June/Juni 2020 EUROPE'S RETREADING MARKET RUNDERNEUERUNGSMARKT EUROPA
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
June/Juni 2020 EUROPE’S RETREADING MARKET RUNDERNEUERUNGSMARKT EUROPA A COOPERATION OF / EINE ZUSAMMENARBEIT VON
RINGTREAD ist das einzige Runderneuerungssystem, das vorgefertigte Laufringe verwendet, die nahtlos auf der Karkasse ohne Spannung oder Deformation zum Aufliegen kommen. Dies bedeutet weniger Kraftstoffverbrauch und reduzierte Schadstoffemissionen. Die perfekte Geometrie und der Einsatz von Mischungen neuester Generation gewährleisten eine höhere Kilometerleistung und bessere Haftung unter allen Fahrbahnbedingungen. It’s time to be strong. It’s time to use Ringtread. retreading.marangoni.com 2 6/2020
I CONTENTS I I INHALT I I4 Europe’s newest retreader invests in I4I Jüngster Runderneuerer Europas a “particular service” investiert in eine „besondere Leistung“ Although consolidation has become the rule in recent times, a remarkable exception to this rule – one characterised by entre- Auch wenn Konsolidierung heute Normalität ist, gibt es im preneurship and persuasiveness – can be found in Germany’s deutschen Runderneuerungsmarkt eine absolut bemerkenswer- retreading market: Reifenservice Quirmbach in Germany inves- te Ausnahme, die von Unternehmergeist und Überzeugungskraft ted a seven-figure sum to develop its own truck tyre retreading, geprägt ist: Reifenservice Quirmbach investiert einen siebenstel- and by doing so enters a completely new business area. ligen Betrag in den Aufbau einer eigenen Lkw-Reifenrunderneu- erung und steigt damit in ein für ihn komplett neues Geschäfts- feld ein. I10I Corona crisis hits retreading I10I Corona-Krise trifft auch die industry hard Runderneuerungsbranche hart The corona crisis is global in its spread, but as generally known Die Corona-Krise ist zwar global in ihrer Ausbreitung. Sie trifft its affect so far has varied from country to country as well as aber bekanntlich Länder und auch Branchen sehr unterschied- from industry to industry. This is certainly the case within the lich. Dies gilt auch für die Runderneuerungsbranche. Die NEUE retreading sector. We asked how things look at two of Europe’s REIFENZEITUNG hat ein Stimmungsbild bei den führenden Ma- leading material suppliers – Kraiburg and Marangoni. terialanbietern Europas – Kraiburg und Marangoni – eingeholt. One-of-a-kind Karl Kurz celebrates 65th company anniversary......... 14 ������������������� Unikat Karl Kurz feiert sein 65-jähriges Firmenjubiläum Kraiburg Austria working to secure goods transport................................ 16 ������������������������������������ Kraiburg Austria hilft Gütertransport zu sichern BIPAVER: New leadership brings new clout .................................................. 18 ��������������� BIPAVER: Mit neuer Führungsspitze zu neuer Schlagkraft Vaculug : “No virus will stop us…”......................................................................... 22 ������������������������������������������������Vaculug: „Kein Virus wird uns aufhalten …“ PUBLICATION HOUSE: PROFIL-VERLAG GMBH I Harsefelder Str. 5, 21680 Stade, Germany I Postfach 1408, 21654 Stade Phone: +49/(0)4141/5336-0 I Fax: +49/(0)4141/5336-11 I www.reifenpresse.de I info@reifenpresse.de PUBLISHER: Klaus Haddenbrock EDITORS: Christopher Anthony Andrew Bogie Stephen Goodchild Christine Schönfeld Tel.: +44 /(0)1782/21 42 24 Tel.: +44 /(0)1782/21 42 24 Tel.: +49/(0)4141/53 36 19 Tel.: +49/(0)4141/53 36 18 chris.anthony@tyrepress.com andrew.bogie@tyrepress.com stephen.goodchild@tyrepress.com christine.schoenfeld@reifenpresse.de et, n. Ludovico Bencini Arno Borchers Christian Marx Lucia Tonini Tel.: +39 (0)437/93 99 33 23 Tel.: +49/(0)4141/53 36 27 Tel.: +39 (0)437/93 99 33 23 Die Tel.: +49/(0)4141/53 36 28 ludovico.bencini@pneusnews.it arno.borchers@reifenpresse.de lucia.tonini@pneusnews.it en christian.marx@reifenpresse.de ADVERTISING MANAGERS: LAYOUT: EDITORIAL OFFICES: Michelle Bednarz Tanja Fergin Gaby Hinck UK EDITORIAL OFFICE: Tel.: +49/(0)4141/53 36 22 Tel.: +49/(0)4141/53 36 24 Tel.: +49/(0)4141/53 36 26 Tyres & Accessories michelle.bednarz@reifenpresse.de tanja.fergin@reifenpresse.de gaby.hinck@reifenpresse.de www.tyrepress.com Alan Day Scott Parker-Copestick Heike Schomaker-Eymers ITALY EDITORIAL OFFICE: Tel.: +44/(0)1255/22 22 33 Tel.: +44/(0)1782/21 42 24 Tel.: +49/(0)4141/53 36 23 PneusNews.it alan@tyrepress.com scott@tyrepress.com heike.schomaker-eymers@ www.pneusnews.it Federica Dotto reifenpresse.de Tel.: +39 340/461 34 78 federica.dotto@pneusnews.it ISSN 0933-3312 6/2020 3
Europe’s newest retreader invests Jüngster Runderneuerer in a “particular service” Europas investiert in eine „besondere Leistung“ Reifenservice Quirmbach Reifenservice Quirmbach expands business model baut Geschäftsmodell aus The tyre retreading business has stagnated Das Geschäft mit runderneuerten Reifen ist seit in many European markets for years. Imports Jahren schon in vielen Märkten Europas eines, das of new tyres from the Far East and the major bestenfalls stagniert. Unter dem Einfluss aus Fernost tyre brands’ own, large-scale retreading plants importierter Neureifen und großer industriell gepräg- place small and mid-sized retreaders across ter Runderneuerungsfabriken ist der Wettbewerb ge- Europe under substantial competitive pressure. rade für kleine und mittelständische Runderneuerer Although consolidation has become the rule in europaweit groß. Auch wenn Konsolidierung heute recent times, a remarkable exception to this rule Normalität ist, gibt es im deutschen Runderneue- – one characterised by entrepreneurship and rungsmarkt eine absolut bemerkenswerte Ausnahme, persuasiveness – can be found in Germany’s die von Unternehmergeist und Überzeugungskraft retreading market: Owner-operated Reifenser- geprägt ist: Der inhabergeführte Reifenservice Quirm- vice Quirmbach in Zweibrücken, Rhineland- bach im rheinland-pfälzischen Zweibrücken inves- Palatinate has invested a seven-figure sum to tiert einen siebenstelligen Betrag in den Aufbau einer develop its own truck tyre retreading, and by eigenen Lkw-Reifenrunderneuerung und steigt damit doing so enters a completely new business area. in ein für ihn komplett neues Geschäftsfeld ein, und When we visited the site, we discovered a very zwar aus guten Gründen, wie die NEUE REIFENZEI- good reason for entering this line of work. TUNG vor Ort anlässlich des Produktionsstarts erfuhr. Anja and Martin Quirmbach have continuously expanded Seit der Gründung des Reifenservice Quirmbach 1998 haben their company since founding Reifenservice Quirmbach in 1998. Anja und Martin Quirmbach ihr Unternehmen kontinuierlich Starting with two car hoists, they developed the firm over the ye- ausgebaut. Was ursprünglich mit zwei Pkw-Bühnen begann, hat ars into a renowned medium-sized regional company employing sich im Laufe der Jahre zu einem renommierten Mittelständler, nine people. But at some point the question arose: How and, abo- anerkannt in der Pfalz und im benachbarten Saarland, entwickelt, ve all, in which segments should further growth be targeted? der heute bereits neun Mitarbeiter beschäftigt. Dabei stellte sich The business was already active in the commercial vehicle freilich irgendwann die Frage: Wie und vor allem in welchen Seg- tyre segment, operating a self-assembled 7.5 tonne breakdown menten sollte weiteres Wachstum angestrebt werden? vehicle and offering various truck tyre services, including mobile Da man nicht zuletzt auch aufgrund der regionalen Struk- fitting. It also mounted and repaired industrial and agricultural tur bereits frühzeitig das Nutzfahrzeugreifensegment in seinen tyres in sizes up to 42 inches. Further investment in this area verschiedenen Facetten forciert hatte, wozu ein 7,5-Tonner als was clearly desirable, and Anja and Martin Quirmbach therefore selbstaufgebautes Pannenmobil genauso zählt wie die mobile decided to focus any further expansion upon their quality- and Montage von Industrie- oder Ackerschlepperreifen bis 42 Zoll so- service-oriented truck tyre business. wie deren Reparatur, von sämtlichen Dienstleistungen rund um To accomplish this, the Quirmbachs needed someone with das Lkw-Reifengeschäft ganz zu schweigen, war irgendwann expert knowledge of products and markets who could focus on klar: In diese Richtung wollte man weiter investieren. Dabei soll- and tackle the main points of the expansion They found such a te vor allem das qualitätsorientierte und servicestarke Lkw-Rei- person in 2017 in Christian Gross. Born in 1967 and in the tyre fengeschäft im Mittelpunkt der Expansionen stehen, beschlossen business for the last 30 years, Gross speaks about his profession Anja und Martin Quirmbach, die ihren Betrieb im Übrigen schon with passion; some would call it his calling. Before joining Reifen- früh auch als First-Stop-Partner mit Anbindung an die Flotten- service Quirmbach, Gross worked for another regional firm, Reifen und Pannennetzwerke etabliert hatten. Lindinger, first as a driver, then in assembly and later primarily in Um diese Expansion zu bewerkstelligen, musste ein Produkt- the site’s retreading operation, which he managed for several ye- und Marktkenner her, der sich schwerpunktmäßig um genau ars. Today he says of himself, “I’m a vulcanisation master in body diese Expansion kümmern sollte, einer, der anpackt. Die Quirm- 4 6/2020
R LL ON Together with our retreading partners we contribute to the fact that freight transport continues to roll. And help thus securing the basic supply chains – regional, national, international. Find out more about our products and the security of supply within Europe: WWW.KRAIBURG-AUSTRIA.COM/ROLL-ON 6/2020 5
bachs fanden ihn dann 2017 in Christian Gross. Bereits seit über 30 Jahren im Reifengeschäft, ist Gross, 1967 geboren, einer, der mit Leidenschaft von seinem Beruf spricht, eigentlich aber seine Berufung meint. Gross war vor seinem Wechsel zum Reifenservice Quirmbach bei Reifen Lindin- ger im 30 Kilometer entfernten St. Ingbert tätig, zunächst als Fahrer und in der Auslieferung, dann in der Montage und später vor allem in der dor- tigen Runderneuerung, die er dann etliche Jahre leitete, so dass er heute von sich sagt, „in bin mit Leib und Seele Vulkaniseurmeister und mag den Kundenkontakt, ich habe beides von der Pike auf gelernt“. Das Lkw-Reifengeschäft zu forcieren und dort weiter zu expandieren, ist die eine Sache. Warum dann aber gleich auch in eine eigene Runderneu- erung investieren, kann man runderneuerte Rei- fen für die eigene Vermarktung doch auch zukau- fen? Für beide – Martin Quirmbach und Christian Christian Gross, Head of Retreading and Truck Tyre Sales at Reifenservice Quirm- bach in Zweibrücken, is convinced that the quality-oriented and service-strong Gross – stand die allgemeine Marschrichtung als truck new tyre business won’t work without retreading because both are mutually Antwort auf diese Frage schon recht bald fest. -dependent (Photo: Reifenservice Quirmbach) Eine qualitätsorientierte und servicestarke Lkw- Christian Gross, beim Reifenservice Quirmbach in Zweibrücken Geschäftsleiter Rund- Reifenvermarktung, die auf Expansion setzt, kön- erneuerung und Lkw-Reifenvertrieb, ist überzeugt, dass das qualitätsorientierte und ne nur dann wirklich erfolgreich sein, wenn man servicestarke Lkw-Neureifengeschäft nicht gut ohne eine eigene Runderneuerung dem Neureifengeschäft auch runderneuerte Rei- funktionieren, beides bedingt sich gegenseitig (Foto: Reifenservice Quirmbach) fen an die Seite stelle, wie Christian Gross im Ge- and soul and like customer contact; I learnt both from scratch.” spräch mit der NEUE REIFENZEITUNG erläutert, „daran kommt Promoting and expanding a truck tyre business is one thing. man nicht vorbei.“ Aber: „Verkaufen kann eigentlich jeder“, meint But why invest in your own retreading facility when you can sim- er, wenn es dabei über den Preis geht. Eine besondere Leistung ply market retreaded tyres you’ve purchased from someone else? zu vermarkten, ist dabei ungleich schwerer, zahle sich aber lang- Gross comments that a quality- and service-oriented truck tyre fristig aus. specialist can only truly succeed with a marketing strategy that Dabei sei es auch im Wettbewerb von großer Bedeutung, sich supports new tyres with retreaded tyres. “There’s no way around besonders zu positionieren. Während viele Marktteilnehmer na- this,” he states, adding that anyone can sell on price. Marketing a türlich zugekaufte runderneuerte Lkw-Reifen anböten, will man particular service is much more difficult, but pays off in the long in Zweibrücken genau über den umgekehrten Weg die eben er- run. wähnte „besondere Leistung“ bieten, sich im Wettbewerb posi- A competitive market environment also requires companies tionieren: „Die Runderneuerung ist etwas Besonderes im Markt“, to position themselves carefully. While many firms resell retrea- so Christian Gross, der beim Reifenservice Quirmbach formell die ded truck tyres to support their new tyre sales, Quirmbach took Geschäftsleitung Runderneuerung und Lkw-Reifenvertrieb inne- a unique approach: “Retreading is something special in the mar- hat. Über das Geschäft mit runderneuerten Lkw-Reifen aus der ket,” comments Christian Gross. By this he means that Quirm- eigenen Produktion wolle man Neureifen vermarkten, nicht an- bach uses its business with retreaded truck tyres in order to sell dersherum, auch wenn das „der schwierigere Weg“ sei; so erhalte new tyres, not the other way round as is usually the case, even die Leistung einen Preis, der nachhaltig sei und dem Produzenten though this is a “more difficult path” to take. In this way, retrea- genauso wie dem Kunden nütze. Dass ein nach allen Regeln des ded tyres can be priced at a sustainable level and benefit the ma- Handwerks produzierter runderneuerter Lkw-Reifen – ob heiß- nufacturer as well as the customer. oder kalterneuert – natürlich den Wettbewerb mit Neureifen Gross’s many years of experience have shown him that a nicht zu scheuen braucht, weiß Christian Gross aus langjähriger professionally-made retreaded truck tyre – whether mould cure beruflicher Erfahrung. Dass sich dabei der selbst produzierende or pre-cure – needn’t fear comparison with a new tyre. The team Anbieter gegenüber dem Kunden außerdem als schneller Dienst- at Reifenservice Quirmbach is convinced that as a manufacturer- leister und immens flexibler Problemlöser positionieren kann, seller, it can also position itself as a rapid service provider and sei im Wettbewerb ein großer Vorteil, ist man in Zweibrücken immensely flexible problem solver. Gross persuaded Anja and überzeugt. Anja und Martin Quirmbach ließen sich von Christian Martin Quirmbach that retreading their own tyres was exactly Gross überzeugen, dass eine eigene Runderneuerung also genau 6 6/2020
the right means to further expand their quality-oriented, service- der richtige Hebel sei, um das qualitätsorientierte und service- heavy truck tyre business. starke Lkw-Reifengeschäft weiter auszubauen. Nobody outside the tyre industry can really recall when a So richtig erinnern kann sich niemand, wer in Deutschland completely new player last joined Germany’s retreading industry. wann zuletzt als Produzent komplett neu in das Geschäft mit Gross shares that the company thus found it important to have a runderneuerten Reifen eingestiegen ist, von der Reifenindustrie strong partner at its side who shared the same ideas, beliefs and, vielleicht mal abgesehen. Dementsprechend wichtig sei es dem- above all, provided substantial know-how. Reifenservice Quirm- nach gewesen, betont der Geschäftsleiter rückblickend, einen bach found such a partner early on in Marangoni Retreading Sys- starken Partner an seiner Seite zu haben, der dieselben Ideen und tems Deutschland GmbH and in Matthias Leppert and Christian Überzeugungen teilt und der vor allem viel Know-how mitbringt. Asmuth, whom Christian Gross had known for a long time. Einen solchen Partner fand der Reifenservice Quirmbach bereits As Reifenservice Quirmbach wanted to position itself with frühzeitig in der Marangoni Retreading Systems Deutschland product performance, Gross decided only one particular product GmbH, hier namentlich in Matthias Leppert und Christian As- was worth considering. “The Marangoni Ringtread is a premium muth, mit denen Christian Gross natürlich schon lange bekannt product we can use to set ourselves apart,” he stresses when dis- war. cussing the quality-based reasons behind his choice of partner Da sich der Reifenservice Quirmbach über die oben beschrie- and the decision to use the Blackline compound. “Quality is the bene „besondere Leistung“ im Wettbewerb positionieren will, be-all and end-all in retreading.” As a result, the freshly-minted kam auch nur ein besonderes Produkt für Christian Gross infrage. retreader signed a Ringnet partnership agreement with Maran- „Der Ringtread von Marangoni ist ein Premiumprodukt, mit dem goni two years ago while visiting The Tire Cologne trade fair. This ich mich absetzen kann“, betont er die maßgeblichen Qualitäts- agreement also ensures the company a degree of regional exclu- gründe für seine Partnerwahl und hat dabei insbesondere auch sivity in the marketing of Ringtread retreads. die Blackline-Mischungen im Sinn. „Qualität ist das A und O in Even though the partnership agreement’s signing in 2018 der Runderneuerung.“ Folglich unterzeichnete der frischgeba- meant they could in theory commence retreading within a few ckene Runderneuerer aus Zweibrücken bereits vor zwei Jahren months, unexpected yet seemingly unavoidable complications am Rande der „Tire Cologne“ in Köln einen Ringnet-Partner- thwarted this ambitious goal. Gross reports that issues such as schaftsvertrag mit Marangoni, nicht zuletzt auch deswegen, um basic project planning, project financing and the local authori- sich eine gewisse regionale Exklusivität in der Vermarktung von ties’ approval of the building application all took a lot longer than Ringtread-Runderneuerten zuzusichern. originally expected, and then the final phase of the project was Auch wenn es anlässlich der Unterzeichnung des Partner- hampered by the effects of the corona pandemic. schaftsvertrags 2018 noch überschwänglich hieß, die Runder- Despite all this, the excavators began work early last year at neuerung könnte vielleicht sogar schon binnen weniger Monate the neighbouring property acquired by Reifenservice Quirmbach. ihren Betrieb aufnehmen, durchkreuzten natürlich die fast schon The 1.3 million euro investment project also includes expanding obligatorischen unerwartet auftretenden Schwierigkeiten dieses the existing truck tyre fitting building with a direct through pas- ambitionierte Ziel. Themen wie die grundsätzliche Projektpla- nung, die Projektfinanzierung oder die Genehmigung des Bauantrags durch die örtlichen Behörden – all das kostete viel mehr Zeit als ursprünglich ange- nommen, sagt Christian Gross, von den Auswirkun- gen der Corona-Pandemie auf die Endphase des Pro- jektes ganz zu schweigen. Dennoch: Anfang vergangenen Jahres rück- ten die Bagger in Zweibrücken beim Reifenservice Quirmbach an, der kurz zuvor ein Nachbargrund- stück im Industriegebiet der kreisfreien Stadt er- werben konnte; die Bauarbeiten konnten endlich beginnen. Zu dem Investitionsprojekt, für das 1,3 Millionen Euro vorgesehen waren, gehörte auch die With a footprint of 1,000 square metres, Reifenservice Quirmbach Erweiterung der bereits vorhandenen Lkw-Monta- only began operating in the past few weeks, making it the newest approved retreader in Germany and Europe (Photo: Reifenservice gehalle mit direkter Durchfahrt, die bereits im Mai Quirmbach) 2019 fertiggestellt wurde. Im Mittelpunkt des Bau- Auf einer Grundfläche von 1.000 Quadratmeter hat der Reifenser- projekts stand aber die neue 1.000 Quadratmeter vice Quirmbach erst in den vergangenen Wochen seine neue große Produktionshalle. Darin untergebracht: Die Runderneuerung in Betrieb genommen und ist damit jüngster eigentliche Runderneuerung auf einer Fläche von zugelassener Runderneuerer Deutschlands und Europas 650 Quadratmetern sowie auf zweimal 350 Quad- (Foto: Reifenservice Quirmbach) ratmeter im Doppelgeschoss das Runderneuerungs- 6/2020 7
sage. This was completed in May 2019. But the focus point of sowie das Neureifenlager. Dass der Reifenservice Quirmbach in the project is the new 1,000 square metre production building. Bezug auf die technische Ausstattung der Produktion ausnahms- This houses a 650 square metre retreading facility as well as a los auf generalüberholte Gebrauchtanlagen setzte, habe mit Kos- 350 square metre storage facility for new and retreaded tyres over tendisziplin zu tun, erläutert der Geschäftsleiter weiter. Dennoch two levels. Christian Gross shares that Reifenservice Quirmbach fehle es an nichts, was in einer modernen Kaltrunderneuerung fitted the plant out entirely with refurbished and second-hand unbedingt vorhanden sein sollte. Im Herzen der Produktion steht production equipment, but it contains everything you’d expect Marangonis Ringtreader 1000. Auch wenn der Reifenservice to find in a modern pre-cure retreading facility. At its heart is a Quirmbach in der Produktion vorwiegend auf Ringe setzt, ist eine Marangoni Ringtreader 1000. And although Reifenservice Quirm- Belegemaschine von AZ vorhanden; konventionelle Laufstreifen bach mainly utilises Ringtreads in its retreading, it also possesses werden beispielsweise für die Runderneuerung von LLkw-Reifen an AZ building machine; conventional treads are employed for genutzt. Die Raumaschine ist von TRM, der Extruder ebenfalls retreading light commercial vehicle tyres. The buffing machine is von AZ, Druckprüfer und Spreizer von Matteuzzi und der 24er- from TRM, extruder from AZ, pressure gauge and spreader from Autoklav am Ende der Monorailbahn von Scholz. Als letzte der Matteuzzi and the 24-tyre autoclave at the end of the monorail zentralen Anlagen soll jetzt zeitnah in Zweibrücken noch eine system was produced by Scholz. The facility’s final component Shearografieanlage für die Eingangsprüfung der Karkassen in– will soon be installed, a shearography unit for inspecting newly- stalliert werden. Bei der Installation, Inbetriebnahme und Kali– arrived casings. Marangoni’s technicians helped considerably brierung sämtlicher Anlagen hätten die Marangoni-Techniker with the installation, commissioning and calibration of all sys- sehr geholfen. tems. „Unsere Produktion läuft, schon der erste Testreifen ist uns “Our production is running, we already successfully made our gelungen“, sagt Christian Gross, dessen Chef Martin Quirmbach first test tyre,” says Gross, whose boss Martin Quirmbach wanted den allerersten runderneuerten Reifen – ein Ringtread-Profil für to personally produce the very first retreaded tyre, a Ringtread die Baustelle in 315/80 R22,5 – höchstpersönlich belegen wollte. tread for construction site applications in 315/80 R22.5. Eine Produktion technisch in Betrieb zu nehmen, ist das eine. It’s one thing to bring a facility into physical operation, but Die dort produzierten Reifen aber auch vermarkten zu dürfen, selling the tyres it requires the ticking of another set of boxes. dazu benötigte der Reifenservice Quirmbach natürlich die Ty- Before the new plant’s output could be sold, Reifenservice Quirm- pengenehmigung nach der UN-ECE-Regelung 109 (Nutzfahrzeu- greifen), erteilt durch das Kraftfahrtbun- desamt, wo man einen entsprechenden Antrag bereits seit Jahren nicht mehr erhalten hatte. Im Mittelpunkt dieses Genehmi- gungsverfahrens stehen zwei wichtige Prüfungen, die erfolgreich bestanden werden müssen. Einerseits müssen meh- rere Muster runderneuerter Reifen, die „repräsentativ“ für den produzierenden und antragstellenden Betrieb sind, einen Leistungstest bestehen. Dazu gehört einerseits ein zerstörender oder zerstö- rungsfreier Test, mit dem die strukturelle Unversehrtheit des runderneuerten Rei- fens nachgewiesen wird, andererseits eine Belastungs–/Geschwindigkeitsdau- erprüfung auf der Prüftrommel. Alle Pro- dukttests, die der TÜV Nord im Rahmen des Genehmigungsverfahrens für den Reifenservice Quirmbach durchgeführt hat, seien positiv ausgefallen. Produktsei- tig stand der Typengenehmigung dem- In the past few months, a completely new retreading operation has been created at Reifen- nach bereits Ende April nichts mehr im service Quirmbach, at the centre of which is Marangoni’s Ringbuilder 1000 (Photo: Reifenser- Wege, betont Christian Gross. vice Quirmbach) Die zweite wichtige Prüfung nach In den vergangenen Monaten ist beim Reifenservice Quirmbach eine komplett neue Runder- neuerung entstanden, in deren Zentrum Marangonis Ringbuilder 1000 steht (Foto: Reifenser- der UN-ECE-Regelung 109 betrifft da- vice Quirmbach) bei bekanntlich die „Erstbewertung des 8 6/2020
bach required type approval in accordance with UNECE Regula- Runderneuerungsbetriebs“, seiner Standards und Abläufe selbst. tion 109 (commercial vehicle tyres), issued by Germany’s Federal Aufgrund von Verzögerungen durch die Corona-Krise habe man Motor Transport Authority KBA – which hadn’t received such an das dafür notwendige Audit mit dem TÜV-Prüfer erst Ende Mai application for more than two decades. (nach Redaktionsschluss dieser Ausgabe) machen können. Wie This approval process focuses on success in two important der Geschäftsleiter im Gespräch mit der NEUE REIFENZEITUNG checks. Several sample retreaded tyres which are “representati- erläutert, haben er und seine Partner bei Marangoni in Bezug auf ve” for the applicant manufacturer must pass a performance test. die Erteilung des Genehmigungszeichens, also der E-Kennung This includes either a destructive or non-destructive test that de- des Runderneuerungsbetriebs, allerdings keinerlei Probleme er- monstrates the retreaded tyre’s structural integrity. A load/speed wartet, sodass der Reifenservice Quirmbach seit wenigen Wo- endurance test on a test drum is also carried out. All product tests chen jüngster zugelassener Runderneuerer Deutschlands und carried out by TÜV Nord as part of the approval process for Rei- Europas ist. fenservice Quirmbach went according to plan. Gross says that all Auch wenn Christian Gross mit seiner Hands-on-Mentalität product-related hurdles to type approval had been cleared by the natürlich täglich in der Produktion steht, kann er diese nicht al- end of April. lein betreiben. Anja und Martin Quirmbach haben dementspre- The second important test according to UNECE regulati- chend zwei weitere Mitarbeiter für die Produktion in Zweibrü- on 109 concerns the “initial assessment” of the tyre retreading cken eingestellt, sodass Gross als Teil der Geschäftsleitung auch operation itself and its standards and processes. Due to delays zum Kunden hin wirken und dort seine „besondere Leistung“ im stemming from the corona crisis, the required audit with the Wettbewerb positionieren kann. Neben der Eigenvermarktung TÜV inspector could only be conducted in May (after this pub- der runderneuerten Lkw-Reifen soll natürlich die Vermarktung lication went to press). However, Christian Gross told us that he über Wiederverkäufer, also über Reifenhändler etc., einen wichti- and his partners at Marangoni didn’t expect any issues related gen Teil zum Absatz beisteuern, der, so hofft Christian Gross, bald to the issue of the approval mark, the retreader’s e-identification, schon bei „gesunden 5.000 bis 6.000 Stück“ liegen sollte. which means Reifenservice Quirmbach is almost certainly now arno.borchers@reifenpresse.de Germany’s and Europe’s newest retreader. Although Christian Gross’s hands-on approach brings him onto the shop floor every day, he cannot operate the equipment alone. Anja and Martin Quirmbach have thus hired two additional production employees so that Gross, as a member of the manage- ment team formally in charge of retreading and commercial tyre sales, can also engage in customer-facing work and position the 3R\ =ZOdSKVS]^ IU.DUNDVVHQXQG*HEUDXFKWUHLIHQ products accordingly. Christian Gross reports that annual pro- duction volumes will soon be a “healthy 5,000 to 6,000 pieces,” and in addition to selling these directly the company’s retreads will also be marketed by resellers such as tyre dealers, thus ma- king an important contribution to turnover. arno.borchers@reifenpresse.de/sg /DXIHQGDWWUDNWLYH$QJHERWH H ✓ JQVWLJHUXQGHUQHXHUWH1I]5HLIHQ ✓ $QXQG9HUNDXIYRQ/NZ.DUNDVVHQXQG*HEUDXFKWUHLIHQ ✓ : LUHQWVRUJHQDOOHDQIDOOHQGHQ*XPPLDEIlOOH DXVGHU5XQGHUQHXHUXQJ ✓ : LUOLHIHUQKRFKZHUWLJHV*XPPLPHKO±DXFK ]XP%HVWlXEHQEHLGHU5XQGHUQHXHUXQJ 5?OV # # !! SXPY*U_\dUK\UK]]OXRKXNOVNO >OV$ # ! #" 0Kb # # !" aaaU_\dUK\UK]]OXRKXNOVNO 0Kb$ # ! #"
Corona crisis hits retreading Corona-Krise trifft auch die industry hard Runderneuerungsbranche hart Hopes of recovery later in Hoffnungen auf eine Erholung the year – logistics “never im Jahresverlauf – Logistik- an issue” probleme „nie ein Thema“ The corona crisis is global in its spread, but as Die Corona-Krise ist zwar global in ihrer Ausbreitung. generally known its affect so far has varied from Sie trifft aber bekanntlich Länder und auch Branchen country to country as well as from industry to sehr unterschiedlich. Dies gilt auch für die Rund- industry. This is certainly the case within the erneuerungsbranche. Während etwa die Märkte in retreading sector. While it’s been business as Skandinavien und teilweise dem Baltikum zunächst usual in Scandinavia and, to some extent, mar- quasi im Normalbetrieb funktionierten, mussten die kets in the Baltic region, firms in Mediterrane- Marktteilnehmer gerade im Mittelmeerraum, hier ins- an countries, particularly Italy, were plunged besondere in Italien, mit großen Marktverwerfungen into turmoil. Although the unanimous view klarkommen. Während die einhellige Meinung unter amongst material suppliers in Europe – a lot can den Materialanbietern in Europa – aus ihren Geschäf- be read about the state of the market and its ten lässt sich sehr viel über den Zustand des Marktes development from observing these companies’ und seine Entwicklung herauslesen – die ist, dass der business – is that Europe’s retreading market europäische Runderneuerungsmarkt bis einschließ- has slumped by around ten to 15 per cent up lich Mai um rund zehn bis 15 Prozent eingebrochen to and including May, forecasts for the remain- ist, gehen die Prognosen für den weiteren Jahresver- der of the year vary. In doing so, they depend lauf mitunter auseinander. Dabei hängen sie ganz significantly upon the answer to one particular massiv an der Frage: Bekommen wir wieder eine question: Are we experiencing a shortage of Knappheit bei Neureifen wie in den Jahren 2010 und new tyres, as during Europe’s boom retreading insbesondere 2011, die Boomjahre der europäischen years of 2010 and especially 2011? We asked Runderneuerung? Die NEUE REIFENZEITUNG hat how things look at two of Europe’s leading ein Stimmungsbild den führenden Materialanbietern material suppliers – Kraiburg and Marangoni. Europas – Kraiburg und Marangoni – eingeholt. Business within the European retreading industry was re- Auch in der europäischen Runderneuerungsbranche verlief latively unspectacular up until early- to mid-March. Most likely das Geschäft bis Anfang/Mitte März vergleichsweise unspek- it wasn’t any stronger than a year earlier, but sales were solid. takulär. Es gab im Vergleich zum Vorjahr wohl kein Plus, aber News of the coronavirus increasingly appeared on our radar as immerhin auch keine nennenswerten Absatzeinbrüche. Das stories emerged about the pandemic developing in China. But it Corona-Virus schlich sich zwar zunehmend ins Bewusstsein left hardly a mark upon European retreaders’ day-to-day business der Europäer, überschlugen sich doch mitunter die aus China during the first two months of the year. This changed suddenly kommenden Nachrichten zur sich entwickelnden Pandemie. and rapidly from mid-March, parallel to the restrictions in private, Konkrete Auswirkungen auf das geschäftliche Leben in Europa public and economic life that were then adopted in almost all nahm man allerdings in den ersten beiden Monaten des Jahres European countries. in der Runderneuerungsbranche kaum wahr. Das änderte sich Many companies reduced or stopped their production entire- dann aber ab Mitte März schlagartig und rapide, parallel zu den ly in the acute shutdown phase, primarily in response to a slump dann in fast allen europäischen Ländern erlassenen Einschrän- in demand but also to protect their workforces from infection. But kungen im privaten, öffentlichen und auch im wirtschaftlichen what isn’t produced and isn’t delivered can’t be invoiced. Liqui- Leben. dity is under pressure everywhere, and purchases such as tyres Bekanntlich haben viele Unternehmen in der akuten Phase – new or retreaded – are less frequent. des Shutdowns ihre Produktion verringert bzw. Werke gleich According to Holger Düx, this effect hasn’t by any means been gänzlich stillgelegt vorwiegend als Reaktion auf die einbrechen- equally dramatic throughout Europe. While the German market de Nachfrage und zum Schutz der Belegschaft vor einer Anste- has “got off with a slap on the wrist” so far, the Kraiburg Austria ckung mit dem Corona-Virus. Wird nicht produziert, wird nicht sales director says markets in southern Europe, particularly Italy, transportiert und nicht fakturiert. Die Liquidität gerät allerorten 10 6/2020
have been hit much harder. Düx unter Druck, Anschaffungen wie Reifen – neu oder reports a ten to 15 per cent decline runderneuert – finden seltener statt. in Germany in the first five months Laut Holger Düx habe sich dieser Effekt allerdings of the year, making this market längst nicht in allen europäischen Ländern gleich dra- about average when looking at matisch gezeigt. Während der Markt in Deutschland overall development throughout bisher „mit einem blauen Auge davongekommen“ Europe. Italy, in contrast, collapsed sei, so der Kraiburg-Austria-Vertriebsleiter, seien die almost completely from mid- Märkte in Südeuropa, hier insbesondere in Italien, un- March, as did Spain. April was gleich schwerer getroffen worden. Dem deutschen an absolutely exceptional month Markt attestiert Düx einen Rückgang von zehn bis 15 for all market players, with sales Prozent in den ersten fünf Monaten des Jahres, sodass slumping more than 80 per cent der Markt wohl grob im Mittel der gesamteuropäi- year-on-year in some cases. By schen Entwicklung liege. Hingegen kollabierte das the time we got to May the situa- Geschäft in Italien – zusammen mit Spanien das am tion in Italy had already recovered härtesten von der Corona-Krise getroffene Land Eu- slightly, provided you’re comfor- ropas – ab Mitte März nahezu komplett. Der April sei table calling a year-on-year drop für alle Marktteilnehmer der absolute Ausnahmemo- of more than 50 per cent a reco- nat gewesen, brachen die Absätze doch gegenüber very. The sales manager stresses dem Vorjahresmonat teilweise um über 80 Prozent that such figures should be read ein. Im Mai hingegen habe sich die Situation in Italien with caution, but they neverthel- schon wieder leicht erholt, wenn man bei einem Mi- ess clearly document the direction As Matthias Leppert, managing director of nus von immer noch über 50 Prozent gegenüber dem Marangoni Retreading Systems Deutsch- that different markets have taken. Vorjahrsmonat von Erholung sprechen möchte. Ent- land GmbH, emphasises, markets in Euro- Likewise, Matthias Leppert pe were hit differently by the corona crisis sprechende Zahlen seien natürlich aktuell noch mit can also only share his interpre- (Photo: Marangoni) aller Vorsicht zu genießen, so der Vertriebsleiter wei- tation of these trends. The ma- Wie Matthias Leppert, Geschäftsfüh- ter, sieht daran aber dennoch die unterschiedlichen naging director of Marangoni rer der Marangoni Retreading Systems Auswirkungen in den verschiedenen Ländern in der Retreading Systems Deutsch- Deutschland GmbH, betont, seien die Richtung klar dokumentiert. Märkte in Europa unterschiedlich hart von land GmbH (MRSD) emphasises Ebenfalls nur Aussagen in der Tendenz mochte der Corona-Krise getroffen worden (Foto: that the month of April was the Marangoni) Matthias Leppert machen. Wie auch der Geschäfts- weakest in Europe for a long time; führer der Marangoni Retreading Systems Deutsch- business for the firm’s customers was “simply very, very bad.” Alt- land GmbH (MRSD) betont, sei der Monat April europaweit der hough Leppert believed he could see signs of improvement when schwächste seit Langem gewesen; das Geschäft der Kunden sei we spoke to him in May, the extent of this improvement, if at all, dort „einfach sehr, sehr schlecht“ gelaufen. Inwieweit sich die wasn’t yet clear. The greatest slump Marangoni experienced in Märkte im Mai verbessert hätten, wenn überhaupt, sei Leppert Europe occurred in its home market of Italy, and in contrast the zufolge zum Zeitpunkt des Gesprächs mit der NEUE REIFENZEI- company was astonished by the Scandinavian markets’ incom- TUNG noch nicht klar zu sehen gewesen, obwohl die Zeichen parable resilience to the effects of the corona crisis. All “remained auch dem MRSD-Geschäftsführer zufolge auf Besserung deute- well with the world” in countries such as Sweden and Norway, at ten. Während man auch bei Marangoni die größten Einbrüche eu- least as far as the retreading business is concerned. Maybe the ropaweit auf dem italienschen Heimatmarkt verzeichnen musste, economic consequences of the global pandemic will arrive there habe man mit Erstaunen die unvergleichliche Widerstandskraft later, or not at all, or perhaps just to a limited extent – none of der skandinavischen Märkte gegenüber den Effekten der Corona- this is certain right now. What’s more, a buying-up of retreading Krise wahrgenommen. In Ländern wie Schweden und auch Nor- products sitting in warehouses, similar to the panic buying that wegen habe man „bis vor Kurzem eine heile Welt“ vorgefunden, depleted stocks of toilet paper, was seen in countries that didn’t zumindest was das Runderneuerungsgeschäft betrifft. Ob die immediately feel the effects of the corona crisis. It is questionable wirtschaftlichen Folgen der globalen Pandemie dort nur verspä- whether such sales will remain in the plus side of the statistics tet eintreten, gar nicht oder zumindest nur in begrenztem Um- over 2020 as a whole. “That will probably be put into perspective fang, sei ebenfalls aktuell noch nicht eindeutig zu sagen. again in the course of the year,” adds Kraiburg Austria’s Holger Hinzu kommt, dass in dem einen oder anderen Land, das erst Düx. All in all, it’s worth mentioning that although markets within verspätet von der Corona-Krise getroffen wurde, mitunter einiges Europe have developed very disparately in recent weeks, almost an Ware auf Lager gekauft wurde, vielleicht analog zu den Hams- all developed negatively, even if the declines in May were already terkäufen bei Klopapier. Ob sich solche Umsätze auch übers Jahr slightly relativised. These developments were further confirmed als Plus in den Statistiken halten, könne bezweifelt werden. „Das when we spoke with well-known material suppliers with produc- wird sich im Laufe des Jahres wohl wieder relativieren“, ergänzt 6/2020 11
tion facilities outside Europe. Kraiburg-Austria-Vertriebsleiter Holger Fear of severed value chains was Düx. In Summe sei festzuhalten: Die ubiquitous during the acute phase of europäischen Märkte haben sich in den shutdown in Europe from mid-March. vergangenen Wochen sehr heterogen Border closures and weeks of quaran- entwickelt, fast alle aber negativ, wo- tine for international travellers fuelled bei sich die Rückgänge im Mai bereits fear that international trade would wieder leicht relativierten. Diese Ent- collapse. Yet this largely didn’t hap- wicklungen werde im Übrigen auch pen, reports MRSD managing director von namhaften Materiallieferanten mit Matthias Leppert. Transportation of Produktionsstätten außerhalb Europas raw materials to the two Marangoni bestätigt, mit denen die NEUE REIFEN- tread production facilities - which ne- ZEITUNG diesbezüglich sprach. ver stopped operating despite concern Gerade in der akuten Phase des that local authorities in Italy would Shutdowns in Europa ab Mitte März order plants to close – was never at war die Angst vor gekappten Wert- risk. Likewise, there was no significant schöpfungsketten omnipräsent. Grenz- interruption in the shipment of treads schließungen und Quarantänewochen manufactured at MRSD plants in für international Reisende nährten die Henstedt-Ulzburg (Germany) and Fe- Befürchtung zusammenbrechender rentino (Italy) to domestic and interna- Wirtschaftszweige. Von alldem ist indes tional customers. The same applies for nur wenig eingetreten, wie MRSD-Ge- Kraiburg, where logistics from its plant schäftsführer Matthias Leppert berich- in Geretsberg, Austria was “never an tet. Der Transport von Rohstoffen zu issue” in the period from mid-March. den beiden Marangoni-Laufstreifen- Sales director Düx shares that “there For Holger Düx, sales director at Kraiburg Austria, werken – die in den vergangenen Wo- were at worst minimal delays,” and achieving sales in the retreading industry at last year’s chen im Übrigen nie stillstanden, auch level “unfortunately don’t seem realistic” initial fears were entirely unfounded. wenn man zwischenzeitlich die Schlie- (Photo: Kraiburg Austria) It’s still difficult to assess the ex- ßung des Werks in Italien durch die Für Holger Düx, Vertriebsleiter bei Kraiburg Austria, tent to which Europe’s retreading scheint ein Absatz auf Vorjahrsniveau „leider nur we- örtlichen Behörden befürchten muss- market will stabilise in the coming nig realistisch“, selbst wenn im weiteren Jahresver- te – sei zu keinem Zeitpunkt gefähr- months. Many retreaders reportedly lauf die erwarteten Verbesserungen eintreten (Foto: det gewesen. Genausowenig wie der continue to work reduced hours, at Kraiburg Austria) Transport der Laufstreifen zum Kunden least in countries where this is an op- selbst ab Henstedt-Ulzburg (Deutsch- tion, and until recently this scenario also applied to the two ma- land) und ab Ferentino (Italien), national wie auch international, jor material manufacturers. While Holger Düx says that sales on immer ohne nennenswerte Unterbrechungen funktioniert habe. last year’s levels “unfortunately don’t seem realistic” regardless Auch bei Kraiburg Austria mit Werk im oberösterreichischen of expected market improvements, also Marangoni Retreading Geretsberg sei die Logistik in den Wochen seit Mitte März „nie Systems Germany expects a “catch-up effect” later in the year. ein Thema gewesen“, wie Vertriebsleiter Düx betont; es habe How far such an effect can go largely depends on the avai- „schlimmstenfalls minimale Verzögerungen“ gegeben, anfängli- lability of new tyres. Retreaders fondly remember the two boom che Befürchtungen seien demnach alle unbegründet gewesen. years of 2010 and 2011. At that time, sales of retreaded tyres in Inwiefern sich der europäische Runderneuerungsmarkt im Europe jumped from 4.5 million to at least 5.5 million units before Verlauf der kommenden Monate wieder stabilisiert, ist natürlich subsequently returning to their ‘normal’ level and then decrea- im Augenblick nur schwer abzuschätzen. Immer noch wird dem sing even further until reaching an all-time low. Marangoni and Vernehmen nach bei vielen Runderneuerern kurzgearbeitet, zu- Kraiburg Austria both stress that signs don’t yet point to a new mindest in den Ländern, in denen es eine solche Möglichkeit gibt, boom. It appears the initial effect of the 2018-enacted European was auch auf die beiden großen Materialhersteller zutrifft bzw. Union anti-dumping and anti-subsidy duties on Chinese truck bis vor Kurzem zutraf. Bei Kraiburg Austria ist man mittlerweile tyres has already largely been lost on the local market. Produc- der Ansicht, ein Absatz auf Vorjahrsniveau sei „leider nur wenig tion in China has already returned to normal after the shutdowns realistisch“, selbst wenn im weiteren Jahresverlauf die erwarte- announced there in January. After an interruption in deliveries ten Verbesserungen eintreten, wie Holger Düx betont. Wie bei lasting several weeks, new tyres from Asia are arriving in Europe Kraiburg Austria, so erwartet man auch bei Marangoni Retrea- as normal, increasingly from sites in Southeast Asia such as Thai- ding Systems Deutschland in jedem Fall einen „Nachholeffekt“ land or Vietnam. im weiteren Verlauf des Jahres. And there is even talk of significantly reduced freight times. Wie weit ein solcher Effekt tragen kann, hängt dabei ganz 12 6/2020
Voyages at full speed may be expensive for shipping companies maßgeblich auch am verfügbaren Neureifenangebot. Im Runder- as this significantly increases a container ship’s fuel consumpti- neuerungsmarkt erinnert man sich gerne an die beiden Boomjah- on, but the expense was nevertheless considered worthwhile in re 2010 und vor allem 2011. Damals machte der Absatz in Europa order to process an enormous backlog of orders. As we entered einen Sprung von 4,5 auf gut 5,5 Millionen runderneuerte Reifen, May, leading brands in Europe were also resuming production at der dann allerdings in der Folge wieder auf sein „normales“ Ni- their new tyre plants, starting with truck tyre production, as well veau zurückfiel und heute sogar niedriger denn je ist. Momentan as at their retreading facilities. All these factors don’t suggest an stehen die Zeichen allerdings (noch) nicht auf einen neuerlichen impending shortage of new tyres. Boom, heißt es dazu von Marangoni und von Kraiburg Austria A new boom would certainly be in the interest of the entire unisono. Die Antidumping- und Antisubventionszölle auf chine- retreading industry. We’ll see in the coming months whether this sische Lkw-Reifen, 2018 von der Europäischen Union erlassen, will eventuate or not. Even more importantly, and there is great hätten ihren ersten Effekt auf das hiesige Angebot der entspre- fear of this, we need to avoid a second wave of the corona epide- chenden Hersteller bereits weitestgehend eingebüßt, ist dazu aus mic and associated renewed shutdowns in Europe. The current dem Markt zu hören. Auch würde in China nach dem dort bereits ‘new normal’ is certainly preferable to a return to a Europe-wide Ende Januar angeordneten und mittlerweile längst wieder aufge- standstill. At the moment we’ve heard no news about bankrupt- hobenen Shutdown wieder normal gefertigt. Abzüglich einer ent- cies or impending bankruptcies in the industry, but there’s fear sprechend mehrwöchigen Lieferunterbrechung kommen Neurei- they’ll come – as is the case with people, the virus hits companies fen aus Asien wieder wie gewohnt nach Europa, zunehmend jetzt with ‘pre-existing conditions’ particularly hard. übrigens auch aus Südostasien, etwa aus Thailand oder Vietnam. arno.borchers@reifenpresse.de/sg Und es ist sogar von deutlich verringerten Frachtzeiten die Rede. Diese Fahrten bei vollem Tempo kosteten die Reedereien viel Geld, da der Verbrauch der Containerschiffe deutlich anstei- ge. Sie lohnten sich aber, weil die Reedereien zahllose Frachten in ihren Auftragsbüchern stehen haben, die es jetzt abzuarbeiten gilt. Und unterdessen laufen auch in Europa die Neureifenfab- riken und die Runderneuerungsfabriken der Neureifenhersteller allesamt wieder an, wobei üblicherweise zuerst die Lkw-Reifen- fabriken in Betrieb genommen werden. All dies sind keine Indi- zien, die auf eine drohende Knappheit bei Neureifen hindeuten. Ein neuerlicher Boom wäre sicherlich im Sinne der gesam- ten Runderneuerungsbranche. Ob dieser kommt, wird sich in den kommenden Monaten zeigen. Mehr noch, und darin schwingt eine große Befürchtung mit, dürfe es keinesfalls zu einer zweiten Welle der Corona-Epidemie mit neuerlichen Shutdowns in Euro- pa kommen. Die aktuelle „neue Normalität“ sei da doch schon deutlich besser als das Szenario eines neuerlichen Stillstands auf europäischem Niveau. Im Moment gebe es zwar noch keine Nachrichten über bereits geschehene oder drohende Insolvenzen in der Branche, doch müsse man befürchten, dass entsprechende Fälle eintreten – genau wie bei uns Menschen, so trifft das Virus auch und vor allem „vorerkrankte“ Unternehmen besonders hart. arno.borchers@reifenpresse.de According to the major material suppliers, the retreading industry reached the low point of its own corona crisis in April: Whether the year ends well or not depends upon whether we experience a second wave of the virus (Photo: Michelin) Die Runderneuerungsbranche hat – so beschreiben es die großen Materiallieferanten – im April die Talsohle ihrer eigenen Corona-Krise erreicht: ob das Jahr noch ein halbwegs versöhnliches Ende findet, hängt ganz zentral davon ab, ob wir eine zweite Welle der Ausbrei- tung des Virus‘ erleben (Foto: Michelin) 6/2020 13
One-of-a-kind Karl Kurz celebrates Karl Kurz feiert 65-jähriges 65th company anniversary Firmenjubiläum Used tyre, casing dealer Gebrauchtreifen-, Karkassen- and used tyre recycler looks händler und Altreifenverwerter back on an extraordinary blickt auf besonderen career Werdegang zurück Unique? Grand Seigneur? Warhorse? Pioneer? Unikat? Grandseigneur? Haudegen? Vordenker? Master of his Trade? Globetrotter? Man of Ac- Meister seines Fachs? Globetrotter? Macher? Schwä- tion? Tinkerer? Entrepreneur? Decision Maker? bischer Tüftler? Entrepreneur? Weichensteller? Visionary? – Somehow, all these names fit Karl Visionär? Irgendwie passt alles auf Karl Kurz. Mit Kurz. In his 87 years, the entrepreneur has com- seinen 87 Jahren vereint der Unternehmer so viele bined more characteristics in his person than Eigenschaften auf seine Person wie kaum ein anderer any other in the recycling and retreading indus- in der Recycling- und Runderneuerungsbranche. Der try. We look back on an extraordinary career. Rückblick auf einen besonderen Werdegang. 1955 – just 23 years old – Karl Kurz laid the foundation stone 1955 – gerade mal 23 Jahre alt – legt Karl Kurz am Olgaeck for his extraordinary career in the tyre industry in Olgaeck, in mitten in Stuttgart den Grundstein für seinen besonderen Werde- the middle of Stuttgart, Germany. Very early on, he established gang in der Reifenbranche. Schon sehr früh knüpft er weltweite connections across North, South and Central America, Asia and Verbindungen über Nord-, Süd- und Mittelamerika, Asien bis hin Africa. The European Community hadn’t yet been born, but Karl nach Afrika. Die Europäische Gemeinschaft ist noch nicht gebo- Kurz was already a “born European”. Due to his enormous open- ren, Karl Kurz ist dennoch schon der „geborene Europäer“. Durch ness, he very quickly gained a high level of expertise in global seine enorme Offenheit schafft er sich unglaublich schnell eine tyre markets. hohe Fachkenntnis auf den Reifenmärkten dieser Welt. The used tyre business he ini- Der anfängliche Gebrauchtreifenhandel in tially set up in Stuttgart flourished Stuttgart blüht auf, und schnell sind die Räum- and quickly ran out of space. In the lichkeiten zu klein. Anfang der 1960er Jahre early 1960s, he relocated the compa- verlegt er den Firmensitz. Der rasche Anstieg ny headquarters. Growing car ow- der Motorisierung in Deutschland unterstützt nership in Germany supported his dabei sein Wachstum. Über 30 Jahre lang prägt business’s growth. Karl Kurz shaped Karl Kurz den Reifenhandel in seiner Region. the tyre trade within his region for Verkaufen, neue Kunden gewinnen, das Ge- more than 30 years. Selling, winning schäft mit einer unglaublichen Energie voran- new customers, driving business treiben, neue Ideen verwirklichen und dabei with incredible energy, realising new Kontakte aufbauen, die ein Leben lang halten ideas and establishing contacts that – das ist seine Passion. lasted a lifetime – that is his passion. Karl Kurz celebrated its 65th company anni- Ende der 1980er Jahre wollen auch andere At the end of the 1980s, other versary at the beginning of May and looked Unternehmen mit Reifen Geld verdienen, Rei- companies also wanted to make mo- back on an extraordinary career as a used fenhändler schossen wie Pilze aus dem Boden, tyre and casing dealer as well as a used tyre ney with tyres. Dealers sprang up like processor; meanwhile his granddaughter Han- Handelsorganisationen entstehen. Entspre- mushrooms, and trade organisations na Schöberl runs the business (Photo: Kurz chend hart wird der Wettbewerb. emerged. Competition became more Karkassenhandel) Schon seit längerer Zeit beschäftigt sich intense. Karl Kurz konnte Anfang Mai sein 65-jähriges Karl Kurz außerdem mit dem Handel mit Kar- Karl Kurz has also long been in- Firmenjubiläum feiern und auf einen beson- kassen, dem Rohstoff der Runderneuerung. volved in the trade of casings, the raw deren Werdegang als Gebrauchtreifen- und Mit dem Import von preiswerteren Neureifen Karkassenhändler sowie Altreifenverwerter material for retreading. Growing im- zurückblicken; mittlerweile führt seine Enkelin ab den 1990er Jahren verliert dann allerdings ports of cheaper new tyres from the Hanna Schöberl die Geschäfte (Foto: Kurz die Pkw-Reifenrunderneuerung zunehmend 1990s meant, however, that passen- Karkassenhandel) an Bedeutung. Damit wandeln sich diese Kar- 14 6/2020
ger car tyre retreading diminished in importance. These casings kassen zum Altreifen, und Karl Kurz erkennt frühzeitig, dass die then became end of life tyres, and Karl Kurz realised early on that Altreifenentsorgung ein Geschäftsmodell ist, das lange Bestand used tyre disposal is a business model with a promising future. As haben würde. Denn: Solange Autos auf Reifen fahren, fallen Alt- long as cars drive on tyres, there’ll be end of life tyres to deal with. reifen an. In 1989, at the age of 57, Karl Kurz started again and comple- 1989, mit bereits 57 Jahren, startet Karl Kurz dann nochmals tely rebuilt his business model by moving to Wendlingen, near neu durch und baut sein Geschäftsmodell mit dem Umzug nach Stuttgart. Waste tyres are now his main business model and he’s Wendlingen nahe Stuttgart komplett um. Altreifen sind jetzt sein placed a particular focus upon sustainability from the very begin- Hauptgeschäftsmodell, und zwar von Anfang an mit dem beson- ning. His global connections helped him with the new business deren Fokus auf die Nachhaltigkeit. Bei dem neuen Geschäfts- model. In 1997, at the age of 68, he took over the 16,000-square- modell helfen ihm seine weltweiten Verbindungen. Mit 68 Jahren metre company premises and a number of employees of Gummi- übernimmt er dann 1997 das 16.000 Quadratmeter große Firmen- Mayer in Landau, Rhineland Palatinate, expanding his sphere of gelände und einige Mitarbeiter von Gummi-Mayer in Landau activity with this second location. The used tyre disposal busi- in der Pfalz und erweitert mit diesem zweiten Standort seinen ness grew successfully and the new location in Landau offered Wirkungskreis. Das Altreifenentsorgungsgeschäft wächst erfolg- the ability to shred used tyres into palm-sized pieces. reich, und mit dem neuen Standort in Landau kann er die Altrei- At the same time, Karl Kurz is involved in Germany’s Bundes- fen in handtellergroße Stücke shreddern. verband Reifenhandel und Vulkaniseur-Handwerk (BRV; German Gleichzeitig engagiert sich Karl Kurz im Bundesverband Rei- Tyre Retail and Vulcanisation Trade Association) and, together fenhandel und Vulkaniseurhandwerk (BRV) und gründet gemein- with former BRV managing director Peter Hülzer, founded the sam mit dem damaligen BRV-Geschäftsführer Peter Hülzer den working group for tire disposal within the BRV. This working Arbeitskreis Altreifenentsorger im BRV. Dieser Arbeitskreis setzt group is committed to certification for waste disposal companies sich für die Zertifizierung von Entsorgern ein und setzt gemein- and, together with others, sets the strict framework now in place sam mit anderen die heute gültigen strengen deutschen Rah- in Germany. In 2003, Kurz himself received the first certification, menbedingungen fest. 2003 erfolgt für Kurz selbst die erste Zer- and the entrepreneur also invested in a new, more powerful tifizierung, während der Unternehmer gleichzeitig in eine neue shredder system. leistungsfähigere Shredderanlage investiert. Another topic occupies sprightly entrepreneurs: Who will Ein weiteres Thema treibt den agilen Unternehmer um: Wer continue to run the company? At 75, Kurz frantically began loo- führt das Unternehmen weiter? Mit 75 Jahren sucht er fieber- king for a successor, a feat that’s proving his most difficult mis- haft nach einem Nachfolger; eine seiner schwersten Missionen, sion. Karl Kurz’s granddaughter Hanna Schöberl strengthened die ihm auch nicht auf Anhieb gelingt; seine Versuche, einen the team in 2007, took on power of attorney two years later and Nachfolger gleichen Kalibers zu finden, scheitern. 2007 dann ver- became managing director in 2017. However, the difficult search stärkt Karl Kurz‘ Enkeltochter Hanna Schöberl das Team, erhält for a successor hasn’t stopped him from expanding the company. zwei Jahre später Prokura und wird 2017 Geschäftsführerin. Die In 2007, for example, the warehouse in Landau moved to a larger schwierige Suche nach einem Nachfolger hält ihn indes nicht da- property. von ab, das Unternehmen zu erweitern und zu vergrößern. 2007 Karl Kurz celebrated his 80th birthday in 2012. In the same wechselt etwa das Lager in Landau auf ein größeres Grundstück. year, the company enlarged its premises in Landau to 25,000 2012 feiert Karl Kurz seinen 80. Geburtstag. Im gleichen Jahr square metres, and the following year he doubled the factory pre- wird das Firmengelände in Landau auf 25.000 Quadratmeter ver- mises in Wendlingen. With the very best of health and still very größert, und ein Jahr später verdoppelt er das Werksgelände in active in the company, in 2015 he celebrated the company’s 60th Wendlingen. Bei allerbester Gesundheit und noch immer sehr anniversary. aktiv im Unternehmen feiert er 2015 dann das 60-jährige Firmen- Due to the changed situation on the used tyre market, Karl jubiläum. Kurz is committed to establishing an industry initiative. Under his Durch die veränderte Situation auf dem Altreifenmarkt setzt leadership, the most important and largest waste tyre disposal sich Karl Kurz engagiert für die Gründung einer Brancheninitiati- companies come together at the NUFAM show in Karlsruhe. His ve ein. Unter seiner Federführung gelingt es, die wichtigsten und vision of certified waste tyre disposal companies that deal with großen Altreifenentsorger auf der NUFAM in Karlsruhe an einen this secondary raw material in a sustainable and environmentally- Tisch zu holen. Denn: Seine Vision, es gibt nur zertifizierte Altrei- friendly manner hasn’t yet been completely fulfilled, but with the fenentsorger, die nachhaltig und umweltgerecht mit dem Sekun- ZARE (Certified Waste Tyre Disposer) initiative he is, along with därrohstoff Altreifen umgehen, hat sich noch nicht ganz erfüllt, many other disposal specialists, on the right track. aber mit der Initiative ZARE (Zertifizierte Altreifenentsorger) ist er On May 5, Karl Kurz celebrated his 65th company anniversary gemeinsam mit vielen anderen Entsorgern auf einem guten Weg. and can look back on an extraordinary career. cs/ab/sg Am 5. Mai nun feierte Karl Kurz sein 65-jähriges Firmenjubi- läum und kann auf einen besonderen Werdegang zurückblicken. cs/ab 6/2020 15
Sie können auch lesen