Maschinenbau in Zahl und Bild 2021 Mechanical engineering - figures and charts 2021 - Volkswirtschaft und Statistik Economics and Statistics - VDMA
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Volkswirtschaft und Statistik Economics and Statistics Maschinenbau in Zahl und Bild 2021 Mechanical engineering – figures and charts 2021
Inhalt Content In Vielfalt geeint/United in diversity 03 Der europäische Binnenmarkt: Die Perle der EU/ The European single market: the pearl of the EU 04 Die Bedeutung eines starken EU Binnenmarktes/ The importance of a strong EU single market 06 Die größten Industriezweige/The largest industries 10 Branchendaten/Industry data 12 EU-Maschinenproduktion/Machine production in the EU 14 Kapazitätsauslastung/Capacity utilization 16 Beschäftigte/Employees 18 Innovationen/Innovations 20 Auftragseingang/Incoming orders 22 Auftragseingang nach Fachzweigen/Incoming orders by sector 24 EU-Maschinenaußenhandel/EU machine trade 26 EU-Maschinenexporte/EU machine exports 28 EU-Maschinenimporte/EU machine imports 29 Welthandelsanteile/World trade shares 30 Welthandelsanteile nach Fachzweigen/World trade shares by sectors 32 Weltmaschinenumsatz/World machinery turnover 34 Impressum/Imprint 36 VDMA Mechanical engineering – figures and charts 2021
2 EDITORIAL EDITORIAL 3 In Vielfalt geeint United in diversity „In Vielfalt geeint“ – so lautet das Motto der “United in diversity” is the motto of the Euro- Europäischen Union, das im Jahr 2000 im pean Union, which was selected in 2000 as Zuge eines Wettbewerbs unter europäischen part of a competition among European pupils. Schülern ausgewählt wurde. Diese Vielfalt This diversity also characterizes European zeichnet auch die europäische Industrie aus. industry. Flugzeuge aus Frankreich, Mode aus Italien, Aircrafts from France, fashion from Italy, Karl Haeusgen Maschinen aus Deutschland – es ist die machines from Germany – it is the range of VDMA Präsident Bandbreite an Gütern, die Europas Industrie goods that makes Europe’s industry so unique VDMA President so einzigartig und stark macht. Diese Vielfalt and strong. This diversity allows countries ermöglicht den Ländern, ihre spezifischen to play to their specific strengths. In large Stärken auszuspielen. In großen Konzernen, corporations, medium-sized companies and mittelständischen Unternehmen und kleinen small start-ups, people develop innovative ideas Start-ups entwickeln die Menschen jeden every day, produce high-precision products Tag innovative Ideen, fertigen hochpräzise and sell them all over the world. In doing so, Produkte und verkaufen diese in die ganze European entrepreneurs succeed in producing Welt. Dabei gelingt es den europäischen highly scalable products as well as in occupying Unternehmerinnen und Unternehmern, technological niches. sowohl hochskalierbare Produkte zu produ- zieren als auch technologische Nischen zu Europe has the unique combination of a liberal besetzen. constitution, a market economy and a variety of companies, technologies and niche markets. Europa hat die einzigartige Kombination If we cultivate and promote this diversity, we einer freiheitlichen Grundordnung, eines do not have to worry about Europe’s strategic marktwirtschaftlichen Wirtschaftssystems positioning between North America and und einer Vielfalt von Unternehmen, Tech Asia-Pacific. On the contrary, we are happy to nologien und Nischenmärkten. Wenn wir shape this position! diese Vielfalt pflegen und fördern, müssen wir uns keine Sorgen um die strategische Positionierung Europas zwischen Nordame- rika und Asien-Pazifik machen. Im Gegenteil: Wir gestalten diese Position mit Freude! VDMA Maschinenbau in Zahl und Bild 2021 VDMA Mechanical engineering – figures and charts 2021
4 EUROPÄISCHER BINNENMARKT EUROPEAN SINGLE MARKET 5 Der europäische Binnenmarkt: die Perle der EU The European single market: the pearl of the EU Grenzenlos leben, arbeiten und handeln – für Living, working and trading without borders – EU-27: Maschinenabsatz nach Herkunft/ Bürger und Unternehmen in Europa ist das dank citizens and companies in Europe take this for des Binnenmarkts selbstverständlich. Ohne ihn granted, thanks to the single market. Without it, EU27: machine sales by origin wäre der Alltag und das Geschäft eines europäi- the everyday life and business of a European 2019, Anteile in Prozent/Shares in % schen Maschinenbauunternehmens wesentlich mechanical engineering company would be much komplizierter, das Wachstum der Industrie über more complicated, and the growth of the industry die Jahre deutlich geringer. Mit 80.000 Unterneh- over the years would have been significantly Sonstige/Others Japan/Japan men und rund drei Millionen Beschäftigten in lower. With 80,000 companies and around three der EU ist der Maschinenbau einer der größten million employees in the EU, mechanical engineer- Ver. Königreich/UK USA/USA 7 Deutschland/Germany Industriezweige in der EU-Wirtschaft und der ing is one of the largest industrial sectors in the 22 EU-Binnenmarkt steht für verkaufte Maschinen EU economy and the EU single market represents China/China 3 und Anlagen im Wert von 586 Milliarden Euro. 586 billion Euro worth of machinery and equip- 5 ment sold. Marktvolu- 36 Der Binnenmarkt hat dabei nicht nur als reiner Sonstige EU/Other EU men: geschätzt Marktplatz große Vorteile für die Wirtschaft. In this context, the single market has had major 14 586 Mrd. €/ Er hat vielen Unternehmen wertvolles Wachstum benefits for business, and not just as a mere Total: estimated ermöglicht und ihnen den Zugang zu Drittmärk- marketplace. It has enabled valuable growth for 586 bn. € ten auf der gesamten Welt erleichtert. Rund vier many companies and facilitated their access to 3 Fünftel der in den 27 Ländern der Europäischen third markets around the world. Around four-fifths Dänemark/Denmark 3 4 14 Union verkauften Maschinen haben ihren of the machinery sold in the 27 countries of the 8 Ursprung in einem EU-Mitgliedsstaat. Und auch European Union originates in an EU member state. Österreich/Austria politisch gesehen ist der Binnenmarkt eine And politically, too, the single market is an Schweden/Sweden Italien/Italy beispiellose Errungenschaft. So schafft die enge unprecedented achievement. For example, the Frankreich/France Verflechtung der Länder politische Stabilität close integration of countries creates political und sorgt für Frieden. stability and ensures peace. Quelle/Source: VDMA-Schätzung/VDMA Estimations Zur Wahrheit gehört aber auch, dass der EU- But the truth is also that the EU’s internal market Binnenmarkt noch lange nicht perfekt ist. is still far from perfect. This was vividly illustrated Das haben die Corona-Krise und die damit by the covid crisis and the uncoordinated border einhergehenden unkoordinierten Grenz closures that accompanied it. The increasing schließungen plastisch illustriert. Auch der protectionism of EU member states is also making zunehmende Protektionismus der EU-Mitglied- it more difficult to do business fairly across staaten erschwert das faire Wirtschaften über national borders. Landesgrenzen hinaus. Such challenges make it clear that a functioning Solche Herausforderungen machen deutlich, dass single market can never be completed, but must ein funktionierender Binnenmarkt niemals fertig always be renewed. European mechanical sein kann, sondern immer wieder neu erarbeitet engineering, whose trade flows and value chains werden muss. Der europäische Maschinenbau, span national borders, shows that it is worth dessen Handelsströme und Wertschöpfungsket- investing strength and energy in a common ten nationale Grenzen überspannen, zeigt, dass European market. es sich lohnt, Kraft und Energie in einen gemein- samen europäischen Markt zu investieren. VDMA Maschinenbau in Zahl und Bild 2021 VDMA Mechanical engineering – figures and charts 2021
6 DIE BEDEUTUNG EINES STARKEN EU BINNENMARKTS THE IMPORTANCE OF A STRONG EU SINGLE MARKET 7 Die Bedeutung eines starken EU Binnenmarkts The importance of a strong EU single market Der Binnenmarkt kam während der Corona-Krise The single market almost came to a standstill fast zum Stillstand (nationale Abschottungen, during the Corona crisis (national closures, Grenzschließungen). Was sind aus Ihrer Sicht die border closures). What are the lessons learned Learnings? from your point of view? Ganz einfach: Unterm Strich müssen die Grenzen The bottom line, quite simply, is that borders im Binnenmarkt offen bleiben. Der Versuch zu must stay open within the single market. Trying Rada Rodriguez unterscheiden, ob etwas systemrelevant ist oder to distinguish between whether something is Orgalim Präsidentin nicht, funktioniert nicht, da eine Maschinen-Kom- system-relevant or not does not work, because Orgalim President ponente die als nicht systemrelevant eingestuft ist, a component classified as not system-relevant für ein systemrelevantes Gerät wesentlich sein could be essential for a system-relevant piece of Ist der Binnenmarkt fit für die Digitalisierung? Is the Single Market ready for Digitization? könnte. Darüber hinaus bedeutet moderne und equipment. Moreover, with the transition digitalisierte Fertigung in den Unternehmen eine towards advanced manufacturing, more and Digitalisierung ist immer noch zu fragmentiert: It is still too fragmented: I see very different Transformation vom „Produkt“ hin zu „Produkt und more ompanies are moving from ‚product‘ to Ich sehe sehr unterschiedliche Geschwindigkeiten speeds of digitization between countries, and Dienstleistung“. Diese Dienstleistungen und Servi- ‚product and service‘. These services are critical der Digitalisierung zwischen den EU-Ländern und many different initiatives. Especially on the ces sind für den Betrieb von Maschinen oder dazu- for the continuity of the activity where the viele verschiedene Initiativen. Vor allem auf der ver- consumer-facing side, where national cultural gehöriger Ausrüstung notwendig. Wenn Grenzen machine or equipment is used. If borders are braucherorientierten Seite, wo die nationalen und habits vary widely. On the industry side, we are geschlossen sind und Ingenieurinnen und Ingeni- closed and engineers cannot provide the service, kulturellen Gewohnheiten sehr unterschiedlich sind. much further ahead: our products, processes eure diese Services nicht erbringen können, riskie- we risk big damages and delays. Auf der Industrieseite sind wir viel weiter: Unsere and services are global and standardised. We ren wir große Schäden und Verzögerungen. Produkte, Prozesse und Dienstleistungen sind global need to speed up upgrading digital infrastruc- und standardisiert. Wir müssen die Modernisierung ture across the EU and remove barriers to data Where do you still see weaknesses and gaps der digitalen Infrastruktur in der gesamten EU sharing. I see a big risk that industry will be held Wo sehen Sie noch Schwächen und Lücken im in the internal market. Which of these need to beschleunigen und Hindernisse für den Datenaus- back, if the data gathering and data sharing Binnenmarkt. Welche davon müssen prioritär be eliminated as a priority? tausch beseitigen. Ich sehe ein großes Risiko, dass rules from the B2C space are extrapolated to beseitigt werden? die Industrie eingebremst wird, wenn die Regeln für B2B. Well, besides the basic weakness that it is still die Datenerfassung und Datenfreigabe aus dem Neben der grundlegenden Schwäche, dass es possible to close borders, I would highlight three B2C-Bereich auf den B2B-Bereich übertragen werden. immer noch möglich ist, Grenzen zu schließen, others. First, we still do not have a smooth pro- What long-term strategy does the EU need in möchte ich drei weitere hervorheben. Erstens cess of standards harmonisation: it was working order to remain capable of action, competitive, haben wir immer noch keinen reibungslosen well within the scope of the New Legislative Welche langfristige Strategie braucht die EU, innovative even in times of crisis? Prozess der Harmonisierung von Normen. Zwar hat Framework, but is becoming slower and more um auch in Krisenzeiten handlungsfähig, dieser Prozess mit dem „New Legislative Frame- complex. Second, Member States still have a wettbewerbsfähig, innovativ zu bleiben? The EU needs to strengthen its industrial base, work“ der EU-Kommission gut funktioniert, doch tendency towards ‚gold plating‘, which under- by fostering innovation and enabling the er wird zunehmend langsamer und komplexer. mines one of the core benefits of the internal Die EU muss ihre industrielle Basis stärken, indem sie accelerated transformation to advanced manu- Zweitens neigen die Mitgliedstaaten nach wie vor market, namely a single set of rules. Thirdly, Innovationen fördert und die Transformation der facturing. We are in a very competitive world, zur „Vergoldung“ von Regelungen, was einen der market surveillance is often patchy, with pro- Industrie ermöglicht. Wir befinden uns in einem glo- many of our historical advantages are shrinking Hauptvorteile des Binnenmarktes, nämlich ein ein- ducers from outside Europe selling products on balen Wettbewerb, viele unserer historischen Vorteile and we will not keep our industrial leadership heitliches Regelwerk, untergräbt. Drittens ist die the internal market that do not fully comply schrumpfen und wir werden unsere industrielle Füh- by directives: we will do it by creating favour- Marktüberwachung oft lückenhaft, da Hersteller with EU laws. This creates an un-level playing rungsrolle nicht durch EU-Richtlinien behalten, son- able conditions. Along those same lines, we need aus Drittländern Produkte auf dem Binnenmarkt field and penalises European SMEs, in particular, dern brauchen vielmehr gute Rahmenbedingungen. more trade, not less to build our competitive- verkaufen, die nicht vollständig den EU-Rechtsvor- who are playing by the rules. In diesem Sinne ist mehr und nicht weniger Handel ness, innovation and resilience. schriften entsprechen. Dies schafft ungleiche Wett- notwendig, um unsere Wettbewerbsfähigkeit, bewerbsbedingungen und bestraft insbesondere Innovation und Widerstandsfähigkeit auszubauen. europäische KMU, die sich an die Regeln halten. VDMA Maschinenbau in Zahl und Bild 2021 VDMA Mechanical engineering – figures and charts 2021
8 DIE BEDEUTUNG EINES STARKEN EU BINNENMARKTS THE IMPORTANCE OF A STRONG EU SINGLE MARKET 9 Global vernetzte Wertschöpfungsketten vs. Globally interconnected value chains vs. strategische Autonomie: Wie kann Resilienz strategic autonomy: How can resilience work für die EU funktionieren? for the EU? Unsere Wertschöpfungsketten sind global opti- Our value chains are global, optimised and miert und je nach der strategischen Intention des diversified according to the strategic intent of Unternehmens diversifiziert. Ich bin überzeugt, each company and I am convinced that compa- dass Firmen weiterhin auf diese Weise agieren nies will continue to operate in this way. We are werden. Hinzu kommt die starke Exportorientierung. also very export-oriented, so protectionism and Daher sind Protektionismus und Handelshemmnisse trade barriers are negative. I understand that grundsätzlich negativ. Ich verstehe allerdings, dass es there are sectors and infrastructures which are Sektoren und Infrastrukturen gibt, die als besonders extremely critical and where we need a greater relevant bzw. als kritisch betrachtet werden. Für sie EU presence. Here we need a huge investment braucht es eine stärkere Präsenz der EU. Damit ver- and facilitation effort to build new capacities. bunden sind enorme Investitionen und Anstrengun- However, it needs to come on top of – and not gen, um neue Kapazitäten aufzubauen. Dabei gilt through a forced re-balancing of – the existing es auf bestehenden Wertschöpfungsnetzwerken integrated value chains. aufzubauen, es geht nicht um eine komplette Neu orientierung. Advanced manufacturing technologies have proven to be a big factor in making global Mit Blick auf Resilienz haben sich insbesondere supply chains resilient, because these technolo- digitalisierte Produktionstechnologien und Prozess gies allow the flexible and fast adaptation of lösungen als ein wichtiger Faktor erwiesen. Denn production locations and supply chains diese Technologien ermöglichen die flexible und schnelle Gestaltung von Produktionsstandorten und globalen Lieferketten. How should the EU position itself between the two rivals China and the USA? Soll die EU auf weitere bilaterale Freihandels Should the EU focus on further bilateral abkommen setzen oder für multilaterale free trade agreements or fight for multilateral Wie soll sich die EU zwischen den beiden Rivalen For a sector that is as export-oriented as ours, Abkommen kämpfen? agreements? China und USA positionieren? access to these markets and a level playing field are crucial. That being said, we should be very Ich bin von den Vorteilen eines regelbasierten I am convinced of the benefits for Europe of rules- Für einen so exportorientierten Sektor wie den conscious of the fact that we face not only com- Freihandels für Europa überzeugt. Wir müssen based free trade, and we need to focus on both Maschinen- und Anlagenbau ist der Zugang zu die- petitive markets for products and technology, uns sowohl auf bilaterale als auch auf multila bilateral and multilateral agreements. The EU sen Märkten sowie gleiche Wettbewerbsbedingun- but also competing systems. terale Abkommen konzentrieren. Für die EU ist depends on maintaining a functioning multilat- gen von entscheidender Bedeutung. Davon abgese- die Aufrechterhaltung eines funktionierenden eral trading system with the WTO at its heart: we hen sollten wir uns bewusst sein, dass wir nicht nur If we want our social market model to remain multilateralen Handelssystems, mit der WTO have the most to lose if trade flows were to col- mit wettbewerbsorientierten Märkten für Produkte strong, we need to play according to its rules im Mittelpunkt, entscheidend. Wir hätten viel lapse in a global ‚decoupling‘. So reforming and und Technologien konfrontiert sind, sondern auch and not over-regulate and over-control. We zu verlieren, wenn die Handelsströme in einer strengthening the WTO must be a priority. At the mit konkurrierenden politischen Systemen. need an industrial strategy which facilitates globalen „Entkopplung“ zusammenbrechen bilateral level, the US and China are key markets innovation and job creation, and a framework würden. Daher muss die Reform und Stärkung for our companies. A trade agreement between Wenn wir wollen, dass unser Modell der Sozialen that is open and flexible enough so we can scale der WTO oberste Priorität sein. Auf bilateraler the EU and the US would be an important step Marktwirtschaft stark bleibt, müssen wir auch nach up existing technologies faster. We are good Ebene sind die USA und China Schlüsselmärkte towards increasing transatlantic trade flows. dessen Regeln spielen und nicht überregulieren. Wir at inventing but very often less good at com- für unsere Unternehmen. Ein Handelsabkommen And, in regards to China, I see the Comprehensive brauchen daher eine Industriestrategie und Rahmen- mercialising our inventions and that needs to zwischen der EU und den USA wäre ein wichtiger Agreement on Investment (CAI) as a first step in bedingungen, die Innovation und die Schaffung von change. We cannot miss the transformation Schritt zur Ausweitung der transatlantischen the right direction, although it remains to be seen Arbeitsplätzen erleichtern sowie vorhandene Techno- of industry, we have to create it. Handelsströme. Und was China betrifft, so sehe whether it will be ratified. logien schneller skalierbar machen. Wir sind gut im ich das Investitionsabkommen “CAI“ als einen Erfinden in Europa. Aber wir sind weniger gut in der ersten Schritt in die richtige Richtung, auch wenn Kommerzialisierung unserer Erfindungen und das noch abzuwarten bleibt, ob es ratifiziert wird. muss sich ändern. Wir dürfen die industrielle Trans- formation nicht verpassen, wir müssen sie gestalten. VDMA Maschinenbau in Zahl und Bild 2021 VDMA Mechanical engineering – figures and charts 2021
10 DIE GRÖSSTEN INDUSTRIEZWEIGE THE LARGEST INDUSTRIES 11 Die größten Industriezweige The largest industries In der EU ist der Maschinen- und Anlagenbau In the EU, mechanical and plant engineering EU-27: Wertschöpfung und Beschäftigte/EU27: Value added and employment gemessen an der von ihm erbrachten wirt is the largest industrial sector in terms of the 2018 schaftlichen Leistung der größte Industriezweig. economic output it generates. It accounts for Auf ihn entfallen 12 Prozent der im verarbeiten- 12 percent of the value added created in the Wertschöpfung in Mrd. EUR/Value added in bn EUR Beschäftigte in Mio/Employment in m den Gewerbe geschaffenen Wertschöpfung. manufacturing sector. Based on the number Maschinenbau/ 230 3,0 Orientiert man sich an der Beschäftigtenzahl, of employees, the machinery industry is only Machinery & Euqipment dann wird die Maschinenindustrie lediglich outranked by the food industry and the metal 206 Automobil/Motor Vehicles 2,6 vom Nahrungsmittelgewerbe und dem Sektor products sector. 183 Nahrungsmittel/Food Products 4,1 Metallerzeugnisse rangmäßig übertroffen. Germany generates almost half of the value Metallerzeugnisse/ 180 3,6 Fabricated Metal Products Deutschland erwirtschaftet fast die Hälfte der added in the EU machinery sector. German Wertschöpfung im EU-Maschinenbau. In den mechanical engineering companies have a very 130 Chemie*/Chemicals* 1,2 deutschen Maschinenbau-Unternehmen ist die high degree of vertical integration. It results Pharmazie/ 113 Pharmaceutical Products 0,6 Fertigungstiefe ausgesprochen hoch. Sie resul- from the dominant production task: special Elektrische Ausrüstungen/ 1,5 tiert aus der dominierenden Produktionsaufgabe: solutions for individual customer problems. 96 Electrical Equipment spezielle Lösungen für individuelle Kundenprob- As a result, the German value added ratio of Gummi und Kunststoff/ 92 1,7 leme. Daher liegt die deutsche Wertschöpfungs- 38.1 percent is well above the EU average Rubber & Plastic Products quote mit 38,1 Prozent deutlich über dem EU- of 34.2 percent. 250 200 150 100 50 0 0 1 2 3 4 5 Durchschnittswert von 34,2 Prozent. *) VDMA-Schätzung/VDMA estimation Quelle/Source: Eurostat (2-Steller der NACE rev. 2), Macrobond, VDMA/Eurostat (2-digit NACE codes), Macrobond, VDMA VDMA Maschinenbau in Zahl und Bild 2021 VDMA Mechanical engineering – figures and charts 2021
12 BRANCHENDATEN INDUSTRY DATA 13 EU-27: Eckdaten des Maschinenbaus EU27: Key figures of mechanical engineering %-Änderung/%-change Branchendaten Bezeichnung/Subject Einheit/Unit 2018 2019 2020 nominal 2020/2019 real Industry data Umsatz 1/Turnover 1 Mrd. EUR/bn EUR 726 e 734 e 649 e -12 Produktionsindex /Production index 2 2 Index/index 110,6 e 109,7 e 95,9 e -13 Export/Exports Mrd. EUR/bn EUR 497 e 509 e 460 e -10 Export Extra-EU/extra-EU exports 254 e 257 e 234 e -9 Import/Imports Mrd. EUR/bn EUR 328 e 339 e 307 e -9 Import Extra-EU/extra-EU imports 103 e 110 e 100 e -9 Inlandsmarktversorgung3/ Mrd. EUR/bn EUR 575 e 586 e 515 e -12 Domestic market supply3 Exportquote4/Export share4 Prozent/percent 35 e 35 e 36 e Importquote /Import share 5 5 Prozent/percent 18 e 19 e 19 e Kapazitätsauslastung6/Capacity utilization6 Prozent/percent 86,7 e 82,4 e 75,8 e Beschäftigte7/Employees7 Mio./mio 3e .e . e Eckdaten des Maschinenbaus in Deutschland Key figures of mechanical engineering in Germany %-Änderung/%-change 2020/2019 Bezeichnung/Subject Einheit/Unit 2019 2020 nominal real Umsatz 1/Turnover 1 Mrd. EUR/bn EUR 228,7 203,5 e -11,0 -12,0 Produktionswert/Production Mrd. EUR/bn EUR 225,5 199,0 e -11,8 Produktionsindex/Production index Index/index -12,0 Export/Exports Mrd. EUR/bn EUR 181,7 161,1 e -11,4 -12,2 nach EURO-Ländern/to EURO-countries Mrd. EUR/bn EUR 53,6 45,8 e -14,6 -15,4 Import/Imports Mrd. EUR/bn EUR 77,4 68,0 e -12,2 -12,5 Inlandsmarktversorgung3/ Mrd. EUR/bn EUR 121,2 105,9 e -12,6 Domestic market supply3 Exportquote4/Export share4 Prozent/percent 80,6 80,9 e Importquote /Import share 5 5 Prozent/percent 63,9 64,2 e Auftragseingang/Incoming orders Index/index insgesamt/total -9 -11e EURO-Partnerländer/EURO-partner countries -10 -11e Kapazitätsauslastung6/Capacity utilization6 Prozent/percent 83,9 77,8 e Beschäftigte7/Employees7 1.000/1’000 1062,7 1019,0 e -4,1 1) EU: Daten für alle Unternehmen. Klassifikation Nace rev.2 Kapitel 28; DE: 4) E U: Extra-EU Export in Prozent des Umsatzes; DE: Export in Prozent der Daten für fachliche Betriebsteile von Unternehmen mit 50 und mehr Produktion/EU: extra-EU exports in percent of turnover; DE: Exports in Beschäftigten; Klassifikation WZ2008/EU: Data for all enterprises accor- percent of Production. ding to NACE rev. 2 code 28; DE: Data for kind-of-activity units with 50 and 5) EU: Extra-EU Import in Prozent der Inlandsmarktversorgung; DE: Import in more employees according to WZ 2008 Prozent der Inlandsmarktversorgung/EEU: extra-EU imports in percent of EU: kalenderbereinigt/caldendar adjusted 2) domestic market supply; DE: Imports in percent of domestic market supply. 3) EU: Umsatz minus Extra-EU Export plus Extra-EU Import; DE: Produktion 6) Oktober./October. minus Export plus Import/PEU: Turnover minus extra-EU exports plus 7) Dezember/December. extra-EU imports; DE: Production minus Exports plus Imports e Schätzungen./Estimated. Quelle/Source: Eurostat, EU-Kommission, Statistisches Bundesamt, ifo Institut, VDMA-Schätzungen, VDMA /Eurostat, EU Commission, Federal Statistical Office, ifo institute, VDMA estimations, VDMA VDMA Maschinenbau in Zahl und Bild 2021 VDMA Mechanical engineering – figures and charts 2021
14 EU-MASCHINENPRODUKTION MACHINE PRODUCTION IN THE EU 15 EU-Maschinenproduktion Machine production in the EU Der europäische Maschinenbau geriet im Corona- European mechanical engineering fell into a EU-27: Produktionsentwicklung im Maschinenbau/ Krisenjahr 2020 in eine tiefe Rezession. In den deep recession in the coronavirus year of 2020. EU27: Production in Mechanical Engineering 27 EU-Ländern schrumpfte die Produktion laut Production in the 27 EU countries shrank by Januar bis Dezember 2020/2019, reale, kalenderbereinigte Veränderungsrate in Prozent/ vorläufigen Angaben des europäischen Statistik around 13 percent in real terms, according to January - December 2020/2019, %, real, calendar adjusted amtes Eurostat um real rund 13 Prozent. Das ist provisional figures from Eurostat, the European der deutlichste Rückgang seit der Finanzkrise im statistics office. This is the sharpest decline since 0 Jahr 2009. Damals war die Produktion mit 27 Pro- the financial crisis in 2009, when production zent noch stärker eingebrochen. Auf Länderebene slumped by an even greater 27 percent. At country -3 -3 -3 -3 war die Entwicklung sehr heterogen. Die kleinste level, the development was very heterogeneous. -5 Minusrate gab es in den Niederlanden mit rund The smallest rate of decline was in the Nether- -7 3 Prozent. Aber auch in Lettland, Finnland und lands, at around minus 3 percent. However, -8 Griechenland waren die Produktionsrückgänge production declines were also of this magnitude -10 -10 in dieser Größenordnung. in Latvia, Finland and Greece. -13 -13 -13 -13 -13 -15 -14 -14 -15 -15 -17 -17 -20 NL LV FI EL HU DK SE FR EU-27 CZ PL ES DE LT IT AT BG RO Quelle/Source: Eurostat, Macrobond, VDMA/Eurostat, Macrobond, VDMA *) NACE rev. 2 Kapitel 28/ *) NACE rev. 2 code 28. VDMA Maschinenbau in Zahl und Bild 2021 VDMA Mechanical engineering – figures and charts 2021
16 KAPAZITÄTSAUSLASTUNG CAPACITY UTILIZATION 17 Kapazitätsauslastung Capacity utilization Welch tiefe Spuren die Corona-Pandemie im The deep impact of the coronavirus pandemic Maschinenbau hinterlassen hat, zeigt sich auch on the mechanical engineering sector is also im Auslastungsgrad der technischen Kapazitäten. reflected in the utilization rate of technical capaci- Dieser fiel im Sommer 2020 im EU-Durchschnitt ties. In summer 2020, this fell to an EU auf 73,0 Prozent, dem niedrigsten Wert seit der average of 73.0 percent, the lowest level since the Finanzkrise. Der Tiefpunkt wurde in der zweiten financial crisis. The low point was overcome in the Jahreshälfte überwunden. Bei einem Auslas second half of the year. However, with a capacity tungsgrad von 77,7 Prozent der betriebsüblichen utilization rate of 77.7 percent of normal operating Vollauslastung waren die Kapazitäten aber auch full capacity, at the beginning of the first quarter of zu Beginn des ersten Quartals 2021 EU-weit 2021 capacity across the EU was still well below noch klar unter dem Durchschnittwert der Jahre the average value for the years 2008 to 2020, when 2008 bis 2020, in denen der Auslastungsgrad bei the capacity utilization rate was 81.1 percent. 81,1 Prozent lag. Kapazitätsauslastung im Maschinenbau Capacity utilization in mechanical engineering In Prozent der üblichen Vollauslastung/In percent of full capacity level of output EU-27 EU-Durchschnitt/EU average 2008–2020 Q1 2021 90 Österreich/Austria Niederlande/Netherlands 85 Spanien/Spain Belgien/Belgium 80 Polen/Poland Deutschland/Germany 75 Tschechien/Czechia Dänemark/Denmark 70 Italien/Italy Frankreich/France 65 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 65 70 75 80 85 Quelle/Source: EU-Kommission, Macrobond, VDMA/EU Commission, Macrobond, VDMA VDMA Maschinenbau in Zahl und Bild 2021 VDMA Mechanical engineering – figures and charts 2021
18 BESCHÄFTIGTE EMPLOYEES 19 Beschäftigte Employees Durchschnittliche Arbeitskosten pro Stunde im Maschinenbau in der EU-27 Average Hourly Labour Cost in the Mechanical Engineering Industry in the EU27 2019, in Euro/in EUR Dänemark/Denmark Deutschland/Germany Österreich/Austria Niederlande/Netherlands Belgien/Belgium Frankreich/France Italien/Italy Spanien/Spain Tschechien/Czechia Polen/Poland 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Quelle/Source: Eurostat, VDMA, eigene und amtliche Schätzungen/Eurostat, VDMA, official and own estimates Der Maschinenbau in der EU ist stark mittelstän- The mechanical engineering sector in the EU is Beschäftigte im Maschinenbau in der EU-27 disch geprägt. Etwa 98 Prozent der Unternehmen strongly dominated by small and medium-sized Employees in mechanical engineering in the EU27 haben weniger als 250 Beschäftigte, und viele der enterprises. Around 98 percent of companies 2018 Betriebe befinden sich in Familienbesitz. Insge- have fewer than 250 employees, and many are samt sind im EU-Maschinenbau etwa 3 Millionen family-owned. Overall, the EU mechanical engi- Andere Länder/ Menschen beschäftigt. Mit einem Anteil von 43 neering sector employs around 3 million people. Other countries 21% Prozent an der Gesamtbeschäftigung liegt With a share of 43 percent of total employ- Deutschland im EU-Ländervergleich mit Abstand ment, Germany is by far the leader in an EU an der Spitze. Danach folgen Italien mit etwa 16 country comparison. It is followed by Italy with Prozent und Frankreich mit 7 Prozent. Das Ar- around 16 percent and France with 7 percent. Beschäftigte beitskostenniveau unterscheidet sich in den EU- The level of labor costs sometimes differs signi Spanien/Spain 4% insgesamt/ Deutschland/ Mitgliedsstaaten mitunter deutlich. In Dänemark, ficantly in the EU member states. In Denmark, Tschechien/ Employees total Germany 43% Deutschland und Schweden sind die durch- Germany and Sweden, average labor costs are Czech Republic 4% ca. 3 Mio./ schnittlichen Arbeitskosten mit über 45 Euro pro the highest at over 45 euros per hour. In other approx. 3m Stunde am höchsten. In anderen für den Maschi- markets important for mechanical engineering, Polen/Poland 5% nenbau wichtigen Märkten wie Tschechien oder such as the Czech Republic or Poland, however, Polen sind die Arbeitskosten mit unter 15 Euro labor costs are significantly lower at under Frankreich/France 7% pro Stunde hingegen deutlich niedriger. 15 euros per hour. Italien/Italy 16% Quelle/Source: Eurostat (NACE rev.2 Kapitel 28), VDMA Schätzungen enthalten/Eurostat (NACE rev. 2 code 28), VDMA estimations included VDMA Maschinenbau in Zahl und Bild 2021 VDMA Mechanical engineering – figures and charts 2021
20 INNOVATIONEN INNOVATIONS 21 Innovationen Innovations Europäische Patentanmeldungen im Maschinenbau European patent applications in mechanical engineering Anteile in %, 2019 Shares in %, 2019 USA/USA 20% Japan/Japan 15% Frankreich/France 7% Insgesamt/ total Italien/Italy 5% Deutschland/ 39.270 Germany 21% Schweiz/Switzerland 4% Großbritannien/UK 3% China/China 3% Sonstige/others 22% Quelle/Source: Europäisches Patentamt/European Patent Office Patente sind ein wichtiger Indikator für die Inno Patents are an important indicator of the inno vationskraft von Unternehmen, Branchen und vative power of companies, industries, and Volkswirtschaften. Im Jahr 2019 gingen beim Euro- economies. In 2019, the European Patent Office päischen Patentamt insgesamt 39.270 Patentan- received a total of 39,270 patent applications meldungen im Bereich Maschinenbau ein. Jede in the in the field of mechanical engineering. zweite Anmeldung stammt aus einem EU-Mit- Every other application originates from an gliedstaat, jede fünfte explizit aus Deutschland. EU member state, one in five explicitly from Im Vergleich zum Jahr 2010 hat sich die Anzahl der Germany. Compared to 2010, the number of Maschinenbau-Patentanmeldungen beim Europäi- mechanical engineering patent applications schen Patentamt um 27 Prozent erhöht. Deutsch- at the European Patent Office increased by land liegt seit langem auf Platz eins, allerdings 27 percent. Germany has been in first place for nimmt der Vorsprung insbesondere gegenüber a long time, although however, the lead is dem Zweitplatzierten, den USA, ab. Die Anzahl decreasing, especially over the second-placed der Patentanmeldungen aus China bewegt sich country, the USA. The number of patent appli zwar noch auf einem überschaubaren Niveau, cations from China is still at a rather low level hat sich aber seit 2010 fast verfünffacht. but has increased almost fivefold since 2010. VDMA Maschinenbau in Zahl und Bild 2021 VDMA Mechanical engineering – figures and charts 2021
22 AUFTRAGSEINGANG INCOMING ORDERS 23 Auftragseingang Incoming orders Im Jahr 2020 lagen die Bestellungen für deut- In 2020, orders for German machinery and Auftragseingang im Maschinenbau in Deutschland sche Maschinen und Anlagen insgesamt um equipment were 11 percent lower overall than in 11 Prozent unter dem Vorjahresniveau. Dabei the previous year. Domestic orders were down by Incoming orders in mechanical engineering in Germany waren die Auftragseingänge aus dem Inland 6 percent, while orders from abroad were down Preisbereinigte Indizes, Basis Umsatz 2015 = 100/Volume index, turnover 2015 = 100 um 6 Prozent rückläufig, aus dem Ausland by as much as 13 percent. For the EURO partner Inland/Domestic Ausland/Foreign EURO-Partnerländern/EURO partner countries kamen sogar 13 Prozent weniger Bestellungen. countries, the decline was not quite as high at 140 Für die EURO-Partnerländer war der Rückgang minus 11 percent. This result is a conciliatory 130 mit minus 11 Prozent nicht ganz so hoch. conclusion to a difficult year overall, in which Dieses Ergebnis ist ein versöhnlicher Abschluss orders had at times slumped by more than 120 eines insgesamt schwierigen Jahres, in dem a third. 110 die Aufträge zeitweise um mehr als ein Drittel eingebrochen waren. Data on incoming orders is not collected across 100 the board in Europe. The VDMA offers a unique 90 Daten zu Auftragseingängen werden in Europa service here with its survey. The monthly evalua- nicht flächendeckend erhoben. Der VDMA bie- tions show the development of orders in over 80 tet hier mit seiner Erhebung einen einmaligen 100 subgroups of the mechanical engineering 70 Service an. Die monatlichen Auswertungen sector and are an important early indicator – zeigen die Entwicklung der Bestellungen in especially for those sectors which also have 60 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 über 100 Untergruppen des Maschinenbaus their customers in the mechanical engineering Gleitender 6-Monats-Durchschnitt/6-months moving average Originalindizes/Original indices und sind ein wichtiger Frühindikator – beson- sector. Quelle/Source: VDMA ders für diejenigen Bereiche, die ihre Kunden ebenfalls im Maschinenbau haben. VDMA Maschinenbau in Zahl und Bild 2021 VDMA Mechanical engineering – figures and charts 2021
24 AUFTRAGSEINGANG NACH FACHZWEIGEN INCOMING ORDERS BY SECTOR 25 Auftragseingang nach Fachzweigen Auftragseingang im Maschinenbau in Deutschland nach Fachzweigen Incoming orders by sectors Incoming orders of mechanical engineering in Germany by sector Reale-Veränderung in % Real %-change 2020/2019 EURO- Nicht-Euro- Partnerländer Länder Inland Ausland Euro-partner- Non-Euro Gesamt Fachzweig/Sector Domestic Foreign countries countries Total Landtechnik/Agricultural Machinery 9 24 31 19 21 Kunststoff- und Gummimaschinen/Plastics and Rubber Machinery -8 11 0 13 7 Aufzüge und Fahrtreppen/Lifts and Escalators 2 9 -12 23 3 Fluidtechnik/Fluid Power -11 10 -9 20 1 Textilmaschinen/Textile Machinery 26 -1 -27 2 0 Fördertechnik/Materials Handling Technology 7 -4 -13 0 -1 Armaturen/Valves 2 -4 -6 -3 -1 Flüssigkeitspumpen/Pumps -3 -6 -3 -7 -5 Elektrische Automation/Electrical Automation -12 -2 -11 3 -5 Allgemeine Lufttechnik/Air-handling Technology -2 -10 -13 -8 -6 Antriebstechnik/Power Transmission Engineering -7 -9 -18 -4 -8 Thermoprozesstechnik/Thermo Process Technology 3 -17 -35 -1 -11 Kompressoren, Druckluft- und Vakuumtechnik/ -5 -13 -19 -10 -11 Compressors, Compressed Air and Vacuum Technology Nahrungsmittelmaschinen und Verpackungsmaschinen/ -19 -9 -13 -8 -11 Food Processing Machinery and Packaging Machinery Robotik und Automation/Robotics and Automation -10 -13 -12 -14 -12 Power Systems (Turbinen)/Power Systems 21 -32 71 -44 -15 Baumaschinen und Baustoffanlagen/ -22 -12 -8 -14 -15 Construction Equipment and Building Material Plants Präzisionswerkzeuge/Precision Tools -17 -14 -21 -10 -16 Die Pandemie hat die einzelnen Maschinenbau- The pandemic has affected the individual mechani- branchen sehr unterschiedlich getroffen. Auto- cal engineering sectors very differently. Sectors Holzbearbeitungsmaschinen/Woodworking Machinery 7 -23 -12 -26 -17 mobilabhängige Bereiche waren schon 2019 dependent on the automotive industry were Motoren und Systeme/Engines and Systems -10 -19 -29 -15 -17 von rückläufigen Bestellungen betroffen und already affected by declining orders in 2019 and Mess- und Prüftechnik/Measuring and Testing Technology -24 -21 -26 -19 -22 wurden so in einer ohnehin schwierigen Situati- were thus additionally in an already difficult situa- Druck- und Papiertechnik/Printing and Paper Technology -22 -25 -16 -26 -24 on zusätzlich gebeutelt. Werkzeugmaschinen tion. Machine tool manufacturers across Europe Textile Care, Fabric and Leather Technology/ 13 -35 -34 -36 -24 hersteller in ganz Europa spüren nach wie vor continue to feel the weak demand. Materials Textile Care, Fabric and Leather Technology die schwache Nachfrage. Den Fördertechnik- handling technology manufacturers, on the other Herstellern dagegen spielte nicht zuletzt das hand, were helped not least by the booming Gießereimaschinen/Foundry Machinery -22 -26 -35 -21 -25 boomende Geschäft der Versandhändler in die business of mail order companies. Producers of air Werkzeugmaschinen/Machine Tools -36 -28 -40 -24 -31 Karten. Auch Produzenten von Luftreinigern cleaners were also able to report full order books. Verfahrenstechnische Maschinen und Apparate/ -8 -41 -37 -42 -36 konnten volle Auftragsbücher vermelden. Die The relatively stable construction activity also Process Plant and Equipment relativ stabile Bautätigkeit bremste zudem den slowed down the slump in construction-related Bergbaumaschinen/Mining -21 -37 -58 -29 -37 Einbruch in baunahen Bereichen. Gegen Ende des sectors. Towards the end of the year, with the Maschinenbau/Mechanical Engineering -6 -13 -11 -13 -11 Jahres zog mit der allgemeinen konjunkturellen general economic revival, business picked up again Belebung das Geschäft bei vielen Komponenten- for many component manufacturers. Quelle/Source: VDMA herstellern wieder an. VDMA Maschinenbau in Zahl und Bild 2021 VDMA Mechanical engineering – figures and charts 2021
26 EU-MASCHINENAUSSENHANDEL GERMAN MACHINE TRADE 27 EU-Maschinenaußenhandel EU machine trade Die weltweite Corona-Krise hat auch zu hohen The global Corona crisis also led to high export Exporteinbußen der europäischen Maschinen- und losses for European machinery and plant manu- Anlagenbauer geführt. Im Jahr 2020 wurden aus facturers. In 2020, machinery and equipment den Ländern der Europäischen Union (EU-27) Ma- worth just under 460 billion euros was exported schinen und Anlagen im Wert von knapp 460 Milli- from the countries of the European Union arden Euro exportiert und für 307 Milliarden Euro (EU-27) and imported for 307 billion euros. importiert. Damit lagen die Exporte 9,7 Prozent und Exports were thus 9.7 percent and imports die Importe 9,4 Prozent unter dem Wert von 2019. 9.4 percent lower than in 2019. However, not all Doch nicht alle Maschinenbau-Fachzweige waren mechanical engineering sectors were equally gleichermaßen von dem Exportrückgang betroffen. affected by the decline in exports. Machine tool Die Werkzeugmaschinenhersteller in der EU-27 manufacturers in the EU-27 recorded a sharp verbuchten ein kräftiges Minus beim Export von drop in exports of 25.7 percent. By contrast, 25,7 Prozent. Dagegen konnte die Landtechnik agricultural machinery maintained exports at die Exporte auf dem Vorjahresniveau halten the previous year’s level (-0.3 percent). (-0,3 Prozent). EU-Maschinenaußenhandel EU machine trade In Mrd. EUR/bn EUR Export/Exports Import/Imports 600 500 497 509 471 460 400 423 429 435 411 412 395 328 339 300 303 307 270 282 256 241 242 241 200 100 2018 2019 2020 Quelle/Source: EUROSTAT, Statistisches Bundesamt, VDMA/EUROSTAT, Federal Statistical Office, VDMA VDMA Maschinenbau in Zahl und Bild 2021 VDMA Mechanical engineering – figures and charts 2021
28 EU-MASCHINENEXPORTE EU MACHINE IMPORTS 29 EU-Maschinenexporte EU-Maschinenimporte EU machine exports EU machine imports EU-Maschinenexporte/EU machine exports EU-Maschinenimporte/EU machine imports In Mrd. EUR/bn EUR In Mrd. EUR/bn EUR nach Herkunftsländern/by country of origin nach Ländergruppen/by Region nach Absatzländern/by country of destination nach Ländergruppen/by Region Afrika/Africa 1,6 Afrika/ Australien-Ozeanien/ Lateinamerika/Latin America 1,3 Australien-Ozeanien/Australia-Oceania 0,2 Lateinamerika/ Africa Australia-Oceania Nord Amerika/North America Deutschland/Germany Latin America Deutschland/ 14,2 16,3 6,2 Germany Nord Amerika/ 16,0 48,3 USA/USA Sonstige/ 69,4 North America Others 6,9 52,7 46,1 Asien/ 41,7 Asia 98,2 2020 insgesamt 2020 insgesamt 2020 insgesamt Europa/Europe 2020 insgesamt 307,1 Mrd. EUR 307,1 Mrd. EUR Sonstige/ China/China 459,8 Mrd. EUR Europa/Europe – EU-27 (207,4) 213,4 459,8 Mrd. EUR 32,7 28,1 Others – EU-27 (226,2) 2020 total China/China 2020 total – EURO-19 (165,6) Asien/ 87,5 2020 total 101,6 2020 total Asia – EURO-19 (171,5) 307.1 bn EUR 307.1 bn EUR 459.8 bn EUR 30,0 459.8 bn EUR 289,3 9,9 Frankreich/France Tschechien/ 27,0 Czech Republic 10,0 234,4 18,3 Verein. Königreich/ Japan/Japan 10,3 15,4 Italien/Italy 16,4 11,4 16,2 United Kingdom Belgien/Belgium 12,7 14,8 13,1 15,1 Italien/Italy Verein. Königreich/ USA/USA 14,5 Frankreich/France Niederlande/Netherlands United Kingdom Belgien/Belgium Niederlande/ Polen/Poland Netherlands Russland/Russia Quelle/Source: EUROSTAT, Statistisches Bundesamt, VDMA/EUROSTAT, Federal Statistical Office, VDMA Quelle/Source: EUROSTAT, Statistisches Bundesamt, VDMA/EUROSTAT, Federal Statistical Office, VDMA Der sogenannte Intrahandel der Länder der EU-27 The so-called intra-trade of the countries of the Von den EU-27 Maschinenimporten entfiel Of the EU-27 machinery imports, Germany mit Maschinen, Maschinenteilen und –kompo- EU-27 in machinery, machine parts and compo- 2020 mit einem Anteil von 22,6 Prozent das accounted for the bulk in 2020 with a share of nenten belief sich im Jahr 2020 auf 226 Milliarden nents amounted to 226 billion euros in 2020. This Gros auf Deutschland. Das Importvolumen der 22.6 percent. The import volume of EU partner Euro. Das sind 10 Prozent weniger als noch im Jahr is 10 percent less than in 2019. Overall, 49 percent EU-Partnerländer aus Deutschland betrug countries from Germany amounted to 69.4 billion 2019. Insgesamt verblieben 49 Prozent der gesam- of total EU-27 machinery exports remained within 69,4 Milliarden Euro. China eroberte mit einem euros. China captured second place in the EU-27 ten EU-27 Maschinenexporte im europäischen the European single market. The most important Anteil von 9,1 Prozent bzw. 28,1 Milliarden Euro import ranking with a share of 9.1 percent or Binnenmarkt. Wichtigster Absatzmarkt für EU-27 sales market for EU-27 machinery exports is den zweiten Platz im EU-27 Importranking. 28.1 billion euros. Third place went to Italy with Maschinenexporte ist Deutschland mit einem Germany, with a share of 10.5 percent of total Der dritte Platz geht an Italien mit einem Anteil a share of 8.8 percent or 27 billion euros. Anteil von 10,5 Prozent an den gesamten EU-27 EU-27 machinery exports. The export volume von 8,8 Prozent bzw. 27 Milliarden Euro. Maschinenexporten. Das Exportvolumen der EU- of the EU-27 to Germany amounted to 48.3 billion 27 nach Deutschland betrug 48,3 Milliarden Euro. euros. This is followed by the sales markets Danach folgen die Absatzmärkte USA (9,1 Prozent USA (9.1 percent or 41.7 billion euros) and China bzw. 41,7 Milliarden Euro) und China (7,1 Prozent (7.1 percent or 32.7 billion euros). bzw. 32,7 Milliarden Euro). VDMA Maschinenbau in Zahl und Bild 2021 VDMA Mechanical engineering – figures and charts 2021
30 WELTHANDELSANTEILE WORLD TRADE SHARES 31 Welthandelsanteile World trade shares Der Weltmaschinenhandel der 53 wichtigsten The global machinery trade of the 53 most Anteile ausgewählter Länder an der Maschinenausfuhr der wichtigsten Lieferländer Maschinenexportländer erreichte im Jahre 2019 important machinery exporting countries rund 1.150 Milliarden Euro. Das waren 2,8 Pro- reached around 1,150 billion euros in 2019. This Shares in world trade of mech. engineering of the most important exporting countries zent mehr als 2018 (1.118 Mrd. Euro). Deutsch- was 2.8 percent more than in 2018 (1,118 billion Anteile* in Prozent/Shares* in percent land blieb im Jahr 2019 mit einem Anteil von euros). Germany remained the largest machinery Deutschland/Germany China/China USA/USA Japan/Japan Italien/Italy 15,9 Prozent an der Weltmaschinenausfuhr exporting country in 2019, accounting for 15.9 weiterhin größtes Maschinen-Exportland. percent of world machinery exports. The People’s Die Volksrepublik China bekräftigte mit einem Republic of China reaffirmed its claim to second 8,9 7,8 7,6 7,3 7,7 7,7 7,3 7,4 7,3 7,2 6,9 Anteil von 14,4 Prozent ihren Anspruch auf den place ahead of the U.S. (9.4 percent share) with zweiten Platz vor den USA (Anteil 9,4 Prozent). a 14.4 percent share. Japan and Italy followed in 9,0 11,9 11,6 10,8 8,9 8,7 8,6 9,3 9,5 9,4 8,9 Auf den nächsten Rängen folgten Japan und the next ranks. In the ranking of the most import- 11,8 11,4 11,2 11,5 10,2 10,0 9,6 9,4 Italien. Im Ranking der wichtigsten Maschinen- ant machinery markets for exporters, the USA is 11,8 11,1 11,9 märkte für Exporteure liegt die USA mit einem in undisputed first place with an import share 8,7 9,5 9,9 10,9 11,6 12,3 13,4 13,3 13,1 13,5 14,4 Importanteil von rund 16 Prozent unange- of around 16 percent, followed by China (10 per- fochten auf dem ersten Platz, gefolgt von China cent), Germany (7 percent), Canada and France 18,3 16,6 16,6 (10 Prozent), Deutschland (7 Prozent), Kanada (4 percent each). 16,0 16,3 16,0 15,5 15,8 16,0 16,1 15,9 und Frankreich (jeweils 4 Prozent). 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 *) Ab 2011 sind die Handelsanteile der ausgewählten Länder niedriger, weil der Kreis der ausgewerteten Lieferländer erweitert wurde./ In 2011 trade shares have been decreased due to the integration of further countries. Quelle/Source: Nationale statistische Ämter, VDMA/National statistical offices, VDMA VDMA Maschinenbau in Zahl und Bild 2021 VDMA Mechanical engineering – figures and charts 2021
32 WELTHANDELSANTEILE NACH FACHZWEIGEN WORLD TRADE SHARES BY SECTORS 33 Welthandelsanteile nach Fachzweigen World trade shares by mechanical engineering industry sectors Welthandelsanteile des deutschen Maschinenbaus nach ausgewählten Fachzweigen World trade shares of the German mechanical engineering industry by selected sectors In Prozent/In percent EU-27 (ohne Deutschland)/EU27 (without Germany) Deutschland/Germany Übrige Welt/Rest of the World Deutschland Rang 1/Germany rank 1 Mess- und Prüftechnik/Measuring and Testing Technology 28,2 30,0 Reinigungssysteme/Cleaning systems 35,0 29,3 Holzbearbeitungsmaschinen/Woodworking machinery 36,1 25,2 Fluidtechnik/Fluid power equipment 29,2 23,3 Druck- und Papiertechnik/Printing and paper equipment and supplies 33,3 22,7 Kunststoff- und Gummimaschinen/Plastics and rubber machinery 24,6 22,5 Antriebstechnik/Power transmission engineering 27,3 21,4 Nahrungsmittel- und Verpackungsmaschinen/ Food processing and packaging machinery 44,9 20,8 Werkzeugmaschinen/Machine tools 25,1 19,8 In vielen Fachzweigen des Maschinenbaus sind In many sectors of the mechanical engineering Fördertechnik/Materials handling technology 35,6 19,0 europäische Unternehmen führend im weltwei- industry, European companies are global leaders. Landtechnik/Agricultural machinery 40,9 19,0 ten Vergleich. Das zeigt sich unmittelbar in den This is directly reflected in the world trade shares Verfahrenstechnische Maschinen und Apparate/ Welthandelsanteilen in den jeweiligen Fachzwei- in the respective sectors. In 10 out of 31 branches Process plant and equipment 26,6 15,6 gen. In 10 von 31 Fachzweigen des Maschinen- of mechanical engineering, European companies Kompressoren, Druckluft- und Vakuumtechnik/ 34,4 15,3 baus haben europäische Unternehmen einen have a share of more than 50 percent of world Compressors, compressed air and vacuum technology Anteil von mehr als 50 Prozent am Welthandel trade (including intra-EU trade). European manu- Deutschland Rang 2/Germany rank 2 (inklusive Intra-EU-Handel). Einen hohen Anteil facturers have a high share in the following sec- Industrieöfen, Brenner und Feuerungen/Industrial furnaces and burners 32,5 18,9 Rang 2/Germany rank 2 Deutschland haben europäische Hersteller insbesondere in tors in particular: food and packaging machinery den folgenden Fachzweigen: Nahrungsmittel- (65.7 percent), Cleaning Systems (64.2 percent) Textilmaschinen (ohne Trockner)/ Textile machinery (excluding dryers) 25,6 17,0 und Verpackungsmaschinen (65,7 Prozent), Reini- and woodworking machinery (61.3 percent). Flüssigkeitspumen/Pumps 30,7 16,2 gungssysteme (64,2 Prozent) und Holzbearbei- European companies have the lowest share of tungsmaschinen (61,3 Prozent). Den niedrigsten world trade in the sector of air-handling technol- Präzisionswerkzeuge/Precision tools 24,2 15,5 Anteil haben europäische Unternehmen im Fach- ogy, at around 36 percent. Armaturen/Valves and fittings 27,4 14,3 zweig Allgemeine Lufttechnik mit immerhin rund 36 Prozent am Welthandel. Power Systems/Power Systems 28,0 14,0 Schweißtechnik (ohne elektrische Schweißtechnik)/Gas welding 30,7 11,3 Allgemeine Lufttechnik/Air-handling technology 25,7 10,6 0% 20% 40% 60% 80% 100% Quelle/Source: Nationale Statistische Ämter/National statistical offices, VDMA VDMA Maschinenbau in Zahl und Bild 2021 VDMA Mechanical engineering – figures and charts 2021
34 WELTMASCHINENUMSATZ WORLD MACHINERY TURNOVER 35 Weltmaschinenumsatz World machinery turnover TOP-10-Ländern-Ranking, Mrd. EUR, teilweise geschätzt* TOP-10 country ranking, bn EUR, partly estimated* China/China 924 895 USA/USA 345 367 Deutschland/Germany 271 311 Japan/Japan 248 276 Italien/Italy 109 126 Republik Korea/South Korea 92 93 Frankreich/France 55 62 Verein. Königreich/United Kingdom 49 61 36 Niederlande/Netherlands 36 2020: 2.585 Mrd. EUR Gesamtumsatz/2,585 bn EUR total turnover Indien/India 31 2019: 2.730 Mrd. EUR Gesamtumsatz/2,730 bn EUR total turnover 43 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 Quelle/Source: VDMA-Schätzungen auf Basis von Nationalen Statistiken, Eurostat und UNIDO/VDMA estimations based on National Statistics, Eurostat and UNIDO Anteile in Prozent* Shares in %* Weltweit wurden im Jahr 2020 Maschinen und Worldwide, machinery and equipment were Asien (ohne China)/ Anlagen für geschätzt 2.585 Milliarden Euro her- manufactured for an estimated 2,585 billion euros Asia (without China) gestellt. Auf Euro-Basis sind das rund 5 Prozent in 2020. In euro terms, this is around 5 percent China/China 17,4 weniger als vor Ausbruch von SARS-CoV-2. China less than before the outbreak of SARS-CoV-2. As in nahm mit einem Umsatzvolumen von 924 Milliar- previous years, China took the top spot in the Volumen 2020: den Euro wie in den Vorjahren die Spitzenposition country rankings with a turnover volume of 924 35,8 (geschätzt) im Länderranking ein. Als einziges Land unter den billion euros. China was the only country among 2.585 Mrd. EUR TOP-10-Produktionsländern gelang es in China, the TOP 10 manufacturing countries to exceed Total 2020: das Vorkrisenniveau zu übertreffen. Deutschland its pre-crisis level. Despite the massive drop in (estimation) bekräftigte trotz des massiven Umsatzeinbruchs turnover of almost 13 percent in nominal terms, 2,585 bn EUR 30,3 von nominal fast 13 Prozent mit geschätzt 271 Germany reaffirmed its position as the third Europa/Europe Sonstige/Others 2,1 Milliarden Euro Umsatz seine Position als dritt- largest machinery producer with estimated sales 14,4 größter Maschinenproduzent. Die 27 Länder der of 271 billion euros. The 27 countries of the Euro- Europäischen Union zusammen betrachtet kom- pean Union together account for 649 billion euros Nordamerika/ men mit 649 Milliarden Euro Maschinenumsatz in machinery turnover, 70 percent of the Chinese North America auf 70 Prozent des chinesischen Wertes bzw. ein figure or a quarter of world machinery turnover. *) Teilweise geschätzt. Umsatzwerte soweit möglich für alle Unternehmen, auch für Deutschland./ Viertel des Weltmaschinenumsatzes. Partly estimated. Data relate to all enterprises (as far as possible), also for Germany. Quelle/Source: Nationale Statistiken, Eurostat, UN, VDMA-Schätzungen/National statistical offices, Eurostat, UN, VDMA Estimates VDMA Maschinenbau in Zahl und Bild 2021 VDMA Mechanical engineering – figures and charts 2021
Sie können auch lesen