuben. essen im Restaurant Eule Gültigkeit: ganzjährig, ausgenommen Mitte Preis pro Person im Doppelzimmer: Preis pro Person im Doppelzimmer: Juli – Ende August ab € 89,00 im Gasthof ab € 89,00 im Gasthof ab € 99,00 im 3* Hotel ab € 99,00 im 3* Hotel Package Deal 2 days / 1 night ab € 109,00 im 4* Hotel ab € 109,00 im 4* Hotel Historic Bayreuth – following the Einzelzimmerzuschlag jeweils ab € 29,00 Einzelzimmerzuschlag jeweils ab € 29,00 footsteps of Famous Personalities Verlängerung pro Nacht im DZ ab € 39,00 Verlängerung pro Nacht im DZ ab € 39,00 Spend two fascinating days full of culture in the his- Gültigkeit: ganzjährig, ausgenommen in der Gültigkeit: ganzjährig gültig; ausgenommen in der Festspielzeit Mitte Juli – Ende August Festspielzeit Mitte Juli – Ende August toric city of Bayreuth, visit great sights and follow the footsteps of famous personalities such as Margravine Package Deal 2 days / 1 night Package Deal 2 days / 1 night Wilhelmine, Voltaire, Richard Wagner, Franz Liszt or Richard Wagner in Bayreuth Jean Paul. Enjoy a typical Franconian dinner including Bayreuth’s Beer Culture a glass of Maisel’s speciality: wheat beer! Bayreuth is located in a region with the highest concen- Discover Richard Wagner’s Bayreuth and visit places Package includes: 1 night including breakfast, guided tration of breweries in the world. Round about 200 brew- that meant so much to him by walking in the foot- city tour (April – October daily, November – March eries produce more than 1000 different beers. Experience steps of this great composer. Visit Haus Wahnfried Saturdays, May – October guided city tour in English Bayreuth´s beer culture in the Maisel’s Bier-Erlebnis-Welt, and the tomb of Richard Wagner, the Court Garden, every Saturday and Sunday 10.30 a.m.), one dinner, the most extensive beer museum that has even made the New Palace, Friedrichstraße, which is home to informative literature it into the Guinness book of records. In the Maisel & the piano makers Steingraeber & Söhne, and the Mar- Friends Brewery the beers which are served at the iconic gravial Opera House, which was awarded UNESCO Price per person in a double room: restaurant Liebesbier are brewed. The restaurant and World Heritage status in 2012. Dinner is served in the from € 79.00 guesthouse bar offer roughly 21 beers straight from the tap and over historic Eule restaurant, an artists’ haunt steeped in from € 89.00 in a 3* hotel 100 different bottled beers. You will also take part in the history. Enjoy dishes that Richard Wagner himself from € 99.00 in a 4* hotel Bayreuth Beer Tour with various offers connected with would probably have eaten. Our tip: from September Single room supplement: from € 29.00 Bayreuth’s beer. – March you also have the opportunity to visit the Additional night in a double room from € 39,00 Package includes: 1 night including breakfast, Bayreuth Festival Hall on the Green Hill. Valid: throughout the year, but not during the Beertour including guided walking tour of the city Package includes: 1 night including breakfast, “His- Richard Wagner Festival: middle of July – end of (April – October daily. November – March every Satur- toric Bayreuth” walking tour of the city (April – August. day at 10:30 a.m., May – October guided city tour in October daily. November – March every Saturday at English every Saturday and Sunday 10.30 a.m.), 10.30 a.m., May – October guided city tour in English Maisel’s Beer World, the Bayreuth catacombs and every Saturday and Sunday 10.30 a.m.), entrance fee Bayreuth sausages with sauerkraut and bread at the Richard Wagner Museum, dinner at the Restaurant location of your choice – either in “Oskar”, the “Eule” Eule or in the “Schinner Braustuben”. Information und Buchung aller Price per person in a double room: Price per person in a double room: from € 89,00 in a guesthouse Pauschalen / Information and from € 89,00 in a guesthouse from € 99,00 in a 3* hotel booking all packages: from € 99,00 in a 3* hotel from € 109,00 in a 4* hotel Tourist Information from € 109,00 in a 4* hotel Single room supplement: from € 29,00 Opernstraße 22 Single room supplement: from € 29,00 Additional night in a double room from € 39,00 95444 Bayreuth Additional night in a double room from € 39,00 Valid: throughout the year, but not during the Tel. +49 (0) 921 885-88, Valid: throughout the year, but not during the Richard Wagner Festival: middle of July – end of www.bayreuth-tourismus.de Richard Wagner Festival: middle of July – end of August. info@bayreuth-tourismus.de August. Buchung über www.bayreuth-tourismus.de 15
Sie können auch lesen