Italienisch - Schulinterner Lehrplan zum Kernlehrplan für die gymnasiale Oberstufe ab Abitur 2020 - Clara-Schumann-Gymnasium
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Schulinterner Lehrplan zum Kernlehrplan für die gymnasiale Oberstufe ab Abitur 2020 Italienisch am Clara-Schumann-Gymnasium (Stand: 23.09.2019)
Inhalt 1 Die Fachgruppe Italienisch am CSG 2 Entscheidungen zum Unterricht 2.1 Unterrichtsvorhaben 2.1.1 Übersichtsraster Unterrichtsvorhaben: GK (f), GK (n) 2.1.2 Bsp. für konkretisierte Unterrichtsvorhaben: GK (f), GK (n) 2.2 Grundsätze der fachmethodischen und fachdidaktischen Arbeit 2.3 Grundsätze der Leistungsbewertung und Leistungsrückmeldung 3 Entscheidungen zu fach- und unterrichtsübergreifenden Fragen 4 Qualitätssicherung und Evaluation 2
1 Die Fachgruppe Italienisch am Clara-Schumann-Gymnasium Schule und Schülerschaft Das Clara-Schumann-Gymnasium liegt im Stadtzentrum Bonns. Exkursionsziele wie die Mu- seen, die Oper oder ein Programmkino, das gelegentlich auch italienische Filme im Originalton zeigt, liegen in der Nähe und können mit Nahverkehrsmitteln erreicht werden. Von den 1050 Schülerinnen und Schülern der Schule – darunter einige Italienisch-Muttersprachler – besu- chen insgesamt ca. 180 den Italienischunterricht aller Stufen: 90 im Differenzierungsunterricht in der Sekundarstufe I und 90 im fortgeführten und im neueinsetzenden Grundkurs in der Se- kundarstufe II. Fachziele und Aufgaben der Fachgruppe vor dem Hintergrund des Schulprogramms Der Italienischunterricht soll Schülerinnen und Schülern interkulturelle Handlungskompetenz vermitteln. Relevant ist die Zielsprache Italienisch für schulische Lerner vor allem aufgrund der Bedeutung Italiens in Kultur (z. B. Italienisch als Kultur- und studienrelevante Lesesprache so- wie als Muttersprache der über 600.000 italo-tedeschi), Wirtschaft (z. B. Italienisch als berufs- qualifizierende Verkehrssprache mit einem wichtigen Handelspartner) und Politik. In Überein- stimmung mit dem Schulprogramm hat die Fachschaft das Ziel, einen Beitrag zum Programm- punkt „Erziehung zur Mehrsprachigkeit“ zu leisten. Als neusprachliches Gymnasium bietet das Clara-Schumann -Gymnasium in der Sekundarstufe I die Sprachenfolge Englisch-Französisch- Italienisch/Latein an sowie die Möglichkeit, Italienisch als neueinsetzende Fremdsprache ab der Einführungsphase zu erlernen. Alle Italienischlerner der Oberstufe haben also zuvor den Englisch- und Französischunterricht besucht, einige auch den Lateinunterricht. Die Kenntnisse vorgelernter Sprachen werden im Italienischunterricht von der Spracherwerbsphase an syste- matisch durch mehrsprachigkeitsdidaktische Zusatz-Module genutzt, um den Kompetenzauf- bau zu fördern und sprachübergreifend die Sprach(lern)bewusstheit der Schülerinnen und Schüler zu schulen. Die Erziehung zur Mehrsprachigkeit umfasst zudem den Besuch außer- schulischer Lernorte, bspw. in Form von Exkursionen oder der Teilnahme am jährlich stattfin- denden Schulaustausch nach Florenz. Stundentafel, Stundenverortung, Unterrichtstaktung Der Italienischunterricht erfolgt in der Sekundarstufe I im Wahlpflichtbereich vierstündig in Klasse 8 und 9, in der Sekundarstufe II dreistündig im fortgeführten Grundkurs, vierstündig im neueinsetzenden Grundkurs und fünfstündig im Leistungskurs. Es gilt folgende Stundentafel: Jg. 8 Jg. 9 EF Q1 Q2 Summe Diff. 4 4 8 GK (n) 4 4 4 12 GK (f) 3 3 9 3 LK (f) 5 5 13 Wahlpflichtbereich Wahlbereich 3
Beitrag zur Qualitätssicherung und -entwicklung Innerhalb der Fachgruppe wurden folgende Maßnahmen verabredet: • Beratung und Feedback: Die Kolleginnen und Kollegen der Fachschaft nehmen unterei- nander oder mit Lehrkräften anderer Fachschaften kollegiale Beratungsanlässe (Hospitati- onen) wahr; die Schülerinnen und Schüler erhalten Gelegenheit, zu Unterrichtsprozessen und Inhalten Feedback zu geben. • Selbstevaluation der Schülerinnen und Schüler nach Kompetenzen. Unter Punkt 4 wird auf die Qualitätssicherung erneut eingegangen. Kooperationen Es bestehen langjährige Kooperationen mit zwei Florentiner Partnerschulen, dem Liceo Giovanni Pascoli und dem Liceo Niccolò Machiavelli, für die Durchführung des Italienaustau- sches mit interessierten Schülerinnen und Schülern sowie die gelegentliche mehrmonatige Aufnahme einzelner Gastschülerinnen und -schüler (Florentiner in Bonner Gastfamilien, Bon- ner in Florentiner Gastfamilien) bspw. im Rahmen des Auslandsaufenthaltes in der Einfüh- rungsphase der Oberstufe. Regelmäßig nehmen zudem Schülerinnen und Schüler des Clara an einem vom PAD organisierten zweiwöchigen Studienaufenthalt in Trient teil. 2 Entscheidungen zum Unterricht 2.1 Unterrichtsvorhaben Die Darstellung der Unterrichtsvorhaben im schulinternen Lehrplan insgesamt besitzt den An- spruch, die im Kernlehrplan aufgeführten Kompetenzen abzudecken. Dies entspricht der Ver- pflichtung jeder Lehrkraft, die Kompetenzerwartungen des Kernlehrplans bei den Lernenden auszubilden und zu entwickeln. Die entsprechende Umsetzung erfolgt auf zwei Ebenen: der Übersichts- und der Konkretisie- rungsebene. Im „Übersichtsraster Unterrichtsvorhaben“ (Kapitel 2.1.1) wird die für alle Lehre- rinnen und Lehrer gemäß Fachkonferenzbeschluss verbindliche Verteilung der Unterrichtsvor- haben dargestellt. Das Übersichtsraster dient dazu, den Kolleginnen und Kollegen einen schnellen Überblick über die Zuordnung der Unterrichtsvorhaben zu den einzelnen Jahrgangs- stufen sowie den im Kernlehrplan genannten Kompetenzen zu verschaffen. Um Klarheit für die Lehrkräfte herzustellen und die Übersichtlichkeit zu gewährleisten, werden an dieser Stelle schwerpunktmäßig zu erwerbende Kompetenzen ausgewiesen. Konkretisierte Kompetenzer- wartungen finden sich erst auf der Ebene konkretisierter Unterrichtsvorhaben, deren beispiel- hafte Ausarbeitung (Kapitel 2.1.2) allen Kolleginnen und Kollegen als Standards dienen soll, die für ihre Kurse unterrichtliche Konkretisierungen verantworten. Der im Übersichtsraster aus- gewiesene Zeitbedarf versteht sich als grobe Orientierungsgröße, die nach Bedarf über- oder unterschritten werden kann. Um Spielraum für Vertiefungen, besondere Schülerinteressen, aktuelle Themen bzw. die Erfordernisse anderer besonderer Ereignisse (z. B. Exkursionen, 4
Austauschprogramme o. ä.) zu erhalten, sind im Rahmen dieses schulinternen Lehrplans nur ca. 75 Prozent der Bruttounterrichtszeit verplant. 2.1.1 Übersichtsraster Unterrichtsvorhaben 2.1.1.1 Italienisch in der Einführungsphase a) Fortgeführte Fremdsprache 1 Einführungsphase Unterrichtsvorhaben I: Unterrichtsvorhaben II: Thema: L’Italia e l’Europa Thema: Che bello leggere! zu erwerbende (Teil-)Kompetenzen: zu erwerbende (Teil-)Kompetenzen: • Leseverstehen • Hör/-Sehverstehen • Schreiben • Schreiben • Soziokulturelles Orientierungswissen: Aspekte der • Soziokulturelles Orientierungswissen: Lebens- und Alltagskultur und der Berufswelt Erfahrungswelt junger Erwachsener • Umgang mit Sach- und Gebrauchstexten, insbe- • Umgang mit literarischen Texten, insbesondere sondere Texte in berufsorientierter Dimension. Auszug aus einem adaptierten authentischen dra- matischen Text oder narrative Kurztexte (z. B. gial- • Umgang mit medial vermittelten Texten, insbeson- lo, fiaba), auch einfache Gedichte und Lieder. dere auditive Formate. Zeitbedarf: ca. 20 Std. Zeitbedarf: ca. 25 Std. Unterrichtsvorhaben III: Unterrichtsvorhaben IV: Thema: L’Italia – venti regioni, un solo paese Thema: Un passo verso la letteratura italiana zu erwerbende (Teil-)Kompetenzen: zu erwerbende (Teil-)Kompetenzen: • Schreiben • Leseverstehen • Sprechen • Schreiben • Sprachmittlung • Hör/-Sehverstehen • Soziokulturelles Orientierungswissen: Gegenwärti- • Soziokulturelles Orientierungswissen: Aspekte der ge politische und soziale Diskussionen, insbeson- Alltagskultur und Gegenwärtige politische und so- dere politisches System Italiens. ziale Diskussionen (z. B. Nord-Süd-Gefälle). • Umgang mit Sach- und Gebrauchstexten, insbe- • Umgang mit literarischen Texten, insbesondere sondere einfache diskontinuierliche Texte und Tex- narrative Texte. te der privaten und öffentlichen Kommunikation • Umgang mit medial vermittelten Texten, insbeson- • Umgang mit medial vermittelten Texten, insbeson- dere audiovisuelle Formate (z. B. Literaturverfil- dere digitalisierte und elektronisch vermittelte Texte mung). Zeitbedarf: ca. 25 Std. Zeitbedarf: ca. 20 Std. Konkretisiertes Unterrichtsvorhaben (s.unten) 1 Die Auflistung der zu erwerbenden (Teil-)Kompetenzen ist als Schwerpunktsetzung zu verstehen. 5
Summe Einführungsphase : ca. 90 Stunden b) Neueinsetzende Fremdsprache 2 Einführungsphase (EF) Unterrichtsvorhaben I: Unterrichtsvorhaben II: Thema: Orientarsi in Italia Thema: La vita quotidiana degli italiani zu erwerbende (Teil-)Kompetenzen: zu erwerbende (Teil-)Kompetenzen: • Leseverstehen • Leseverstehen • Sprechen • Schreiben • Soziokulturelles Orientierungswissen: As- • Soziokulturelles Orientierungswissen: Aspekte pekte der Alltagskultur. der Alltagskultur und der Berufswelt. • Umgang mit Sach- und Gebrauchstexten, • Umgang mit Sach- und Gebrauchstexten, ins- insbesondere einfache diskontinuierliche besondere Texte der öffentlichen Kommunika- Texte. tion sowie Texte in berufsorientierter Dimensi- • Umgang mit medial vermittelten Texten, on. insbesondere auditive Formate. Zeitbedarf: ca. 35 Std. Zeitbedarf: ca. 35 Std. Unterrichtsvorhaben III: Unterrichtsvorhaben IV: Thema: Essere adolescenti in Italia Thema: L’Italia: un paese con 20 regioni zu erwerbende (Teil-)Kompetenzen: zu erwerbende (Teil-)Kompetenzen: • Hör-Sehverstehen • Leseverstehen • Sprachmittlung • Schreiben • Soziokulturelles Orientierungswissen: Le- • Soziokulturelles Orientierungswissen: Histori- bens- und Erfahrungswelt junger Erwach- sche und kulturelle Entwicklungen in Italien. sener. • Umgang mit literarischen Texten, insbesonde- • Umgang mit Sach- und Gebrauchstexten, re Lieder und poesie facili. insbesondere Texte der privaten und öf- • Umgang mit medial vermittelten Texten, ins- fentlichen Kommunikation. besondere audiovisuelle Formate. • Umgang mit medial vermittelten Texten, insbesondere digitalisierte und elektronisch vermittelte Texte. Zeitbedarf: ca. 35 Std. Zeitbedarf: ca. 15 Std. Konkretisiertes Unterrichtsvorhaben (s.unten) Summe Einführungsphase: ca. 120 Stunden 2 Die Auflistung der zu erwerbenden (Teil-)Kompetenzen ist als Schwerpunktsetzung zu verstehen. 6
2.1.1.2 Italienisch in der Qualifikationsphase In der Qualifikationsphase decken sich aufgrund der Zentralabiturvorgaben die Themen für den fortgeführten und den neueinsetzenden Gk teilweise, jedoch erfolgt eine Differenzierung in Bezug auf den Schwierigkeitsgrad der Texte und der angebotenen Hilfestellungen. a) Fortgeführte Fremdsprache (Gk) Qualifikationsphase (Q1) Unterrichtsvorhaben I: Unterrichtsvorhaben II: Thema: La vita quotidiana in Italia con particola- Thema: Dalla scuola alla vita professionale: re riguardo ai giovani e alle loro realtà affettive aspettative, sogni e realtà zu erwerbende (Teil-)Kompetenzen: zu erwerbende (Teil-)Kompetenzen: • Leseverstehen • Leseverstehen • Hörverstehen • Sprechen • Schreiben • Soziokulturelles Orientierungswissen: Aspekte der Alltagskultur und der Be- • Soziokulturelles Orientierungswissen: Le- rufswelt, insbesondere berufliche Per- bens- und Erfahrungswelt junger Erwach- spektiven im In- und Ausland sener, insbesondere Lebensentwürfe und -stile • Umgang mit Sach- und Gebrauchstexten, insbesondere Texten in berufsorientierter • Umgang mit literarischen Texten, insbe- Dimension sondere Gedichten und Liedern • Umgang mit medial vermittelten Texten, insbesondere audiovisuellen Formaten Zeitbedarf: ca. 25 Std. Zeitbedarf: ca. 20 Std. Unterrichtsvorhaben III: Unterrichtsvorhaben IV: Thema: Fuga dei cervelli, nuova “emigrazione”: Thema: L´Italia – terra promessa? Aspetti della prospettive lavorative in Italia e all’estero nel con- società multiculturale in Italia. Il ruolo dell’Italia testo della società multiculturale. Il ruolo nell’Europa unita. dell’Italia nell’Europa unita. zu erwerbende (Teil-)Kompetenzen: zu erwerbende (Teil-)Kompetenzen: • Schreiben • Schreiben • Hösehverstehen • Sprachmittlung • Soziokulturelles Orientierungswissen: • Soziokulturelles Gegenwärtige politische und soziale Dis- sen: Gegenwärtige politische und soziale kussionen, insbesondere gesellschaftli- Diskussionen, insbesondere gesellschaft- che Realität in Italien sowie Umgang mit liche Realität in Italien Verschiedenheit • Umgang mit Sach- und Gebrauchstexten, • Umgang mit Sach- und Gebrauchstexten, insbesondere Texten der privaten und öf- insbesondere einfachen diskontinuierli- 7
fentlichen Kommunikation chen Texten • Umgang mit literarischen Texten, insbe- • Umgang mit digitalisierten und elektro- sondere Gedichten und Liedern nisch vermittelten Texten • Umgang mit medial vermittelten Texten, Zeitbedarf: ca. 25 Std. insbesondere auditiven und/oder audiovi- suellen Formaten Konkretisiertes Unterrichtsvorhaben (s. unten) Zeitbedarf: ca. 20 Std. Summe Qualifikationsphase (Q1) : ca. 90 Stunden b) Neueinsetzende Fremdsprache (Gk) Qualifikationsphase (Q1) Unterrichtsvorhaben I: Unterrichtsvorhaben II: Thema: I giovani in Italia: stili di vita, rapporti in Thema: Dalla scuola alla vita professionale: famiglia, amicizia e amore aspettative, sogni e realtà zu erwerbende (Teil-)Kompetenzen: zu erwerbende (Teil-)Kompetenzen: • Hörverstehen • Leseverstehen • Leseverstehen • Sprechen • Sprachmittlung • Soziokulturelles Orientierungswissen: Le- bens- und Erfahrungswelt junger Erwach- • Soziokulturelles Orientierungswissen: Le- sener, insbesondere Zukunftsperspekti- bens- und Erfahrungswelt junger Erwach- ven, sowie Aspekte der Alltagskultur und sener, insbesondere Lebensentwürfe und der Berufswelt, insbesondere berufliche -stile Perspektiven im In- und Ausland sowie • Umgang mit Sach- und Gebrauchstexten, Schulleben in Italien. insbesondere Texten der privaten und öf- • Umgang mit Sach- und Gebrauchstexten, fentlichen Kommunikation insbesondere Texten in berufsorientierter • Umgang mit literarischen Texten, insbe- Dimension und einfachen diskontinuierli- sondere Gedichten und Liedern chen Texten Zeitbedarf: ca. 30 Std. Zeitbedarf: ca. 30 Std. Konkretisiertes Unterrichtsvorhaben (s.unten) Unterrichtsvorhaben III: Unterrichtsvorhaben IV: Thema: Fuga dei cervelli, nuova “emigrazione”: Thema: L´Italia – terra promessa? Aspetti della prospettive lavorative in Italia e all’estero nel con- società multiculturale in Italia. testo della società multiculturale. zu erwerbende (Teil-)Kompetenzen: 8
zu erwerbende (Teil-)Kompetenzen: • Schreiben • Sprechen • Hörverstehen • Soziokulturelles • Soziokulturelles Orientierungswissen: sen: Gegenwärtige politische und soziale Gegenwärtige politische und soziale Dis- Diskussionen, insbesondere gesellschaft- kussionen, insbesondere gesellschaftli- liche Realität in Italien che Realität in Italien sowie Umgang mit Verschiedenheit • Umgang mit Sach- und Gebrauchstexten, insbesondere Texten der privaten und öf- • Umgang mit Sach- und Gebrauchstexten, fentlichen Kommunikation insbesondere einfachen diskontinuierli- chen Texten • Umgang mit literarischen Texten, insbe- sondere Gedichten und Liedern • Umgang mit digitalisierten und elektro- nisch vermittelten Texten • Umgang mit medial vermittelten Texten, insbesondere auditiven und/oder audiovi- suellen Formaten Zeitbedarf: ca. 30 Std. Zeitbedarf: ca. 30 Std. Summe Qualifikationsphase (Q1): ca. 120 Stunden 2.1.1.3 Italienisch in der Qualifikationsphase 2 a) Fortgeführte Fremdsprache (Gk) Qualifikationsphase (Q2) Unterrichtsvorhaben I: Unterrichtsvorhaben II: Thema: Le realtà ecologiche ed economiche Thema: Il patrimonio storico-culturale d’Italia con come sfida per l’Italia d’oggi con particolare ri- particolare riguardo a Roma, centro di potere guardo alle politiche ambientali e allo smaltimen- statale ed ecclesiastico: Roma città eterna- to dei rifiuti (eventualmente con l’esempio di Ro- l’Immagine della città in letteratura e film. ma) zu erwerbende (Teil-)Kompetenzen: zu erwerbende (Teil-)Kompetenzen: • Leseverstehen (mit Schreiben integr.) • Leseverstehen • Sprechen • Schreiben • Hör/-Sehverstehen • Sprachmittlung • Soziokulturelles Orientierungswissen: • Soziokulturelles Orientierungswissen: Historische und kulturelle Entwicklungen, Gegenwärtige soziale und politische Dis- insbesondere Herrschaftsformen in Italien kussionen, insbesondere aktuelle politi- sche Entwicklungen sowie globale Her- • Umgang mit medial vermittelten Texten, ausforderungen und Zukunftsentwürfe, insbesondere auditiven und audiovisuel- u.a. italienische Alltagswelt im Spiegel len Formaten zeitgenössischer Literatur • Umgang mit literarischen Texten, insbe- • Umgang mit Sach- und Gebrauchstexten, sondere narrativen Texten insbesondere diskontinuierlichen Texten und Texten der privaten und öffentlichen 9
Kommunikation Zeitbedarf: ca. 25 Std. Zeitbedarf: ca. 20 Std. Konkretisiertes Unterrichtsvorhaben (s.unten) Unterrichtsvorhaben III: Thema: Realtà sociali e multiculturali in Italia: Roma oggi davanti alle sfide di una metropoli moderna (eventualmente con l’esempio di Roma) zu erwerbende (Teil-)Kompetenzen: • Leseverstehen mit Schreiben integr. • Sprachmittlung • Sprechen • Soziokulturelles Orientierungswissen: Gegenwärtige politische und soziale Dis- kussionen, insbesondere gesellschaftli- che Realität in Italien, sowie Aspekte der Alltagskultur und Berufswelt • Umgang mit literarischen Texten, insbe- sondere narrativen oder dramatischen Texten • Umgang mit Sach- und Gebrauchstexten, insbesondere diskontinuierlichen Texte und Texten der privaten und öffentlichen Kommunikation • Umgang mit medial vermittelten Texten, insbesondere mit audiovisuellen Forma- ten Zeitbedarf: ca. 25 Std. Summe Qualifikationsphase (Q2) : ca. 70 Stunden b) Neueinsetzende Fremdsprache (Gk) Qualifikationsphase (Q2) Unterrichtsvorhaben I: Unterrichtsvorhaben II: Thema: La società italiana d’oggi: politica, eco- Thema: Il patrimonio storico-culturale d’Italia con nomia ed ecologia con particolare riguardo al particolare riguardo a Roma: grandezza e splen- problema dello smaltimento dei rifiuti (eventual- dore della Città Eterna. mente con l’esempio di Roma) zu erwerbende (Teil-)Kompetenzen: 10
zu erwerbende (Teil-)Kompetenzen: • Sprechen • Leseverstehen • Hör-/Sehverstehen • Sprachmittlung • Soziokulturelles Orientierungswissen: Historische und kulturelle Entwicklungen, • Soziokulturelles Orientierungswissen: insbesondere kulturelles Erbe Gegenwärtige politische und soziale Dis- kussionen, insbesondere aktuelle politi- • Umgang mit Sach- und Gebrauchstexten, sche Entwicklungen in Italien insbesondere einfachen diskontinuierli- chen Texten • Umgang mit Sach- und Gebrauchstexten, insbesondere einfachen diskontinuierli- • Umgang mit medial vermittelten Texten, chen Texten (u. a. Diagrammen, Bild- insbesondere audiovisuellen Formaten Text-Kombinationen) und digitalisierten und elektronisch ver- mittelten Texten • Umgang mit medial vermittelten Texten, insbesondere digitalisierten und elektro- nisch vermittelten Texten (u. a. Websites) Zeitbedarf: ca. 30 Std. Zeitbedarf: ca. 30 Std. Konkretisiertes Unterrichtsvorhaben (s. unten) Unterrichtsvorhaben III: Thema: Realtà sociali e multiculturali in Italia: Roma oggi davanti alle sfide di una metropoli moderna. zu erwerbende (Teil-)Kompetenzen: • Leseverstehen • Schreiben • Soziokulturelles Orientierungswissen: Gegenwärtige politische und soziale Dis- kussionen, insbesondere gesellschaftli- che Realität in Italien, sowie Aspekte der Alltagskultur und Berufswelt, insbesonde- re italienische Alltagswelt im Spiegel von zeitgenössischer Literatur und Film • Umgang mit literarischen Texten, insbe- sondere narrativen und ggf. fumetti, foto- romanzo Zeitbedarf: ca. 30 Std. Summe Qualifikationsphase (Q2): ca. 85 Stunden 11
2.1.2 Konkretisierte Unterrichtsvorhaben (dunkle Schattierungen markieren Schwerpunkte der Kursarbeit) 2.1.2.1 Italienisch als fortgeführte Fremdsprache – Grundkurs EF 2. HJ, 2. Quartal der EF Interkulturelle kommunikative Kompetenz Soziokulturelles Orientierungswissen Interkulturelle Einstellungen und Bewusstheit Interkulturelles Verstehen und Handeln • Einblicke in Besonderheiten der italieni- • sich fremdkultureller Werte und Verhaltens- • in der Auseinandersetzung mit Denk- schen Alltagskultur und die Erfahrungs- weisen, die von den eigenen Vorstellungen und Verhaltensweisen anderer Kulturen welt junger Erwachsener gewinnen (z. B. abweichen, weitgehend bewusst werden und einen Perspektivwechsel durchführen Eltern-, Kinder- und Geschlechterrollen, diese tolerieren können und Verständnis für andere entwickeln vita di città-vs-vita di campagna, diventare können adulti) • eigenen Wahrnehmungen bspw. zu Familien- und Geschlechterrollen auch aus Gender- • eigene Lebenserfahrungen mit denen • Aspekte sozialer Diskussionen in Italien Perspektive in Frage stellen der italienischsprachigen Bezugskultu- kennenlernen (z. B. Nord-Süd-Gefälle) ren vergleichen, diskutieren Funktionale kommunikative Kompetenzen Leseverstehen Sprechen Schreiben • einen längeren adaptierten Text weitge- • eigene Standpunkte monologisch und • den Inhalt einzelner Kapitel und längerer hend selbständig verstehen und dabei dialogisch äußern und unter Rückgriff Textabschnitte nach erarbeitetem Textmodell zentrale Elemente wie Thema, Figuren auf vertraute Zusammenhänge bzw. strukturiert zusammenfassend wiedergeben und Handlungsablauf der Lektüre heraus- durch Verweise auf geeignete Textbe- (riassunto) stellen züge begründen können • eigene Texte unter Einsatz eines angemesse- • zuvor erprobte, der Leseabsicht entspre- • mit vertrauten Mitteln Arbeitsergebnisse nen Stils und Registers adressatengerecht chende Strategien (global, detailliert, se- bei der Lektüre präsentieren verfassen lektiv) selbstständig und funktional an- wenden • Briefe und E-Mails zwischen den Protagonis- ten eines fiktionalen Textes verfassen Verfügen über sprachliche Mittel Wortschatz: einen allg. und thematischen Wortschatz sowie einen elementaren Funktions-/Textinterpretationswortschatz verwenden können; beim Austausch von Arbeitsergebnissen und kooperativen Verfahren zum Leseverstehen die italienische Sprache als Arbeitssprache verwenden Grammatische Strukturen: Festigung und Erweiterung grundlegender grammatischer Strukturen zur Realisierung eigener Kommunikationsab-
sichten, z. B. le forme del passivo, congiuntivo presente e imperfetto (nur in Bedingungssätzen), condizionale semplice Aussprache- und Intonationsmuster: Festigung typischer Aussprache- und Intonationsmuster (produktiv) und Verständnis repräsentativer Formen der Aussprache im Kontext audiovisueller Formate (rezeptiv) Sprachlernkompetenz fortgeführte Fremdsprache: Sprachbewusstheit Italienisch • Bedarfsgerecht ein- und zweisprachige Grundkurs • Sprachliche Regelmäßigkeiten und Nor- Wörterbücher und elektronische Medien 2. HJ, 2. Quartal der EF mabweichungen des Sprachgebrauchs be- nutzen können Kompetenzstufe: B1 nennen • Arbeitsergebnisse in der Fremdsprache Thema: • Kontextbezogenen Beziehungen zwischen dokumentieren (z. B. anhand von Mind- Un passo verso la letteratura italiana z.B. Sprach- und Kulturphänomenen benennen maps, Diagrammen, Wortgittern), adres- anhand der Lektüre N. Ammaniti: Io non und reflektieren satengerecht präsentieren und evaluieren ho paura (Easy Reader) (bspw. mit Hilfe von Feedbackbögen und Kriterienrastern zur Qualität der Präsenta- Gesamtstundenkontingent: ca. 15 Std. Obligatorik plus ca. 5 Std. Freiraum tion) Text- und Medienkompetenz analytisch-interpretierend: Literarische narrative Texte vor dem Hintergrund des jeweiligen Kontextes und unter Berücksichtigung des eigenen Welt- und soziokulturellen Orientierungswissens strukturiert zusammenfassen, analysieren und kommentieren; Deutungen und Argumentationen begründen und mit Belegen stützen; ansatzweise das Zusammenspiel von Inhalt und textsortenspezifischen Mitteln berücksichtigen produktions-/anwendungsorientiert: Nachweis des Textverständnisses durch Verfassen kreativer Variationen des Ausgangstextes bzw. des- sen Ausgestaltung unter Berücksichtigung des themenspezifischen und textsortenspezifischen Wissens Texte und Medien Literarische Texte: narrative Texte in Form einer adaptierten literarischen Ganzschrift, z. B. Niccolò Ammaniti: Io non ho paura (Easy Reader) Medial vermittelte Texte: audiovisuelle Formate, z. B. in Form einer lektürebegleitenden Literaturverfilmung Sonstige fachinterne Absprachen 13
Lernerfolgsüberprüfung fakultatives Projektvorhaben: Klausur: Textaufgabe, 90 Minuten (Aufgaben zur Überprüfung des Buchpräsentation (libro nella scatola) Leseverstehens und Schreibens in der Zielsprache in einem gemeinsamen Individuelle Ausgestaltung eines libro nella scatola (s. C. Grieser- situativen Kontext) Kindel: Method Guide; individuelles Leseverstehen, kreative Aus- Andere Formen der Leistungsfeststellung: gelegentliche schriftliche gestaltung, monologisches Sprechen) und mündliche Überprüfung des Wortschatzes 14
2.1.2.2 Italienisch als neueinsetzende Fremdsprache – Grundkurs EF 2. Halbjahr, 1. Quartal der EF Interkulturelle kommunikative Kompetenz Soziokulturelles Orientierungswissen Interkulturelle Einstellungen und Bewusst- Interkulturelles Verstehen und Handeln heit • Einblicke in das Leben von Jugendli- • im Kontext relevanter Aspekte für das Leben chen in Italien im Hinblick auf zwi- • sich im thematischen Kontext von la vita von Jugendlichen in Italien Bewusstsein für schenmenschliche Beziehungen und scolastica sowie rapporti interpersonali der mögliche Gemeinsamkeiten und Unterschiede deren Problematik im schulischen eigenen Werteorientierung bewusst sein im Vergleich zu Deutschland oder anderen und privaten Kontext gewinnen: Il Herkunftsländern von Schülerinnen und Schü- tempo libero e il ruolo del compu- • Empathie in Konfliktsituationen zeigen, lern zeigen ter/delle reti sociali, la vita scolastica, mögliche Lösungen finden und simulieren l’amicizia (z. B. schulische Konfliktbewältigung, Be- • eigene Prä-Konzepte (z. B. Rollenvorstellun- ziehungsprobleme lösen) gen im schulischen Kontext, Ansprüche an Freundschaft) ggf. in Frage stellen und verän- dern können Funktionale kommunikative Kompetenzen Leseverstehen Sprechen Sprachmittlung • medial vermittelten Texten, insb. digi- zusammenhängendes Sprechen: • als Sprachmittler im Unterricht bei informellen talisierten und elektronisch vermittel- Nach entsprechender Vorbereitung Routine- Gesprächsanlässen (z. B. zu schulischen Prob- ten Texten, Hauptaussagen und we- angelegenheiten aus der eigenen Lebenswelt lemen in italienischen und deutschen Schulen, sentliche Details entnehmen darstellen und mit einfachen Mitteln (z. B. zum Stellenwert von Freundschaft) einfache Stichwörter, Visualisierungen) kurze struktu- zentrale Aussagen aus deutschen oder italieni- • die Strukturlegetechnik für das globa- schen Vorlagen sinngemäß in die jeweils ande- rierte Texte zusammenhängend vorstellen le, selektive und detaillierte Lesever- re Sprache mündlich wie schriftlich mitteln stehen funktional anwenden können an Gesprächen teilnehmen: In Alltagssituationen Gespräche eröffnen, fort- • bei der Vermittlung von Informationen auf ein- führen und beenden sowie unter Verwendung fache Nachfragen eingehen des vocabolario in classe am Unterrichts- spräch teilnehmen; sich in definierten Rollen in formalisierten Gesprächssituationen nach ent- sprechender Vorbereitung beteiligen (ggf. elementare Kompensationsstrategien anwen- den) und dabei eigene Standpunkte sowie ein- fache Begründungen einbringen können 15
Verfügen über sprachliche Mittel Wortschatz: Erweiterung und Festigung des Grundwortschatzes, Aufbau eines themenspezifischen Wortschatzes zu giovani, rapporti interper- sonali, problemi a scuola o nella vita privata; Aufbau des sprachmittlungsrelevanten Vokabulars (z. B. Konnektoren) Grammatische Strukturen: elementare grammatische Strukturen zur Realisierung einfacher Kommunikationsabsicht, u. a. Präpositionen, Kon- kordanzen, kommunikativ relevante verbi irregolari, unpersönliche Verben, verschiedene Satzbaumuster, grundlegende Verwendung von Pro- nomina im Satz-/Textzusammenhang Aussprache- und Intonationsmuster: Verfügung über ein grundlegendes Repertoire an typischen Aussprache- und Intonationsmustern; über eine verständliche Aussprache und situationsgerechte Intonation verfügen Orthographie und Zeichensetzung: grundlegende Kenntnisse der Regelmäßigkeiten italienischer Orthographie und Zeichensetzung nutzen Sprachlernkompetenz Sprachbewusstheit neueinsetzende Fremdsprache: • durch kommunikative Strategien die • grundlegende sprachliche Regelmäßig- Sprachkompetenz festigen, auch durch Italienisch keiten des Sprachgebrauchs benennen Rekurs auf die an anderen Sprachen er- Grundkurs worbenen Kompetenzen • den eigenen Sprachgebrauch bedarfsge- 2. HJ, 1. Quartal der EF recht planen, eigene Kommunikations- • bedarfsgerecht Arbeitsmittel (u.a. ein- Kompetenzstufe A1 probleme wahrnehmen und benennen und zweisprachige Wörterbücher) nutzen Thema: sowie ggf. mit Unterstützung beheben Essere adolescenti in Italia • kontinuierlich eigene Fehlerschwerpunkte bearbeiten, Anregungen von anderen kri- Gesamtstundenkontingent: ca. 30 Std. Obligatorik tisch aufnehmen und Schlussfolgerungen plus ca. 5 Std. Freiraum für ihr eigenes Sprachenlernen ziehen Text- und Medienkompetenz fabrizierte und einfache adaptierte authentische Texte vor dem Hintergrund der spezifischen Alltagssituation der Zielkultur verstehen, die Hauptaussagen und relevante inhaltliche Details mündlich und schriftlich zusammenfassen können sowie E-Mails, Briefe und Dialoge zwischen den Protagonisten schriftlich und mündlich erproben können Texte und Medien Sach- und Gebrauchstexte: Texte der privaten und öffentlichen Kommunikation Medial vermittelte Texte: auditive Formate, z. B. einfache und ggf. in der Sprechgeschwindigkeit mittels entsprechender Software (Audacity) adaptierte Dialoge und podcasts (bspw. von adesso zu den Themen vita in famiglia und scuola) Sonstige fachinterne Absprachen 16
Lernerfolgsüberprüfung Klausur: kombinierte Aufgabe mit Hörverstehen und Leseverstehen (verkürzter Textaufgabe), 90 Minuten Andere Formen der Leistungsfeststellung: gelegentliche schriftliche und mündliche Überprüfung des Wortschatzes und der Grammatik; mündliche Kurzpräsentationen (z. B. Zwei-Minuten-Vorträge) 17
2.1.2.3 Italienisch als fortgeführte Fremdsprache – Grundkurs Q1 2. Halbjahr, 2. Quartal der Q1 Interkulturelle kommunikative Kompetenz Interkulturelle Einstellungen und Bewusst- Interkulturelles Verstehen und Handeln Soziokulturelles Orientierungswissen heit • im Kontext aktueller ökonomischer und aktuelle gesellschaftliche, politische und • im Kontext von L'Italia come paese politischer Entwicklungen in Italien ökonomische Entwicklungen in particolarmente esposto nei nuovi processi Bewusstsein zeigen für mögliche Italien (Passi verso una nuova di globalizzazione con particolare riguardo ai Gemeinsamkeiten mit bzw. Unterschiede società multiculturale e movimenti migratori: sich der eigenen zu Deutschland oder anderen multireligiosa) im Hinblick auf deren Werteorientierung bewusst werden, sie im Herkunftsländern von Schülerinnen und Bedeutsamkeit für den Alltag der Hinblick auf die Lösung gesellschaftlich Schülern italienischen Bevölkerung, unter relevanter Probleme (z. B. Globalisierung, Berücksichtigung der soziologischen Rassismus, Integration) in Frage stellen • eigene Prä-Konzepte (z.B. zu Migration, und ökonomischen Beweggründe bzw. relativieren können Umgang mit fremden Kulturen) in Frage der profughi ed immigrati. stellen und verändern können Funktionale kommunikative Kompetenz Leseverstehen Schreiben Hör-/Sehverstehen • Sach- und Gebrauchstexten (z. B. • unter Beachtung von Textsortenspezifika • medial vermittelten Texten Zeitungsartikeln) Hauptaussagen und analytisch-interpretierende sowie (insbesondere audiovisuellen Formaten wesentliche Details zum Phänomen der analytisch-argumentative Texte (Analyse, wie film e documentari) globale und Migration bzw. der Flüchtlingsproblematik in Kommentar) verfassen und dabei detaillierte manifeste Informationen Italien und Europa. verschiedene themenbezogene entnehmen Mitteilungsabsichten (z. B. die Perspektive • selbstständig zuvor erprobte, der von Migranten, volontari, Politikern, • medial vermittelten Texten latente Leseabsicht entsprechende Strategien (z.B. politisch interessierten Bürgerinnen und Informationen bezüglich der eigenständige Texterschließungsverfahren Bürgern sowie Migrationsgegnern) Einstellungen der Sprechenden im auf der Basis individueller darlegen. Hinblick auf deren Problembewusstsein Sprachkenntnisse) und Methoden (z.B. für aktuelle Entwicklungen in Italien reziprokes Lesen) funktional anwenden (politische und wirtschaftliche Entwicklung, Migration) erfassen 18
Verfügen über sprachliche Mittel Wortschatz: Erweiterung und Festigung des Grundwortschatzes, Aufbau eines themenspezifischen Wortschatzes zu Il fenomeno della migrazi- one come parte integrante della società italiana; Erweiterung des Textbesprechungsvokabulars sowie des sprachmittlungsrelevanten Vokabulars (Strukturieren, Paraphrasieren, Verweisen) Grammatische Strukturen: Festigung und Erweiterung grammatischer Strukturen zur Realisierung eigener Kommunikationsabsichten, z.B. il congiuntivo per esprimere la propria opinione, frasi gerundive. Aussprache- und Intonationsmuster: Nutzen eines gefestigten Repertoires typischer Aussprache- und Intonationsmuster mit dem Ziel einer klaren Aussprache und angemessenen Intonation (produktiv) sowie Verständnis repräsentativer Formen der Aussprache im Kontext auditiver Formate (rezeptiv) Orthographie und Zeichensetzung: erweiterter Kenntnissen der Regelmäßigkeiten der italienischer Orthographie und Zeichensetzung anwen- den Sprachlernkompetenz Sprachbewusstheit • bedarfsgerecht ein- und zweisprachige Fortgeführte Fremdsprache: • Reflexion über die zentrale Rolle der Wörterbücher und elektronische Medien Italienisch (Fremd-)Sprache für eine gelungene nutzen Grundkurs Integration. • komplexe Aufgaben und Texte mittels 2. HJ, 2.Quartal der Q1 kooperativer Arbeitsformen bewältigen (z. Kompetenzstufe: B1 mit Anteilen von B1+ (rezeptive Kompetenzen) B. durch reziprokes Lesen, Partner- und Thema: Gruppenpuzzle) L´Italia – terra promessa? Aspetti della • Arbeitsergebnisse in der Fremdsprache società multiculturale in Italia. Il ruolo dokumentieren, adressatengerecht dell’Italia nell’Europa unita. präsentieren und evaluieren (mit Hilfe von Gesamtstundenkontingent: ca. 25 Std. Kriterienrastern, Feedbackbögen, Diagnosebögen) Text- und Medienkompetenz Analytisch-interpretierend: audiovisuelle Formate, insbesondere Filme und Dokumentare (auch in Ausschnitten) sowie Sach- und Gebrauchs- texte zum Thema L’Italia – terra promessa? (Il fenomeno della migrazione come parte integrante della società italiana) strukturiert zusammen- fassen, analysieren und kommentieren; Deutungen und Argumentationen begründen und mit Belegen stützen Produktions-/anwendungsorientiert: Nachweis des Textverständnisses durch Verfassen kreativer Anschlusstexte (z. B. Leserbriefe, Blogein- träge, Erfahrungsberichte auf der Grundlage von Rollenkarten; Simulation einer Talkshow / eines Interviews) Texte und Medien Sach- und Gebrauchstexte: Texte der privaten und öffentlichen Kommunikation wie z.B. Zeitungsartikel aus Spiegel Online, L’Espresso, La Repubblica und anderen Tageszeitungen., verschiedenen Blogs, adesso) 19
Medial vermittelte Texte: audiovisuelle Formate, vor allem Filme, z.B. Quando sei nato non puoi più nasconderti (2005, Regie: Marco Tullio Giordana), Lamerica (1994, Regie: Gianni Amelio), Dokumentarfilme, z.B. Italy love it or leave it (2011, Regie: Gustav Hofer & Luca Ragazzi). Sonstige fachinterne Absprachen Lernerfolgsüberprüfung Projektvorhaben (fakultativ) Klausur: kombinierte Aufgabe mit Hör-Sehverstehensteil und verkürz- Passi verso una nuova società multiculturale e multireligiosa ter Textaufgabe, 3 Std. (Aufgaben zur Überprüfung der Hör- Durchführung eines E-Mail-Projektes mit einer italienischen Partner- Sehverstehenskompetenz sowie der Schreibkompetenz in einem ge- schule unter besonderer Berücksichtigung der kontrastiven Betrach- meinsamen situativen Kontext) tung der Aspekte der Immigration und deren Folgen für die deutsche Andere Formen der Leistungsfeststellung: gelegentliche schriftliche und italienische Gesellschaft. und mündliche Überprüfung des Wortschatzes und der Grammatik; mündliche Kurzpräsentationen (z. B. PowerPoint-Präsentationen oder Kurzreferate). 20
2.1.2.4 Italienisch als neueinsetzende Fremdsprache – Grundkurs Q1 1. Halbjahr, 1. Quartal der Q1 Interkulturelle kommunikative Kompetenz Soziokulturelles Orientierungswis- Interkulturelle Einstellungen und Bewusstheit Interkulturelles Verstehen und Handeln sen • Einsichten bezüglich der Rolle der Familie, • einen Perspektivwechsel vornehmen und auf • Einblicke in unterschiedliche der Partnerschaft und Freundschaft in Italien dieser Basis angemessen handeln Einstellungen zu Freundschaft, gewinnen • Unterschiede zwischen dem Familienleben und verschiedene Facetten der Liebe, • die Bedeutung des sozialen Engagements für dem sozialen Engagements italienischer und Besonderheiten der Eltern-Kind- Jugendliche in Italien als Ausgangspunkt für deutscher Jugendlicher nachvollziehen können Beziehung sowie Lebensstile von eine vertiefte Bewusstheit bezüglich der Rolle Jugendlichen in Italien (z. B. punti • Gemeinsamkeiten bezüglich Freundschaft und des Einzelnen in der Gesellschaft d’incontro, il lavoro volontario) Liebe reflektieren und ggf. eigene Prä-Konzepte wahrnehmen gewinnen in Frage stellen Funktionale kommunikative Kompetenz Hör-/Hör-Sehverstehen Leseverstehen Sprechen • canzoni die Gesamtaussage, • kürzeren literarischen Texten die Hauptaussagen • sich in unterschiedlichen Rollen an Dialogen Hauptaussagen und und relevante Details über zwischenmenschlichen und Streitgesprächen sowie in Interviews Einzelinformationen entnehmen Beziehungen entnehmen und diese in den Kontext und Debatten (ggf. nach Vorbereitung) der Gesamtaussage einordnen beteiligen • Gefühle, Einstellungen und Beziehungskonstellationen des • die 5-Schritt-Lesemethode funktional anwenden • eigene Standpunkte über Freundschaft, lyrischen Ich verstehen (z. B. Liebe, Familie und Zukunftspläne darlegen Come si sente l’io lirico?) und begründen • Arbeitsergebnisse kohärent darstellen und kürzere Präsentationen darbieten (riassunto orale) Verfügen über sprachliche Mittel Wortschatz: Verfügen über einen vertieften allgemeinen und thematischen Wortschatz (Wortfelder: Liebe, Freundschaft, Familie) sowie einen grundlegenden Interpretationswortschatz (Analysevokabular) und Musikbeschreibungsvokabular; Italienisch in ritualisierten Unterrichtsabläufen als Arbeitssprache verwenden (z. B. zum Austausch von Arbeitsergebnissen); verbreitete Begriffe und Wendungen des linguaggio giovanile Grammatische Strukturen: grundlegendes Repertoire zur Realisierung von Kommunikationsabsichten, u.a. congiuntivo presente, condizionale
semplice e futuro semplice, reale Bedingungssätze, Adverbialsätze und Satzverkürzungen Aussprache- und Intonationsmuster: über ein gefestigtes Repertoire typischer Aussprache- und Intonationsmuster verfügen und eine ver- ständliche Aussprache und situationsgerechte Intonation zeigen Sprachlernkompetenz Neueinsetzende Fremdsprache: Sprachbewusstheit Italienisch • Strategien des Hörverstehens im 1. HJ, 1. Quartal der Q1 • Beziehungen zwischen Sprach- und Umgang mit canzoni erproben und Kulturphänomenen (bspw. il linguaggio giovanile, nutzen (global, selektiv, detailliert) sowie Kompetenzstufe; A2 parlare della musica italiana) benennen und inhaltlich relevante Aspekte ggf. auf Thema: reflektieren können Basis von parole chiavi kohärent I giovani in Italia: stili di vita, rapporti • Varietäten im Sprachgebrauch des Italienischen darstellen in famiglia, amicizia e amore (am Beispiel unterschiedlicher Textsorten und - • mit Wörterbüchern sicher umgehen Gesamtstundenkontingent: ca. 30 Std. gattungen) erkennen können und diese für die Erweiterung des Wortschatzes nutzen Text- und Medienkompetenz Analytisch-interpretierend: canzoni, einfache Gedichte und kürzere narrative Texte in Bezug auf ihre Wirkung deuten können; Personenkons- tellationen herausstellen und grundlegende Aussagen ableiten; nach Anleitung Verfahren des Analysierens/Interpretierens anwenden; das Zu- sammenspiel von Inhalt und markanten strukturellen, sprachlichen und akustischen Mitteln (la musica della canzone) berücksichtigen Anwendungs- /produktionsorientiert: das eigene Textverstehen nachweisen durch das Verfassen von E-Mails, Briefen sowie das Erproben von Streitgesprächen, Debatten und Interviews Texte und Medien Literarische Texte: einfache Gedichte und canzoni zum Thema Liebe, Freundschaft, Familienleben, z. B. poesie von Raffaele Crovi, (Nozze), U. Saba (Paolina); canzoni di L. Pausini (Un amico è così, Mi dispiace), 883 (Una canzone d’amore, Sei un mito, S’inkazza), Jovanotti (A te, I giovani), Tiziano Ferro (Indietro, Sere nere), Fabrizio De André (La ballata dell’amore cieco) Kürzere literarische Texte: z. B. ein Auszug aus: Simona Vinci (Brother and Sister), Susanna Tamaro (Va' dove ti porta il cuore), Melissa P. (Cento colpi di spazzola), Niccolò Ammaniti (Io non ho paura, Anche il sole fa schifo) Sonstige fachinterne Absprachen Lernerfolgsüberprüfung Projektvorhaben (fakultativ) Klausur: kombinierte Aufgabe mit Leseverstehen und Schrei- I giovani in Italia: stili di vita, rapporti in famiglia, amicizia e amore: Durchfüh-
ben (sowie ggf. Sprachmittlungsteil), 135 Minuten (Aufgaben rung eines Projektes mit der italienischen Partnerschule unter besonderer Be- zur Überprüfung der Leseverstehen- sowie Schreibkompetenz rücksichtigung der kontrastiven Betrachtung des Familienlebens in Italien und (ggf. der Sprachmittlung in die Zielsprache in einem gemein- Deutschland. Erstellen zweier youtube Videos als Dokumentation, die kontras- samen situativen Kontext). tierend reflektiert werden können
2.1.2.5 Italienisch als fortgeführte Fremdsprache – Grundkurs Q2 1. Halbjahr, 2. Quartal der Q2 Interkulturelle kommunikative Kompetenz Soziokulturelles Orientierungswis- Interkulturelle Einstellungen und Be- Interkulturelles Verstehen und Handeln sen wusstheit • sich im Kontext historisch bedingter • Einblicke in historische • sich im Kontext von lo sviluppo politico Entwicklungen Italiens in Gegebenheiten und dell‘ Italia e in particolare di Roma nel gesellschaftlicher, ökonomischer und Herrschaftsformen in Italien (z. B. corso della storia e le conseguenze per politischer Hinsicht möglicher l‘impero romano, die Rolle Roms l’Italia di oggi der eigenen Gemeinsamkeiten und Unterschiede und des Vatikans über die Werteorientierung bewusst werden, sie im zwischen Italien und Deutschland Jahrhunderte) erhalten und die Hinblick auf die Lösung gesellschaftlich bewusst werden daraus resultierenden relevanter Probleme (wie den Nord-Süd- • eigene Vorstellungen (z. B. zu den Entwicklungen für das heutige Konflikt in Italien, die Lega Nord und Charakteristika und Eigenheiten von Italien in gesellschaftlicher und deren Ziel der secessione und Bundesländern im innerdeutschen politischer Hinsicht nachvollziehen insbesondere die Kritik an der Vergleich) ggf. in Frage stellen und Zentralisierung mit Rom als Hauptstadt) verändern in Frage stellen bzw. relativieren Funktionale kommunikative Kompetenz Leseverstehen Sprechen Hör-/Sehverstehen • Zeitungsartikeln der italienischen zusammenhängendes Sprechen: • medial vermittelten Texten und deutschen Presse sowie (insbesondere audiovisuellen • nach entsprechender Vorbereitung Texten aus Geschichtsbüchern Formaten wie film e documentari) Arbeitsergebnisse und Präsentationen Hauptaussagen und wesentliche globale und detaillierte manifeste kohärent darbieten Details entnehmen und diese in Informationen entnehmen den Kontext „sviluppo storico“ an Gesprächen teilnehmen: einordnen • medial vermittelten Texten latente • eigene Standpunkte über aktuelle politische Informationen bezüglich der • selbstständig zuvor erprobte, der Diskussionen (z.B. über den Nord-Süd- Einstellungen der Sprechenden im Leseabsicht entsprechende Konflikt in Italien) darlegen und auf der Hinblick auf deren Strategien (global, detailliert, Grundlage von historisch-politischem Problembewusstsein für aktuelle selektiv) funktional anwenden Themenwissen begründen Entwicklungen in Italien (politische • latente Informationen (z. B. die • nach entsprechender Vorbereitung und wirtschaftliche Entwicklung, maßgeblichen Charakterzüge von Perspektivwechsel durchführen und sich in Migration) erfassen
Protagonisten und deren unterschiedlichen Rollen in informellen Perspektive im Hinblick auf den (Dialoge, Perspektivwechsel durch gesellschaftlichen Wandel, z. B. in Rollenübernahme von Romanfiguren) sowie in Rom) literarischer Texte erkennen, formalisierten Gesprächssituationen ggf. korrekt deuten und mit Belegen nach Vorbereitung beteiligen stützen Verfügen über sprachliche Mittel Wortschatz: Erweiterung und Festigung des Grundwortschatzes, Aufbau eines themenspezifischen Wortschatzes zu aspetti essenziali della storia italiana; Erweiterung des Textbesprechungsvokabulars sowie des sprachmittlungsrelevanten Vokabulars (Strukturieren, Paraphrasieren, Verweisen) Grammatische Strukturen: Festigung und Erweiterung grammatischer Strukturen zur Realisierung eigener Kommunikationsabsichten, z. B. differenzierte Verwendung der Zeiten und Modi, congiuntivo semplice e composto, sowie die Formen des passato remoto in ihrer Kommunikationsabsicht erschließen Aussprache- und Intonationsmuster: Nutzen eines gefestigten Repertoires typischer Aussprache- und Intonationsmuster mit dem Ziel einer klaren Aussprache und angemessenen Intonation (produktiv) sowie Verständnis repräsentativer Formen der Aussprache im Kontext auditiver Formate (rezeptiv) Orthographie und Zeichensetzung: Nutzen der erweiterten Kenntnisse der Regelmäßigkeiten italienischer Orthographie und Zei- chensetzung Sprachlernkompetenz Fortgeführte Fremdsprache: Sprachbewusstheit Italienisch • bedarfsgerecht ein- und zweisprachige Grundkurs • Varietäten im Sprachgebrauch des Wörterbücher und elektronische Medien 1. HJ, 2.Quartal der Q2 Italienischen erkennen (am Beispiel nutzen unterschiedlicher Sprecherinnen und Kompetenzstufe: B2 Sprecher aus ganz Italien) • komplexe Aufgaben mittels kooperativer Thema: Arbeitsformen bewältigen (z. B. Gruppenpuzzle, strukturiertes Il patrimonio storico-culturale d’Italia Schreibgespräch) con particolare riguardo a Roma, centro di potere statale ed ecclesia- • verschiedene Visualisierungstechniken stico. / Roma città eterna- erproben (z. B. Mindmap) l’immagine della città in letteratura e • Arbeitsergebnisse in der Fremdsprache film“ dokumentieren, adressatengerecht Gesamtstundenkontingent: ca. 25 Std. präsentieren und evaluieren (z. B.
Galeriegang) Text- und Medienkompetenz Analytisch-interpretierend: Sach- und Gebrauchstexte, diskontinuierliche Texte sowie narrative Texte (auch in Auszügen) zum The- ma „Il patrimonio storico-culturale d’Italia con particolare riguardo a Roma, centro di potere statale ed ecclesiastico. / Roma città eterna- l’immagine della città in letteratura e film“ vor dem Hintergrund ihres kommunikativen Kontextes und unter Berücksichtigung des eige- nen Welt- und soziokulturellen Orientierungswissens strukturiert zusammenfassen, analysieren und kommentieren; Deutungen und Argumentationen begründen und mit Belegen stützen produktions-/anwendungsorientiert: Nachweis des Textverständnisses durch Verfassen kreativer Variationen des Ausgangstextes bzw. dessen Ausgestaltung unter Berücksichtigung des themenspezifischen und textsortenspezifischen Wissens Texte und Medien Sach- und Gebrauchstexte: Texte der privaten und öffentlichen Kommunikation wie z.B. Zeitungsartikel sowie referentielle Texte aus italienischen Geschichtsbüchern; diskontinuierliche Texte wie z. B. Zeitleisten aus italienischen Geschichtsbüchern, Diagramme und Landkarten sowie Bilder Literarische Texte / Filme: insbesondere narrative Texte, auch in Auszügen, z.B. Alberto Moravia: Racconti romani (1954); Antonio Veneziani (a cura di): Sorridi siamo a Roma (2016); Ennio Flaiano: Diario Notturno (1957), Filippo La Porta: Roma è una bugia (2014) AA.VV.: Storybus. Un finestrino sulla città (2015), Luigi Malerba: Fantasmi Romani (2006) Filme, auch in Auszüge, z.B: Karen Di Por- to: Maria per Roma (2016), Paolo Sorrentino: La Grande Bellezza (2013), Federico Fellini: La dolce vita (1960) Sonstige fachinterne Absprachen Lernerfolgsüberprüfung Projektvorhaben (fakultativ) Klausur: Hörsehverstehen kombiniert mit der Aufgabenart A2: Textauf-Roma e Berlino – due capitali a confronto: fächerverbinden- gabe mit Wahlmöglichkeit zwischen einer analytischen-des Projekt unter besonderer Berücksichtigung der Gemein- interpretierenden und produktions-/anwendungsorientierten Teilaufga-samkeiten und Unterschiede zwischen Deutschland und Ita- be), 135 Minuten., zweisprachiges Wörterbuch lien im Hinblick auf deren geschichtliche Entwicklung; Doku- mentation und Vermittlung der Ergebnisse (z. B. PowerPoint- Andere Formen der Leistungsfeststellung: gelegentliche schriftliche Präsentation oder Galeriegang) auch an nicht Italienisch und mündliche Überprüfung des Wortschatzes und der Grammatik; sprechende Personen im Rahmen des Tages der offenen mündliche Kurzpräsentationen (z. B. PowerPoint-Präsentationen oder Tür oder eines Themenabends zum o.g. Aspekt) Kurzreferate zu ausgewählten Aspekten von Roma nel corso della sto- ria)
2.1.2.6 Italienisch als neueinsetzende Fremdsprache – Grundkurs Q2 1. Halbjahr, 2. Quartal der Q2 Interkulturelle kommunikative Kompetenz Soziokulturelles Orientierungswissen Interkulturelle Einstellungen und Bewusst- Interkulturelles Verstehen und Handeln heit • Rom als multikulturelle Stadt, die dennoch • Vergleich des Lebens in den Metropolen ihre traditionsreiche Rolle bewahren • über die Herausforderung, die eigene (ggf. Berlin- Rom) möchte kulturelle Rolle zu bewahren und sich den • sich sensibel in Denk- und neuen Einflüssen zu öffnen, kritisch • Einblicke in historische Gegebenheiten Verhaltensweisen des Gegenübers reflektieren sowie eine vertiefte und in das kulturelle und künstlerische hineinversetzen und angemessen Bewusstheit für die eigene Verantwortung Erbe kommunikativ reagieren können innerhalb der Gesellschaft gewinnen (Vermeidung von Stereotypisierung) • die eigenen Wahrnehmungen und Einstellungen in Frage stellen und ggf. relativieren (z. B. Bezug zu aktuellen Ereignissen aus der eigenen Lebenswelt) Funktionale kommunikative Kompetenz Hör-/Hör-Sehverstehen Leseverstehen Schreiben • Interviews sowie (Kurz-) Filmen die • einem literarischen Text sowie • wesentliche Informationen und zentrale Gesamtaussage, Hauptaussagen und Zeitungsartikeln der italienischen und Argumente aus den verschiedenen Einzelinformationen entnehmen, diese deutschen Presse die Hauptaussagen, Quellen in die eigene Texterstellung bzw. selbstständig mit eigenem Vorwissen leicht zugängliche inhaltliche Details und Argumentation unter Einhaltung verknüpfen. thematische Aspekte entnehmen und textsortenspezifischer Merkmale diese in den Kontext „Rom - moderne einbeziehen (z. B. verfassen eines Großstadt“ einordnen können Leserbriefs, eines Tagebucheintrages, auf Basis eines Interviews in einer Zeitung • das reziproke Lesen für das globale, oder einer Mail, eines Dialoges aus der selektive und detaillierte Leseverstehen Perspektive einer literarischen oder funktional anwenden Filmfigur) 27
Sie können auch lesen