LA FRANCE DANS LA RÉGION MÉTROPOLITAINE FRANCFORT-RHIN-MAIN - CROSS-CULTURE PUBLISHING
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Collection RÉGIO, VOL. 5 SUSANNE MUELLER (ÈD.) La France dans la Région métropolitaine Francfort-Rhin-Main e book BILINGUE ALLEMAND/FRANÇAIS
REIHE REGIO, BAND 5 SUSANNE MUELLER (HG.) Frankreich in der Metropolregion FrankfurtRheinMain e book ZWEISPRACHIG Deutsch/Französisch Frankfurt Hanau Mainz
Région métropolitaine FRANCFORT-RHIN-MAIN Metropolregion FrankfurtRheinMain Europabüro Metropolregion FrankfurtRheinMain Geschäftsstelle Frankfurt Poststr. 16 D-60329 Frankfurt am Main phone +49 69 25 77 15 38, Fax: +49 69 25 77 16 15 envelope europa@region-frankfurt.de globe https://www.europabuero-frm.de Repräsentanz der Metropolregion FrankfurtRheinMain Montoyerstraat 21 B-1000 Brüssel Représentation de la Metropolregion FrankfurtRheinMain 21 Rue Montoyer B-1000 Bruxelles © https://www.region-frankfurt.de/Unsere-Themen-Leistungen/Metropolregion/
Susanne Mueller (Hg./Éd.) Frankreich in der Metropolregion FrankfurtRheinMain La France dans la région métropolitaine Francfort-Rhin-Main Cross-Culture Publishing Frankfurt am Main 2021
Die Deutsche Bibliothek - CIP Einheitsaufnahme Ein Titeldatensatz für diese Publikation ist im Internet bei der Deutschen Bibliothek erhältlich. www.dnb.de ISBN 978-3-939044-18-5 © Cross-Culture Publishing, Dr. Susanne Mueller www.cc-publishing.com 5. veränderte Auflage des Titels "Frankreich in Frankfurt" (2003), Frankfurt/M. 2021 Editorial Assistance/French Texts: Marc de la Fouchardière, azeno Media, Frankfurt am Main Layout: Dr. Susanne Mueller, Antje Freudenthal Cover: Antje Freudenthal, Aalen Druck: Graspo CZ, a.s., Zlín, www.graspo.com Alle Rechte vorbehalten. Jede Verwendung durch Vervielfältigungen, Übersetzungen, Fotokopien, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung sowie Verarbeitung in elektronischen Systemen ist ohne die schriftli- che Zustimmung des Verlags unzulässig. Kontakt: mail@cc-publishing.com, www.cc-publishing.com HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Die Herausgeber übernehmen keine Haftung für Informationen im Detail (insbesondere bei Informationen zu Steuer- und Lohn und speziellen juristischen Fragestellungen), da Veränderungen jederzeit möglich sind. Die Herausgeber haben keinerlei Einfluss auf Inhalte und Gestaltung externer Websites bzw. der darin aufgeführten gelinkten Adressen und können dafür auch keine Gewähr überneh- men. Das heißt, die gesamte Verantwortung liegt bei dem jeweiligen Anbieter und spiegelt nicht die Meinung des Herausgebers wider.
Liebe Landsleute, liebe deutsche Freunde, Ich freue mich, dass meine ersten Monate als Generalkonsulin von Frankreich in Frankfurt mit dieser neuen Ausgabe von „Frankreich in der Metropolregion FrankfurtRheinMain“ zusammenfallen. Nach mehreren Aufenthalten in anderen Bundesländern in Deutschland während meines Studiums und meiner Karriere entdecke ich mit Freude diese Region, ihre französische und internationale Gemeinschaft, deren Engagement und die vielen Aktivitäten in diesem dynamischen Gebiet im Herzen Europas, wo auch die Europäische Zentralbank ihren Sitz hat, einen ganz besonderes Flair verleihen. Diese europäische Dynamik steht im Zentrum der Beziehungen zwischen Frankreich und Deutschland und der engen Verbindungen, die unsere beiden Länder seit mehreren Jahrzehnten geknüpft haben. Der am 22. Januar 1963 unterzeichnete Elysée-Vertrag zur Versiegelung der Versöhnung zwischen Frankreich und Deutschland ist in dieser Hinsicht grundlegend. Dieses Engagement wurde 2019 durch den Vertrag von Aachen bekräftigt; er bietet neue Perspektiven für eine Vertiefung unserer Zusammenarbeit in vielen Bereichen. Zu diesem riesigen und schönen Unternehmen tragen weiterhin alle Akteure der deutsch-französischen Zusammenarbeit bei. Nur durch diese enge Zusammenarbeit können wir die Herausforderungen auf europäischer Ebene bewältigen: Krisen gemeinsam überwinden, den Klimawandel bekämpfen, für Frieden und Sicherheit arbeiten, die Menschenrechte verteidigen und den Multilateralismus fördern. Das ist alles Teamarbeit. Dafür steht die deutsch- französische Freundschaft. Aus dieser Perspektive freue ich mich darauf, alle Akteure zu treffen, die täglich die Stärke dieser besonderen Beziehung zwischen unseren beiden Ländern ausmachen. Die französischen Verwaltungsbehörden haben sich auf große Veränderungen eingestellt, um den Bedürfnissen der Franzosen in Frankreich, jedoch auch auf der ganzen Welt bestmöglich gerecht zu werden. Das konsularische Netzwerk ist eines der wesentlichen Gesichter des französischen Außenhandels. Ziel ist es, unseren Landsleuten, gleich ob sie Einwohner oder auf der Durchreise sind, einen örtlichen öffentlichen Dienst zu bieten, beispielsweise mit der Ausstellung von Reisepässen und Personalausweisen, ihnen die Ausübung ihrer Staatsbürgerschaft im Ausland durch Organisation bestimmter Wahlen zu ermöglichen und ihnen Konsularschutz zu garantieren. Das französische Generalkonsulat in Frankfurt ist auch für die Prüfung der Visumanträge für alle betroffenen Ausländer zuständig, die nach Frankreich reisen möchten. Diese vielfältige französische und deutsch-französische Präsenz, Landsleute, deutsche Partner, Institutionen, Unternehmen, Organisationen, Verbände, Bildungseinrichtungen und mehr, die Sie unter anderem in diesem Buch finden, trägt zur Vitalität der deutsch-französischen Beziehung bei. Wir danken allen und wünschen viel Freude beim Lesen. Dr. Ilde Gorguet Generalkonsulin der Republik Frankreich in Frankfurt am Main
Chers compatriotes, chers amis allemands, Je suis heureuse que mes premiers mois en qualité de Consule générale de France à Francfort coïncident avec cette nouvelle édition de « La France à Francfort et dans la région Rhin-Main ». Après plusieurs séjours dans d’autres Länder en Allemagne durant mes études et ma carrière, je découvre avec joie cette région, sa communauté française et internationale dont l’engagement, les nombreuses activités donnent un rayonnement tout particulier à ce territoire dynamique au cœur de l’Europe où siège la Banque Centrale Européenne. Cette dynamique européenne est au centre de la relation entre la France et l’Allemagne et des liens étroits qu’ont su tisser, depuis plusieurs décennies, nos deux pays. Le Traité de l’Élysée destiné à sceller la réconciliation entre la France et l'Allemagne signé le 22 janvier 1963 est à ce titre fondateur. Cette volonté a été renforcée en 2019 par le Traité d’Aix-la-Chapelle, qui offre de nouvelles perspectives d’approfondissement de notre coopération dans de nombreux domaines. C’est à cette vaste et belle entreprise que continuent de contribuer tous les acteurs de la coopération franco-allemande. Seule cette coopération étroite nous permettra de relever à l’échelle européenne les défis auxquels nous sommes confrontés. Surmonter unis les crises, lutter contre le changement climatique, œuvrer pour la paix et la sécurité, défendre les droits de l’Homme et promouvoir le multilatéralisme sont autant d’engagements du couple franco-allemand. C’est dans cette perspective que je me réjouis de rencontrer tous les acteurs qui font la force, au quotidien, de cette relation particulière entre nos deux pays. L’administration française s’est adaptée aux grandes évolutions pour répondre au mieux aux besoins des Français et des Françaises en France mais aussi à travers le monde. Le réseau consulaire représente un des visages essentiels de l’action extérieure de la France. L’objectif est d’offrir à nos compatriotes, qu’ils soient résidents ou de passage, un service public de proximité avec la délivrance de passeports et cartes d’identité par exemple, de leur permettre d’exercer leur citoyenneté à l’étranger par l’organisation de certains scrutins ainsi que de leur garantir une protection consulaire. Le Consulat général de France à Francfort a aussi pour mission l’instruction des demandes de visas pour tous les étrangers concernés qui désirent se rendre en France. Cette présence française et franco-allemande diversifiée – compatriotes, partenaires allemands, institutions, organisations, commerces et entreprises, associations, établissements d’enseignement – que vous retrouverez notamment dans cet ouvrage contribue à la vitalité de la relation franco-allemande. Que tous en soient remerciés et bonne lecture. © Generalkonsulat
Mot d’accueil du ministre de l’Éducation de Hesse Le traité sur la coopération et l’intégration franco-allemandes, conclu à Aix- la-Chapelle le 22 janvier 2019 entre la République fédérale d’Allemagne et la République française, scelle la volonté des deux pays d’ancrer dans le XXIe siècle le processus d’amitié engagé après la réconciliation officielle de 1963. Dans le même temps, il réaffirme la conviction qu’un partenariat stable entre l’Allemagne et la France constitue la base d’un projet de paix pour une Europe unie, puissante et forte. L’Europe et les relations franco-allemandes de demain ne sont pas seulement façonnées à Bruxelles et à Strasbourg ou par le tandem « Berlin-Paris », mais elles se manifestent dans un ensemble de relations incomparablement dense, soutenu non seulement par les institutions, mais surtout par les rencontres de la société civile et par le rapprochement des citoyens, notamment des jeunes générations. Il n’est pas rare que les jumelages de villes se développent à partir de voyages d’échange réguliers entre deux écoles. Le ministère de l’Éducation et des Affaires culturelles de Hesse soutient activement les écoles de la Hesse – tant générales que professionnelles – dans l’initiation et le développement de ces partenariats avec les écoles françaises, en particulier dans la région partenaire de la Hesse, la Nouvelle- Aquitaine. Depuis 2005, 619 partenariats ont été établis entre des écoles de Hesse et des écoles françaises, dont 68 en Nouvelle-Aquitaine. Grâce à 3 885 voyages d’échange en France effectués au cours de cette période, environ 89 000 élèves ont pu découvrir le pays partenaire dans le cadre de projets, de visites de lieux chargés d’histoire et de temps passé au quotidien avec les élèves, leurs parents et leurs enseignants. La visite dans le pays partenaire européen donne également aux élèves un aperçu des modes de vie étrangers et contribue à la compréhension des autres cultures, au respect, à l’ouverture et à l’éducation interculturelle. Outre ces échanges scolaires, les écoles Abibac de Hesse, les nombreux projets de promotion de la langue française, comme FranceMobil ou le certificat DELF, ainsi que des stages en entreprise dans le cadre de la formation professionnelle, favorisent le sentiment de solidarité avec la France, notre voisin européen. De nombreux jeunes s’enthousiasment ainsi pour l’amitié franco-allemande, de diverses manières, tout au long de leur parcours scolaire. Cette sensibilisation précoce des adolescents et des jeunes adultes est indispensable pour assurer le renouvellement souhaité des associations de jumelage de villes et des sociétés franco-allemandes. Franςais: Marc de la Fouchardière Avec mes meilleures salutations le professeur R. Alexandre Lorz Ministre de l’Éducation de Hesse © Hessisches Kultusministerium
Vorwort Hessisches Kultusministerium Der Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über die deutsch-französische Zusammenarbeit und Integration, der am 22. Januar 2019 in Aachen geschlossen wurde, besiegelt den Wunsch beider Länder, den nach der offiziellen Aussöhnung im Jahr 1963 begonnenen Freundschaftsprozess ins 21. Jahrhundert zu tragen. Gleichzeitig bekräftigt er die Überzeugung, dass eine stabile Partnerschaft zwischen Deutschland und Frankreich die Basis für ein geeintes, leistungsfähiges und starkes Friedensprojekt „Europa“ bildet. Europa und die deutsch-französischen Beziehungen von morgen werden nicht nur in Brüssel und Straßburg oder von dem Duo „Berlin-Paris“ gestaltet, sondern manifestieren sich in einem unvergleichlich dichten Geflecht, das nicht nur von den Institutionen, sondern vor allem von zivilgesellschaftlichen Begegnungen und von der Annäherung der Bürgerinnen und Bürger und insbesondere der jungen Generationen getragen wird. Nicht selten entwickeln sich Städtepartnerschaften aus regelmäßigen Austauschfahrten zwischen zwei Schulen. Das Hessische Kultusministerium unterstützt aktiv die hessischen Schulen – allgemeinbildende wie auch berufliche – bei der Anbahnung und Ausgestaltung dieser Partnerschaften mit französischen Schulen, gerade in Hessens Partnerregion Nouvelle-Aquitaine. Seit dem Jahr 2005 wurden von hessischen Schulen ganze 619 Partnerschaften mit französischen Schulen geschlossen, davon 68 in der Nouvelle-Aquitaine. Dank der rund 3 885 Austauschfahrten nach Frankreich in dieser Zeit, wurde für rund 89 000 Schülerinnen und Schüler das Partnerland in Projekten, durch Besuche geschichtsträchtiger Orte und die gemeinsame Zeit mit den Schülerinnen und Schülern sowie deren Eltern und den Lehrerinnen und Lehrern erfahrbar. Der Besuch im europäischen Partnerland eröffnet den Lernenden zudem Einblicke in fremde Lebensgewohnheiten und trägt zum Verständnis gegenüber anderen Kulturen, zu Respekt, Offenheit und zur interkulturellen Bildung bei. Neben schulischen Austauschen unterstützen auch die Abibac-Schulen Hessens, zahlreiche Projekte zur Förderung der französischen Sprache wie FranceMobil oder das DELF-Zertifikat sowie berufsbezogene Praktika während der Ausbildung das Gefühl der Verbundenheit mit dem europäischen Nachbarn Frankreich. So werden zahlreiche junge Menschen in ihrer gesamten schulischen Laufbahn auf vielfältige Weise für die deutsch-französische Freundschaft begeistert. Diese frühzeitige Sensibilisierung der Jugendlichen und jungen Erwachsenen ist unerlässlich, um für den erhofften Nachwuchs in den Städtepartnerschaftsvereinen und deutsch-französischen Gesellschaften zu sorgen. Mit herzlichen Grüßen Prof. Dr. R. Alexander Lorz Hessischer Kultusminister © Hessisches Kultusministerium
Avant-propos de l’éditrice Série (UE) REGIO Volume 5 : La France dans la région métropolitaine de Francfort-Rhin-Main – Considérer la région dans cette dimension n’est pas encore très répandu. Cette vision correspond cependant à l’idée de l’Europe des régions, à laquelle le traité d’Aix-la-Chapelle de 2019 accorde une importance particulière. Il est probablement peu connu que cette région est clairement définie comme espace européen, avec un bureau à Francfort-sur-le-Main et une représentation à Bruxelles. Nous sommes également peu conscients de la forte présence de notre voisin européen, la France, dans cette région métropolitaine, présence autant historique qu’actuelle. Ce livre veut apporter des éléments pour le démontrer. Les partenariats régionaux de la Rhénanie-Palatinat avec la Bourgogne et de la Hesse avec la Nouvelle-Aquitaine, qui débordent les frontières de ces Länder, y apportent une contribution. Sur l’ensemble du territoire de la région métropolitaine, de Fulda et Gießen à Aschaffenburg et de la Hesse rhénane au district de Main-Kinzig, une centaine de villes, c’est-à-dire la quasi- totalité d’entre elles, entretiennent un partenariat avec une ville française. Il existe de nombreux partenariats éducatifs franco-allemands entre universités, grandes écoles et lycées. Les traces historiques de la France dans la région métropolitaine de Francfort-Rhin-Main sont également multiples : la plupart des châteaux baroques encore existants ont été édifiés par des princes locaux sur le modèle de Versailles et sur les plans d’architectes français. Les musées, les sociétés historiques et les communautés religieuses, comme à Bad Homburg, Friedrichsdorf, Walldorf, Offenbach ou Hanau, cultivent l’héritage culturel des huguenots et des vaudois. Le Code civil napoléonien a apporté un système juridique moderne dans la région et la première constitution de la Hesse de 1820 est basée sur lui. L’étincelle de liberté des révolutions françaises a conduit à la première république allemande, dite de Mayence, et cet esprit a également influencé la création du Parlement de Francfort dans la Paulskirche. D’autre part, de nombreux monuments commémoratifs dans la région nous rappellent le prix de ces réalisations : les victimes des guerres napoléoniennes ainsi que des deux guerres mondiales. Les périodes d’occupation française de la région n’ont pas non plus été des moments faciles. Francfort-sur-le-Main, la plus grande unité urbaine, principal centre économique et nœud de transport de la région, a une relation particulièrement forte avec la France. Charlemagne est le fondateur de la ville. La foire de Francfort attire les commerçants français depuis le Moyen Âge, des transactions financières françaises sont documentées dès les débuts de la bourse de Francfort. Les institutions financières constituent aujourd’hui la majorité des plus de 500 entreprises françaises actuellement établies à Francfort et ses environs et qui contribuent à la puissance économique de la région. Fait remarquable, la Banque centrale européenne est également actuellement dirigée par la Grande Dame française de la finance, Christine Lagarde. Francfort est le siège du plus grand club d’affaires franco-allemand (avec environ 400 membres) et de la plus grande société franco- allemande (avec environ 600 membres). L’éditrice souhaite exprimer un GRAND MERCI pour l’estime envers cette première publication sur la présence historique et contemporaine multiforme de la France dans la région métropolitaine Francfort- Rhin-Main dont témoignent les salutations et les mots d’accueil adressés aux lecteurs par le ministre de la Culture de Hesse, le professeur R. Alexandre Lorz, la consule générale de France, Ilde Gorguet, le maire de la ville-capitale Mayence, Michael Ebling, et le maire de Francfort, Uwe Becker. Nos sincères remerciements vont également à monsieur Daniel Quack et au professeur Dr Ockenfels ainsi qu’à la Société de développement économique de Francfort pour leur soutien important à ce projet et leur présence dans ce livre. Les textes français ont été revus par Marc de la Fouchardière, un vrai Français de Hesse. Merci beaucoup, cher Marc. Enfin, un GRAND MERCI à toutes les entreprises, institutions, commerces et associations pour leur précieuse contribution à cette nouvelle publication. C’est VOTRE LIVRE. Puisse-t-il trouver de nombreux amis, favoriser l’amitié et la coopération franco-allemande et contribuer à renforcer l’idée européenne. Franςais: Marc de la Fouchardière Francfort-sur-le-Main, février 2021 Susanne Mueller
Vorwort der Herausgeberin Reihe (EU) REGIO Band 5: Frankreich in der Metropolregion FrankfurtRheinMain – die Sicht auf die Region in dieser Dimension ist noch nicht sehr verbreitet. Sie entspricht jedoch dem Gedanken vom Europa der Regionen, dem der Aachener Vertrag von 2019 besondere Bedeutung beimisst. Wenig bekannt dürfte sein, dass diese Region als europäische Raum- ordnung klar definiert eine Geschäftsstelle in Frankfurt am Main sowie eine Repräsentanz in Brüssel unterhält. Wenig bewusst erscheint uns auch, dass der europäische Nachbar Frankreich in dieser Metropolregion historisch sowie gegenwärtig überall vielfältig präsent ist. Dieses Buch möchte es ansatzweise belegen. Als größte Fläche Südhessen, sowie Teile von Rheinhessen und Mainfranken umfassend kommen hier die Regionalpartnerschaften von Hessen mit Nouvelle-Aquitanien und Rheinland- Pfalz mit der Bourgogne zum Tragen. Im gesamten Gebiet der Metropolregion, von Fulda- Gießen bis Aschaffenburg und von Rheinhessen bis zum Main-Kinzig-Kreis, pflegen ca. 100 Städte, das sind fast alle, Partnerschaft mit einer französischen Stadt. Zahlreich sind die deutsch- französischen Bildungspartnerschaften von Universitäten, Hochschulen und Schulen. Vielfältig sind auch die historischen französischen Spuren in der Metropolregion Frankfurt- RheinMain: Die meisten noch bestehenden Barockschlösser wurden von Territorialfürsten nach dem Vorbild von Versailles errichtet und oft auch von einem französischen Architekten entworfen. Lokale Museen, Geschichtsvereine und kirchliche Gemeinschaften, wie in Bad Homburg, Friedrichsdorf, Walldorf, Offenbach, Hanau u. a. pflegen das kulturelle Erbe der französischen Hugenotten und Waldenser. Der napoleonische Code civil brachte ein modernes Rechtssystem in die Region, die erste hessische Verfassung von 1820 orientiert sich daran. Der Freiheitsfunke der französischen Revolutionen führte zur ersten deutschen Republik, die Mainzer, und dieser Esprit beeinflusste auch das Zustandekommen der deutschen Nationalversammlung in der Frankfurter Paulskirche. Andererseits erinnern zahlreiche Gedenksteine in der Region an den Preis dieser Errungenschaften: Opfer der napoleonischen Kriege sowie der zwei Weltkriege, und Zeiten französischer Besatzung der Region waren nicht alle glückliche Zeiten. Frankfurt am Main – größte urbane Einheit, Wirtschafts- und Verkehrszentrum der Region – hat eine besonders starke Beziehung zu Frankreich. Karl der Große, Charlemagne, ist der Gründer der Stadt. Die Frankfurter Messe zieht seit dem Mittelalter französische Kaufleute an, frühe französische Finanzgeschäfte sind in der Frankfurter Börse dokumentiert, und französische Finanzinstitute bilden heute die Mehrheit von den über 500 französischen Firmen, die gegenwärtig in und um Frankfurt am Main etabliert sind und die Wirtschaftskraft der Region stärken. Bemerkenswerter Weise steht auch die Europäische Zentralbank zurzeit unter Leitung der französischen Grande Dame der Finanzwelt, Christine Lagarde. Frankfurt ist Sitz (mit ca. 400 Mitgliedern) des größten Deutsch-Französischen Wirtschaftsklubs ebenso wie der (mit ca. 600 Mitgliedern) größten Deutsch-Französischen Gesellschaft. Mit GRAND MERCI würdigen Verlag und Herausgeberin die Wertschätzung, die diese erste Dokumentation der vielfältigen historischen und gegenwärtigen Präsenz Frankreichs in der Metropolregion FrankfurtRheinMain erfährt, durch die Gruß- bzw. Vorworte an die Leser vom hessischen Kultusminister, Prof. Dr. R. Alexander Lorz, von der französischen Generalkonsulin, Dr. Ilde Gorguet, vom Mainzer Oberbürgermeister, Michael Ebling, und vom Frankfurter Bürgermeister Uwe Becker. Unser herzlicher Dank gilt auch Herrn Senator h. c. Dr. h. c. Daniel Quack, Herrn MVZ Prof. Dr. Ockenfels und der Wirtschaftsförderung Frankfurt für ihre starke Unterstützung dieses Projekts und ihre Präsenz darin. Das authentische Französisch aller Texte besorgte Herr Marc de la Fouchardière, merci beaucoup, cher Marc. Last but not least gilt ein GRAND MERCI allen Firmen, Institutionen, Geschäften und Vereinigungen für ihre wertvollen Beiträge zu dieser Neuerscheinung. Es ist IHR BUCH. Möge es viele Freunde finden, die deutsch-französische Freundschaft und Kooperation pflegen sowie den europäischen Gedanken stärken helfen. Frankfurt am Main, Februar 2021 Dr. Susanne Mueller
Inhalt ⚐ 1 Frankreich in Hessen und Rheinland-Pfalz 21 Französisches Generalkonsulat in Frankfurt am Main 23 Frankophonie in der Metropolregion FrankfurtRheinMain 24 Offizielle Vertretungen Frankreichs in Frankfurt am Main 25 Conseillers du commerce extérieur 26 Metropolregion FrankfurtRheinMain 28 Städtepartnerschaften in der Metropolregion FrankfurtRheinMain 30 Bad Homburg – größte Hugenottenstadt der Region 32 Europäischer Kulturfernwanderweg Hugenotten- und Waldenserpfad 33 Regionalpartnerschaft Hessen – Nouvelle-Aquitaine 35 Rheinland-Pfalz und Burgund-Franche-Comté 37 Engagiert für Frankreich im Wirtschaftskomitee 39 Sanlas Holding 40 Der Orden des Lichtes – Nichan el Anouar 44 2 Frankreich in Frankfurt am Main 45 Charlemagne – Gründer der Stadt Frankfurt am Main 47 Grußwort von Bürgermeister Uwe Becker 49 Spuren französischer Geschichte in Frankfurt 51 Frankfurts älteste Städtepartnerschaft 53 Lyon − Frankfurt, Handelspartner seit 500 Jahren 54 Die französische Handelskammer in Deutschland 55 Französische Einwanderer bewirkten wirtschaftlichen Aufschwung 56 500 französische Unternehmen in der Region stärken Wirtschaftskraft 57 Wirtschaftsförderung Frankfurt GmbH 59 Frankfurt am Main lebt von Internationalität, Dynamik und Weltoffenheit 61 Sanofi im Industriepark Höchst 64 Air Liquide 66 Der Deutsch-Französische Wirtschaftsklub in Hessen 73 45 Jahre Deutsch-Französischer Wirtschaftsklub in Hessen 75 Deutsch-Französische Freundschaft pflegen 79 Club des Alsaciens in Frankfurt – Freunde des Elsass 81 Deutsch-Französische Vereinigungen in der Metropolregion 82 Vereinigung der Alumni-Organisationen der französischen Écoles 83 Centrales und Supélec Emploi Allemagne 84 BS Relocation Services 85 azeno Sprachservices 86 Deutsch-französische Kommunikation 87 16
Deutsch-französische Expertise 89 Altios Germany GmbH 90 Die “Software” seines Partners kennen 92 Deutschland bleibt für französische Kunden sehr attraktiv 93 Französische Finance Services in Frankfurt am Main 94 E. Leclercq Avocat 95 Die Risiken beim Abschluss internationaler Verträge 97 Weitere deutsch-französische Services 100 ALMAS Industries 101 Bolloré Germany Logistics GmbH 102 Bailly Diehl 106 Boutique Yves Delorme 107 Französisches Flair in Frankfurter Parks 108 France écotours: Frankreich nachhaltig erleben 109 Atelier Monte Bosco 111 Institut für Romanische Sprachen und Literatur 112 Institut franco-allemand IFRA / Institut français Frankfurt 113 Le Jardin 114 Das Lycée français Victor Hugo in Frankfurt 115 Abibac Gymnasien in Hessen und Rheinland-Pfalz 116 Frankophone Kirchengemeinden 117 Echtes französisches Baguette 118 Baguette Jeanette 119 Der alte Weinmarkt am Main 120 Die Fromagerie 121 Das weltoffene Frankfurt war einfach meine erste Wahl 123 Weine aus Frankreich 126 Marché du Sud – Einkaufen wie im Urlaub! 127 Pâtisserie Chocolaterie Anna Reckmann 129 Mit einer Inspiration oder Idee fängt es an … 131 Restaurant Fleur de Sel 134 Le Petit Royal Frankfurt 136 Bastian's Restaurant 137 My Happy Crêpe 138 Le Bistro 66 139 Weitere Restaurants, Bistros, Cafés in Frankfurt 140 Restaurants mit französischer Küche als Ausflugsziele 141 Französisches Theater und Kino 142 Französische Musiker, Tänzer und Maler 143 Die Bewegung der Deutsch-Französischen Chöre 144 Les Lumières & Toi et Moi 145 Boule Vereine in Frankfurt und Hessen 146 17
3 Frankreich in Wiesbaden und Umgebung 147 Frankreich in Wiesbaden-City 149 Drei Lilien in der Wiesbadener Stadtfahne 150 Axel Piur: Rechtsanwalt, Steuerberater, Wirtschaftsprüfer 153 cb-consulting 155 Arbeiten in Deutschland – Erfahrung einer Französin 156 Arbeiten in Frankreich 157 Ihr privater Hausarzt in Wiesbaden 159 Veritable Lounge 160 Veritable Groupe 161 SAVENCIA Fromage & Dairy Deutschland 162 Restaurant Chez Mamie 165 Nathalie aus Bordeaux kocht wie Mama und Oma 167 Französisches Flair im Wiesbadener Feldherrnviertel 170 un petit café 171 Weitere Restaurants mit französischer Küche in Wiesbaden und Mainz 172 Les Deux Messieurs 173 Französisch-Forum an der Martin-Niemöller Schule in Wiesbaden 175 Tausche Müsli gegen Croissants zum Frühstück 177 Boule & Pétanque in Wiesbaden und Rheingau 178 4 Frankreich in Mainz und Umgebung 179 Grußwort des Mainzer Oberbürgermeisters 181 Die Mainzer französische Geschichte 182 Deutsch-französische Vereinigungen in Mainz 184 Städtepartnerschaft Mainz – Dijon 185 CRB Haus Burgund 186 1951-2021: 70 Jahre Institut français Mainz 187 Rouge Baiser & Delattre Dance Company 188 arte – Association Relative à la Télévision Européenne 189 Frankreichzentrum der JGU Mainz 190 Weitere Frankreich bezogene Einrichtungen an der JGU Mainz 192 Romanisches Seminar Mainz 194 Universitätsbibliothek Mainz, Frankreichbibliothek 195 Weinmadame 197 Weine aus Südfrankreich – für einen geselligen Abend 199 Boule in Mainz und Umgebung 200 5 Frankreich in Offenbach 201 Wirtschaftswunder in Offenbach 203 18
Musikhaus André 205 Brasserie beau d’eau 206 Maison de la Glace 208 Boule ist in Offenbach richtig „in“ 210 6 Frankreich in Hanau 211 Frankreich in der Hanauer Stadtgeschichte 213 Hanau und seine französischen Partnerstädte 217 Prof. Dr. Ockenfels, Haut- und Allergie-Praxis und -Klinik 219 Dermatologische Hightech-Medizin im Rhein-Main-Gebiet 221 Ein Stück Provence mitten in Hanau 225 Die Kleine Provence in Hanau 227 „Immer ran ans Schweinchen …“ 228 7 Frankreich in Darmstadt 229 Spuren französischer Geschichte in Darmstadt 233 Städtepartnerschaft Darmstadt – Troyes 235 PassionFrance 237 La Maison du Pain 238 Fromage Fromage 239 Damen-Doppel-Start-Up 2019 in fromage fromage 241 Stadtkoch, Landkoch, Festkoch 242 Weitere Restaurants mit französischer Küche 244 La Petite France 245 Praxis Sophie Delfs 247 Boule in Darmstadt und Umgebung 248 8 Anhang 249 Vertretungen von Hessen, Rheinland-Pfalz und Bayern 251 Feiertage in Frankreich und in Deutschland 252 Netzwerk der deutsch-französischen Wirtschaftsclubs 253 Sachwortverzeichnis 254 Cross-Culture Publishing 255 Persönliche Notizen 256 19
Sommaire ⚐ 1 La France en Hesse et Rhénanie-Palatinat 21 Le Consulat général de France à Francfort-sur-le-Main 23 Francophonie dans la région métropolitaine Francfort-Rhin-Main 24 Représentations officielles de la France à Francfort-sur-le-Main 25 Conseillers du commerce extérieur 26 Région métropolitaine Francfort-Rhin-Main 28 Jumelages dans la région métropolitaine Francfort-Rhin-Main 30 Bad Homburg – la plus grande ville huguenote de la région 32 Itinéraire culturel du Conseil de l'Europe. Sur les pas des Huguenots et Vaudois 33 Le partenariat des régions Hesse et Nouvelle-Aquitaine 34 La Bourgogne-Franche-Comté et la Rhénanie-Palatinat 36 Engagé pour la France au sein du Comité économique 38 Sanlas Holding 42 Der Orden des Lichtes – Nichan el Anouar 44 2 La France à Francfort-sur-le-Main 45 Charlemagne , fondateur de Francfort-sur-le-Main 47 Salutation du maire Uwe Becker 48 Traces d’histoire française à Francfort 50 Le jumelage le plus ancien de Francfort 52 Lyon – Francfort, des partenaires commerciaux depuis 500 ans 54 La CCI France Allemagne 55 Les immigrants français ont provoqué un essor économique 56 500 entreprises françaises renforcent la force économique 57 Wirtschaftsförderung Frankfurt GmbH 58 Francfort vit de son caractère international, de sa dynamique et de son 60 ouverture au monde Sanofi dans le parc industriel de Höchst 64 Air Liquide 66 Le Club des Affaires de la Hesse e. V. 72 45 ans du Club des Affaires de la Hesse 74 Cultiver l’amitié franco-allemande 78 Club des Alsaciens de Francfort – Freunde des Elsass 80 Associations franco-allemandes dans le région métropolitaine 82 Confédération des Associations Centraliennes et Supélec 83 Emploi Allemagne 84 BS Relocation Services 85 azeno Services linguistiques 86 20
Savoir-Faire Franco-Allemand 89 Altios Germany GmbH 90 Connaître “le logiciel” de son partenaire 92 Services financiers français à Francfort-sur-le-Main 94 E. Leclercq Avocat 95 Les risques liés à la conclusion de contrats internationaux 96 Plus de services franco-allemands 100 ALMAS Industries 101 Bolloré Germany Logistics GmbH 102 Le manager français est certainement plus challengé par ses équipes 104 que le manager allemand … Bailly Diehl 106 Boutique Yves Delorme 107 Du flair franςais dans des parcs de Francfort 108 France écotours : des voyages passion, authentiquement bons ! 109 Atelier Monte Bosco 110 Université Goethe de Francfort, Institut pour langues romanes 112 Institut franco-allemand IFRA / Institut français Frankfurt 113 Le Jardin 114 Le Lycée français Victor Hugo de Francfort 115 Lycées en Hesse et Rhénanie-Palatinat délivrant le Abibac 116 Les églises francophones 117 Une vraie baguette à la française 118 Baguette Jeanette 119 L'ancien marché aux vins sur la rive du Main 120 Die Fromagerie 121 Francfort m´à tout de suite séduit de par son interculturalité 122 Vins de France 126 Marché du Sud – faire du shopping comme en vacances ! 127 Pâtisserie Chocolaterie Anna Reckmann 129 Tout commence avec une inspiration ou idée ... 130 Restaurant Fleur de Sel 134 Le Petit Royal Frankfurt 136 Bastian's Restaurant 137 My Happy Crêpe 138 Le Bistro 66 139 Autres restaurants, bistros, cafés français à Francfort 140 Restaurants de cuisine française comme destinations d'excursion 141 Théatre et cinéma français 142 Musiciens et peintres français 143 Le mouvement des Chorales Franco-Allemandes 144 Les Lumières & Toi et Moi 145 21
Associations de boule à Francfort et dans la région 146 3 La France à Wiesbaden et aux environs 147 La France au centre-ville de Wiesbaden 149 Trois Fleurs de Lys dans le drapeau de la ville de Wiesbaden 150 Axel Piur : Avocat, Conseiller fiscal, Auditeur 153 cb-consulting 154 Travailler en Allemagne – Expérience d’une Française 156 Travailler en France 157 Votre médecin de famille privé à Wiesbaden 159 Veritable Lounge 160 Veritable Groupe 161 Restaurant Chez Mamie 165 La Bordelaise Nathalie cuisine comme sa maman et sa grand-mère 166 Flair français dans le Feldherrnviertel de Wiesbaden 170 un petit café 171 Autres restaurants à cuisine franςais à Wiesbaden et Mayence 172 Les Deux Messieurs 173 Forum Français à l’école Martin-Niemöller à Wiesbaden 174 Échange croissants contre muesli au petit-déjeuner 176 Boule & Pétanque à Wiesbaden et dans le Rheingau 178 4 La France à Mayence et ses environs 179 Salutation du maire de la ville-capitale Mayence 181 L’histoire franςaise de Mayence 182 Associations franco-allemandes à Mayence 184 Jumelage Mayence – Dijon 185 CRB Maison de Bourgogne 186 Rouge Baiser & Delattre Dance Company 188 Johannes Gutenberg-Universität Mainz 190 Département d'études romanes de l'université de Mayence 194 Bibliothèque Universitaire de Mayence/ Bibliothèque franςaise 195 Weinmadame 197 Vins du sud de la France – pour une soirée gourmande 198 Boule à Mayence et aux environs 200 5 La France à Offenbach 201 Miracle économique à Offenbach 203 Brasserie Beau d’Eau 206 Maison de la Glace 208 22
6 La France à Hanau 211 La France dans l'histoire de la ville de Hanau 213 La France dans l'histoire de la ville de Hanau 214 Hanau et ses villes jumelles françaises 216 Prof. Dr. Ockenfels, Clinique et Cabinet dermatologique 219 Une médecine dermatologique high tech dans la région Rhin-Main 220 Un morceau de Provence au milieu de Hanau 224 La Petite Provence à Hanau 226 7 La France à Darmstadt 229 Traces d‘histoire franςaise à Darmstadt 233 Le jumelage Darmstadt – Troyes 234 PassionFrance 236 La Maison du Pain 238 Fromage Fromage 239 Une start-up 2019 en double féminin : fromage fromage 240 cuisine française – fromage – vins 243 Autres restaurants avec cuisine franςaise 244 La Petite France 245 Cabinet Sophie Delfs 247 Boule à Darmstadt et aux environs 248 8 Annexe 249 Les Représentations de Hesse, de Rhénanie-Palatinat et de Bavière 251 Jours fériés en France et en Allemagne 252 Réseau des clubs d‘affaires franco-allemands 253 Index 254 Cross-Culture Publishing 255 Notes personnelles 256 23
Sie können auch lesen