LEBEN UND ARBEITEN IN MEXIKO
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Übersicht 1. Übersicht ................................................................................................................................................... 4 2. Einreise- und Visabestimmungen ....................................................................................................... 5 3. Einfuhr und Zoll ....................................................................................................................................... 8 4. Impfungen und Gesundheitssystem ................................................................................................. 10 5. Anmeldung und Aufenthalt................................................................................................................. 11 6. Arbeiten .................................................................................................................................................... 12 7. Vorsorge und Versicherung ................................................................................................................ 14 8. Steuern...................................................................................................................................................... 17 9. Familienzusammenführung, Ehe, Partnerschaft............................................................................. 19 10. Schule und Bildung ............................................................................................................................... 20 11. Löhne und Lebenshaltungskosten ..................................................................................................... 21 12. Wohnen und Verkehrswesen ............................................................................................................. 22 13. Kultur und Kommunikation................................................................................................................. 24 14. Sicherheit ................................................................................................................................................. 25 15. Schweizerinnen und Schweizer ......................................................................................................... 26 Kontakt ............................................................................................................................................................. 28
Über dieses Dossier weder ein Angebot noch eine Verpflichtung und Zweck ersetzen keine individuelle Beratung. Unsere Dieses Dossier richtet sich an Personen, die die Publikationen und Webseiten enthalten sog. Schweiz verlassen, sich im Ausland dauerhaft «externe Links» (Verknüpfungen zu Webseiten niederlassen und einer Erwerbstätigkeit Dritter), auf deren Inhalt das EDA keinen Einfluss nachgehen. Der Inhalt und die Aussagen hat und für den wir aus diesem Grund keine basieren auf den behördlichen und gesetzlichen Gewähr übernehmen. Für die Inhalte und Vorschriften, die für Schweizerinnen und Richtigkeit dieser Informationen ist der jeweilige Schweizer Gültigkeit haben. Informationsanbieter der verlinkten Webseite Hinweis verantwortlich. Die Dienstleistung von Diese Publikation und der Inhalt der EDA Auswanderung Schweiz basiert auf Art. 51 des Webseiten dienen der Information. Das EDA hat Auslandschweizergesetz ASG (SR195.1) vom 26. die Aussagen und Quellenangaben sorgsam September 2014. erarbeitet, übernimmt aber keine Gewähr für ihre Glossar Richtigkeit, Zuverlässigkeit und Vollständigkeit. Für die Erklärung von Begriffen, Abkürzungen Eine Haftung für den Inhalt und die aufgeführten sowie für die Adressangaben von erwähnten Leistungen ist ausgeschlossen. Die schriftlichen Stellen konsultieren Sie bitte die separate und elektronischen Publikationen enthalten Publikation «Glossar Auswanderung Schweiz». Herausgeber Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten Konsularische Direktion Auswanderung Schweiz Effingerstrasse 27, CH-3003 Bern Die Broschüre erscheint in Deutsch, Französisch und Italienisch und ist nur als PDF-Datei unter www.swis- semigration.ch erhältlich. Bern, 16.04.2019 Dokument: AS_Mexico_de_V7.docx Vorlagen-Version: 4_ASG
1. Übersicht Flagge Fläche Geografie 1‘964‘375 km² Mexiko grenzt im Norden an die USA und im Süden an Gu- Landeswährung atemala und Belize und ist vom Mexikanischer Peso (MXN) Pazifischen Ozean, dem Karibi- BIP pro Einwohner schen Meer und dem Golf von 9'723 USD (2018 est.) Mexiko umgeben. Es hat mehr Offizielle Landesbezeichnung Importe aus der Schweiz als 10‘000 km Küste und wird Vereinigte Mexikanische Staaten 1'449 Mio. CHF (2018) von zwei Gebirgszügen durch- zogen (Sierra Madre Oriental Landessprache Exporte in die Schweiz und Sierra Madre Occidental). Spanisch (Amtssprache) 1'264 Mio. CHF (2018) Klima und Wetter Hauptstadt Anzahl Auslandschweizer/ Das Klima ist von Region zu Re- Mexiko-Stadt innen per 31.12.2018 gion unterschiedlich (warme, 5 219 gemässigte und kalte Gebiete). Staatsform Bundesrepublik Bilaterale Abkommen Mexiko-Stadt hat ganzjährig Datenbank Staatsverträge ein gemässigtes Klima. Staatsoberhaupt und Regie- Klima und Wetter in Mexiko rungschef Verwaltung und Recht Andrés Manuel López Obrador Die mexikanische Verfassung Zeitverschiebung (Präsident) begründet einen Bundesstaat MEZ -7 bis -8 Std. bestehend aus 31 Gliedstaaten Zeitzonenkarte Einwohnerzahl und einem Bundesdistrikt. 126 Mio. (2018) 4
2. Einreise- und Visabestimmungen Einreise- und Visabestimmungen können sich Wer länger als 180 Tage in Mexico bleibt, benötigt laufend ändern. Verbindliche Auskünfte in ein Aufenthaltsvisum als Residente temporal oder Zusammenhang mit aktuell gültigen Einreise- als Residente permanente. Grundsätzlich muss je- und Visabestimmungen erteilt die zuständige des Visumsgesuch für entgeltliche Tätigkeiten di- diplomatische oder konsularische Vertretung rekt vom Arbeitgeber bei der Migrationsbehörde (Botschaft oder Konsulat) Ihres Ziellandes. vor Ort, dem Instituto Nacional de Migración INM, beantragt werden. WWW Das Visum Residente temporal ist eine der Vo- Ausländische Vertretungen in der raussetzungen zur Ausübung einer entgeltlichen Schweiz Tätigkeit. Es wird für die Dauer eines Jahres aus- gestellt und kann während vier Jahren um jeweils Die mexikanische Ley de Migración (Migrations- ein Jahr verlängert werden. Beachten Sie, dass gesetz) von 2016 sieht die folgenden Visakatego- Sonderbestimmungen für bestimmte Personen- rien vor (Art. 52 bis 65): Touristen (visitantes), Per- gruppen bestehen, namentlich für Personen, de- sonen mit temporärem Aufenthalt (residentes ren Ehepartner/in die mexikanische Staatsange- temporales) und Personen mit ständigem Aufent- hörigkeit haben, und für minderjährige Kinder. halt (residentes permanentes). Das Visum Residente permanente ermöglicht Personen, die sich nicht für eine arbeitsvertragli- Ausländerinnen und Ausländern einen zeitlich che Tätigkeit in Mexiko aufhalten, müssen bele- unbegrenzten Aufenthalt. Es ist für Personen be- gen, dass sie für ihren eigenen Lebensunterhalt stimmt, die in Mexiko in einer Führungsposition und den ihrer Familie aufkommen können. eingesetzt werden, für Rentner/innen mit ausrei- chenden Ressourcen und für Eltern von Kindern Beachten Sie, dass es nach erfolgter Einreise in mit mexikanischer Staatsangehörigkeit. Dieses Vi- Mexiko als Tourist/in nicht mehr möglich ist, ei- sum ist für jegliche Ein- und Ausreisen gültig. nen Aufenthaltstitel für einen anderen Aufent- Seine Inhaber/innen dürfen sich allerdings nicht haltszweck (z.B. Erwerbstätigkeit) zu beantragen. länger als 180 Tage im Jahr im Ausland aufhalten. Für diesbezügliche Informationen wenden Sie sich an die mexikanische Botschaft in Bern. WWW Instituto Nacional de Migración (INM) EDA-Reisehinweise Bitte konsultieren Sie vor Ihrem Reiseantritt auch die stets aktualisierten Reisehinweise des EDA Nach einer bestimmten Aufenthaltszeit in Mexiko und registrieren Sie Ihre Auslandreisen online in kann eine Residencia permanente (Daueraufent- der Travel Admin App. Das EDA kann Sie so in haltsbewilligung) beantragt werden. Für be- einer Krisensituation besser lokalisieren und stimmte Personengruppen gelten Sonderbestim- kontaktieren. mungen. Für einen Aufenthalt von mehr als 180 Tagen und jedenfalls, wenn Sie in Mexiko eine entgeltliche WWW Tätigkeit aufnehmen und/oder dort Wohnsitz Vertretungen und Reisehinweise (EDA) nehmen wollen, konsultieren Sie die Webseite itineris (EDA) der mexikanischen Botschaft in Bern. Tipps vor der Reise (EDA) Tipps während der Reise (EDA) WWW Embajada de México en Suiza 5
2.1 Erwerbstätigkeit Au-pair Für Au-pair gelten die gleichen Bedingungen wie Für diverse Kategorien von Visa bzw. von Aufent- für Stagiaires (siehe oben). haltstiteln publiziert die mexikanische Botschaft in Bern online Informationen zur Gesuchstellung, einschliesslich Aufstellungen der erforderlichen WWW Unterlagen. Ratgeber «Au-Pair» Entsendung und Dienstleistung Die genauen Voraussetzungen zur Erteilung von 2.2 Nichterwerbstätigkeit Visa an entsandte Arbeitnehmende können tele- fonisch oder per E-Mail bei der mexikanischen Sprachaufenthalt und Studium Botschaft in Bern in Erfahrung gebracht werden. Bei der Beantragung eines Studienvisums muss Da es sich um entgeltliche Tätigkeiten handelt, das Original der Zulassungsbescheinigung der muss das Visum direkt vom Arbeitgeber beim akademischen Institution in Mexiko vorgelegt INM beantragt werden. Dasselbe gilt auch für werden. Die mexikanische Botschaft in Bern führt Visa für Familienangehörige. ein persönliches Gespräch mit jeder Antragstelle- rin bzw. jedem Antragsteller. Das Studienvisum ist temporär und wird für die Dauer des Studiums in WWW Mexiko ausgestellt. Embajada de México en Suiza WWW Selbstständige Erwerbstätigkeit Studierendenvisum (-180 Tage) Die Voraussetzungen, unter denen Sie eine Resi- Studierendenvisum (+180 Tage) dencia permanente erlangen können, können te- Studieren im Ausland (swissuniversi- lefonisch oder per E-Mail bei der mexikanischen ties) Botschaft in Bern in Erfahrung gebracht werden. Ratgeber «Sprachaufenthalt, Studium im Ausland» WWW Embajada de México en Suiza Ruhestand Antragstellende Rentnerinnen und Rentner müs- sen ausreichende Finanzmittel belegen. Sie ha- Stagiaires ben Bankauszüge und eine Rentenbestätigung Die Schweiz und Mexiko haben kein Abkommen für eine bestimmte Anzahl Monate vorzulegen. über den Austausch von Berufsleuten abge- Das Visum kann entweder für einen temporären schlossen. Wer ein unentgeltliches Praktikum in (Residente temporal) oder einen permanenten Mexiko machen möchte, muss sich auf der Web- Aufenthalt (Residente permanente) beantragt seite der mexikanischen Botschaft in Bern erkun- werden. Der Antrag ist schriftlich einzureichen. digen, welche Dokumente dem Visumsantrag Die mexikanische Botschaft in Bern nimmt an- beizulegen sind. Die mexikanische Botschaft in schliessend mit den Antragstellern Kontakt auf Bern führt ein persönliches Gespräch mit jeder und vereinbart ein persönliches Gespräch. Detail- Antragstellerin bzw. jedem Antragsteller. Wird lierte Informationen erhalten Sie auf der Webseite das Praktikum entgolten, so muss der Arbeitge- der mexikanischen Botschaft in Bern. ber die Einreisebewilligung direkt beim Instituto Nacional de Migración INM beantragen. WWW Rentnervisum (+180 Tage) WWW Ratgeber «Ruhestand im Ausland» Praktikumsvisum (+180 Tage) 6
Tourismus Allein reisende Kinder oder Kinder, die in Beglei- Schweizer Touristinnen und Touristen benötigen tung von beauftragten Drittpersonen reisen, be- kein Visum, solange der Aufenthalt nicht länger nötigen eine notariell beglaubigte Einverständ- als 180 Tage dauert, sie keiner Erwerbstätigkeit niserklärung der Eltern in spanischer Sprache. nachgehen und ausreichende Mittel für den Auf- enthalt nachweisen. Bei ihrer Ankunft in Mexiko erhalten sie gegen WWW Vorweisen eines mindestens sechs Monate über Forma Migratoria Múltiple (Gobierno das Rückreisedatum hinaus gültigen Reisepasses de México) und eines Rückflugtickets ein Migrationsformular Embajada de México en Suiza Ley de Migración México (Forma Migratoria Múltiple FMM), auch Touris- Instituto Nacional de Migración tenkarte genannt, das auszufüllen und bei der Rategeber «Auslandreise» Ausreise wieder vorzulegen ist. Dieses Formular ist auch online unter folgendem Link des Instituto de Migración México INM abrufbar. 7
3. Einfuhr und Zoll 3.1 Einfuhrbestimmungen Fahrzeugimmatrikulation Die Zollvorschriften werden oft geändert. Es wird Die Fahrzeugimmatrikulation muss bei der für empfohlen, sich bei der mexikanischen Botschaft den jeweiligen Gliedstaat zuständigen Stelle be- in Bern zu erkundigen. antragt werden; in Mexiko-Stadt ist dies die Se- cretaría de Movilidad (SEMOVI). Dort können Nummernschilder bezogen und zurückgegeben WWW sowie Eigentümerwechsel vollzogen werden. Bei Bienvenido a Mexico (tramites para einer anderen Verwaltungseinheit, der SEDEMA, ingresar a Mécixo) die in Mexiko-Stadt und einigen anderen Bun- Übersiedlung, Studium, Feriendomizil, desstaaten besteht, müssen Fahrzeuge halbjähr- Heirat und Erbschaft (Eidgenössische lich auf die Umwelttauglichkeit überprüft werden. Zollverwaltung) WWW 3.2 Umzugsgut SEMOVI Inhaberinnen und Inhaber eines Visums Residente SEDEMA temporal oder Residente permanente dürfen ihr Umzugsgut innerhalb von sechs Monaten nach Führerscheinanerkennung ihrer Ankunft zollfrei einführen. Aufgrund der Für kürzere Aufenthalte wird kein internationaler aufwändigen Zollformalitäten und aus sprachli- Führerschein benötigt. Für längere Aufenthalte ist chen Gründen kann es sinnvoll sein, ein speziali- ein mexikanischer Führerschein zwingend erfor- siertes Unternehmen mit der Spedition des Um- derlich. Er wird grundsätzlich gegen Vorweisung zugsguts zu beauftragen. eines ausländischen Führerscheins ausgestellt. WWW Household relocation for foreigners WWW Secretaría de Movilidad (Estado de (Embajada de México en Suiza) México) Portal de Servicios de Aduanas Übersetzung eines Schweizer Führe- rausweises in Form einer Bescheini- 3.3 Motorfahrzeuge gung Unter bestimmten Voraussetzungen können ge- brauchte Fahrzeuge eingeführt werden. Infor- mieren Sie sich vor der Reise bei der mexikani- Versicherung schen Botschaft in Bern oder bei einem internati- Eine mexikanische Haftpflichtversicherung ist ob- onalen Umzugsunternehmen über die Bedingun- ligatorisch. gen. Nachfolgender Link zur Webseite der zu- ständigen Steuerbehörden enthält Angaben zum Es wird empfohlen, auch eine Kasko- und Passa- Vorgehen, auch zum Vorgehen der nachträgli- gierversicherung abzuschliessen. Prämienstufen chen Antragstellung vor Ort. (Bonus-Malus-System) sind in Mexiko nicht gän- gig. 3.4 Heimtiere WWW Die Einfuhrbestimmungen für Heimtiere finden Bienvenido a México - ingresar vehícu- Sie auf der Webseite des Servicio Nacional de Sa- los nidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SE- NASICA). 8
Die für die Einfuhr benötigten Dokumente müs- sen auf Spanisch oder Englisch übersetzt werden. WWW Nähere Informationen erteilt die SENASICA. Registro de Armas de Fuego (SEDENA) 3.6 Devisen WWW Mexikanische Pesos MXN sind frei konvertierbar. Si viajes con tu perro y gato (SE- Es besteht weder eine Einfuhr- noch eine Aus- NASICA) fuhrbeschränkung für diese Währung. Beträge Reisen mit Heimtieren (Bundesamt über 10 000 USD bzw. von deren Gegenwert in für Lebensmittelsicherheit und Veteri- einer anderen Währung müssen bei der Einreise närwesen) deklariert werden. 3.5 Waffen WWW Das Gesetz verbietet grundsätzlich die Einfuhr Bienvenido a México - Declaración de von Feuerwaffen und ihrem Zubehör. Die zustän- dinero dige Behörde in Mexiko ist die Secretaría de la Defensa Nacional (SEDENA). 9
4. Impfungen und Gesundheitssystem 4.1 Impfungen Impfempfehlungen gegen übertragbare Krank- WWW heiten sowie Informationen über andere Ge- Secretaría de Salud sundheitsrisiken erhalten Sie auf der Webseite Safetravel, bei Ärzten und Impfzentren. Über- prüfen Sie anlässlich einer Reise stets die Stan- dardimpfungen für Kinder und Erwachsene. 4.3 Allgemeine Informationen Die Luftverschmutzung in den grossen Städten Mexiko schreibt keine Impfungen vor (ausser der kann vor allem bei Kindern und älteren Personen Gelbfieberimpfung bei Einreise aus einem Infekti- Atemwegsbeschwerden verursachen. Besonders onsgebiet). Empfohlen wird jedoch die Impfung in der Hauptstadt ist das Problem akut. gegen Typhus und Paratyphus. Holen sie vor Ih- rer Reise weitere Informationen auch in Bezug auf Dengue-Fieber und Verschreibung von Malaria- WWW medikamenten bei Ihrer Hausärztin bzw. Ihrem Calidad del aire Ciuidad de México (In- Hausarzt ein. dex) WWW 4.4 Drogen Impfempfehlungen (Safetravel) Das Betäubungsmittelrecht Mexikos ist äusserst Reiselinks (EDA) streng. Handel, Anbieten, Kauf, Verkauf sowie der Schweizererisches Tropeninstitut - Besitz von Drogen, gleich welcher Art, werden mit Reisemedizinisches Zentrum Gefängnisstrafen von 10 bis 25 Jahren bestraft. Reisehinweise für Mexiko (EDA) Länderbericht Mexiko (WHO) Betäubungsmittel und Psychopharmaka In vielen Ländern gelten besondere Vorschriften für die Mitnahme von betäubungsmittelhaltigen 4.2 Gesundheitssystem Medikamenten (z.B. Methadon) und Substanzen, Das Gesundheitssystem in den grossen Städten mit denen psychische Erkrankungen behandelt (Mexiko-Stadt, Guadalajara und Monterrey) kann werden. Erkundigen Sie sich gegebenenfalls vor als gut bezeichnet werden. Dort findet man Spi- der Abreise direkt bei der zuständigen täler, die Dienstleistungen auf europäischem Ni- ausländischen Vertretung (Botschaft oder veau anbieten. Ein Teil der Ärzteschaft spricht gut Konsulat) und konsultieren Sie die EDA- Englisch. Die hygienischen und technischen Stan- Reisehinweise, wo Sie Informationen zu diesem dards der Spitäler in ländlichen Gegenden ent- Thema sowie zur Reisemedizin finden. sprechen nicht jenen in Europa. Die Apotheken verfügen in der Regel über ein breites Medikamentensortiment. Sollten Sie je- doch auf ganz bestimmte Medikamente ange- wiesen sein, empfiehlt es sich, die Rezepte vor der Abreise mit Ihrer Ärztin bzw. Ihrem Arzt zu prüfen. 10
5. Anmeldung und Aufenthalt 5.1 Lokale Behörde Ihre Rechte Informieren Sie sich! Die Anmeldung ist gratis, ermöglicht die Beachten Sie zwingend die Anmeldevorschriften Kontaktnahme in Notfällen und erleichtert die Ihres Wohnlandes, da Sie bei verpasster Formalitäten (z.B. bei der Erstellung von Anmeldung mit Konsequenzen der Behörden vor Ausweisschriften oder bei Ort rechnen müssen! Zivilstandsangelegenheiten) und sichert den Bezug zur Schweiz. Wer als Auslandschweizerin Ausländische Personen, die in Mexiko Wohnsitz oder Auslandschweizer bei einer Schweizer nehmen, müssen sich innerhalb von 30 Tagen Vertretung angemeldet ist, erhält gratis die nach ihrer Einreise bei den Migrationsbehörden «Schweizer Revue», die Zeitschrift für (Instituto nacional de migración de la Secretaría Auslandschweizer, und kann sich (auf Verlangen) de Gobernación) anmelden. an Abstimmungen und Wahlen in der Schweiz beteiligen. WWW Instituto Nacional de Migración - Ho- WWW rarios y Oficinas Vertretungen (EDA) Online-Schalter (EDA) Schweizer Revue 5.2 Anmeldung bei der Schweize- rischen Vertretung im Ausland Weitere Informationen Ihre Pflichten Informationen zu den Meldepflichten und zur Schweizerinnen und Schweizer, die ins Ausland Militärdienstpflicht in der Schweiz finden Sie im ziehen, müssen sich bei der Schweizerischen Ratgeber «Auswanderung» und im Themen ABC Vertretung (Botschaft oder Konsulat) im Ausland «Auslandaufenthalt/Auswanderung». anmelden. Die Anmeldung hat innerhalb 90 Tagen nach Abmeldung bei der letzten, schweizerischen Wohngemeinde zu erfolgen. Sie WWW können sich direkt bei der Vertretung oder über Themen ABC «Auslandaufent- den Online-Schalter anmelden. Für die halt/Auswanderung» Registrierung als Auslandschweizer/in werden Ratgeber «Auswanderung» der gültige Pass (oder die gültige ID), die Militärdienst (VBS) Abmeldebescheinigung und falls vorhanden der Heimatschein benötigt. 11
6. Arbeiten 6.1 Arbeitsmarktlage entnehmen Sie der Webseite des Produradora fe- Mexiko ist kein Einwanderungsland. Es ist nicht deral de la defensa de Trabajo. Geleistete Über- einfach für Ausländerinnen und Ausländer, eine stunden müssen finanziell abgegolten werden, Arbeitsbewilligung zu erhalten. bei Sonntagsarbeit sogar dreifach (Art. 74, 75 der Ley federal del Trabajo). Bevor ein Arbeitgeber eine ausländische Person anstellen darf, muss er nachweisen, dass er auf Der Mutterschaftsurlaub beträgt nach geltenden dem Arbeitsmarkt keine einheimische Arbeitskraft Bestimmungen 84 Tage (42 Tage vor Geburt, 42 finden kann. Gemäss der Ley federal del Trabajo Tage nach Geburt), der Vaterschaftsurlaub 5 (Arbeitsgesetz) darf ein Unternehmen nicht mehr Tage. als 10 % Prozent Ausländerinnen und Ausländer Arbeitsverträge beschäftigen. Arbeitsverträge unterliegen den Bestimmungen der Ley federal del Trabajo. Teilweise bilden auch Wer in Mexiko arbeiten möchte, benötigt gute Gesamtarbeitsverträge und individuelle Verein- Spanischkenntnisse. barungen die Grundlage des Arbeitsvertrags. Arbeitsbewilligung WWW Es ist Aufgabe des Arbeitgebers, beim Instituto Länderinformation (SECO) Nacional de Migración eine Arbeitsbewilligung zu Secretaría del Trabajo y Previsión So- beantragen. Sobald diese vorliegt, hat die Arbeit- cial nehmerin bzw. der Arbeitnehmer bei der mexika- Ley federal del Trabajo nischen Botschaft in Bern ein persönliches Ge- spräch zwecks Erlangung des Aufenthaltsvisums 6.2 Arbeitsbedingungen zu vereinbaren. Klären Sie mit der Botschaft ab, welche Dokumente Sie mitbringen bzw. vorgän- Die Arbeitslosenquote ist tief (4.2 %, 2016 est., gig einreichen müssen. IMF). Gemäss der Internationalen Arbeitsorgani- sation (IAO) sind mehr als 50 % der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter im informellen Sektor tä- WWW tig. Embajada de México en Suiza WWW Handelskammern Instituto Nacional de Migración Switzerland Global Enterprise ist in Mexiko mit ei- Country Report (IMF) nem Swiss Business Hub vertreten. Arbeitsrecht WWW Die Arbeitsbedingungen sind in der Ley federal Swiss Business Hub Mexico (Switzer- del Trabajo geregelt. Die gesetzliche Wochenar- land Global Enterprise) beitszeit (von Montag bis Samstag) beträgt 48 Switzerland Global Enterprise Stunden (8 Stunden pro Tag). Das Rentenalter Asociación Empresarial Mexicano liegt für Männer und Frauen bei 65 Jahren. Suiza, A. C. (AEMS) Schweiz und Mexico (EDA) Der Anspruch auf bezahlten Urlaub beträgt 6 Ar- Swissnex beitstage nach einem Arbeitsjahr ohne Unter- bruch und 2 zusätzliche Tage pro weiteres gear- beitetes Jahr, bis insgesamt 12 Tage pro Jahr. Die weitere Entwicklung bei langjähriger Anstellung 12
Schweizer Firmen Private Stellenvermittlung Schweizer Firmen sind Mexiko seit vielen Jahren Bei der Stellensuche können Sie die Jobportale im vertreten. Der Swiss Business Hub verfügt über Internet konsultieren, Inserate in mexikanischen eine Liste der ansässigen Schweizer Firmen. Zeitungen aufgeben und/oder ihre persönlichen Beziehungen nutzen. Eine bekannte und gute Jobbörse ist die CAMEXA (Deutsch-Mexikanische WWW Industrie- und Handelskammer). Swiss Business Hub Mexico (Switzer- land Global Enterprise) Asociación Empresarial Mexicano WWW Suiza, A. C. (AEMS) CAMEXA Selbständige Berufsausübung 6.4 Diplomanerkennung Die AEMS und der Swiss Business Hub bieten auf Die Anerkennung von ausländischen Diplomen ihren Webseiten auch nützliche Informationen für wird durch die Secretaría de Educación Pública die selbstständige Berufsausübung an. vorgenommen. ENIC-NARIC Informationen zur Anerkennung von WWW akademischen und beruflichen Qualifikationen Asociación Empresarial Mexicano finden sich auf der Webseite des Netzwerks Suiza, A. C. ENIC-NARIC. Auf dieser Webseite sind auch die Swiss Business Hub Mexico (Switzer- Adressen der nationalen Informationszentren (z.B. land Global Enterprise) Swiss ENIC) aufgelistet. Swissnex SBFI 6.3 Stellensuche und Bewerbung Fragen zu diesem Thema können an das Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Öffentliche Angebote Innovation (SBFI) gerichtet werden. Stellensuchende können die elektronische Platt- form des Servicio nacional de empleo (nationale Arbeitsvermittlung) benützen oder sich an die A- WWW sociación Empresarial Mexicano Suiza (AEMS) Secretaría de Educación Pública (SEP) wenden. ENIC-NARIC Anerkennung ausländischer Diplome (SBFI) WWW Swiss ENIC (swissuniversities) Portal del empleo (México) Asociación Empresarial Mexicano Suiza, A. C. (AEMS) 13
7. Vorsorge und Versicherung 7.1 Sozialversicherungssystem für Krankheit und Unfall versichern (z. Bsp. in der Premium-Kategorie). Sozialversicherungsabkommen Die Schweiz hat mit Mexiko kein Sozialversiche- rungsabkommen abgeschlossen. WWW Arbeitnehmende im Ausland (SVA Zü- Nationales Sozialversicherungssystem rich) Die folgenden Informationen zur ausländischen Sozialversicherung bieten einen allgemeinen Überblick. Sie ersetzen keine Beratung durch den 7.3 Kranken- und Unfallversiche- ausländischen Versicherungsträger, der alleine rung für kompetente Auskünfte zum nationalen Nationale Versicherungen Versicherungssystem zuständig ist. Siehe unter Nationales System und Altersvorsoge. Nationales System Private Versicherungen Das nationale Sozialversicherungsorgan Instituto Es wird empfohlen, vor dem Wegzug aus der Mexicano de Seguro Social (IMSS) umfasst die Be- Schweiz eine Versicherung abzuschliessen, die reiche Gesundheit (medizinische Versorgung, die Kostenübernahme der medizinischen Versor- Mutterschaft), Invalidität, Tod und Alter. Im Lan- gung und eine Direktbezahlung der Hospitalisie- desrecht ist die Sozialversicherung in der Ley de rungskosten garantiert. seguro social (Sozialversicherungsgesetz) gere- gelt. Es wird nachdrücklich empfohlen, mit der Kündi- gung der Zusatzversicherung in der Schweiz zu- zuwarten, bis die nahtlose Aufnahme in eine in- WWW ternationale Versicherung vorbehaltlos garantiert IMSS ist. Internationale Vereinigung für soziale Sicherheit (ISSA) – Country Profiles – Mexico WWW Krankenversicherung. Versicherungs- Ley de Seguro Social pflicht für im Ausland wohnhafte Ver- sicherte (BAG) 7.2 Altersvorsorge Der Beitritt zum IMSS ist für Arbeitnehmerinnen Berufsunfall und Invalidität und Arbeitnehmer obligatorisch. Der Arbeitgeber Die Anmeldung der Arbeitnehmerin bzw. des Ar- bezahlt einen Beitrag in der Höhe von 9.65 % und beitnehmers beim IMSS hat automatisch und die Arbeitnehmerin bzw. der Arbeitnehmer zwingend den Beitritt zur Berufsunfallversiche- 2.375 %. rung Systema de ahorro para el retiro (SAR) und Personen ab 60 Jahren, die während 1‘250 Wo- beim Fondo nacional de vivienda (INFONAVIT) chen (≈ 24 Jahre) Beiträge bezahlt haben, haben zur Folge. Der Beitragssatz von 5 Prozent pro Ar- unter bestimmten Voraussetzungen Anrecht auf beitnehmerin bzw. Arbeitnehmer wird vom Ar- eine Altersrente. beitgeber bezahlt. Die Leistungen der mexikanischen Sozialversiche- rung entsprechen nicht schweizerischen Stan- dards. WWW Für zeitlich begrenzte Aufenthalte in Mexiko ist Ley de los Sistemas de Ahorro para el der Abschluss einer internationalen Kranken- und Retiro - México Unfallversicherung notwendig. Wer in Mexiko Instituto del Fondo nacional de la Vi- vienda para los Trabajadores dauerhaft Wohnsitz nimmt, kann sich auch lokal 14
Arbeitslosenversicherung Sitz in der Schweiz tätig sind und von ihm Es gibt keine Arbeitslosenversicherung auf Bun- entlöhnt werden, sowie ihre nichterwerbstätigen desebene. Der Gliedstaat Mexiko-Stadt verfügt Ehegattinnen und Ehegatten, die sie ins Ausland hingegen über eine Arbeitslosenversicherung, begleiten, gelten besondere Bestimmungen. siehe nachstehenden Link: Nähere Auskünfte erteilt die zuständige Ausgleichskasse. Studentinnen und Studenten WWW Geben Studierende ihren Wohnsitz in der Seguro de desempleo Schweiz auf, um im Ausland einer Ausbildung nachzugehen, können Sie die Versicherung unter bestimmten Voraussetzungen weiterführen. 7.4 Schweizerische AHV/IV Weitere Informationen Auszahlung ordentlicher Renten Weitere Auskünfte zur freiwilligen AHV/IV und zu Ordentliche AHV- und IV-Renten (mit Ausnahme den Beitrittsbedingungen erteilt die der IV-Viertelsrente) für schweizerische Schweizerische Ausgleichskasse in Genf: Staatsangehörige können an jeden beliebigen Wohnort überwiesen werden. Die Auszahlung erfolgt direkt durch die schweizerische WWW Ausgleichskasse in der Regel in der Währung des Freiwillige AHV/IV (ZAS) Wohnsitzstaates. Die anspruchsberechtigte Schweizerische Ausgleichskasse Person kann ihre Rente auch auf ein persönliches (SAK) Postcheck- oder Bankkonto in der Schweiz Zentrale Ausgleichsstelle (ZAS) auszahlen lassen. Beachten Sie, dass Adressen der Kantonalen Aus- Hilflosenentschädigungen und gleichskassen Ergänzungsleistungen nur bei Wohnsitz in der Merkblätter (AHV/IV) Schweiz ausbezahlt werden. Freiwillige AHV/IV Der freiwilligen AHV/IV können schweizerische AHV-Rentner (1. Säule) und Pensionskassen- Staatsangehörige beitreten, die nicht in einem bezüger (2. Säule) Mitgliedstaat der EU/EFTA leben, falls sie unter Stellen Sie sicher, dass die Überweisung von anderem unmittelbar vor ihrem Wegzug Renten aus der Alters- und während mindestens fünf aufeinanderfolgenden Hinterlassenenversicherung (AHV), der Jahren obligatorisch versichert waren. Die Pensionskasse oder sonstigen Versicherungen Mitgliedschaft in der freiwilligen AHV/IV funktioniert. Domizilwechsel müssen unbedingt entbindet die Betroffenen nicht von einer der AHV-Ausgleichskasse, der zuständigen allfälligen Versicherungspflicht im Wohn- bzw. Pensionskasse und dem Versicherungsträger Erwerbsland. Der Beitragssatz für Erwerbstätige mitgeteilt werden. Die Schweizerische beläuft sich auf 10,1% des massgebenden Ausgleichskasse SAK sendet allen Einkommens. Der jährliche Mindestbeitrag liegt Leistungsbezügern jährlich eine Lebens- und bei 950 CHF. Die freiwillige AHV/IV bietet Zivilstandsbescheinigung. Damit die Rente ohne insbesondere nichterwerbstätigen Personen, die Unterbruch bezahlt wird, muss das Formular in ausländischen Sozialversicherungssystemen oft ausgefüllt und durch eine Amtsbehörde attestiert keine Versicherungsmöglichkeit haben, einen innerhalb von 90 Tagen zurückgeschickt werden. Schutz für die Risiken Alter, Invalidität und Tod. Besteuerung der Pensionskassenrenten Besondere Bestimmungen Auf Pensionskassenrenten erhebt die Schweiz in Arbeitnehmer eines Schweizer Unternehmens der Regel eine Quellensteuer, wenn der Für Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, die im Rentenbezüger im Ausland wohnt. Ausland wohnen, dort für einen Arbeitgeber mit Doppelbesteuerungsabkommen können 15
vorsehen, dass die Quellensteuer entfällt oder zuständigen Schweizer Vertretung im Ausland vom Rentenbezüger im Wohnsitzland eingereicht werden. zurückgefordert werden kann (siehe Kapitel Verfahren «Steuern»). Die SAS entscheidet über Bewilligung oder 7.5 Sozialhilfe und Fürsorge Ablehnung eines Gesuchs und über die Höhe, Art und Zeitdauer der gegebenenfalls gewährten Sozialhilfe für Auslandschweizerinnen und Leistungen der Sozialhilfe. Je nach Situation Auslandschweizer (SAS) leistet das EDA der bedürftigen Person finanzielle Der Dienst Sozialhilfe für Auslandschweizerinnen Hilfe im Ausland oder ermöglicht dieser die und Auslandschweizer (SAS) des EDA gewährt Rückkehr in die Schweiz. Bei einer Rückkehr unter gewissen Voraussetzungen bedürftigen koordiniert die SAS soweit notwendig mit den Auslandschweizerinnen und Auslandschweizern kantonalen Behörden die erste Hilfe in der Sozialhilfe. Gerät jemand in eine Notlage, so sind Schweiz. zunächst die eigenen Mittel auszuschöpfen, um die Situation zu überwinden. Stellt sich damit Doppelbürgerinnen und Doppelbürger keine Verbesserung der Notlage ein, ist zu klären, Besitzen Sie ein weiteres Bürgerrecht, gelten inwiefern die Verwandtschaft oder Bekannte besondere Regelungen. Ein Gesuch wird in der helfen können. Es ist auch abzuklären, welche Regel abgelehnt, wenn die ausländische Leistungen und Unterstütung von Seiten des Staatsangehörigkeit vorherrscht. Aufenthaltsstaates möglich sind. Zuletzt können Beurteilungskriterien sind die Beziehungen zur die Unterstützungsmöglichkeiten bei der Schweiz, die Umstände, die zum Erwerb des Bundesstelle Sozialhilfe für ausländischen Bürgerrechts geführt haben, vor Auslandschweizer/innen (SAS) abgeklärt werden. allem aber auch wo die Kindheit und die Ausbildungszeit verbracht wurden. Wer gilt als Auslandschweizer? Auslandschweizerin bzw. Auslandschweizer ist, Rückerstattung wer in der Schweiz keinen Wohnsitz hat und im Sozialhilfeleistungen müssen zurückerstattet Auslandschweizerregister eingetragen ist. werden, wenn dies zumutbar und ein angemessener Lebensunterhalt gesichert ist. Grundsatz (Siehe Formular «Rechte und Pflichten») Im Grundsatz kann die SAS Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer unter bestimmten Voraussetzungen unterstützen, WWW wenn diese bedürftig sind. Die Sozialhilfe stellt in Sozialhilfe für Auslandschweizerin- der Regel keine dauernde Unterstützung dar. In nen und Auslandschweizer (SAS) die Beurteilung, ob eine Person im Ausland Formulare für die Gesuchstellung unterstützt werden kann, werden unter anderem Formular «Rechte und Pflichten» die familiären Beziehungen, die Beziehungen im Auslandschweizergesetz (ASG) Wohnstaat und Sinn und Möglichkeit einer Rückkehr mit einbezogen. Ein Gesuch um Sozialhilfe kann bei der für die Person 16
8. Steuern 8.1 Direkte und indirekte Steuern von im jeweils anderen Staat steuerlich ansässi- Steuern werden auf nationaler bzw. Bundes- gen natürlichen und juristischen Personen erhe- ebene (Einkommenssteuer, Mehrwertsteuer) und ben. Auf schweizerischer Seite übermittelt die auf gliedstaatlicher Ebene (Steuern in den 31 Bun- Eidgenössische Steuerverwaltung diese Informa- desstaaten) erhoben. tionen ab 2019 jährlich und automatisch an Me- xiko. Dasselbe gilt in umgekehrter Richtung. WWW Vom AIA sind somit auch schweizerische Staats- Obligaciones fiscales (Servicio de Ad- angehörige mit Steuerdomizil in Mexiko und ei- ministración Tributaria, SAT) nem Konto oder Depot bei einem in der Schweiz ansässigen Finanzinstitut betroffen. Das heisst, dass im Rahmen des AIA auch Informationen Ausländische Erwerbstätige unterliegen einer Ein- über Finanzkonten ausgetauscht werden, die bei- kommenssteuer von maximal 35 %. Vor dem Ab- spielsweise für den Bezug von Ruhegehältern schluss eines Arbeitsvertrags sollten Sie sich beim eingerichtet worden waren. Arbeitgeber nach der voraussichtlichen Höhe der Steuern erkundigen. Vor dem Hintergrund der Einführung des AIA ha- Für den Impuesto al Valor Agregado IVA (Mehr- ben einige Staaten ihren Steuerzahlern die zeit- wertsteuer) gilt der Satz von 16 %. lich beschränkte Möglichkeit eingeräumt, im Rah- men einer (z.T. straflosen) Regularisierung nicht Vermögens- und Immobiliensteuer deklarierte Vermögenswerte nachträglich freiwil- In Mexiko gibt es keine Vermögenssteuer auf be- lig offen zu legen und ordnungsgemäss zu de- wegliches Vermögen. Hingegen werden Immobi- klarieren (bspw. über ein Voluntary Disclosure lien besteuert. Program). Um zu erfahren, ob diese Möglichkeit in Mexiko besteht, erkundigen Sie sich bei der zu- 8.2 Doppelbesteuerung ständigen nationalen Steuerbehörde. Das Abkommen zwischen der Schweiz und Me- xiko zur Vermeidung der Doppelbesteuerung ist Weitere nützliche Angaben zum AIA, namentlich seit dem 23. Dezember 2010 in Kraft. Beim Staats- zu den Arten von Information, auf die sich der sekretariat für internationale Finanzfragen (SIF) in AIA beschränkt, finden Sie auf der Website des Bern erhalten Sie zu diesem Thema ausführliche EFD und des SIF: Informationen. WWW WWW Automatischer Informationsaustausch Doppelbesteuerungsabkommen mit (Eidgenössisches Finanzdepartement) Mexiko Finanzkonten (SIF) Steuerabkommen (SIF) Servicio de Administración Tributaria (SAT) 8.3 Informationsaustausch 8.4 Auslandschweizer und Die Schweiz wendet seit dem 1.1.2018 mit 76 Part- nerstaaten den automatischen Informationsaus- Schweizer Banken tausch über Finanzkonten (AIA) an, darunter mit Aktuelle Problematik Mexiko. Das bedeutet, dass meldepflichtige Fi- Im Zuge des Ausbaus von Regulierungen nanzinstitute in Mexiko und in der Schweiz seit (internationale Normen/Standards, nationale dem 1.1.2018 Informationen über Finanzkonten Rechtsetzung und institutsinterne Vorschriften) ist 17
in den vergangenen Jahren das Bewusstsein der Auslandschweizer-Organisation (ASO) strebt Finanzinstitute für mögliche Rechts- und im Dialog mit Behörden und Bankinstituten Reputationsrisiken, insbesondere im ein besseres Angebot für die betroffenen grenzüberschreitenden Geschäft, gestiegen. Dies Auslandschweizerinnen und -schweizer an hat zur Folge, dass im Ausland wohnhafte (für nähere Information siehe den Personen von Schweizer Finanzinstituten zum untenstehenden Link). Die Teil keinen oder nur restriktiven Zugang zu Finanzdienstleistungen erhalten. Diverse Auswanderungsinteressierten können Schweizer Finanzinstitute bieten zusätzlich zur Kontaktaufnahme mit Auslandschweizerinnen und -schweizern mit Bankinstituten die ASO um Ratschlag sowie Wohnsitz in zahlreichen Staaten aber weiterhin Informationen über die günstigen Angebote ein Zahlungsverkehrskonto an, unter Vorbehalt bitten. Reichen diese Wege nicht, um eine der lokalen und der schweizerischen rechtlichen befriedigende Lösung zu erzielen, so können Bestimmungen. sich Kundinnen und Kunden von Schweizer Besprechen Sie Ihren Fall! Bankinstituten an den Schweizerischen Bankkunden stehen in einer privatrechtlichen Bankenombudsman wenden. Beziehung zur Bank. Betroffenen wird empfohlen, Weitere Informationen schon bei der Vorbereitung des Wegzugs von der Schweiz ins Ausland bzw. vom Ausland zurück in die Schweiz das Gespräch mit ihrem WWW Bankinstitut zu suchen, um Regelungen zu finden, Bankdienstleistungen (ASO) die ihren spezifischen Bedürfnissen gerecht Schweizerischer Bankenombudsman werden. Informationen für Bankkunden Lösungen (Schweizerische Bankiervereinigung) Die konsularische Direktion verfolgt die Entwicklungen aufmerksam. Die 18
9. Familienzusammenführung, Ehe, Partnerschaft 9.1 Familienzusammenführung Weitere Informationen Möchte ein schweizerisch-mexikanisches Ehe- Nähere Auskünfte können dem Merkblatt über paar in Mexiko leben, kann für die schweizerische die Eheschliessung im Ausland des Bundesamtes Ehepartnerin, bzw. für den schweizerischen Ehe- für Justiz (BJ) sowie den Unterlagen der partner sowie deren Kinder der Titel Residente ausländischen Behörden entnommen werden. permanente beantragt werden. Der Antrag muss persönlich bei der mexikanischen Botschaft in Bern eingereicht werden. WWW 9.2 Ehe Merkblatt Eheschliessung im Ausland (BJ) In Mexiko werden nur zivilrechtlich geschlossene Heirat und eingetragene Partner- Ehen anerkannt. Um in Mexiko heiraten zu kön- schaft (Schweizerische Botschaft in nen, müssen die schweizerischen Zivilstandsdo- Mexiko-Stadt) kumente beglaubigt, mit einer Apostille überbe- glaubigt und ins Spanische übersetzt werden. Nähere Auskünfte können dem Merkblatt «Heirat 9.3 Partnerschaft und eingetragene Partnerschaft» der schweizeri- Gestützt auf die Ley de Convivencia von 2006 schen Botschaft in Mexiko entnommen werden. werden gleichgeschlechtliche Partnerschaften in Meldepflicht Mexiko-Stadt und in einigen anderen Gliedstaa- Eine im Ausland zivilrechtlich geschlossene Ehe ten anerkannt. wird in der Schweiz anerkannt und muss den schweizerischen Zivilstandsbehörden gemeldet Im Gliedstaat Coahuila wurde 2007 der Pacto Civil werden. de Solidaridad eingeführt. Verfahren Die in Mexiko-Stadt geschlossenen gleichge- Schweizerinnen und Schweizer melden ihre im schlechtlichen Partnerschaften und Ehen sowie Ausland geschlossene Ehe der zuständigen die im Gliedstaat Coahuila geschlossenen zivilen schweizerischen Vertretung im Ausland. Diese Gemeinschaften werden im Familienregister als übersetzt und beglaubigt die Dokumente und eingetragene Partnerschaften erfasst. übermittelt sie gebührenfrei in die Schweiz. Ausnahmsweise kann die Meldung auch bei der Weitere Informationen kantonalen Aufsichtsbehörde im Nähere Auskünfte können dem Merkblatt über Zivilstandswesen erfolgen, die die Dokumente bei die Begründung der eingetragenen Partnerschaft Bedarf an die zuständige Schweizer Vertretung im Ausland des Bundesamtes für Justiz (BJ) sowie im Ausland zwecks Übersetzung und den Unterlagen der ausländischen Behörden Beglaubigung schickt (gebührenpflichtig). entnommen werden. Kontaktaufnahme im Voraus Wir empfehlen Ihnen, bereits vor der Eheschliessung bei der zuständigen WWW Heirat und eingetragene Partner- schweizerischen Vertretung abzuklären, welche schaft (Schweizerische Botschaft in Vorschriften zu beachten sind, damit die Mexiko-Stadt) Eheschliessung in der Schweiz so rasch wie Merkblatt Begründung der eigetra- möglich anerkannt und im genen Partnerschaft (BJ) Personenstandsregister eingetragen werden kann. 19
10. Schule und Bildung 10.1 Schulsystem 10.3 Internationale Schulen Neben den Grundschulen gibt es in Mexiko Gym- Folgende internationale Privatschulen sind neben nasien, Berufsschulen und Universitäten. dem Colegio Suizo vertreten: Lycée franco-Mexi- In Mexiko gilt die Schulpflicht ab dem sechsten cain (Mexiko-Stadt und Cuernavaca), American Lebensjahr. Schülerinnen und Schüler erreichen School (Mexiko-Stadt) und das Colegio Alemán den Abschluss der Schulzeit in der Regel im Alter (Deutsche Schule, mit gleichen Lehrplänen wie von 17 Jahren. In der Hauptstadt beginnt das das Colegio Suizo; Mexiko-Stadt und Naucaplan Schuljahr Ende August/Anfang September und de Juárez). dauert bis Ende Juni. Ausländische Eltern schicken ihre Kinder vorzugs- WWW weise in eine Privatschule. Lycée franco-mexicain 10.2 Schweizerschulen American School Die 1965 in Mexiko-Stadt gegründete private Colegio Alemán Alexander von Hum- bolt Schweizerschule (Colegio Suizo) wird vom Bund subventioniert. Sie führt in Cuernavaca und Querétaro Filialschulen. Der Unterricht erfolgt mehrheitlich in Deutsch und Spanisch (Unter- 10.4 Universitäten richtssprachen sind auch Englisch, Französisch Nach Abschluss der obligatorischen Schulzeit und Chinesisch). Der Zugang steht grundsätzlich kann eine der vielen staatlichen und nichtstaatli- allen Kindern von Schweizer Eltern offen. Das Un- chen Universitäten besucht werden (mehrheitlich terrichtsangebot reicht vom Kindergarten bis in Mexiko-Stadt). Die größte Universität in Mexiko zum International Baccalaureate (IB), das in der ist die Universidad Nacional Autónoma de México, Schweiz anerkannt ist. die 1551 gegründet wurde. Zu erwähnen sind das Colegio de México, die Universität von Guadala- jara, das Autonome Technologische Institut, das WWW Staatliche Polytechnische Institut und die Ibero- Educationsuisse amerikanische Universität. Colegio Suizo / Schweizerschule WWW Study in Mexico Siehe auch Kapitel «Sprachaufenthalt und Stu- dium». 20
11. Löhne und Lebenshaltungskosten 11.1 Löhne und Saläre 11.2 Lebenshaltungskosten Die Comisión Nacional de los Salarios Mínimos Empfehlung publiziert einmal pro Jahr die regional geltenden Erstellen Sie ein persönliches Budget. Zusätzliche Mindestlöhne für verschiedene Berufe. Die Löhne Informationen finden Sie u.a. auf der Webseite in Mexiko entsprechen nicht dem westeuropäi- des EDA. schen Lohnniveau. Es empfiehlt sich, eine renommierte Firma beizu- ziehen, die Ihnen einen für Ihre Bedürfnisse ab- WWW gestimmten Lebenshaltungskostenindex berech- Salarios Mínimos (Comisión Nacional nen kann. Beachten Sie, dass diese Dienstleistung de los Salarios Mínimos) in der Regel kostenpflichtig ist. WWW Lebenshaltungskosten (EDA) 21
12. Wohnen und Verkehrswesen 12.1 Wohnen Es besteht ein gutes Angebot von Immobilien zu WWW Wohnzwecken, wobei die Mietpreise vor allem International Real Estate Listings (Mon- seit dem schweren Erdbeben im September 2017 dinion) wegen der Verknappung der gesunden Gebäu- Ley de inversión extranjera (gob.mx) destrukturen deutlich gestiegen sind, dies insbe- sondere in den seismisch weniger gefährdeten Netzspannung und Stecker Wohnlagen. Bei der Haus- oder Wohnungssuche 110 V / 60 Hz Wechselstrom (Schweiz 220/50) ist der Wohnsicherheit, der Erdbebensicherheit, Stecker / Steckdosen: Typ A (wie in den USA) dem Lärm und der Luftverschmutzung beson- mit oder ohne Erdung. dere Beachtung zu schenken. Die Kauf- oder Mietkosten sind abhängig vom Transformer und Adapter Standort bzw. vom Wohnquartier und von der Elektrische Geräte aus der Schweiz benötigen Grösse der Immobilie. Transformer und Adapter, damit sie einwandfrei funktionieren. Die nachfolgenden Links können Ihnen bei der Wohnungssuche nützlich sein: WWW Länderübersicht Netzsteckertypen, Ne- WWW tzspannungen und -frequenzen InmoMexico Metros Cúbicos 12.2 Verkehrswesen Der öffentliche Personenverkehr genügt europä- Mieten ischen Standards nicht. Der Vermieter verlangt in der Regel eine Kaution Schiene in der Höhe einer Monatsmiete. Angehenden Per Bahn werden hauptsächlich Güter befördert. Mietern wird nachdrücklich empfohlen, vom Ver- Die einzige Eisenbahnlinie, auf der Passagiere mieter den Eigentumsnachweis für das zur Ver- transportiert werden, führt von Los Mochis nach mietung stehende Objekt (Haus oder Wohnung) Chihuahua. zu verlangen. Zudem ist eine gute Diebstahlver- sicherung wichtig, da Diebstähle häufig sind. Er- Strasse kundigen Sie sich über die Ausstattung des Miet- Mexiko verfügt über ein gut ausgebautes Stras- objekts, z. B. ob es über einen Telefonanschluss sennetz, zu dem über 6‘000 km gebührenpflich- verfügt. tige Autobahnen gehören. Aus Sicherheitsgrün- den sollten Sie auf Landstrassen und in bestimm- Kaufen ten Quartieren der Hauptstadt auf nächtliche Der Erwerb von Liegenschaften ist auch Auslän- Fahrten verzichten. der/innen möglich. Es wird empfohlen, hierfür ei- Ein umfangreiches Busnetz verbindet die Ort- nen Anwalt beizuziehen. Die schweizerische Bot- schaften des Landes untereinander. schaft in Mexiko-Stadt stellt auf Anfrage unver- Aus Sicherheitsgründen sollten Sie nur taxis de si- bindlich ein Verzeichnis der Anwaltskanzleien zur tio an offiziellen Standplätzen nehmen oder ein Verfügung. Taxi bei einer Reservationszentrale bestellen. 22
Luftfahrt In Anbetracht der Ausdehnung des Landes ist das WWW Flugzeug ein gängiges Verkehrsmittel für lange U-Bahn Karten weltweit (Mapa-Metro) Distanzen. World's Airports Schifffahrt Zwischen dem Gliedstaat Baja California und dem Rest des Landes verkehren Auto- und Passagier- fähren. 23
13. Kultur und Kommunikation 13.1 Kulturelles Leben In Mexiko-Stadt gibt es zahlreiche Museen und WWW Theater. Das grösste Museum ist das Museo Na- Online Newspapers cional de Antropología. List of television networks Mehrere philharmonische Orchester offerieren World Radio Map qualitativ hochstehende Konzerte. Mexikanische und ausländische Me- Der Palacio de Bellas Artes bietet Opern- und Bal- dien lettprogramme an. In den Kinos laufen Filme aus allen Ländern, vor- wiegend aus den USA. Mehr Informationen zu den schweizerischen Sen- dern und Zeitungen finden Sie über die nachste- Religion henden Links: Mexiko ist ein laizistischer Staat. Die Religionsfrei- heit ist gewährleistet. Die grosse Mehrheit der Mexikanerinnen und Mexikaner gehört der ka- WWW tholischen Konfession an. Schweizer Radio und Fernsehen (SRF) Radio, TV, Presse Swissinfo In den grossen Buchhandlungen findet man aus- Schweizer Zeitungen ländische Zeitungen in Druck-Ausgabe. Schweizer Revue Gazzetta Svizzera Die TV- und Radioprogramme der SRG können in Mexiko nicht ohne Zusatzeinrichtungen emp- fangen werden, gewisse Sendungen werden im 13.2 Telefon und Notrufe Internet verbreitet Der frankophone Sender TV5 Landesvorwahl: +52 Monde strahlt das Téléjournal von RTS aus. Servicio Nacional de Emergencias: Tel. 911 24
14. Sicherheit 14.1 Natürliche Risiken 14.2 Diverse Hinweise Im Falle einer Krise oder Naturkatastrophe Empfehlung Sollte sich während Ihres Aufenthalts eine Prüfen Sie unbedingt vor Ihrem Aufenthalt, Naturkatastrophe oder eine Krise ereignen, welche medizinischen Leistungen von Ihrer melden Sie sich möglichst rasch bei Ihren Krankenversicherung abgedeckt werden (siehe Angehörigen und befolgen Sie die Anweisungen «Vorsorge und Versicherung») und denken Sie an der Behörden. Sind die Verbindungen ins Reise- und andere Versicherungen. Lesen Sie die Ausland unterbrochen, kontaktieren Sie die Reisehinweise des EDA, sie werden laufend schweizerische Vertretung (Botschaft oder überprüft! Konsulat) im Ausland. Reisenden wird wegen der hohen Kriminalitäts- Mexiko befindet sich in einem erdbebengefähr- rate zu grösster Vorsicht geraten. Die Gewaltkri- deten Gebiet. Erdbeben verursachen nicht nur minalität ist im ganzen Land sehr hoch. Der Besitz Verwüstungen auf dem Festland, sondern kön- von Schusswaffen ist weit verbreitet, und Krimi- nen auch Tsunamis auslösen. Schenken Sie den nelle machen häufig davon Gebrauch. Gewaltta- Vorhersagen des mexikanischen Erdbebendiens- ten können von organisierten Banden oder von tes (SSN) Aufmerksamkeit und befolgen Sie die Einzeltätern ausgehen. Warnungen und Anweisungen der lokalen Be- hörden. Orkane suchen regelmässig die mexika- nischen Küsten heim, besonders häufig die Ost- WWW küste, aber nicht selten auch die Westküste (wie Reisehinweise für Mexiko (EDA) im Jahr 2018). Befolgen Sie die Anweisungen der Behörden wie etwa Evakuierungsaufrufe oder Absperrungen (beispielsweise in der Nähe aktiver Vulkane). Sind die Verbindungen ins Ausland unterbrochen, kontaktieren Sie die Schweizer Botschaft in Me- xiko. WWW Servicio sismológico nacional (SSN) - México Reisehinweise für Mexiko (EDA) Helpline EDA World Meteorological Organization 25
15. Schweizerinnen und Schweizer 15.1 Konsularischer und diploma- Helpline EDA tischer Schutz Die Helpline EDA beant- wortet als zentrale Anlauf- Konsularischer Schutz stelle Fragen zu konsulari- Eine besondere Form der Interessenwahrung der schen Dienstleistungen. Auslandvertretungen zugunsten der Schweizer Rund um die Uhr! Bürger ist der konsularische Schutz. Gemäss Auslandschweizergesetz ASG (SR 195.1) vom 26. Tel. aus der Schweiz: 0800 24-7-365 September 2014 sind die diplomatischen und Tel. aus dem Ausland: +41 800 24-7-365, konsularischen Vertretungen Schweizer +41 58 465 33 33 Staatsangehörigen behilflich, wenn ihnen nicht zugemutet werden kann oder sie nicht in der E-mail: helpline@eda.admin.ch Lage sind, ihre Interessen selbst oder mit Hilfe Skype: helpline-eda (Gratis aus dem Ausland) Dritter zu wahren. D. h., die betroffenen Personen haben im Sinn der Eigenverantwortung zunächst die vor Ort verfügbaren Anlaufstellen und WWW Hilfsmöglichkeiten (z.B. Polizei, Ambulanz, Kontaktformular Helpline (EDA) medizinische Einrichtungen, Geldinstitute) oder Helpline (EDA) Versicherungen soweit als möglich selbstständig in Anspruch zu nehmen. Der konsularische 15.2 Politische Rechte Schutz, also die Hilfeleistung durch das EDA, Nutzen Sie Ihre demokratischen Rechte auch kommt erst zum Tragen, wenn die Betroffenen im Ausland! alles Zumutbare versucht haben, um die Notlage Schweizerische Staatsangehörige haben auch im selber orgnisatorisch oder finanziell zu Ausland die Möglichkeit, ihr Stimm- und überwinden. Auf Hilfeleistungen besteht kein Wahlrecht auszuüben. Sie können sich aktiv und Rechtsanspruch. passiv an eidgenössischen Volksbegehren, Diplomatischer Schutz Abstimmungen und Nationalratswahlen Verletzt ein Staat völkerrechtliche Regeln, so kann beteiligen (Ständeratswahlen sind kantonal die Schweiz auf diplomatischer Ebene für ihre geregelt). Voraussetzung dafür ist ein fester Staatsangehörigen tätig werden (diplomatischer Wohnsitz im Ausland, sowie die Anmeldung als Schutz). Stimmberechtigter bei der dafür zuständigen Schweizerischen Botschaft oder dem Konsulat. Wer sich auf diesem Weg ins Stimmregister seiner letzten Wohngemeinde eintragen lässt, erhält auf WWW dem Postweg das amtliche Stimm- und Ratgeber «Auswanderung» Wahlmaterial sowie die Erläuterungen des Konsularischer Schutz: Hilfe im Aus- land Bundesrates zugeschickt. In der «Schweizer Diplomatischer und konsularischer Revue», der Zeitschrift für Auslandschweizer, wird Schutz regelmässig über bevorstehende Eidgenössische Helpline (EDA) Abstimmungen informiert oder konsultieren Sie die Website Demokratie von ch.ch. WWW Auslandschweizer (Demokratie ch.ch) Abo & Zustellung (Schweizer Revue) Gazzetta Svizzera 26
Sie können auch lesen